ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com
EG 2007

Mark Bittman: What's wrong with what we eat

Mark Bittman despre ce nu e in regula cu mancarea

Filmed:
4,713,450 views

In aceasta prelegere infocata si haioasa, Mark Bittman (nutritionist al New York Times) cantareste ce este gresit in felul in care mancam (prea multa carne, prea putine vegetale; prea mult fast-food, prea putina mancare gatita acasa), si de ce acest lucru pune intreaga planeta in pericol.
- Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I writescrie about foodalimente. I writescrie about cookinggătire.
0
0
2000
Scriu despre mancare, scriu despre gastronomie.
00:18
I take it quitedestul de seriouslySerios,
1
2000
2000
Iau treaba asta in serios,
00:20
but I'm here to talk about something
2
4000
2000
dar sunt aici sa vorbesc despre ceva
00:22
that's becomedeveni very importantimportant to me in the last yearan or two.
3
6000
4000
care a devenit foarte important pentru mine de unul sau doi ani incoace.
00:26
It is about foodalimente, but it's not about cookinggătire, perpe sese.
4
10000
4000
Este despre mancare, dar nu despre gastronomie in sine.
00:31
I'm going to startstart with this pictureimagine of a beautifulfrumoasa cowvacă.
5
15000
2000
Incep cu aceasta fotografie a unei frumoase vaci.
00:34
I'm not a vegetarianvegetariene -- this is the oldvechi NixonNixon linelinia, right?
6
18000
3000
Nu sunt vegetarian - vorba lui Nixon, nu-i asa?
00:37
But I still think that this --
7
21000
2000
Cred, totusi, ca asta --
00:39
(LaughterRâs)
8
23000
1000
(Rasete)
00:40
-- mayMai be this year'sani versionversiune of this.
9
24000
2000
-- poate fi versiunea de anul asta a acestei imagini.
00:43
Now, that is only a little bitpic hyperbolichiperbolică.
10
27000
4000
Si este doar un pic exagerat.
00:47
And why do I say it?
11
31000
2000
De ce spun asta?
00:49
Because only onceo singura data before has the fatesoartă of individualindividual people
12
33000
4000
Pentru ca o singura data, in trecut, soarta unor indivizi
00:53
and the fatesoartă of all of humanityumanitate
13
37000
2000
si soarta intregii umanitati
00:55
been so intertwinedinterconectate.
14
39000
2000
au fost atat de impletite.
00:57
There was the bombbombă, and there's now.
15
41000
2000
A avut bomba si avem prezentul.
01:00
And where we go from here is going to determinea determina
16
44000
2000
Si ce facem de acum incolo va stabili
01:02
not only the qualitycalitate and the lengthlungime of our individualindividual livesvieți,
17
46000
4000
nu numai calitatea si durata vietii noastre individuale,
01:06
but whetherdacă, if we could see the EarthPământ a centurysecol from now,
18
50000
2000
ci daca, daca am putea vedea Pamantul peste o suta de ani,
01:08
we'dne-am recognizerecunoaşte it.
19
52000
2000
l-am recunoaste.
01:10
It's a holocaustholocaust of a differentdiferit kinddrăguț,
20
54000
2000
Este un alt fel de Holocaust,
01:12
and hidingAscunderea undersub our desksbirouri isn't going to help.
21
56000
3000
si nu o sa ne ajute la nimic daca ne ascundem sub masa.
01:15
StartÎncepe with the notionnoţiune that globalglobal warmingîncălzire
22
59000
2000
Porniti de la ideea ca incalzirea globala
01:17
is not only realreal, but dangerouspericulos.
23
61000
2000
nu e numai reala, ci si periculoasa.
01:19
SinceDeoarece everyfiecare scientistom de stiinta in the worldlume now believescrede this,
24
63000
3000
Din moment ce toti oamenii de stiinta cred,
01:22
and even PresidentPreşedintele BushBush has seenvăzut the lightușoară, or pretendspreface to,
25
66000
3000
si chiar si presedintele Bush a vazut lumina, sau se preface,
01:25
we can take this is a givendat.
26
69000
2000
o putem lua ca pe un dat.
01:28
Then hearauzi this, please.
27
72000
2000
Mare atentie, va rog!
01:30
After energyenergie productionproducere, livestockșeptel is the second-highestal doilea contributorcontribuitor
28
74000
4000
Dupa industria energetica, bovinele sunt cel de-al doilea mare producator
01:34
to atmosphere-alteringatmosfera-modificarea gasesGaze.
29
78000
2000
de gaze care altereaza atmosfera.
01:36
NearlyAproape one-fiftho cincime of all greenhouseseră gasgaz
30
80000
4000
Aproape o cincime dintre gazele cu efect de sera
01:40
is generatedgenerate by livestockșeptel productionproducere --
31
84000
2000
este produsa de cresterea bovinelor ---
01:42
more than transportationtransport.
32
86000
2000
mai mult decat mijloacele de transport.
01:44
Now, you can make all the jokesbancuri you want about cowvacă fartsbese,
33
88000
4000
Evident, puteti face cate glume vreti despre basinile vacilor,
01:48
but methanemetan is 20 timesori more poisonousotrăvitor than COCO2,
34
92000
3000
dar metanul este de 20 de ori mai otravitor decat dioxidul de carbon,
01:51
and it's not just methanemetan.
35
95000
2000
si nu se opresc doar la metan.
01:53
LivestockEfectivele de animale is alsode asemenea one of the biggestCea mai mare culpritsvinovaţi in landteren degradationdegradare,
36
97000
4000
Bovinele sunt vinovate si de degradarea solului,
01:57
airaer and waterapă pollutionpoluare, waterapă shortagesdeficitului de and losspierderi of biodiversitybiodiversitate.
37
101000
5000
de poluarea aerului si a apei, de deficitul de apa si de pierderea biodiversitatii.
02:02
There's more.
38
106000
1000
Si nu e totul.
02:03
Like halfjumătate the antibioticsantibiotice in this countryțară
39
107000
3000
Cam jumatate dintre antibioticele din tara
02:06
are not administeredadministrate to people, but to animalsanimale.
40
110000
3000
sunt administrate animalelor, nu oamenilor.
02:09
But listsliste like this becomedeveni kinddrăguț of numbingamortire, so let me just say this:
41
113000
3000
Dar asemenea liste devin amortitoare, asa ca vreau sa va spun un lucru:
02:12
if you're a progressiveprogresiv,
42
116000
2000
daca sunteti progresisti,
02:14
if you're drivingconducere a PriusPrius, or you're shoppingcumpărături greenverde,
43
118000
3000
daca aveti masini ca Prius, sau daca faceti cumparaturi bio,
02:17
or you're looking for organicorganic,
44
121000
2000
sau daca sunteti in cautare de mancare organica,
02:19
you should probablyprobabil be a semi-vegetariansemi-vegetariene.
45
123000
3000
ar trebui, probabil, sa fiti semi-vegetarieni.
02:23
Now, I'm no more anti-cattleanti-bovine than I am anti-atomanti-atom,
46
127000
4000
Nu sunt mai mult anti-vaci decat sunt anti-atomic,
02:27
but it's all in the way we use these things.
47
131000
2000
dar totul sta in modul de folosire.
02:29
There's anothero alta piecebucată of the puzzlepuzzle,
48
133000
2000
Inca o piesa din puzzle
02:31
whichcare AnnAnn CooperCooper talkeda vorbit about beautifullyfrumos yesterdayieri,
49
135000
2000
despre care Ann Cooper a vorbit ieri foarte frumos,
02:33
and one you alreadydeja know.
50
137000
2000
o stiti deja.
02:36
There's no questionîntrebare, nonenici unul, that so-calledașa-zisul lifestylemod de viata diseasesboli --
51
140000
4000
Nu e nicio indoiala - niciuna - ca asa-numitele boli ale stilului de viata --
02:40
diabetesDiabet, heartinimă diseaseboală, strokeaccident vascular cerebral, some cancerscancere --
52
144000
4000
diabet, boli de inima, accidente cerebrale, anumite canceruri --
02:44
are diseasesboli that are fardeparte more prevalentprevalent here
53
148000
3000
sunt boli care sunt mai raspandite aici
02:47
than anywhereoriunde in the restodihnă of the worldlume.
54
151000
2000
decat oriunde in lume.
02:49
And that's the directdirect resultrezultat of eatingmâncare a WesternWestern dietcura de slabire.
55
153000
4000
Si asta ca rezultat direct al alimentatiei vestice.
02:53
Our demandcerere for meatcarne, dairyproduse lactate and refinedrafinat carbohydrateshidrati de carbon --
56
157000
4000
Cererea noastra de carne, lactate si carbohidrati rafinati --
02:57
the worldlume consumesconsumă one billionmiliard canscutii de conserve or bottlessticle of CokeCoca Cola a day --
57
161000
5000
lumea consuma un miliard de cutii sau sticle de Cola pe zi --
03:02
our demandcerere for these things, not our need, our want,
58
166000
4000
cererea noastra de astfel de produse, nu nevoia, dorinta --
03:06
drivesunități us to consumea consuma way more caloriescalorii than are good for us.
59
170000
4000
ne face sa consumam cu mult mai multe calorii decat este benefic.
03:10
And those caloriescalorii are in foodsalimente that causecauza, not preventîmpiedica, diseaseboală.
60
174000
5000
Si aceste calorii sunt in alimentele care cauzeaza, nu previn, bolile.
03:15
Now globalglobal warmingîncălzire was unforeseenneprevăzute.
61
179000
2000
Incalzirea globala a fost neprevazuta.
03:17
We didn't know that pollutionpoluare did more than causecauza badrău visibilityvizibilitate.
62
181000
4000
Nu am stiut ca poluarea face mai mult decat vizibilitate proasta.
03:21
Maybe a fewpuțini lungplămân diseasesboli here and there,
63
185000
2000
Poate cateva boli de plamani ici-colo,
03:23
but, you know, that's not suchastfel de a bigmare dealafacere.
64
187000
3000
intelegeti, nu-i mare lucru.
03:26
The currentactual healthsănătate crisiscriză, howeverin orice caz,
65
190000
2000
Totusi, starea actuala de sanatate
03:28
is a little more the work of the evilrău empireimperiu.
66
192000
3000
e un pic si mai mult cauzata de imperiul malefic.
03:31
We were told, we were assuredasigurat,
67
195000
3000
Ni s-a spus, am fost asigurati,
03:34
that the more meatcarne and dairyproduse lactate and poultrypăsări de curte we atea mancat,
68
198000
2000
ca cu cat mancam mai multa carne si lactate,
03:36
the healthiermai sanatos we'dne-am be.
69
200000
2000
cu atat mai sanatosi o sa fim.
03:38
No. OverconsumptionOverconsumption of animalsanimale, and of coursecurs, junkdeșeuri foodalimente,
70
202000
3000
Nu. Consumul in exces de animale, si desigur, junk food,
03:41
is the problemproblemă, alongde-a lungul with our paltrymeschin consumptionconsum of plantsplante.
71
205000
4000
este problema, impreuna cu aportul neinsemnat de vegetale.
03:45
Now, there's no time to get into the benefitsbeneficii of eatingmâncare plantsplante here,
72
209000
3000
Nu este timp acum sa intram in beneficiile consumului de vegetale,
03:48
but the evidenceevidență is that plantsplante -- and I want to make this clearclar --
73
212000
3000
dar este clar ca vorbim despre plante -- vreau sa fie clar --
03:51
it's not the ingredientsingrediente in plantsplante, it's the plantsplante.
74
215000
4000
nu despre ingredientele din plante, despre plante.
03:55
It's not the beta-caroteneBeta-caroten, it's the carrotmorcov.
75
219000
3000
Nu despre beta-caroten ci despre morcov.
03:58
The evidenceevidență is very clearclar that plantsplante promotepromova healthsănătate.
76
222000
4000
Este evident ca plantele sustin sanatatea.
04:02
This evidenceevidență is overwhelmingcopleșitor at this pointpunct.
77
226000
2000
Dovezile sunt covarsitoare in momentul asta.
04:04
You eatmânca more plantsplante, you eatmânca lessMai puțin other stuffchestie, you livetrăi longermai lung.
78
228000
4000
Mananci mai multe vegetale, mai putine alte chestii, traiesti mai mult.
04:08
Not badrău.
79
232000
2000
Nu-i rau.
04:10
But back to animalsanimale and junkdeșeuri foodalimente.
80
234000
2000
Sa revenim la animale si la junk food.
04:12
What do they have in commoncomun?
81
236000
2000
Ce au in comun?
04:14
One: we don't need eitherfie of them for healthsănătate.
82
238000
3000
Unu: nu avem nevoie de ele ca sa fim sanatosi.
04:17
We don't need animalanimal productsproduse,
83
241000
2000
Nu avem nevoie de produse animale,
04:19
and we certainlycu siguranță don't need whitealb breadpâine or CokeCoca Cola.
84
243000
3000
si sigur nu avem nevoie de paine alba si de Cola.
04:22
Two: bothambii have been marketedcomercializate heavilyputernic,
85
246000
2000
Doi: amandoua au fost comercializate masiv
04:24
creatingcrearea unnaturalnefiresc demandcerere.
86
248000
2000
si au creat o cerere nenaturala.
04:26
We're not bornnăscut cravingsete WhoppersWhoppers or SkittlesPopice.
87
250000
5000
Nu ne-am nascut poftind la Whoppers sau la Skittles.
04:31
ThreeTrei: theiral lor productionproducere has been supportedsprijinit by governmentGuvern agenciesagentii
88
255000
3000
Trei: productia lor a fost sustinuta de agentii guvernamentale
04:34
at the expensecheltuială of a more health-sănătate- and Earth-friendlyEarth-friendly dietcura de slabire.
89
258000
3000
in detrimentul unei diete mai sanatoase si mai prietenoase cu Pamantul.
04:37
Now, let's imagineimagina a parallelparalel.
90
261000
4000
Sa ne imaginam o paralela.
04:41
Let's pretendpretinde that our governmentGuvern supportedsprijinit an oil-basedpe baza de ulei economyeconomie,
91
265000
3000
Sa spunem ca guvernul nostru a sustinut o economie bazata pe petrol
04:44
while discouragingdescurajator more sustainabledurabilă formsformulare of energyenergie,
92
268000
4000
si a descurajat forme mai sustenabile de energie,
04:48
knowingcunoaștere all the while that the resultrezultat would be
93
272000
2000
stiind tot timpul ca rezultatul va fi
04:50
pollutionpoluare, warrăzboi and risingîn creștere costscheltuieli.
94
274000
2000
poluare, razboi si costuri in crestere.
04:52
IncredibleIncredibil, isn't it?
95
276000
2000
Incredibil, nu-i asa?
04:54
YetÎncă they do that.
96
278000
2000
Totusi o fac.
04:56
And they do this here. It's the samela fel dealafacere.
97
280000
2000
O fac si in cazul nostru. E aceeasi treaba.
04:58
The sadtrist thing is, when it comesvine to dietcura de slabire,
98
282000
2000
E trist ca, atunci cand vorbim de alimentatie,
05:00
is that even when well-intentionedbine-intentionate FedsFederalii
99
284000
2000
chiar si bine-intentionatele agentii guvernamentale
05:02
try to do right by us, they faileșua.
100
286000
4000
care incearca sa ne ajute, esueaza.
05:07
EitherFie they're outvotedoutvoted by puppetsmarionete of agribusinessagrobusiness-ului,
101
291000
3000
Fie ca sunt in minoritate fata de marionetele agricultorilor,
05:10
or they are puppetsmarionete of agribusinessagrobusiness-ului.
102
294000
2000
fie chiar sunt marionetele lor.
05:12
So, when the USDAUSDA finallyin sfarsit acknowledgedrecunoscut
103
296000
4000
Cand Ministerul Agriculturii a recunoscut, in sfarsit,
05:16
that it was plantsplante, rathermai degraba than animalsanimale, that madefăcut people healthysănătos,
104
300000
4000
ca vegetalele, mai degraba decat animalele, mentin oamenii sanatosi,
05:20
they encouragedîncurajat us, viaprin intermediul theiral lor overlyexcesiv simplisticsimplist foodalimente pyramidpiramidă,
105
304000
4000
ne-au incurajat, cu foarte simpla lor piramida a alimentatiei,
05:24
to eatmânca fivecinci servingsportii of fruitsfructe and vegetableslegume a day,
106
308000
3000
sa mancam cinci portii de fructe si legume pe zi,
05:27
alongde-a lungul with more carbscarbohidrati.
107
311000
2000
impreuna cu mai multi carbohidrati.
05:29
What they didn't tell us is that some carbscarbohidrati are better than othersalții,
108
313000
3000
Ce nu ne-au spus este ca unii carbohidrati sunt mai buni decat altii.
05:32
and that plantsplante and wholeîntreg grainsboabe
109
316000
2000
Si ca plantele si cerealele integrale
05:34
should be supplantingînlocuind eatingmâncare junkdeșeuri foodalimente.
110
318000
2000
ar trebui sa inlocuiasca junk food-ul.
05:36
But industryindustrie lobbyistsgrupurilor de interese would never let that happenîntâmpla.
111
320000
3000
Dar cei care fac lobby pentru industrie au avut grija sa nu se intample asta.
05:39
And guessghici what?
112
323000
2000
Si stiti ceva?
05:41
HalfJumătate the people who developeddezvoltat the foodalimente pyramidpiramidă
113
325000
2000
Jumatate dintre cei care au dezvoltat piramida
05:43
have tieslegături to agribusinessagrobusiness-ului.
114
327000
2000
au legaturi cu agricultura.
05:45
So, insteadin schimb of substitutingsubstituind plantsplante for animalsanimale,
115
329000
3000
Si in loc sa inlocuim animalele cu vegetalele
05:48
our swollenumflat appetitespoftele simplypur şi simplu becamea devenit largermai mare,
116
332000
3000
apetiturile noastre exagerate au devenit si mai mari,
05:51
and the mostcel mai dangerouspericulos aspectsaspecte of them remaineda ramas unchangedneschimbat.
117
335000
4000
si cele mai periculoase aspecte ale lor au ramas neschimbate.
05:55
So-calledAşa-numita low-fatconţinut scăzut de grăsime dietsdiete, so-calledașa-zisul low-carblow-carb dietsdiete --
118
339000
4000
Asa-numitele diete sarace in grasimi sau in carbohidrati -
05:59
these are not solutionssoluţii.
119
343000
2000
nu astea sunt solutiile.
06:01
But with lots of intelligentinteligent people
120
345000
2000
Dar in timp ce o gramada de oameni destepti
06:03
focusingfocalizare on whetherdacă foodalimente is organicorganic or locallocal,
121
347000
3000
se concentreaza sa vada daca mancarea este organica sau locala
06:06
or whetherdacă we're beingfiind nicefrumos to animalsanimale,
122
350000
2000
sau daca suntem draguti cu animalele,
06:08
the mostcel mai importantimportant issuesprobleme just aren'tnu sunt beingfiind addressedadresat.
123
352000
3000
cele mai importante probleme sunt ignorate.
06:11
Now, don't get me wronggresit.
124
355000
2000
Nu ma intelegeti gresit.
06:13
I like animalsanimale,
125
357000
2000
Imi plac animalele,
06:15
and I don't think it's just fine to industrializeindustrializeze theiral lor productionproducere
126
359000
3000
si nu cred ca e in regula sa industrializam cresterea lor
06:18
and to churnputinei them out like they were wrencheschei.
127
362000
3000
si sa profitam de ele ca de niste unelte.
06:21
But there's no way to treattrata animalsanimale well,
128
365000
3000
Dar nu ai cum sa te porti frumos cu ele
06:24
when you're killingucidere 10 billionmiliard of them a yearan.
129
368000
3000
cand omori 10 miliarde pe an.
06:27
That's our numbernumăr. 10 billionmiliard.
130
371000
2000
Asta e numarul nostru. 10 miliarde.
06:29
If you strungînşirate all of them --
131
373000
2000
Daca le insiri pe toate pe o sfoara -
06:31
chickenspui, cowsvaci, pigsporci and lambsmiei -- to the moonlună,
132
375000
4000
pui, vaci, porci si oi - catre Luna,
06:35
they'dle-ar go there and back fivecinci timesori, there and back.
133
379000
2000
ar ajunge pana acolo si inapoi de cinci ori.
06:37
Now, my math'smatematica pe a little shakyşubredă, but this is prettyfrumos good,
134
381000
3000
Acum, matematica mea e cam subreda, dar e destul de precis ce va arat
06:40
and it dependsdepinde whetherdacă a pigporc is fourpatru feetpicioare long or fivecinci feetpicioare long,
135
384000
3000
si depinde daca un porc are 1.2 sau 1.5 metri,
06:43
but you get the ideaidee.
136
387000
2000
dar intelegeti ce vreau sa spun.
06:45
That's just the UnitedMarea StatesStatele.
137
389000
2000
Si asta doar in Statele Unite.
06:48
And with our hyper-consumptionhiper-consum of those animalsanimale
138
392000
2000
Si cu super-consumul nostru de animale
06:50
producingproducând greenhouseseră gasesGaze and heartinimă diseaseboală,
139
394000
3000
care produc gaze cu efect de sera si boli de inima,
06:53
kindnessbunătate mightar putea just be a bitpic of a redroșu herringhering.
140
397000
3000
a vorbi de bunatate este poate o pista falsa.
06:56
Let's get the numbersnumerele of the animalsanimale we're killingucidere for eatingmâncare down,
141
400000
4000
Haideti sa micsoram numarul animalelor ucise pentru mancare,
07:00
and then we'llbine worryface griji about beingfiind nicefrumos to the onescele that are left.
142
404000
4000
si atunci de-abia sa ne preocupam de cat de frumos ne purtam cu cele ramase.
07:04
AnotherUn alt redroșu herringhering mightar putea be exemplifiedexemplificat by the wordcuvânt "locavorelocavore,"
143
408000
4000
Alta pista falsa poate fi exemplificata prin cuvantul "locavore"
07:08
whichcare was just namednumit wordcuvânt of the yearan by the NewNoi OxfordOxford AmericanAmerican DictionaryDicţionar.
144
412000
3000
care tocmai ce a fost numit Cuvantul Anului de catre Dictionarul American New Oxford.
07:11
SeriouslySerios.
145
415000
2000
Serios.
07:13
And locavorelocavore, for those of you who don't know,
146
417000
2000
Si locavor, pentru cei care nu stiu,
07:15
is someonecineva who eatsmănâncă only locallyla nivel local growncrescut foodalimente --
147
419000
2000
este cineva care mananca numai mancare produsa local.
07:17
whichcare is fine if you livetrăi in CaliforniaCalifornia,
148
421000
3000
Care este ok daca esti in California,
07:20
but for the restodihnă of us it's a bitpic of a sadtrist jokeglumă.
149
424000
3000
dar pentru noi, restul, este o gluma proasta.
07:23
BetweenÎntre the officialoficial storypoveste -- the foodalimente pyramidpiramidă --
150
427000
3000
Intre povestea oficiala - piramida alimentatiei -
07:26
and the hipşold locavorelocavore visionviziune,
151
430000
2000
si viziunea locavor la moda,
07:28
you have two versionsversiuni of how to improveîmbunătăţi our eatingmâncare.
152
432000
2000
ai doua versiuni de imbunatatire a nutritiei.
07:30
(LaughterRâs).
153
434000
2000
(Rasete)
07:32
They bothambii get it wronggresit, thoughdeşi.
154
436000
2000
Ambele sunt gresite, totusi.
07:34
The first at leastcel mai puţin is populistpopuliste, and the secondal doilea is elitistelitiste.
155
438000
4000
Prima, macar e populista, si a doua este elitista.
07:38
How we got to this placeloc is the historyistorie of foodalimente in the UnitedMarea StatesStatele.
156
442000
4000
Cum am ajuns aici tine de istoria alimentatiei in Statele Unite.
07:42
And I'm going to go throughprin that,
157
446000
2000
Si o sa trec prin ea,
07:44
at leastcel mai puţin the last hundredsută yearsani or so, very quicklyrepede right now.
158
448000
3000
macar ultima suta de ani, foarte rapid.
07:47
A hundredsută yearsani agoîn urmă, guessghici what?
159
451000
2000
Acum o suta de ani, ce sa vezi?
07:49
EveryoneToată lumea was a locavorelocavore: even NewNoi YorkYork had pigporc farmsferme nearbydin apropiere,
160
453000
4000
Toti erau locavori, chiar si New York-ul avea ferme de porci in apropiere
07:53
and shippinglivrare foodalimente all over the placeloc was a ridiculousridicol notionnoţiune.
161
457000
3000
si transportul alimentelor peste tot tinea de ridicol.
07:57
EveryFiecare familyfamilie had a cookbucătar, usuallyde obicei a mommama.
162
461000
3000
Fiecare familie avea un bucatar, de obicei o mama.
08:00
And those momsmame boughtcumparat and preparedpregătit foodalimente.
163
464000
3000
Si acele mame cumparau si gateau mancarea.
08:03
It was like your romanticromantic visionviziune of EuropeEuropa.
164
467000
2000
Era ca imaginea romantica a Europei.
08:05
MargarineMargarina didn't existexista.
165
469000
2000
Margarina nu exista.
08:07
In factfapt, when margarinemargarina was inventedinventat,
166
471000
3000
Mai mult, cand margarina a fost inventata,
08:10
severalmai mulți statesstatele passeda trecut lawslegii declaringdeclararea that it had to be dyedvopsit pinkroz,
167
474000
4000
mai multe state au facut legi care spuneau sa fie colorata roz,
08:14
so we'dne-am all know that it was a fakefals.
168
478000
3000
pentru ca noi toti sa stim ca e un fals.
08:17
There was no snackgustare foodalimente, and untilpana cand the '20s,
169
481000
2000
Nu au existat snacks pana in anii '20,
08:19
untilpana cand ClarenceClarence BirdseyeBirdseye camea venit alongde-a lungul, there was no frozenîngheţat foodalimente.
170
483000
3000
si pana la Clarence Birdseye nu existau alimente congelate.
08:22
There were no restaurantrestaurant chainslanţuri.
171
486000
3000
Nu erau lanturi de restaurante.
08:25
There were neighborhoodCartier restaurantsrestaurante runalerga by locallocal people,
172
489000
2000
Erau restaurante de cartier ale oamenilor din zona,
08:27
but nonenici unul of them would think to opendeschis anothero alta one.
173
491000
2000
dar nimeni nu se gandea sa-si mai deschida inca unul.
08:29
EatingPosibilitati de alimentatie ethnicetnic was unheardo raritate of unlessdacă nu you were ethnicetnic.
174
493000
3000
Mancai mancaruri straine doar daca erai strain.
08:32
And fancyextravagant foodalimente was entirelyîn întregime FrenchFranceză.
175
496000
3000
Si mancarea extravaganta era in intregime frantuzeasca.
08:35
As an asidedeoparte, those of you who remembertine minte
176
499000
3000
Ca o paranteza, cei care isi aduc aminte de
08:38
DanDan AykroydAykroyd in the 1970s doing JuliaJulia ChildCopil imitationsimitaţii
177
502000
4000
Dan Aykroyd in anii '70 imitand-o pe Julia Child
08:42
can see where he got the ideaidee of stabbingjunghi himselfse from this fabulousfabulos slidealuneca.
178
506000
5000
isi pot da seama, din poza asta fabuloasa, de unde i-a venit ideea sa se injunghie.
08:47
(LaughterRâs)
179
511000
1000
(Rasete)
08:48
Back in those dayszi, before even JuliaJulia,
180
512000
4000
Pe vremea aia, chiar inainte de Julia,
08:52
back in those dayszi, there was no philosophyfilozofie of foodalimente.
181
516000
2000
pe vremea aia nu era o filozofie a alimentatiei.
08:54
You just atea mancat.
182
518000
2000
Doar mancai.
08:56
You didn't claimRevendicare to be anything.
183
520000
2000
Nu sustineai ca esti in vreun fel.
08:58
There was no marketingmarketing. There were no nationalnaţional brandsbranduri.
184
522000
3000
Nu era marketing. Nu erau produse nationale.
09:01
VitaminsVitamine had not been inventedinventat.
185
525000
3000
Vitaminele nu erau inventate.
09:04
There were no healthsănătate claimscreanțe, at leastcel mai puţin not federallyfederal sanctionedsancţionat onescele.
186
528000
3000
Nu erau atentionari medicale, cel putin nu unele impuse de autoritati.
09:07
FatsGrăsimi, carbscarbohidrati, proteinsproteine -- they weren'tnu au fost badrău or good, they were foodalimente.
187
531000
4000
Grasimi, carbohidrati, proteine - nu erau rele sau bune, erau mancare.
09:11
You atea mancat foodalimente.
188
535000
3000
Mancai mancare.
09:14
HardlyCu greu anything containedconținea more than one ingredientingredient,
189
538000
2000
Pe eticheta vedeai un ingredient,
09:16
because it was an ingredientingredient.
190
540000
2000
pentru ca era un ingredient in sine.
09:18
The cornflakeCornflake hadn'tnu a avut been inventedinventat.
191
542000
2000
Fulgii de porumb nu fusesera inventati.
09:20
(LaughterRâs)
192
544000
1000
(Rasete)
09:21
The Pop-TartPop-tartă, the PringlePringle, CheezVasile WhizFluiera, nonenici unul of that stuffchestie.
193
545000
3000
Pop-Tart, Pringles, Cheez Whiz - nimic nu exista.
09:24
GoldfishGoldfish swaminotat.
194
548000
2000
Pestisorii de acvariu inotau.
09:26
(LaughterRâs)
195
550000
2000
(Rasete)
09:28
It's hardgreu to imagineimagina. People grewcrescut foodalimente, and they atea mancat foodalimente.
196
552000
3000
E greu de imaginat. Oamenii cultivau mancare si mancau mancarea.
09:31
And again, everyonetoata lumea atea mancat locallocal.
197
555000
3000
Si din nou, toata lumea manca local.
09:34
In NewNoi YorkYork, an orangeportocale was a commoncomun ChristmasCrăciun presentprezent,
198
558000
3000
In New York, o portocala era un cadou de Craciun obisnuit,
09:37
because it camea venit all the way from FloridaFlorida.
199
561000
3000
pentru ca venea tocmai din Florida.
09:41
From the '30s on, roaddrum systemssisteme expandedextins,
200
565000
2000
Incepand cu anii '30, sistemul de strazi s-a extins,
09:43
truckscamioane tooka luat the placeloc of railroadscăi ferate,
201
567000
2000
camioanele au luat locul cailor ferate,
09:45
freshproaspăt foodalimente begana început to travelvoiaj more.
202
569000
2000
mancarea proaspata a inceput sa fie deplasata mai mult.
09:47
OrangesPortocale becamea devenit commoncomun in NewNoi YorkYork.
203
571000
2000
Portocalele au inceput sa fie obisnuite la New York.
09:49
The SouthSud and WestWest becamea devenit agriculturalagricol hubshub-uri,
204
573000
3000
Sudul si vestul au devenit noduri agricole,
09:52
and in other partspărți of the countryțară, suburbssuburbii tooka luat over farmlandterenurilor agricole.
205
576000
3000
si in alte parti ale tarii suburbiile au luat locul fermelor.
09:55
The effectsefecte of this are well knowncunoscut. They are everywherepretutindeni.
206
579000
3000
Urmarile acestor evenimente sunt stiute, sunt peste tot.
09:58
And the deathmoarte of familyfamilie farmsferme is partparte of this puzzlepuzzle,
207
582000
3000
Si disparitia fermelor de familie e o parte a acestui puzzle,
10:01
as is almostaproape everything
208
585000
2000
cum aproape totul este,
10:03
from the demisedeces of the realreal communitycomunitate
209
587000
2000
de la decesul comunitatii adevarate
10:05
to the challengeprovocare of findingdescoperire a good tomatoroșie, even in summervară.
210
589000
4000
la provocarea de a gasi o rosie buna, chiar si vara.
10:09
EventuallyÎn cele din urmă, CaliforniaCalifornia producedprodus too much foodalimente to shipnavă freshproaspăt,
211
593000
4000
Intr-un final, California a produs prea multa mancare pentru a fi transportata proaspata
10:13
so it becamea devenit criticalcritic to marketpiaţă cannedconserve and frozenîngheţat foodsalimente.
212
597000
3000
si a devenit esential sa comercializeze produse conservate sau inghetate.
10:16
ThusAstfel arriveda sosit conveniencecomoditate.
213
600000
2000
Asa a aparut comoditatea.
10:18
It was soldvândut to proto-feministproto-feministă housewivesgospodinele
214
602000
2000
Au fost vandute casnicelor protofeministe
10:20
as a way to cuta taia down on houseworkmenaj.
215
604000
2000
ca o modalitate de a munci mai putin acasa.
10:22
Now, I know everybodytoata lumea over the agevârstă of, like 45 --
216
606000
3000
Acum stiu ca tuturor peste, sa zicem 45 de ani,
10:25
theiral lor mouthsguri are wateringadăpare at this pointpunct.
217
609000
2000
le ploua in gura in momentul asta.
10:27
(LaughterRâs)
218
611000
1000
(Rasete)
10:28
(ApplauseAplauze)
219
612000
1000
(Aplauze)
10:29
If we had a slidealuneca of SalisburySalisbury steakfriptură, even more so, right?
220
613000
4000
Si mai mult daca am fi avut o friptura Salisbury, nu?
10:33
(LaughterRâs)
221
617000
1000
(Rasete)
10:35
But this mayMai have cuta taia down on houseworkmenaj,
222
619000
2000
Toate astea au facut munca mai usoara acasa
10:37
but it cuta taia down on the varietyvarietate of foodalimente we atea mancat as well.
223
621000
3000
dar au redus varietatea de alimente pe care le mancam.
10:40
ManyMulte of us grewcrescut up never eatingmâncare a freshproaspăt vegetablevegetal
224
624000
4000
Multi dintre noi au crescut fara sa manance o leguma proaspata,
10:44
exceptcu exceptia the occasionalocazional rawbrut carrotmorcov or maybe an oddciudat lettucesalata verde saladsalată.
225
628000
4000
ocazional poate un morcov sau o salata ofilita.
10:48
I, for one -- and I'm not kiddingGlumesti --
226
632000
2000
Eu, de exemplu, si nu glumesc,
10:50
didn't eatmânca realreal spinachspanac or broccolibroccoli tillpână I was 19.
227
634000
4000
nu am mancat spanac sau broccoli real pana la 19 ani.
10:54
Who neededNecesar it thoughdeşi? MeatCarne was everywherepretutindeni.
228
638000
2000
Si cui ii trebuia? Carne era peste tot.
10:56
What could be easierMai uşor, more fillingumplere or healthiermai sanatos for your familyfamilie
229
640000
3000
Ce putea fi mai usor, mai satios sau mai sanatos pentru familia ta
10:59
than broilingbroiling a steakfriptură?
230
643000
2000
decat o friptura la gratar?
11:01
But by then cattlebovine were alreadydeja raisedridicat unnaturallynefiresc.
231
645000
4000
In momentul acela vacile erau deja crescute nenatural.
11:05
RatherMai degrabă than spendingcheltuire theiral lor livesvieți eatingmâncare grassiarbă,
232
649000
2000
In loc sa isi petreaca viata pascand iarba,
11:07
for whichcare theiral lor stomachsstomacuri were designedproiectat,
233
651000
3000
pentru care au fost concepute stomacurile lor,
11:10
they were forcedforţat to eatmânca soysoia and cornporumb.
234
654000
2000
au fost fortate sa manance soia si porumb.
11:12
They have troublebucluc digestingdigestia those grainsboabe, of coursecurs,
235
656000
3000
Normal ca au avut porobleme in a digera cerealele,
11:15
but that wasn'tnu a fost a problemproblemă for producersproducători.
236
659000
3000
dar asta nu era o problema pentru producatori.
11:18
NewNoi drugsdroguri keptținut them healthysănătos.
237
662000
3000
Medicamente noi le tineau sanatoase.
11:21
Well, they keptținut them aliveîn viaţă.
238
665000
2000
Ma rog, le tineau in viata.
11:23
HealthySănătos was anothero alta storypoveste.
239
667000
2000
Sanatatea era o alta poveste.
11:25
Thanksmulţumesc to farmfermă subsidiessubvenții,
240
669000
2000
Multumita subventiilor pentru ferme
11:27
the fine collaborationcolaborare betweenîntre agribusinessagrobusiness-ului and CongressCongresul,
241
671000
3000
si bunei colaborari dintre agricultori si Congres,
11:30
soysoia, cornporumb and cattlebovine becamea devenit kingrege.
242
674000
2000
soia, porumbul si vitele au devenit regi.
11:32
And chickenpui sooncurând joinedalăturat them on the thronetron.
243
676000
3000
Si puii li s-au alaturat pe tron in curand.
11:35
It was duringpe parcursul this periodperioadă that the cycleciclu of
244
679000
3000
In perioada asta a inceput distrugerea
11:38
dietarydietetice and planetaryplanetar destructiondistrugere begana început,
245
682000
2000
ciclului alimentar si planetar,
11:40
the thing we're only realizingrealizarea just now.
246
684000
2000
lucru de care ne dam seama de-abia acum.
11:42
Listen to this,
247
686000
2000
Fiti atenti:
11:44
betweenîntre 1950 and 2000, the world'slume populationpopulație doubleddublat.
248
688000
5000
intre 1950 si 2000 s-a dublat populatia lumii.
11:49
MeatCarne consumptionconsum increaseda crescut five-foldcinci ori.
249
693000
3000
Consumul de carne s-a marit de cinci ori.
11:52
Now, someonecineva had to eatmânca all that stuffchestie, so we got fastrapid foodalimente.
250
696000
6000
Si cum cineva trebuia sa manance toata carnea aia, am primit fast food.
11:59
And this tooka luat careîngrijire of the situationsituatie resoundinglyades.
251
703000
3000
Care s-a ocupat foarte bine de problema.
12:02
Home cookinggătire remaineda ramas the normnormă, but its qualitycalitate was down the tubestuburi.
252
706000
4000
Mancarea gatita a ramas etalon, dar calitatea a scazut dramatic.
12:06
There were fewermai putine mealsmese with home-cookedcasă breadspâine, dessertsdeserturi and soupssupe,
253
710000
4000
Erau mai putine mese cu paine, deserturi si supe facute in casa,
12:10
because all of them could be boughtcumparat at any storemagazin.
254
714000
2000
pentru ca puteau fi cumparate din orice magazin.
12:12
Not that they were any good, but they were there.
255
716000
3000
Nu ca ar fi fost bune de ceva, dar erau acolo.
12:15
MostCele mai multe momsmame cookedgătit like mineA mea:
256
719000
2000
Majoritatea mamelor gateau ca a mea -
12:17
a piecebucată of broiledfript meatcarne, a quicklyrepede madefăcut saladsalată with bottledîmbuteliat dressingpansament,
257
721000
4000
o bucata de friptura, o salata rapida cu sos la sticla,
12:21
cannedconserve soupsupă, cannedconserve fruitfruct saladsalată.
258
725000
2000
supa la conserva si salata de fructe la conserva.
12:23
Maybe bakedcopt or mashedpiure potatoescartofi,
259
727000
3000
Poate cartofi piure sau la cuptor
12:26
or perhapspoate the stupidestmai stupida foodalimente ever, MinuteMinut RiceOrez.
260
730000
3000
sau poate cea mai proasta mancare - orezul la minut.
12:29
For dessertdesert, store-boughtmagazin-au cumparat icegheaţă creamcremă or cookiescookie-uri.
261
733000
4000
La desert, inghetata sau prajituri de la magazin.
12:33
My mommama is not here, so I can say this now.
262
737000
4000
Mama nu e aici si pot sa spun.
12:37
This kinddrăguț of cookinggătire drovea condus me to learnînvăța how to cookbucătar for myselfeu insumi.
263
741000
4000
Modul asta de a gati m-a facut sa invat sa-mi gatesc.
12:41
(LaughterRâs)
264
745000
1000
(Rasete)
12:42
It wasn'tnu a fost all badrău.
265
746000
2000
Nici nu era asa de rau.
12:44
By the '70s, forward-thinkingtransmite-gândire people
266
748000
2000
In anii '70, oameni cu viziune
12:46
begana început to recognizerecunoaşte the valuevaloare of locallocal ingredientsingrediente.
267
750000
3000
au inceput sa recunoasca valoarea ingredientelor locale.
12:49
We tendedtendinţa de gardensgrădini, we becamea devenit interestedinteresat in organicorganic foodalimente,
268
753000
3000
Am facut gradini, am inceput sa fim interesati de mancarea organica,
12:52
we knewștiut or we were vegetariansvegetarieni.
269
756000
2000
stiam sau eram vegetarieni.
12:54
We weren'tnu au fost all hippieshipioti, eitherfie.
270
758000
2000
Nu eram toti hippie.
12:56
Some of us were eatingmâncare in good restaurantsrestaurante and learningînvăţare how to cookbucătar well.
271
760000
3000
Unii dintre noi mancam in restaurante bune si invatam sa gatim bine.
12:59
MeanwhileÎntre timp, foodalimente productionproducere had becomedeveni industrialindustrial. IndustrialIndustriale.
272
763000
5000
Intre timp, productia alimentara a devenit industrie. Industrie.
13:04
PerhapsPoate că because it was beingfiind producedprodus rationallyraţional,
273
768000
3000
Poate pentru ca era produsa rational
13:07
as if it were plasticplastic,
274
771000
2000
ca si plasticul,
13:09
foodalimente gaineddobândită magicalmagic or poisonousotrăvitor powersputeri, or bothambii.
275
773000
4000
mancarea a dobandit puteri magice sau otravitoare, sau ambele.
13:13
ManyMulte people becamea devenit fat-phobicgrasimi-fobice.
276
777000
2000
Multi au devenit graso-fobici.
13:15
OthersAltele worshipedînchinat broccolibroccoli, as if it were God-likeDumnezeu-ca.
277
779000
4000
Altii venerau broccoli ca si cum era dumnezeiesc.
13:19
But mostlyMai ales they didn't eatmânca broccolibroccoli.
278
783000
2000
Dar cel mai des nu mancau broccoli.
13:21
InsteadÎn schimb they were soldvândut on yogurtiaurt,
279
785000
2000
In schimb o dadeau pe iaurt,
13:23
yogurtiaurt beingfiind almostaproape as good as broccolibroccoli.
280
787000
2000
iaurtul fiind aproape la fel de bun ca broccoli.
13:25
ExceptCu excepţia, in realityrealitate, the way the industryindustrie soldvândut yogurtiaurt
281
789000
3000
Cu diferenta ca, in realitate, modul industriei de a vinde iaurt
13:28
was to convertconvertit it to something much more akinemilian to icegheaţă creamcremă.
282
792000
3000
era sa-l transforme in ceva mai inrudit cu inghetata.
13:31
SimilarlyÎn mod similar, let's look at a granolagranola barbar.
283
795000
3000
La fel, sa ne uitam la batoanele de cereale.
13:34
You think that that mightar putea be healthysănătos foodalimente,
284
798000
2000
Credeti ca ar putea fi mancare sanatoasa,
13:36
but in factfapt, if you look at the ingredientingredient listlistă,
285
800000
2000
dar de fapt, daca va uitati la lista cu ingrediente
13:38
it's closermai aproape in formformă to a SnickersSnickers than it is to oatmealfulgi de ovăz.
286
802000
4000
e mai aproape de Snickers decat de cereale.
13:43
SadlyDin pacate, it was at this time that the familyfamilie dinnercină was put in a comacoma,
287
807000
3000
Din pacate, in perioada asta masa in familie a fost pusa in coma,
13:46
if not actuallyde fapt killeducis --
288
810000
2000
daca nu a fost chiar ucisa.
13:49
the beginningînceput of the heydayzilele de glorie of value-addedvaloare adăugată foodalimente,
289
813000
3000
Era inceputul gloriei mancarurilor cu valoare adaugata
13:52
whichcare containedconținea as manymulți soysoia and cornporumb productsproduse
290
816000
2000
care contineau atit de multe produse de soia si porumb
13:54
as could be crammedticsit into it.
291
818000
2000
cit de multe puteau fi inghesuie in ele.
13:56
Think of the frozenîngheţat chickenpui nuggetpepită.
292
820000
2000
Ganditi-va la bucata inghetata de pui pane.
13:58
The chickenpui is fedhrănit cornporumb, and then its meatcarne is groundsol up,
293
822000
3000
Puii mananca porumb, dupa care carnea este tocata
14:01
and mixedamestecat with more cornporumb productsproduse to addadăuga bulkîn vrac and binderliant,
294
825000
4000
si amestecata cu mai multe produse din porumb pentru volum si sustinere,
14:05
and then it's friedprajit in cornporumb oilulei.
295
829000
3000
si apoi este prajita in ulei de porumb.
14:09
All you do is nukeNuke it. What could be better?
296
833000
2000
Tot ce faci este sa distrugi carnea. Ce poate fi mai bun?
14:12
And zappedzapped horriblyoribil, patheticallypatetic.
297
836000
2000
Si apoi incalzit la microunde, oribil, patetic.
14:15
By the '70s, home cookinggătire was in suchastfel de a sadtrist statestat
298
839000
4000
In anii '70 gatitul mancarii era in asa hal
14:19
that the highînalt fatgras and spicecondiment contentsconținut of foodsalimente
299
843000
3000
ca, concentratia mare de grasimi si condimente din mancare -
14:22
like McNuggetsMcNuggets and HotFierbinte PocketsBuzunare --
300
846000
2000
ca McNuggets si Hot Pockets -
14:24
and we all have our favoritesfavorite, actuallyde fapt --
301
848000
3000
si toti avem un fel preferat, de fapt -
14:27
madefăcut this stuffchestie more appealingatrăgătoare than the blandbland things
302
851000
2000
au facut sa fie mai apetisante decat mancarea insipida
14:29
that people were servingservire at home.
303
853000
2000
pe care oamenii o serveau acasa.
14:31
At the samela fel time, massesmasele of womenfemei were enteringintroducerea the workforceforta de munca,
304
855000
4000
In acelasi timp, multe femei intrau in campul muncii,
14:35
and cookinggătire simplypur şi simplu wasn'tnu a fost importantimportant enoughdestul
305
859000
2000
si gatitul nu era destul de important
14:37
for menbărbați to shareacțiune the burdenpovară.
306
861000
2000
pentru barbati ca sa imparta povara.
14:39
So now, you've got your pizzapizza nightsnopți, you've got your microwavecuptor cu microunde nightsnopți,
307
863000
3000
Asa au aparut serile cu pizza, serile cu mancare la microunde,
14:42
you've got your grazingpăşunat nightsnopți,
308
866000
2000
serile numai cu aperitive servite in fata televizorului,
14:44
you've got your fend-for-yourselfse îngriji-pentru-tine nightsnopți and so on.
309
868000
2000
si serile "descurca-te singur" si asa mai departe.
14:47
LeadingLider the way -- what's leadingconducere the way?
310
871000
3000
La putere - ce e la putere?
14:50
MeatCarne, junkdeșeuri foodalimente, cheesebrânză:
311
874000
2000
Carne, junk food, branza.
14:52
the very stuffchestie that will killucide you.
312
876000
2000
Lucrurile care te omoara.
14:54
So, now we clamorgălăgie for organicorganic foodalimente.
313
878000
2000
Si acum facem galagie pentru mancare organica.
14:56
That's good.
314
880000
2000
E bine.
14:58
And as evidenceevidență that things can actuallyde fapt changeSchimbare,
315
882000
2000
Ca proba ca lucrurile chiar se pot schimba,
15:00
you can now find organicorganic foodalimente in supermarketssupermarket-uri,
316
884000
2000
se poate gasi mancare organica la supermarket,
15:02
and even in fast-foodfast-food outletspuncte de vânzare.
317
886000
2000
si chiar la fast-food.
15:04
But organicorganic foodalimente isn't the answerRăspuns eitherfie,
318
888000
2000
Dar nu mancarea organica este raspunsul,
15:06
at leastcel mai puţin not the way it's currentlyîn prezent defineddefinit.
319
890000
3000
cel putin nu asa cum e definita acum.
15:09
Let me posepune you a questionîntrebare.
320
893000
2000
Sa va intreb ceva.
15:11
Can farm-raisedfermă-a ridicat salmonsomon be organicorganic,
321
895000
2000
Poate fi organic somonul crescut in ferme
15:13
when its feeda hrani has nothing to do with its naturalnatural dietcura de slabire,
322
897000
5000
cand ce mananca nu are nicio legatura cu alimentatia naturala,
15:18
even if the feeda hrani itselfîn sine is supposedlyse presupune organicorganic, and the fishpeşte themselvesînșiși
323
902000
4000
chiar daca ce i se da e probabil organic, si cand pestii insusi
15:22
are packedbătătorit tightlystrans in penspixuri, swimmingînot in theiral lor ownpropriu filthFilth?
324
906000
5000
sunt inghesuiti in tarcuri si inoata in propria lor murdarie?
15:27
And if that salmon'ssomon pe from ChileChile, and it's killeducis down there
325
911000
4000
Si somonul din Chile este omorat acolo
15:31
and then flownzburat 5,000 milesmile, whateverindiferent de,
326
915000
3000
si apoi adus cu avionul 8.000 de km
15:34
dumpingdumping how much carboncarbon into the atmosphereatmosfera?
327
918000
3000
lasand cat carbon in atmosfera?
15:37
I don't know.
328
921000
2000
Nu stiu.
15:39
PackedAmbalate in StyrofoamPolistiren, of coursecurs,
329
923000
2000
Ambalat in polistiren, desigur,
15:41
before landingaterizare somewhereundeva in the UnitedMarea StatesStatele,
330
925000
3000
inainte de a ateriza undeva in State
15:44
and then beingfiind truckedtrucked a fewpuțini hundredsută more milesmile.
331
928000
2000
si apoi dus cu camionul inca niste sute de kilometri.
15:46
This mayMai be organicorganic in letterscrisoare, but it's surelycu siguranţă not organicorganic in spiritspirit.
332
930000
5000
Asta poate fi organic ad literam, dar nu este organic in spirit.
15:52
Now here is where we all meetîntâlni.
333
936000
2000
Uite de ce ne-am intalnit.
15:54
The locavoreslocavores, the organivoresorganivores, the vegetariansvegetarieni,
334
938000
3000
Locavorii, organivorii, vegetarienii,
15:57
the vegansvegani, the gourmetsgurmanzi
335
941000
2000
veganii, gurmanzii
15:59
and those of us who are just plainsimplu interestedinteresat in good foodalimente.
336
943000
4000
si toti aceia dintre noi care doar suntem interesati de mancarea buna.
16:03
Even thoughdeşi we'vene-am come to this from differentdiferit pointspuncte,
337
947000
3000
Chiar daca am ajuns la asta din puncte de vedere diferite,
16:06
we all have to actact on our knowledgecunoştinţe
338
950000
2000
trebuie sa actionam cu totii pe baza cunostintelor noastre
16:08
to changeSchimbare the way that everyonetoata lumea thinkscrede about foodalimente.
339
952000
4000
de a schimba modul in care oamenii gandesc despre mancarea.
16:12
We need to startstart actingactorie.
340
956000
2000
Trebuie sa incepem sa facem ceva.
16:14
And this is not only an issueproblema of socialsocial justicejustiţie, as AnnAnn CooperCooper said --
341
958000
4000
Si nu e numai o chestiune de dreptate sociala, cum spune Ann Cooper -
16:18
and, of coursecurs, she's completelycomplet right --
342
962000
2000
si are, desigur, perfecta dreptate -
16:20
but it's alsode asemenea one of globalglobal survivalsupravieţuire.
343
964000
2000
ci este si o chestiune de supravietuire globala.
16:22
WhichCare bringaduce me fulldeplin circlecerc and pointspuncte directlydirect to the coremiez issueproblema,
344
966000
5000
Care ma aduce de unde am plecat si arata direct la problema principala:
16:27
the overproductionsupraproductie and overconsumptionoverconsumption of meatcarne and junkdeșeuri foodalimente.
345
971000
4000
super-productia si super-consumul de carne si junk food.
16:31
As I said, 18 percentla sută of greenhouseseră gasesGaze
346
975000
3000
Cum am mai spus, 18 la suta din gazele cu efect de sera
16:34
are attributedatribuit to livestockșeptel productionproducere.
347
978000
3000
sunt atribuite productiei de carne de vita.
16:37
How much livestockșeptel do you need to producelegume şi fructe this?
348
981000
3000
De cate bovine ai nevoie pentru a produce atat?
16:40
70 percentla sută of the agriculturalagricol landteren on EarthPământ,
349
984000
3000
70 la suta din terenul agricol de pe Pamant.
16:43
30 percentla sută of the Earth'sPământului landteren surfacesuprafaţă is directlydirect or indirectlyindirect devoteddevotat
350
987000
6000
30 la suta din suprafata terestra a Pamantului este direct sau indirect dedicata
16:49
to raisingridicare the animalsanimale we'llbine eatmânca.
351
993000
3000
cresterii animalelor pe care le mancam.
16:52
And this amountCantitate is predicteda prezis to doubledubla in the nextUrmător → 40 yearsani or so.
352
996000
3000
Si predictiile arata ca se va dubla in urmatorii 40 de ani.
16:55
And if the numbersnumerele comingvenire in from ChinaChina
353
999000
2000
Si daca cifrele sosite din China
16:57
are anything like what they look like now,
354
1001000
3000
sunt apropiate de cele de acum,
17:00
it's not going to be 40 yearsani.
355
1004000
2000
nu vor fi 40 de ani.
17:02
There is no good reasonmotiv for eatingmâncare as much meatcarne as we do.
356
1006000
4000
Nu este un motiv plauzibil sa mancam atata carne ca acum.
17:06
And I say this as a man who has eatenmâncat a fairechitabil shareacțiune of cornedCorned beefvită in his life.
357
1010000
5000
Si spun asta ca un tip care a mancat o parte importanta de carne de vita in viata lui.
17:11
The mostcel mai commoncomun argumentargument is that we need nutrientsnutrienți --
358
1015000
3000
Cel mai frecvent argument este ca avem nevoie de nutrienti -
17:14
even thoughdeşi we eatmânca, on averagein medie, twicede două ori as much proteinproteină
359
1018000
3000
chiar daca mancam, in medie, de doua ori mai multe proteine
17:17
as even the industry-obsessedobsedat de industrie USDAUSDA recommendsrecomandă.
360
1021000
5000
decat ne recomanda obsedatul de industrie Minister al Agriculturii.
17:22
But listen: expertsexperți who are seriousserios about diseaseboală reductionreducere
361
1026000
4000
Ascultati - experti care se ocupa serios de reducerea bolilor
17:26
recommendrecomanda that adultsadulți eatmânca just over halfjumătate a poundlivră of meatcarne perpe weeksăptămână.
362
1030000
6000
recomanda ca adultii sa manance cam 250 de grame de carne pe saptamana.
17:32
What do you think we eatmânca perpe day? HalfJumătate a poundlivră.
363
1036000
4000
Cat credeti ca mancam pe zi? Aproape 250 de grame.
17:36
But don't we need meatcarne to be bigmare and strongputernic?
364
1040000
3000
Dar avem nevoie de carne sa fim mari si puternici, nu-i asa?
17:39
Isn't meatcarne eatingmâncare essentialesenţial to healthsănătate?
365
1043000
3000
Nu este consumul de carne esential sanatatii?
17:42
Won'tNu va a dietcura de slabire heavygreu in fruitfruct and vegetableslegume
366
1046000
2000
Nu ne va transforma o dieta bogata in fructe si legume
17:44
turnviraj us into godlessfără Dumnezeu, sissyfetita, liberalsLiberalii?
367
1048000
3000
in liberali pacatosi si cam timizi?
17:47
(LaughterRâs)
368
1051000
1000
(Rasete)
17:48
Some of us mightar putea think that would be a good thing.
369
1052000
3000
Unii dintre noi ar putea crede ca asta ar fi un lucru bun.
17:51
But, no, even if we were all steroid-filledsteroizi-umplut footballfotbal playersjucători,
370
1055000
5000
Dar, nu, chiar daca am fi sportivi plini de steroizi,
17:56
the answerRăspuns is no.
371
1060000
2000
raspunsul e nu.
17:58
In factfapt, there's no dietcura de slabire on EarthPământ that meetsîndeplineşte
372
1062000
4000
De fapt, nu exista nicio dieta pe pamant care sa implineasca
18:02
basicde bază nutritionalnutriționale needsare nevoie that won'tnu va promotepromova growthcreştere,
373
1066000
4000
nevoile alimentare de baza si care sa nu promoveze cresterea,
18:06
and manymulți will make you much healthiermai sanatos than oursa noastra does.
374
1070000
3000
si multe dintre ele va vor face mai sanatosi decat o fac ale noastre.
18:09
We don't eatmânca animalanimal productsproduse for sufficientsuficiente nutritionnutriție,
375
1073000
3000
Nu mancam produse animale pentru o alimentatie suficienta,
18:12
we eatmânca them to have an oddciudat formformă of malnutritionsubnutriție, and it's killingucidere us.
376
1076000
6000
le mancam pentru a dobandi o forma ciudata de malnutritie, si asta ne omoara.
18:18
To suggestsugera that in the interestsinterese of personalpersonal and humanuman healthsănătate
377
1082000
3000
Sugerez ca in interesul propriu si al sanatatii umane
18:21
AmericansAmericanii eatmânca 50 percentla sută lessMai puțin meatcarne --
378
1085000
3000
americanii sa manance cu 50 la suta mai putina carne -
18:24
it's not enoughdestul of a cuta taia, but it's a startstart.
379
1088000
3000
nu este o reducere suficienta, dar este un inceput.
18:27
It would seempărea absurdabsurd, but that's exactlyexact what should happenîntâmpla,
380
1091000
5000
Ar parea absurd, dar asta este exact ce ar trebui sa se intample,
18:32
and what progressiveprogresiv people, forward-thinkingtransmite-gândire people
381
1096000
3000
si pentru care progresistii si vizionarii
18:35
should be doing and advocatingpledând,
382
1099000
3000
ar trebuie sa pledeze,
18:38
alongde-a lungul with the correspondingcorespunzător increasecrește in the consumptionconsum of plantsplante.
383
1102000
3000
impreuna cu cresterea corespunzatoare a consumului de vegetale.
18:42
I've been writingscris about foodalimente more or lessMai puțin omnivorouslyomnivorously --
384
1106000
3000
Am scris despre mancare mai mult sau mai putin omnivora -
18:45
one mightar putea say indiscriminatelyfără discriminare -- for about 30 yearsani.
385
1109000
3000
fara discriminare ati putea spune - de peste 30 de ani.
18:48
DuringÎn timpul that time, I've eatenmâncat
386
1112000
2000
In tot acest timp am mancat
18:50
and recommendedrecomandat eatingmâncare just about everything.
387
1114000
3000
si am recomandat sa se manance cam orice.
18:54
I'll never stop eatingmâncare animalsanimale, I'm sure,
388
1118000
2000
Nu o sa ma opresc din a manca produse animale, sunt sigur,
18:57
but I do think that for the benefitbeneficiu of everyonetoata lumea,
389
1121000
2000
dar cred ca, in beneficiul tuturor,
18:59
the time has come to stop raisingridicare them industriallyindustrial
390
1123000
3000
a venit timpul sa oprim cresterea lor industriala,
19:02
and stop eatingmâncare them thoughtlesslynecugetat.
391
1126000
2000
si sa incetam sa le mancam fara discernamant.
19:04
AnnAnn Cooper'sCooper right.
392
1128000
2000
Ann Cooper are dreptate.
19:06
The USDAUSDA is not our allyaliat here.
393
1130000
5000
Ministerul Agriculturii nu este aliatul nostru in asta.
19:11
We have to take matterschestiuni into our ownpropriu handsmâini,
394
1135000
2000
Trebuie sa luam problema in propriile maini
19:13
not only by advocatingpledând for a better dietcura de slabire for everyonetoata lumea --
395
1137000
3000
nu numai prin incurajarea unei mai bune diete pentru toata lumea -
19:16
and that's the hardgreu partparte -- but by improvingîmbunătățirea our ownpropriu.
396
1140000
4000
si asta e partea cea mai grea - dar si prin a ne imbunatati propria dieta.
19:20
And that happensse întâmplă to be quitedestul de easyuşor.
397
1144000
2000
Si asta nu e greu deloc.
19:22
LessMai puţin meatcarne, lessMai puțin junkdeșeuri, more plantsplante.
398
1146000
3000
Mai putina carne, mai putin junk food, mai multe vegetale.
19:25
It's a simplesimplu formulaformulă: eatmânca foodalimente.
399
1149000
2000
E simpla formula - mancati mancare.
19:27
EatMânca realreal foodalimente.
400
1151000
2000
Mancati mancare reala.
19:29
We can continuecontinua to enjoyse bucura our foodalimente, and we continuecontinua to eatmânca well,
401
1153000
4000
Putem continua sa ne bucuram de mancarea noastra, si sa continuam sa mancam bine
19:33
and we can eatmânca even better.
402
1157000
2000
si putem sa mancam chiar mai bine.
19:35
We can continuecontinua the searchcăutare for the ingredientsingrediente we love,
403
1159000
3000
Putem sa continuam cautarea ingredientelor preferate
19:38
and we can continuecontinua to spina invarti yarnsfire about our favoritefavorit mealsmese.
404
1162000
5000
si putem sa stam la povesti despre felurile noastre favorite.
19:43
We'llVom reducereduce not only caloriescalorii, but our carboncarbon footprinturmă.
405
1167000
4000
N-o sa reducem numai caloriile, ci si amprenta noastra de emisii de carbon.
19:47
We can make foodalimente more importantimportant, not lessMai puțin,
406
1171000
3000
Putem face ca mancarea sa fie mai importanta, nu mai putin importanta,
19:50
and saveSalvați ourselvesnoi insine by doing so.
407
1174000
2000
si sa ne salvam in felul asta.
19:52
We have to choosealege that pathcale.
408
1176000
3000
Trebuie sa alegem aceasta cale.
19:55
Thank you.
409
1179000
2000
Multumesc.
Translated by Robin Simion
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com