ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

Elon Musk: Viitorul pe care-l construim și săpăm

Filmed:
16,113,964 views

Elon Musk discută împreună cu Chris Anderson, curatorul principal al TED, despre noul său proiect de a săpa tuneluri sub Los Angeles, despre noutățile Tesla și SpaceX, și despre ceea ce-l motivează să construiască un oraș pe Marte.
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson:
ElonElon, hey, welcomeBine ati venit back to TEDTED.
0
520
3016
Chris Anderson:
Elon, bine ai revenit la TED.
Ne bucurăm că ești aici.
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
Elon Musk:
Mulțumesc de invitație.
00:16
ElonElon MuskMosc: Thanksmulţumesc for havingavând me.
2
4960
1576
CA: Următoarea jumătate de oră
o vom petrece
00:18
CACA: So, in the nextUrmător → halfjumătate hourora or so,
3
6560
2856
00:21
we're going to spendpetrece some time
4
9440
1816
explorând viziunea ta despre cum
ar putea arăta un viitor captivant,
00:23
exploringexplorarea your visionviziune for what
an excitingemoționant futureviitor mightar putea look like,
5
11280
3896
00:27
whichcare I guessghici makesmărci
the first questionîntrebare a little ironicironic:
6
15200
4096
ceea ce face prima întrebare
puțin ironică.
De ce sapi?
(n.t. De ce ești plictisitor?)
00:31
Why are you boringplictisitor?
7
19320
1736
00:33
EMEM: Yeah.
8
21080
1216
EM: Da.
Mă întreb frecvent asta.
00:34
I askcere myselfeu insumi that frequentlydes.
9
22320
1550
00:39
We're tryingîncercat to digsăpa a holegaură undersub LALA,
10
27240
4136
Încercăm să săpăm sub Los Angeles,
00:43
and this is to createcrea the beginningînceput
11
31400
3176
pentru a începe ceea ce sperăm că va fi
00:46
of what will hopefullyin speranta
be a 3D networkreţea of tunnelstuneluri
12
34600
4120
o rețea 3D de tuneluri
care să elibereze traficul.
00:51
to alleviateatenua congestioncongestionare.
13
39520
2216
00:53
So right now, one of the mostcel mai
soul-destroyingte things is traffictrafic.
14
41760
5536
Traficul e cel mai jalnic lucru acum.
00:59
It affectsafectează people
in everyfiecare partparte of the worldlume.
15
47320
2856
Afectează oamenii din întreaga lume.
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
Îți irosește o mare parte din viață.
01:06
It's horribleoribil.
17
54040
1976
E oribil.
01:08
It's particularlyîn special horribleoribil in LALA.
18
56040
1616
Mai ales în LA.
(Râsete)
01:09
(LaughterRâs)
19
57680
2656
01:12
CACA: I think you've broughtadus with you
20
60360
1936
CA: Ai adus prima animație despre asta.
Pot s-o arăt?
01:14
the first visualizationvizualizare
that's been shownafișate of this.
21
62320
2455
01:16
Can I showspectacol this?
22
64800
1336
EM: Desigur. E prima dată...
01:18
EMEM: Yeah, absolutelyabsolut.
So this is the first time --
23
66160
2696
01:20
Just to showspectacol what we're talkingvorbind about.
24
68880
1856
Ca să știm despre ce vorbim.
01:22
So a couplecuplu of keycheie things
that are importantimportant
25
70760
2136
Sunt câteva lucruri importante
pentru o rețea 3D de tuneluri.
01:24
in havingavând a 3D tunneltunel networkreţea.
26
72920
3896
În primul rând trebuie să poți integra
intrarea și ieșirea tunelului
01:28
First of all, you have to be ablecapabil
27
76840
1616
01:30
to integrateintegra the entranceIntrare
and exitIeșire of the tunneltunel
28
78480
2256
fără probleme în rețeaua orașului.
01:32
seamlesslyperfect into the fabricțesătură of the cityoraș.
29
80760
2056
01:34
So by havingavând an elevatorLift,
30
82840
3656
Cu ajutorul unui lift,
un fel de rampă auto într-un lift,
01:38
sortfel of a carmașină skateskate,
that's on an elevatorLift,
31
86520
4776
01:43
you can integrateintegra the entranceIntrare
and exitsiese to the tunneltunel networkreţea
32
91320
3936
poți integra intrarea și ieșirea
din rețeaua de tuneluri
01:47
just by usingutilizând two parkingparcare spacesspații.
33
95280
2240
folosind doar două locuri de parcare.
01:50
And then the carmașină getsdevine on a skateskate.
34
98840
2096
Mașina urcă pe platformă.
01:52
There's no speedviteză limitlimită here,
35
100960
1376
Nu e limită de viteză,
01:54
so we're designingproiect this to be ablecapabil
to operatea functiona at 200 kilometerskilometri an hourora.
36
102360
5016
așa că plănuim să funcționeze la 200 km/h.
01:59
CACA: How much?
37
107400
1216
CA: Cât?
02:00
EMEM: 200 kilometerskilometri an hourora,
or about 130 milesmile perpe hourora.
38
108640
3320
EM: 200 km/h sau 130 mile/h.
02:04
So you should be ablecapabil
to get from, say, WestwoodWestwood to LAXLAX
39
112800
6216
Ai putea ajunge, să spunem,
din Westwood în LAX în 5-6 minute.
02:11
in sixşase minutesminute -- fivecinci, sixşase minutesminute.
40
119040
2256
02:13
(ApplauseAplauze)
41
121320
4336
(Râsete)
(Aplauze)
02:17
CACA: So possiblyeventual, initiallyinițial doneTerminat,
42
125680
1576
CA: Odată gata e posibil
să fie pe baza unei taxe de drum.
02:19
it's like on a sortfel
of tollTaxă road-typeTipul de drum basisbază.
43
127280
2296
02:21
EMEM: Yeah.
44
129600
1216
EM: Da.
CA: Ceea ce, bănuiesc, va ușura
și traficul de la suprafață.
02:22
CACA: WhichCare, I guessghici,
alleviatesameliorează some traffictrafic
45
130840
2056
02:24
from the surfacesuprafaţă streetsstrăzi as well.
46
132920
1696
02:26
EMEM: So, I don't know
if people noticeda observat it in the videovideo,
47
134640
2616
EM: Nu știu dacă ați observat
în videoclip,
dar nu e o limită a numărului
de niveluri pe care le poți face.
02:29
but there's no realreal limitlimită
to how manymulți levelsniveluri of tunneltunel you can have.
48
137280
5136
02:34
You can go much furthermai departe deepadâncime
than you can go up.
49
142440
2816
Poți merge mult mai mult în jos decât sus.
Cele mai adânci mine sunt mult mai adânci
decât înălțimea celor mai înalte clădiri,
02:37
The deepestcea mai adâncă minesmine are much deeperMai adânc
than the tallestcel mai inalt buildingsclădiri are tallînalt,
50
145280
4176
02:41
so you can alleviateatenua any arbitraryarbitrar
levelnivel of urbanurban congestioncongestionare
51
149480
5256
deci poți atenua ambuteiajul
pe orice nivel cu o rețea 3D de tuneluri.
02:46
with a 3D tunneltunel networkreţea.
52
154760
1296
02:48
This is a very importantimportant pointpunct.
53
156080
1536
Asta e foarte important.
02:49
So a keycheie rebuttalrespingerea to the tunnelstuneluri
is that if you addadăuga one layerstrat of tunnelstuneluri,
54
157640
6376
Un contraargument principal spune
că dacă adaugi un nivel de tuneluri
care ușurează traficul, el se aglomerează
02:56
that will simplypur şi simplu alleviateatenua congestioncongestionare,
it will get used up,
55
164040
2776
și ajungi de unde ai plecat,
înapoi în ambuteiaj.
02:58
and then you'llveți be back where you starteda început,
back with congestioncongestionare.
56
166840
3296
03:02
But you can go to any
arbitraryarbitrar numbernumăr of tunnelstuneluri,
57
170160
2416
Dar poți face
oricât de multe tuneluri și niveluri.
03:04
any numbernumăr of levelsniveluri.
58
172600
1336
03:05
CACA: But people -- seenvăzut traditionallytradiţional,
it's incrediblyincredibil expensivescump to digsăpa,
59
173960
3536
CA: Dar oamenii vor spune
că e incredibil de scump să sapi,
03:09
and that would blockbloc this ideaidee.
60
177520
1776
iar asta va pune piedici ideii.
03:11
EMEM: Yeah.
61
179320
1696
EM: Da.
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
Au dreptate.
03:14
To give you an exampleexemplu,
the LALA subwaymetrou extensionextensie,
63
182280
3776
Ca să vă dau un exemplu,
extensia metroului din LA,
care cred că are 4 km,
03:18
whichcare is -- I think it's
a two-and-a-halfdouă şi jumătate milemilă extensionextensie
64
186080
3656
03:21
that was just completedterminat
for two billionmiliard dollarsdolari.
65
189760
2239
a costat două miliarde de dolari.
03:24
So it's roughlyaproximativ a billionmiliard dollarsdolari a milemilă
to do the subwaymetrou extensionextensie in LALA.
66
192023
5393
În mare, prelungirea metroului cu 1,6 km
costă un miliard în LA.
03:29
And this is not the highestcel mai inalt
utilityutilitate subwaymetrou in the worldlume.
67
197440
3976
Și nu-i cel mai performant
metrou din lume.
Deci, da, e destul de dificil
să sapi tuneluri în general.
03:33
So yeah, it's quitedestul de difficultdificil
to digsăpa tunnelstuneluri normallyîn mod normal.
68
201440
4496
03:37
I think we need to have
at leastcel mai puţin a tenfoldzece ori improvementîmbunătăţire
69
205960
3176
Cred că e necesară o reducere
de cel puțin zece ori
03:41
in the costa costat perpe milemilă of tunnelingtunel.
70
209160
2320
a costului de construcție per km.
03:44
CACA: And how could you achieveobține that?
71
212160
1680
CA: Și cum poți face asta?
03:48
EMEM: ActuallyDe fapt, if you just do two things,
72
216240
2056
EM: De fapt, dacă faci două lucruri,
poți îmbunătăți de zece ori procesul
03:50
you can get to approximatelyaproximativ
an orderOrdin of magnitudemărime improvementîmbunătăţire,
73
218320
3336
și cred că se poate merge și mai departe.
03:53
and I think you can go beyonddincolo that.
74
221680
2176
03:55
So the first thing to do
is to cuta taia the tunneltunel diameterdiametru
75
223880
4256
Mai întâi se reduce diametrul tunelului
04:00
by a factorfactor of two or more.
76
228160
1616
de cel puțin două ori.
O singură bandă de tunel,
conform reglementărilor,
04:01
So a singlesingur roaddrum laneLane tunneltunel
accordingin conformitate to regulationsreguli
77
229800
3976
trebuie să aibă 8-9 metri în diametru
04:05
has to be 26 feetpicioare,
maybe 28 feetpicioare in diameterdiametru
78
233800
2856
04:08
to allowpermite for crashesaccidente
and emergencycaz de urgență vehiclesvehicule
79
236680
3176
pentru a permite intrarea vehiculelor
de urgență în caz de accident
și pentru a avea o ventilație suficientă
pentru mașinile cu ardere internă.
04:11
and sufficientsuficiente ventilationventilaţie
for combustioncombustie enginemotor carsautoturisme.
80
239880
4256
04:16
But if you shrinkse contracta that diameterdiametru
to what we're attemptingîncercarea,
81
244160
3576
Dar dacă reduci diametrul,
cum încercăm noi, la 4 metri,
04:19
whichcare is 12 feetpicioare, whichcare is plentymulțime
to get an electricelectric skateskate throughprin,
82
247760
3656
cât e suficient
pentru o platformă electrică,
04:23
you dropcădere brusca the diameterdiametru by a factorfactor of two
83
251440
3216
diametrul scade de două ori
04:26
and the cross-sectionaltransversală areazonă
by a factorfactor of fourpatru,
84
254680
3896
iar aria secțiunii de patru ori,
04:30
and the tunnelingtunel costa costat scalescântare
with the cross-sectionaltransversală areazonă.
85
258600
2856
iar costurile tunelurilor
depind de aria secțiunii.
Deci, costurile se reduc deja la jumate.
04:33
So that's roughlyaproximativ a half-orderjumătate-comanda
of magnitudemărime improvementîmbunătăţire right there.
86
261480
3216
Utilajele sapă acum doar
jumătate din timp, apoi sunt oprite,
04:36
Then tunnelingtunel machinesmaşini currentlyîn prezent tunneltunel
for halfjumătate the time, then they stop,
87
264720
4896
04:41
and then the restodihnă of the time
is puttingpunând in reinforcementsîntăriri
88
269640
3176
deoarece în restul timpului
se consolidează pereții tunelului.
04:44
for the tunneltunel wallperete.
89
272840
1296
04:46
So if you designproiecta the machinemaşină insteadin schimb
90
274160
2216
Dar dacă proiectezi un utilaj
care sapă și consolidează simultan,
04:48
to do continuouscontinuu
tunnelingtunel and reinforcingconsolidarea,
91
276400
2336
04:50
that will give you
a factorfactor of two improvementîmbunătăţire.
92
278760
2216
vei îmbunătăți procesul de două ori.
04:53
CombineCombina that and that's a factorfactor of eightopt.
93
281000
2216
Dacă le combinăm,
obținem o îmbunătățire de opt ori.
04:55
AlsoDe asemenea these machinesmaşini are fardeparte from beingfiind
at theiral lor powerputere or thermaltermică limitslimite,
94
283240
4656
În plus, utilajele n-au ajuns
la limita lor termică sau de capacitate,
04:59
so you can jackjack up the powerputere
to the machinemaşină substantiallysubstanţial.
95
287920
3056
deci pot fi folosite mult mai intens.
05:03
I think you can get
at leastcel mai puţin a factorfactor of two,
96
291000
2136
Îmbunătățirea ar fi cel puțin dublă,
poate chiar de 4-5 ori în plus.
05:05
maybe a factorfactor of fourpatru or fivecinci
improvementîmbunătăţire on toptop of that.
97
293160
4176
Cred că e o serie de pași
destul de simpli
05:09
So I think there's a fairlydestul de
straightforwardsimplu seriesserie of stepspași
98
297360
4216
pentru a reduce costul per km
cu până la zece ori mai mult.
05:13
to get somewhereundeva in excessexces
of an orderOrdin of magnitudemărime improvementîmbunătăţire
99
301600
2976
05:16
in the costa costat perpe milemilă,
100
304600
1736
05:18
and our targetţintă actuallyde fapt is --
101
306360
2936
Țelul nostru e...
Avem un melc pe nume Gary,
05:21
we'vene-am got a petanimal de companie snailmelc calleddenumit GaryGary,
102
309320
2816
05:24
this is from GaryGary the snailmelc
from "SouthSud ParkPark,"
103
312160
2536
botezat după melcul Gary din „South Park”,
05:26
I mean, sorry, "SpongeBobSpongeBob SquarePantsSquarePants."
104
314720
2936
nu, scuze, „SpongeBob SquarePants”.
05:29
(LaughterRâs)
105
317680
1576
(Râsete)
05:31
So GaryGary is capablecapabil of --
106
319280
4416
Și Gary e capabil
05:35
currentlyîn prezent he's capablecapabil
of going 14 timesori fastermai repede
107
323720
4096
să meargă de 14 ori mai repede
05:39
than a tunnel-boringtunel de foraj machinemaşină.
108
327840
1776
decât un utilaj de săpat tuneluri.
05:41
(LaughterRâs)
109
329640
2776
(Râsete)
05:44
CACA: You want to beatbate GaryGary.
110
332440
1776
CA: Vrei să-l întreci pe Gary.
05:46
EMEM: We want to beatbate GaryGary.
111
334240
1296
EM: Vrem să-l întrecem pe Gary.
05:47
(LaughterRâs)
112
335560
1536
(Râsete)
05:49
He's not a patientrabdator little fellowcoleg,
113
337120
2216
Și nu e un animăluț prea răbdător,
05:51
and that will be victoryVictoria.
114
339360
3096
dar asta va fi victoria noastră.
05:54
VictoryVictoria is beatingbătaie the snailmelc.
115
342480
1400
Succesul e să întrecem melcul.
05:57
CACA: But a lot of people imaginingimaginarea,
dreamingvisare about futureviitor citiesorase,
116
345280
3056
CA: Dar mulți oameni cred
că în orașele viitorului
06:00
they imagineimagina that actuallyde fapt
the solutionsoluţie is flyingzbor carsautoturisme, dronesdrone, etcetc.
117
348360
3896
soluția e folosirea mașinilor
zburătoare, a dronelor etc.
06:04
You go abovegroundsupraterane.
118
352280
2216
Transportul aerian.
06:06
Why isn't that a better solutionsoluţie?
119
354520
1816
De ce nu e asta o soluție mai bună?
06:08
You saveSalvați all that tunnelingtunel costa costat.
120
356360
1976
Economisești costul pentru tunel.
06:10
EMEM: Right. I'm in favorfavoare of flyingzbor things.
121
358360
2216
EM: Susțin lucrurile care zboară.
06:12
ObviouslyÎn mod evident, I do rocketsrachete,
so I like things that flya zbura.
122
360600
3856
Evident, fac rachete.
Deci îmi plac lucrurile care zboară.
06:16
This is not some inherentinerent biaspărtinire
againstîmpotriva flyingzbor things,
123
364480
2936
N-am prejudecăți
împotriva obiectelor zburătoare,
06:19
but there is a challengeprovocare with flyingzbor carsautoturisme
124
367440
3056
dar e o problemă cu mașinile zburătoare,
06:22
in that they'llei vor be quitedestul de noisyzgomotos,
125
370520
3296
vor fi destul de zgomotoase
06:25
the windvânt forceforta generatedgenerate
will be very highînalt.
126
373840
2560
și vor genera curenți de aer
destul de puternici.
06:32
Let's just say that if something'sceva e
flyingzbor over your headcap,
127
380000
2696
Să spunem că zboară ceva deasupra ta
06:34
a wholeîntreg bunchbuchet of flyingzbor carsautoturisme
going all over the placeloc,
128
382720
2560
sau că o mulțime de mașini zboară
în toate direcțiile.
06:38
that is not an anxiety-reducingreducerea de anxietate situationsituatie.
129
386440
4616
Asta nu-i tocmai o situație
care reduce anxietatea.
06:43
(LaughterRâs)
130
391080
1320
(Râsete)
06:45
You don't think to yourselftu,
"Well, I feel better about todayastăzi."
131
393200
3560
Nu te gândești: „Cred că va fi o zi bună.”
06:50
You're thinkinggândire,
"Did they serviceserviciu theiral lor hubcaphubcap,
132
398520
2616
Te gândești:
„Oare și-au verificat capacele de la roți,
06:53
or is it going to come off
and guillotineghilotina me?"
133
401160
2896
sau cad peste mine și mă decapitează?”
06:56
Things like that.
134
404080
1680
Gânduri de genul ăsta.
07:00
CACA: So you've got this visionviziune
135
408320
1576
CA: Deci ai viziunea asta,
07:01
of futureviitor citiesorase with these richbogat,
3D networksrețele of tunnelstuneluri underneathdedesubt.
136
409920
5296
a unor viitoare orașe cu bogate
rețele 3D de tuneluri.
07:07
Is there a tie-incravată-in here with HyperloopHyperloop?
137
415240
2016
Are asta vreo legătură cu Hyperloop?
07:09
Could you applyaplica these tunnelstuneluri
to use for this HyperloopHyperloop ideaidee
138
417280
3536
Ai putea folosi tunelurile
pentru ideea ta legată de Hyperloop,
lansată acum câțiva ani?
07:12
you releasedeliberată a fewpuțini yearsani agoîn urmă.
139
420840
1381
07:14
EMEM: Yeah, so we'vene-am been
sortfel of putteringputtering around
140
422840
3216
EM: Da, ne distrăm cu proiectul
Hyperloop de ceva timp.
07:18
with the HyperloopHyperloop stuffchestie for a while.
141
426080
2616
Am construit o pistă de testare
lângă SpaceX,
07:20
We builtconstruit a HyperloopHyperloop testTest trackurmări
adjacentadiacent to SpaceXSpaceX,
142
428720
3816
07:24
just for a studentstudent competitioncompetiție,
143
432560
2136
doar pentru competițiile studențești,
07:26
to encouragea incuraja innovativeinovatoare
ideasidei in transporttransport.
144
434720
3016
pentru a încuraja ideile inovatoare
în domeniul transportului.
07:29
And it actuallyde fapt endscapete up beingfiind
the biggestCea mai mare vacuumvid chambercameră in the worldlume
145
437760
5016
Și în cele din urmă s-a dovedit a fi
cea mai mare cameră în vid din lume
după acceleratorul de particule al CERN.
07:34
after the LargeMare HadronHadron ColliderCollider,
146
442800
1920
07:37
by volumevolum.
147
445800
1200
Dacă ne raportăm la volum.
07:41
So it was quitedestul de fundistracţie to do that,
but it was kinddrăguț of a hobbyHobby-ul thing,
148
449320
5456
A fost destul de distractiv să facem asta,
dar a fost mai mult un hobby,
07:46
and then we think we mightar putea --
149
454800
3696
dar apoi ne-am mai gândit
să construim un vehicul
care să împingă capsulele studenților.
07:50
so we'vene-am builtconstruit a little pusherîmpingător carmașină
to pushApăsaţi the studentstudent podspăstăi,
150
458520
4360
07:56
but we're going to try seeingvedere
how fastrapid we can make the pusherîmpingător go
151
464440
3936
Vrem să vedem cât de repede
merge când nu împinge nimic.
08:00
if it's not pushingîmpingerea something.
152
468400
1429
08:02
So we're cautiouslycu prudenţă optimisticoptimist
153
470720
2336
Suntem optimiști, dar cu moderație,
08:05
we'llbine be ablecapabil to be fastermai repede
than the world'slume fastestcel mai rapid bulletglonţ traintren
154
473080
5016
că vom reuși să atingem o viteză mai mare
decât a celui mai rapid tren din lume
08:10
even in a .8-mile-milă stretchîntinde.
155
478120
2256
chiar și pe o pistă de un kilometru.
08:12
CACA: WhoaUau. Good brakesfrâne.
156
480400
2536
CA: Aveți frâne bune.
08:14
EMEM: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
EM: Da, vreau să zic... Da.
08:17
It's eitherfie going to smashSmash
into tinyminuscul piecesbucăți or go quitedestul de fastrapid.
158
485240
4616
Ori se va face bucăți,
ori va merge foarte repede.
CA: Dar îți poți imagina Hyperloop
într-un tunel pe distanțe destul de mari.
08:21
CACA: But you can pictureimagine,
then, a HyperloopHyperloop in a tunneltunel
159
489880
3576
08:25
runningalergare quitedestul de long distancesdistanțe.
160
493480
1816
08:27
EMEM: ExactlyExact.
161
495320
1696
EM: Exact.
Dacă ne uităm la cerințele tehnologice,
08:29
And looking at tunnelingtunel technologytehnologie,
162
497040
1776
08:30
it turnstransformă out that
in orderOrdin to make a tunneltunel,
163
498840
2536
se pare că pentru a face un tunel
08:33
you have to --
164
501400
1200
trebuie să...
08:36
In orderOrdin to sealsigiliu, focă againstîmpotriva the waterapă tablemasa,
165
504320
2376
Pentru a-l izola de pânza freatică,
08:38
you've got to typicallytipic designproiecta
a tunneltunel wallperete to be good
166
506720
4656
trebuie să construiești peretele
ca să reziste presiunii a 5-6 atmosfere.
08:43
to about fivecinci or sixşase atmospheresatmosfere.
167
511400
2320
08:47
So to go to vacuumvid is only one atmosphereatmosfera,
168
515159
3017
Pentru vid e nevoie de doar o atmosferă.
08:50
or near-vacuumlângă vid.
169
518200
1416
Sau aproape vid.
08:51
So actuallyde fapt, it sortfel of turnstransformă out
that automaticallyautomat,
170
519640
4416
Deci, se pare că în mod automat
08:56
if you buildconstrui a tunneltunel that is good enoughdestul
to resista rezista the waterapă tablemasa,
171
524080
3976
dacă construiești un tunel
care rezistă la pânza freatică,
09:00
it is automaticallyautomat
capablecapabil of holdingdeținere vacuumvid.
172
528080
2416
poate automat și să mențină vidul.
09:02
CACA: Huh.
173
530520
1616
CA: Aha.
EM: Deci, da.
09:04
EMEM: So, yeah.
174
532160
1536
09:05
CACA: And so you could actuallyde fapt pictureimagine,
175
533720
1856
CA: Îți poți imagina cât de lung
ar fi tunelul Hyperloop în viitorul tău?
09:07
what kinddrăguț of lengthlungime tunneltunel
is in Elon'sElon pe futureviitor to runningalergare HyperloopHyperloop?
176
535600
5696
09:13
EMEM: I think there's no realreal lengthlungime limitlimită.
177
541320
3216
EM: Nu cred că e o limită de lungime.
09:16
You could digsăpa as much as you want.
178
544560
3016
Poți săpa atât cât dorești.
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
Cred că dacă ar fi să facem
09:21
like a DC-to-NewDC-a-nou YorkYork HyperloopHyperloop,
180
549840
5176
un tunel Hyperloop
între Washington și New York
ar fi preferabil să fie integral subteran
datorită densității ridicate a populației.
09:27
I think you'dte-ai probablyprobabil want
to go undergroundSubteran the entireîntreg way
181
555040
2856
09:29
because it's a high-densitydensitate mare areazonă.
182
557920
1616
Va fi sub multe clădiri și case,
09:31
You're going undersub
a lot of buildingsclădiri and housescase,
183
559560
4056
09:35
and if you go deepadâncime enoughdestul,
184
563640
1536
iar dacă sapi destul de adânc,
09:37
you cannotnu poti detectdetecta the tunneltunel.
185
565200
2376
nu poți detecta tunelul.
Uneori oamenii cred
că va fi destul de iritant
09:39
SometimesUneori people think,
well, it's going to be prettyfrumos annoyingenervant
186
567600
2936
să se sape un tunel sub casa lor.
09:42
to have a tunneltunel dugsăpat undersub my housecasă.
187
570560
1856
09:44
Like, if that tunneltunel is dugsăpat
188
572440
1336
Dar dacă se sapă la o adâncime de 3-4 ori
mai mare decât diametrul tunelului,
09:45
more than about threeTrei or fourpatru
tunneltunel diametersdiametre beneathsub your housecasă,
189
573800
3176
09:49
you will not be ablecapabil
to detectdetecta it beingfiind dugsăpat at all.
190
577000
2880
nu-ți dai seama deloc că se sapă.
09:52
In factfapt, if you're ablecapabil
to detectdetecta the tunneltunel beingfiind dugsăpat,
191
580880
6696
De fapt, dacă poți detecta tunelul
în timp ce e săpat,
indiferent ce dispozitiv folosești,
09:59
whateverindiferent de devicedispozitiv you are usingutilizând,
192
587600
1616
10:01
you can get a lot of moneybani
for that devicedispozitiv from the IsraeliIsraelian militarymilitar,
193
589240
3266
poți obține o mulțime de bani pe el
de la armata Israelului,
10:04
who is tryingîncercat to detectdetecta
tunnelstuneluri from HamasHamas,
194
592530
2796
care încearcă să detecteze
tunelurile făcute de Hamas,
și de la poliția de frontieră a SUA,
10:07
and from the US CustomsVamale and BorderDe frontieră patrolpatrulare
that try and detectdetecta drugmedicament tunnelstuneluri.
195
595636
4780
care caută tuneluri
folosite pentru trafic de droguri.
10:12
So the realityrealitate is
196
600440
3216
Realitatea e că
10:15
that earthPământ is incrediblyincredibil good
at absorbingabsorbante vibrationsvibratii,
197
603680
3856
pământul poate absorbi vibrațiile
extrem de bine
10:19
and onceo singura data the tunneltunel depthadâncime
is belowde mai jos a certainanumit levelnivel,
198
607560
2976
și odată ce tunelul e suficient de adânc,
devine imperceptibil.
10:22
it is undetectablenedetectabil.
199
610560
1976
10:24
Maybe if you have a very sensitivesensibil
seismicseismic instrumentinstrument,
200
612560
2576
Poate cu un instrument seismic
de precizie ai putea să-l detectezi.
10:27
you mightar putea be ablecapabil to detectdetecta it.
201
615160
1480
CA: Ai înființat o nouă firmă pentru asta,
10:29
CACA: So you've starteda început
a newnou companycompanie to do this
202
617280
2376
10:31
calleddenumit The BoringPlictisitor CompanyCompania.
203
619680
1696
The Boring Company (plictisitor, săpare),
foarte drăguț, foarte amuzant.
10:33
Very nicefrumos. Very funnyamuzant.
204
621400
1936
10:35
(LaughterRâs)
205
623360
1376
(Râsete)
EM: Ce e amuzant?
10:36
EMEM: What's funnyamuzant about that?
206
624760
1496
(Râsete)
10:38
(LaughterRâs)
207
626280
2616
10:40
CACA: How much of your time is this?
208
628920
1920
CA: Cât de mult timp investești în asta?
10:43
EMEM: It's maybe ...
209
631600
3120
EM: Poate...
două, trei procente.
10:47
two or threeTrei percentla sută.
210
635680
1200
10:49
CACA: You've boughtcumparat a hobbyHobby-ul.
211
637440
1296
CA: Ai un nou hobby.
10:50
This is what an ElonElon MuskMosc
hobbyHobby-ul looksarată like.
212
638760
2736
Așa arată un hobby de-al lui Elon Musk.
10:53
(LaughterRâs)
213
641520
1016
(Râsete)
EM: Vreau să zic, de fapt,
10:54
EMEM: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
10:57
This is basicallype scurt internsstagiari
and people doing it partparte time.
215
645040
4880
se ocupă stagiarii și cei cu normă redusă.
11:03
We boughtcumparat some second-handSecond hand machinerymașini.
216
651320
4696
Am cumpărat aparatură la mâna a doua.
Pare că ne jucăm, dar facem progrese
destul de bune.
11:08
It's kinddrăguț of putteringputtering alongde-a lungul,
but it's makingluare good progressprogres, so --
217
656040
3120
11:12
CACA: So an even biggermai mare partparte of your time
218
660000
1896
CA: O și mai mare parte din timp o dedici
11:13
is beingfiind spenta petrecut on electrifyingelectrizant
carsautoturisme and transporttransport throughprin TeslaTesla.
219
661920
4280
electrificării mașinilor
și transportului prin Tesla.
11:19
Is one of the motivationsmotivații
for the tunnelingtunel projectproiect
220
667440
2576
Oare unul din motivele
proiectului de tuneluri
11:22
the realizationrealizarea that actuallyde fapt,
221
670040
2536
e faptul că ai realizat
că într-o lume în care mașinile
sunt electrice și autonome,
11:24
in a worldlume where carsautoturisme are electricelectric
and where they're self-drivingauto-conducere,
222
672600
3416
11:28
there mayMai endSfârşit up beingfiind
more carsautoturisme on the roadsdrumuri
223
676040
3536
vor fi mai multe mașini în trafic,
indiferent de oră, decât sunt în prezent?
11:31
on any givendat hourora than there are now?
224
679600
2376
EM: Da, exact.
11:34
EMEM: Yeah, exactlyexact.
225
682000
1920
11:38
A lot of people think
that when you make carsautoturisme autonomousautonom,
226
686040
4296
Mulți oameni cred că
atunci când mașinile vor fi autonome
ele vor merge mai repede
și traficul se va elibera.
11:42
they'llei vor be ablecapabil to go fastermai repede
and that will alleviateatenua congestioncongestionare.
227
690360
4616
Într-o oarecare măsură e adevărat,
11:47
And to some degreegrad that will be trueAdevărat,
228
695000
1896
11:48
but onceo singura data you have sharedimpartit autonomyautonomie
where it's much cheapermai ieftin to go by carmașină
229
696920
5056
dar odată ce avem autonomie partajată,
și va fi mai ieftin să mergi cu mașina,
11:54
and you can go pointpunct to pointpunct,
230
702000
1440
și poți merge oriunde dorești,
11:56
the affordabilityaccesibilitatea of going in a carmașină
will be better than that of a busautobuz.
231
704960
5136
va fi mai accesibil să mergi cu mașina
decât cu autobuzul.
Va costa mai puțin
decât un bilet de autobuz.
12:02
Like, it will costa costat lessMai puțin than a busautobuz ticketbilet.
232
710120
2216
12:04
So the amountCantitate of drivingconducere that will occuravea loc
will be much greatermai mare with sharedimpartit autonomyautonomie,
233
712360
5056
Se va conduce mult mai mult
când vom avea autonomie partajată,
iar traficul va fi și mai aglomerat.
12:09
and actuallyde fapt traffictrafic will get fardeparte worsemai rau.
234
717440
2856
12:12
CACA: You starteda început TeslaTesla
with the goalpoartă of persuadingconvinge the worldlume
235
720320
4256
CA: Ai început Tesla cu scopul
de a convinge lumea
12:16
that electrificationelectrificare
was the futureviitor of carsautoturisme,
236
724600
3136
că electrificarea e viitorul mașinilor
12:19
and a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
people were laughingrazand at you.
237
727760
2376
și acum câțiva ani lumea râdea de tine.
Acum nu mai e la fel.
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
12:24
EMEM: OK.
239
732640
1216
EM: Bine.
12:25
(LaughterRâs)
240
733880
1936
(Râsete)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
Nu știu. Nu știu.
12:30
CACA: But isn't it trueAdevărat that prettyfrumos much
everyfiecare autoauto manufacturerproducător
242
738080
3416
CA: E adevărat că aproape fiecare
producător de mașini
12:33
has announceda anunțat
seriousserios electrificationelectrificare plansplanuri
243
741520
3016
a anunțat planuri serioase
de electrificare pe termen scurt și mediu?
12:36
for the short-scurt- to medium-termtermen mediu futureviitor?
244
744560
2640
12:40
EMEM: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
EM: Da. Da.
12:43
I think almostaproape everyfiecare automakerautomaker
has some electricelectric vehiclevehicul programprogram.
246
751280
4976
Cred că aproape toți producătorii
au un program pentru vehicule electrice.
Diferă între ei prin seriozitate.
12:48
They varyvaria in seriousnessgravitate.
247
756280
1256
12:49
Some are very seriousserios
about transitioningtranzitia entirelyîn întregime to electricelectric,
248
757560
4296
Unii iau foarte în serios tranziția
completă către vehicule electrice,
alții au doar un interes superficial.
12:53
and some are just dabblingstiintele in it.
249
761880
2360
12:57
And some, amazinglyuimitor,
are still pursuingurmărirea fuelcombustibil cellscelulele,
250
765280
2416
Iar câțiva încă dezvoltă
pile de combustie,
12:59
but I think that won'tnu va last much longermai lung.
251
767720
2136
dar nu cred că o să mai dureze mult.
13:01
CACA: But isn't there a sensesens, thoughdeşi, ElonElon,
252
769880
2056
CA: Dar nu simți, Elon,
13:03
where you can now just declaredeclara victoryVictoria
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
că ai putea deja să-ți declari victoria
și să spui: „Am reușit.”?
13:07
Let the worldlume electrifyelectriza,
and you go on and focusconcentra on other stuffchestie?
254
775680
4080
Să lași lumea să continue electrificarea,
iar tu să te concentrezi pe altceva?
13:13
EMEM: Yeah.
255
781520
1200
EM: Da.
13:16
I intendintenționează to staystau with TeslaTesla
as fardeparte into the futureviitor as I can imagineimagina,
256
784320
4576
Intenționez să rămân cu Tesla
cât de mult voi putea
13:20
and there are a lot of excitingemoționant
things that we have comingvenire.
257
788920
4656
și avem multe lucruri interesante
care urmează să apară.
13:25
ObviouslyÎn mod evident the ModelModelul 3 is comingvenire sooncurând.
258
793600
2176
Desigur, Modelul 3 va apărea în curând.
13:27
We'llVom be unveilingdezvelirea the TeslaTesla SemiSemi truckcamion.
259
795800
3400
Vom prezenta
și camionul Tesla cu semiremorcă.
13:32
CACA: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
CA: Bine, vom ajunge și la asta.
13:34
So ModelModelul 3, it's supposedpresupus
to be comingvenire in July-ishIulie-ish.
261
802080
4976
Modelul 3 va ieși cândva prin iulie.
EM: Da, cel mai probabil producția
va începe în iulie.
13:39
EMEM: Yeah, it's looking quitedestul de good
for startingpornire productionproducere in JulyIulie.
262
807080
4536
13:43
CACA: WowWow.
263
811640
1376
CA: Oau.
Unul din aspectele pentru care lumea
e entuziasmată e că are pilot automat.
13:45
One of the things
that people are so excitedexcitat about
264
813040
2376
13:47
is the factfapt that it's got autopilotpilot automat.
265
815440
3216
13:50
And you put out this videovideo a while back
266
818680
2336
Ai publicat un videoclip
acum ceva timp
13:53
showingarătând what that technologytehnologie
would look like.
267
821040
5336
ce arată cum funcționează
tehnologia asta.
13:58
EMEM: Yeah.
268
826400
1216
EM: Da.
13:59
There's obviouslyevident autopilotpilot automat
in ModelModelul S right now.
269
827640
2456
CA: Desigur, Modelul S
are deja pilot automat.
14:02
What are we seeingvedere here?
270
830120
1416
Ce vedem aici?
14:03
EMEM: Yeah, so this is usingutilizând
only camerascamere and GPSGPS.
271
831560
6016
EM: Aici folosim doar camere și GPS.
14:09
So there's no LIDARLIDAR
or radarradar beingfiind used here.
272
837600
2496
Nu folosim LIDAR sau radar.
14:12
This is just usingutilizând passivepasiv opticaloptice,
whichcare is essentiallyin esenta what a personpersoană usesutilizări.
273
840120
4040
Folosim doar optica pasivă,
adică ce folosește și un om.
14:17
The wholeîntreg roaddrum systemsistem
is meanta însemnat to be navigatednavigat
274
845200
2496
Se poate circula pe toate drumurile
cu optică pasivă sau camere,
14:19
with passivepasiv opticaloptice, or camerascamere,
275
847720
4056
14:23
and so onceo singura data you solverezolva camerascamere
276
851800
3336
iar odată ce reușești
folosind camerele sau privirea,
14:27
or visionviziune,
277
855160
1240
14:29
then autonomyautonomie is solvedrezolvat.
278
857720
1496
autonomia e soluționată.
14:31
If you don't solverezolva visionviziune,
it's not solvedrezolvat.
279
859240
2280
Dacă nu folosești privirea,
nu-i soluționată.
14:34
So that's why our focusconcentra is
so heavilyputernic on havingavând a visionviziune neuralneural netnet
280
862120
6016
De asta ne concentrăm așa mult
să avem o rețea neurală vizuală
care să fie foarte eficientă
în condiții de drum.
14:40
that's very effectiveefectiv for roaddrum conditionscondiţii.
281
868160
3216
CA: Corect. Mulți aleg varianta LIDAR.
14:43
CACA: Right. ManyMulte other people
are going the LIDARLIDAR routetraseu.
282
871400
2616
14:46
You want camerascamere plusla care se adauga radarradar is mostcel mai of it.
283
874040
2856
Tu vrei doar camere și radar, în mare.
14:48
EMEM: You can absolutelyabsolut
be superhumansupraomeneşti with just camerascamere.
284
876920
3376
EM: Poți fi supraom folosind doar camere.
Poți fi de zece ori mai bun decât un om,
folosindu-le.
14:52
Like, you can probablyprobabil do it
tenzece timesori better than humansoameni would,
285
880320
3016
14:55
just camerascamere.
286
883360
1256
14:56
CACA: So the newnou carsautoturisme beingfiind soldvândut right now
have eightopt camerascamere in them.
287
884640
4456
CA: Noile mașini vândute acum
au opt camere încorporate.
Nu pot face încă ce ne-ai arătat.
15:01
They can't yetinca do what that showeda arătat.
288
889120
4336
15:05
When will they be ablecapabil to?
289
893480
1640
Când vor putea face asta?
15:08
EMEM: I think we're still on trackurmări
for beingfiind ablecapabil to go cross-countryfond
290
896440
5736
EM: Suntem pe cale să traversăm țara,
15:14
from LALA to NewNoi YorkYork by the endSfârşit
of the yearan, fullycomplet autonomousautonom.
291
902200
4176
din LA la New York,
până la sfârșitul anului, complet autonom.
15:18
CACA: OK, so by the endSfârşit
of the yearan, you're sayingzicală,
292
906400
3776
CA: Bine, deci până la sfârșitul anului,
15:22
someone'se cineva going to sitsta in a TeslaTesla
withoutfără touchingemoționant the steeringdirecție wheelroată,
293
910200
3976
cineva va sta într-o Tesla
fără să atingă volanul,
15:26
tapAtingeți in "NewNoi YorkYork," off it goesmerge.
294
914200
2496
va introduce „New York” și gata?
15:28
EMEM: Yeah.
295
916720
1216
EM: Da.
15:29
CACA: Won'tNu va ever have to touchatingere the wheelroată --
by the endSfârşit of 2017.
296
917960
3200
CA: Nu va trebui să atingă volanul...
până la sfârșitul lui 2017?
15:34
EMEM: Yeah. EssentiallyÎn esenţă,
NovemberNoiembrie or DecemberDecembrie of this yearan,
297
922280
4616
EM: Da. În noiembrie sau decembrie
anul acesta,
15:38
we should be ablecapabil to go all the way
from a parkingparcare lot in CaliforniaCalifornia
298
926920
4416
ar trebui să reușim să mergem
dintr-o parcare din California
15:43
to a parkingparcare lot in NewNoi YorkYork,
299
931360
1656
într-o parcare în New York,
15:45
no controlscontroale touchedatins at any pointpunct
duringpe parcursul the entireîntreg journeycălătorie.
300
933040
2840
fără să atingem nimic toată călătoria.
15:48
(ApplauseAplauze)
301
936800
2016
(Aplauze)
15:50
CACA: AmazingUimitor.
302
938840
1216
CA: Extraordinar.
15:52
But partparte of that is possibleposibil
303
940080
1416
Parțial, asta e posibil
15:53
because you've alreadydeja got a fleetFlota
of TeslasTesla drivingconducere all these roadsdrumuri.
304
941520
3416
datorită flotei Tesla
care a mers pe aceste drumuri
15:56
You're accumulatingacumularea a hugeimens amountCantitate
of datadate of that nationalnaţional roaddrum systemsistem.
305
944960
4800
și a acumulat multe informații
despre sistemul național rutier.
16:03
EMEM: Yes, but the thing
that will be interestinginteresant
306
951440
2656
EM: Da, ce e interesant,
16:06
is that I'm actuallyde fapt fairlydestul de confidentîncrezător
it will be ablecapabil to do that routetraseu
307
954120
5080
sunt sigur că va reuși
și dacă schimbăm ruta în mod dinamic.
16:12
even if you changeSchimbare the routetraseu dynamicallydinamic.
308
960960
3240
16:16
So, it's fairlydestul de easyuşor --
309
964840
2400
E destul de ușor să se descurce bine
pe un traseu anume,
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specificspecific routetraseu, that's one thing,
310
968040
3736
16:23
but it should be ablecapabil to go,
really be very good,
311
971800
5136
dar ar trebui să poată merge foarte bine,
16:28
certainlycu siguranță onceo singura data you enterintroduce a highwayșosea,
312
976960
1736
încât odată pe autostradă,
16:30
to go anywhereoriunde on the highwayșosea systemsistem
313
978720
2776
să circule pe orice rețea de autostrăzi,
indiferent de țară.
16:33
in a givendat countryțară.
314
981520
1240
16:36
So it's not sortfel of limitedlimitat
to LALA to NewNoi YorkYork.
315
984040
2296
Nu se limitează la LA-New York.
Putem schimba traseul,
de exemplu, Seattle-Florida,
16:38
We could changeSchimbare it
and make it Seattle-FloridaSeattle-Florida,
316
986360
3456
16:41
that day, in realreal time.
317
989840
2536
în aceași zi, în timp real.
16:44
So you were going from LALA to NewNoi YorkYork.
318
992400
2136
Mergi din LA spre New York,
16:46
Now go from LALA to TorontoToronto.
319
994560
2720
apoi schimbi ruta spre Toronto.
16:50
CACA: So leavinglăsând asidedeoparte
regulationregulament for a secondal doilea,
320
998320
2736
CA: Dacă lăsăm de-o parte
reglementările pentru o clipă,
strict din punct de vedere tehnologic,
16:53
in termstermeni of the technologytehnologie alonesingur,
321
1001080
2776
16:55
the time when someonecineva
will be ablecapabil to buya cumpara one of your carsautoturisme
322
1003880
3816
când va veni momentul când cineva
va cumpăra una din mașinile tale,
16:59
and literallyliteralmente just take the handsmâini
off the wheelroată and go to sleepdormi
323
1007720
3816
își va putea lua mâinile de pe volan
ca să se culce
17:03
and waketrezi up and find that they'vele-au arriveda sosit,
324
1011560
2056
și să se trezească la destinație?
17:05
how fardeparte away is that, to do that safelyîn condiţii de siguranţă?
325
1013640
1936
Cât mai durează
până putem face asta în siguranță?
17:07
EMEM: I think that's about two yearsani.
326
1015600
2256
EM: Cred că doi ani.
17:09
So the realreal tricktruc of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
Problema nu e să o faci să funcționeze,
17:13
say 99.9 percentla sută of the time,
328
1021280
2935
să spunem, în 99,9% din cazuri,
17:16
because, like, if a carmașină crashesaccidente
one in a thousandmie timesori,
329
1024240
4096
deoarece dacă o mașină face accident
într-unul dintr-o mie de cazuri,
17:20
then you're probablyprobabil still not going
to be comfortableconfortabil fallingcădere asleepadormit.
330
1028359
3977
probabil încă nu te vei simți
destul de confortabil încât să dormi.
17:27
You shouldn'tnu ar trebui be, certainlycu siguranță.
331
1035520
1520
N-ar trebui, cu siguranță.
17:29
(LaughterRâs)
332
1037080
1460
(Râsete)
17:32
It's never going to be perfectperfect.
333
1040040
2895
Nu va fi niciodată perfect.
17:34
No systemsistem is going to be perfectperfect,
334
1042960
1735
Niciun sistem nu va fi perfect,
17:36
but if you say it's perhapspoate --
335
1044720
1599
dar dacă spui poate așa:
17:40
the carmașină is unlikelyimprobabil to crashprăbușire
336
1048520
2416
„Mașina nu va face probabil accident
în sute sau mii de vieți omenești”,
17:42
in a hundredsută lifetimesvieti,
or a thousandmie lifetimesvieti,
337
1050960
3456
17:46
then people are like, OK, wowWow,
if I were to livetrăi a thousandmie livesvieți,
338
1054440
3896
atunci oamenii vor spune:
„Bine, dacă aș trăi o mie de vieți,
17:50
I would still mostcel mai likelyprobabil
never experienceexperienţă a crashprăbușire,
339
1058360
2616
cel mai probabil nu voi face
niciun accident”,
17:53
then that's probablyprobabil OK.
340
1061000
1376
asta e probabil suficient.
CA: Pentru a dormi.
17:54
CACA: To sleepdormi.
341
1062400
1216
17:55
I guessghici the bigmare concernîngrijorare of yoursa ta
is that people mayMai actuallyde fapt
342
1063640
2856
Cred că marea ta preocupare
e că oamenii vor fi prea repede tentați
să creadă că e sigur
17:58
get seducedsedus too earlydin timp
to think that this is safesigur,
343
1066520
2296
18:00
and that you'llveți have some horribleoribil
incidentincident happenîntâmpla that putsputs things back.
344
1068830
4546
și vor fi niște incidente oribile
ce vor încetini progresul.
18:05
EMEM: Well, I think that the autonomyautonomie systemsistem
is likelyprobabil to at leastcel mai puţin mitigateatenuarea the crashprăbușire,
345
1073400
6016
EM: Cred că sistemul autonom
va atenua cel puțin accidentul,
exceptând rarele situații.
18:11
exceptcu exceptia in rarerar circumstancesîmprejurări.
346
1079440
1480
18:14
The thing to appreciatea aprecia
about vehiclevehicul safetySiguranță
347
1082280
2296
Trebuie să înțelegem că siguranța
vehiculelor înseamnă probabilitate.
18:16
is this is probabilisticprobabilistică.
348
1084600
3400
18:20
I mean, there's some chanceşansă that any time
a humanuman driverconducător auto getsdevine in a carmașină,
349
1088920
3456
Există oricând riscul
ca un șofer să urce la volan
18:24
that they will have an accidentaccident
that is theiral lor faultvina.
350
1092400
2936
și să facă accident din vina sa.
18:27
It's never zerozero.
351
1095360
1320
Nu e niciodată zero.
18:29
So really the keycheie thresholdprag for autonomyautonomie
352
1097440
4376
Pentru autonomie esențial e cu cât
trebuie să fie mai bună decât omul
18:33
is how much better does autonomyautonomie
need to be than a personpersoană
353
1101840
4416
18:38
before you can relyse bazează on it?
354
1106280
1376
până ne putem baza pe ea?
18:39
CACA: But onceo singura data you get
literallyliteralmente safesigur hands-offmâinile-off drivingconducere,
355
1107680
3416
CA: Dar odată ce ai
vehicule autonome sigure,
18:43
the powerputere to disruptdistruge
the wholeîntreg industryindustrie seemspare massivemasiv,
356
1111120
2816
potențialul de a afecta
o întreagă industrie e imens,
18:45
because at that pointpunct you've spokenvorbit
of people beingfiind ablecapabil to buya cumpara a carmașină,
357
1113960
4376
deoarece oamenii vor putea
cumpăra o mașină
18:50
dropspicături you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
care te lasă la serviciu,
apoi o lași să plece,
18:52
and providefurniza a sortfel of Uber-likeUber-ca
serviceserviciu to other people,
359
1120520
3976
poate presta servicii de tip Uber,
18:56
earncastiga you moneybani,
360
1124520
1216
câștigând astfel bani care pot acoperi
chiar costul de leasing.
18:57
maybe even coveracoperi the costa costat
of your leasecontract de leasing of that carmașină,
361
1125760
2456
Deci e ca și cum ai lua-o gratis.
E posibil?
19:00
so you can kinddrăguț of get a carmașină for freegratuit.
362
1128240
1856
19:02
Is that really likelyprobabil?
363
1130120
1256
19:03
EMEM: Yeah. AbsolutelyAbsolut
this is what will happenîntâmpla.
364
1131400
2856
EM: Da. Asta se va întâmpla cu siguranță.
19:06
So there will be a sharedimpartit autonomyautonomie fleetFlota
365
1134280
1976
Vor fi mașini autonome folosite în comun.
19:08
where you buya cumpara your carmașină
366
1136280
1256
Cumperi o mașină și poți alege
dacă vrei să o folosești doar tu,
19:09
and you can choosealege
to use that carmașină exclusivelyexclusiv,
367
1137560
3416
19:13
you could choosealege to have it be used
only by friendsprieteni and familyfamilie,
368
1141000
3696
dacă vrei să o folosească
doar prietenii sau familia,
19:16
only by other driversdrivere
who are ratedevaluat fivecinci starstea,
369
1144720
5056
sau doar șoferii cu evaluare
de cinci stele,
19:21
you can choosealege to shareacțiune it sometimesuneori
but not other timesori.
370
1149800
4880
poți alege să o împarți doar uneori.
19:28
That's 100 percentla sută what will occuravea loc.
371
1156120
3296
Asta se va întâmpla cu siguranță.
19:31
It's just a questionîntrebare of when.
372
1159440
1381
Întrebarea e când.
19:33
CACA: WowWow.
373
1161960
1216
CA: Oau.
19:35
So you mentionedmenționat the SemiSemi
374
1163200
2216
Ai pomenit camionul Semi
19:37
and I think you're planningplanificare
to announceva anuntam this in SeptemberSeptembrie,
375
1165440
2736
și cred că vrei să-l prezinți
în septembrie,
19:40
but I'm curiouscurios whetherdacă there's
anything you could showspectacol us todayastăzi?
376
1168200
3096
dar mă întrebam
dacă ne poți arăta ceva azi?
19:43
EMEM: I will showspectacol you
a teaserteaser shotlovitură of the truckcamion.
377
1171320
3856
EM: Vă arăt o imagine de prezentare.
19:47
(LaughterRâs)
378
1175200
2496
(Râsete)
19:49
It's aliveîn viaţă.
379
1177720
1936
Trăiește.
19:51
CACA: OK.
380
1179680
1216
CA: Bine.
19:52
EMEM: That's definitelycategoric a casecaz
where we want to be cautiousprecaut
381
1180920
2696
EM: De asta trebuie să fim
extrem de prudenți cu autonomia.
19:55
about the autonomyautonomie featurescaracteristici.
382
1183640
1334
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
Da...
19:59
(LaughterRâs)
384
1187600
1616
(Râsete)
20:01
CACA: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
CA: Nu se vede prea mult,
20:02
but it doesn't look like
just a little friendlyprietenos neighborhoodCartier truckcamion.
386
1190880
3216
dar nu pare un camion mic și prietenos.
20:06
It looksarată kinddrăguț of badasssi tare.
387
1194120
1256
Pare foarte dur.
20:07
What sortfel of semisemi is this?
388
1195400
3160
Ce fel de camion e?
20:11
EMEM: So this is a heavygreu dutydatorie,
long-rangeraza lunga semitrucksemitruck.
389
1199160
4576
EM: E un camion de mare tonaj,
de cursă lungă, cu semiremorcă.
20:15
So it's the highestcel mai inalt weightgreutate capabilitycapacitate
390
1203760
4256
Are cea mai mare capacitate de încărcare
20:20
and with long rangegamă.
391
1208040
3056
și e pentru distanțe mari.
20:23
So essentiallyin esenta it's meanta însemnat to alleviateatenua
the heavy-dutygrele truckingCamioane loadsloturile.
392
1211120
5440
A fost conceput pentru a ușura
sarcinile camioanelor de mare tonaj.
Și asta e ceva ce oamenilor
li se pare imposibil acum.
20:29
And this is something whichcare
people do not todayastăzi think is possibleposibil.
393
1217280
5296
Ei cred că nu are
destulă putere sau rază de acoperire,
20:34
They think the truckcamion doesn't have enoughdestul
powerputere or it doesn't have enoughdestul rangegamă,
394
1222600
3736
20:38
and then with the TeslaTesla SemiSemi
395
1226360
2536
iar cu camionul Tesla
20:40
we want to showspectacol that no, an electricelectric truckcamion
396
1228920
2656
vrem să demonstrăm că un camion electric
20:43
actuallyde fapt can out-torqueîn afara cuplu any dieseldiesel semisemi.
397
1231600
6016
poate întrece orice camion diesel.
20:49
And if you had a tug-of-warremorcher competitioncompetiție,
398
1237640
4136
Dacă ai face o competiție de remorcare,
20:53
the TeslaTesla SemiSemi
will tugremorcher the dieseldiesel semisemi uphillurcuş.
399
1241800
5056
camionul Tesla va învinge
un camion diesel în pantă.
20:58
(LaughterRâs)
400
1246880
2256
(Râsete)
(Aplauze)
21:01
(ApplauseAplauze)
401
1249160
1856
21:03
CACA: That's prettyfrumos coolmisto.
And shortmic de statura termtermen, these aren'tnu sunt driverlessdriverless.
402
1251040
3016
CA: E foarte tare.
Pe termen scurt, ele nu sunt autonome.
21:06
These are going to be truckscamioane
that truckcamion driversdrivere want to driveconduce.
403
1254080
3320
Vor fi camioane pe care șoferii
vor vrea să le conducă.
21:10
EMEM: Yes. So what will be
really fundistracţie about this
404
1258480
2616
EM: Da. Partea grozavă e că torsiunea
curbei motorului electric e aplatizată
21:13
is you have a flatapartament torqueCuplul RPMROT/MIN curvecurba
with an electricelectric motormotor,
405
1261120
5376
pe când la motoarele diesel
sau cu ardere internă
21:18
whereasîntrucât with a dieseldiesel motormotor or any kinddrăguț
of internalintern combustioncombustie enginemotor carmașină,
406
1266520
3496
21:22
you've got a torqueCuplul RPMROT/MIN curvecurba
that looksarată like a hilldeal.
407
1270040
2600
torsiunea curbei arată ca un deal.
21:25
So this will be a very spryharnic truckcamion.
408
1273840
2936
Deci va fi un camion foarte agil.
21:28
You can driveconduce this
around like a sportssport carmașină.
409
1276800
2856
Îl poți conduce ca pe o mașină sport.
21:31
There's no gearsunelte.
It's, like, singlesingur speedviteză.
410
1279680
2376
Nu are viteze. Are o singură treaptă.
21:34
CACA: There's a great moviefilm
to be madefăcut here somewhereundeva.
411
1282080
2456
CA: Se va face un film grozav cândva.
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it endscapete well,
412
1284560
2776
Nu știu cum va fi
sau dacă se va sfârși bine,
21:39
but it's a great moviefilm.
413
1287360
1216
dar va fi un film grozav.
(Râsete)
21:40
(LaughterRâs)
414
1288600
1016
21:41
EMEM: It's quitedestul de bizarrebizar test-drivingTest-driving.
415
1289640
2736
EM: E foarte ciudat să-l conduci.
21:44
When I was drivingconducere the testTest prototypeprototip
for the first truckcamion.
416
1292400
4016
Când am condus primul prototip
a fost foarte ciudat,
21:48
It's really weirdciudat,
because you're drivingconducere around
417
1296440
2256
faci ture și e așa de agil,
dar ești într-un camion gigantic.
21:50
and you're just so nimbleagil,
and you're in this giantgigant truckcamion.
418
1298720
3096
21:53
CACA: Wait, you've
alreadydeja drivencondus a prototypeprototip?
419
1301840
3496
CA: Stai, deja ai condus prototipul?
21:57
EMEM: Yeah, I drovea condus it
around the parkingparcare lot,
420
1305360
2096
EM: Da, l-am testat în parcare
și-mi ziceam: ce nebunie.
21:59
and I was like, this is crazynebun.
421
1307480
1456
22:00
CACA: WowWow. This is no vaporwarevaporware.
422
1308960
2176
CA: Deci există.
22:03
EMEM: It's just like,
drivingconducere this giantgigant truckcamion
423
1311160
2096
EM: Conduci un camion gigantic
22:05
and makingluare these madnebun maneuversmanevre.
424
1313280
1976
și faci niște manevre nebunești.
22:07
CACA: This is coolmisto.
OK, from a really badasssi tare pictureimagine
425
1315280
2456
CA: E tare. Bine, să trecem
de la o imagine dură la una mai puțin așa.
22:09
to a kinddrăguț of lessMai puțin badasssi tare pictureimagine.
426
1317760
2616
22:12
This is just a cutedrăguţ housecasă
from "DesperateDisperat HousewivesGospodinele" or something.
427
1320400
3336
Asta e o casă drăguță din serialul
„Neveste disperate”, nu?
22:15
What on earthPământ is going on here?
428
1323760
3056
Ce se întâmplă aici?
22:18
EMEM: Well, this illustratesilustrează
the pictureimagine of the futureviitor
429
1326840
2456
EM: Ei bine, așa arată viitorul,
22:21
that I think is how things will evolveevolua.
430
1329320
2976
sau cum cred eu că vor evolua lucrurile.
22:24
You've got an electricelectric carmașină
in the drivewayAleea.
431
1332320
2336
Ai o mașină electrică pe alee.
22:26
If you look in betweenîntre
the electricelectric carmașină and the housecasă,
432
1334680
3736
Dacă priviți
între mașina electrică și casă,
22:30
there are actuallyde fapt threeTrei PowerwallsPowerwalls
stackedaranjate up againstîmpotriva the sidelatură of the housecasă,
433
1338440
3856
veți vedea trei baterii Powerwall,
22:34
and then that housecasă roofacoperiş is a solarsolar roofacoperiş.
434
1342320
2816
iar acoperișul casei e solar.
22:37
So that's an actualreal solarsolar glasssticlă roofacoperiş.
435
1345160
2096
E un acoperiș din sticlă solară.
22:39
CACA: OK.
436
1347280
1216
CA: Bine.
22:40
EMEM: That's a pictureimagine of a realreal --
well, admittedlyindiscutabil, it's a realreal fakefals housecasă.
437
1348520
4256
EM: E o imagine reală...
e casă reală falsă.
22:44
That's a realreal fakefals housecasă.
438
1352800
1656
Aia e o casă reală falsă.
22:46
(LaughterRâs)
439
1354480
3096
(Râsete)
22:49
CACA: So these roofacoperiş tilesgresie,
440
1357600
1856
CA: Deci, țiglele astea,
unele au celule solare, pot...
22:51
some of them have in them
basicallype scurt solarsolar powerputere, the abilityabilitate to --
441
1359480
6136
22:57
EMEM: Yeah. SolarSolare glasssticlă tilesgresie
442
1365640
1696
EM: Da. Sunt țigle din sticlă solară,
22:59
where you can adjustregla
the texturetextură and the colorculoare
443
1367360
5096
și le poți modifica textura și culoarea
23:04
to a very fine-grainedgranule fine levelnivel,
444
1372480
1976
la un nivel foarte detaliat,
23:06
and then there's
sortfel of microlouversmicrolouvers in the glasssticlă,
445
1374480
5576
iar sticla are niște micro-fante,
23:12
suchastfel de that when you're looking
at the roofacoperiş from streetstradă levelnivel
446
1380080
3456
astfel încât când privești acoperișul
de la nivelul străzii
23:15
or closeînchide to streetstradă levelnivel,
447
1383560
1696
sau din apropierea străzii,
23:17
all the tilesgresie look the samela fel
448
1385280
2376
toate țiglele arată la fel,
23:19
whetherdacă there is a solarsolar cellcelulă
behindin spate it or not.
449
1387680
5080
indiferent dacă au o celulă solară
încorporată sau nu.
23:26
So you have an even colorculoare
450
1394000
3416
Vezi o culoare uniformă
23:29
from the groundsol levelnivel.
451
1397440
3496
dacă privești de la nivelul solului.
23:32
If you were to look at it
from a helicopterelicopter,
452
1400960
2096
Dacă ai privi din elicopter,
23:35
you would be actuallyde fapt ablecapabil
to look throughprin and see
453
1403080
2376
ai putea vedea prin sticlă și observa
23:37
that some of the glasssticlă tilesgresie have
a solarsolar cellcelulă behindin spate them and some do not.
454
1405480
4016
că unele țigle au celule solare integrate,
iar altele nu.
23:41
You can't tell from streetstradă levelnivel.
455
1409520
1616
Dar nu de la nivelul străzii.
CA: Le pui unde e cel mai mult soare
și asta le face foarte ieftine, nu?
23:43
CACA: You put them in the onescele
that are likelyprobabil to see a lot of sunsoare,
456
1411160
3056
23:46
and that makesmărci these roofsacoperișuri
supersuper affordableaccesibil, right?
457
1414240
2376
Nu costă mai mult
decât instalarea unor panouri solare.
23:48
They're not that much more expensivescump
than just tilingTigla the roofacoperiş.
458
1416640
2976
EM: Da.
23:51
EMEM: Yeah.
459
1419640
1200
23:53
We're very confidentîncrezător
that the costa costat of the roofacoperiş
460
1421840
2600
Suntem foarte încrezători
că costul acoperișului
23:57
plusla care se adauga the costa costat of electricityelectricitate --
461
1425840
1920
plus costul electricității...
24:01
A solarsolar glasssticlă roofacoperiş will be lessMai puțin
than the costa costat of a normalnormal roofacoperiş
462
1429920
2936
Un acoperiș de sticlă va fi mai ieftin
decât cel obișnuit
plus costul electricității.
24:04
plusla care se adauga the costa costat of electricityelectricitate.
463
1432880
1416
24:06
So in other wordscuvinte,
464
1434320
1256
Cu alte cuvinte,
24:07
this will be economicallypunct de vedere economic a no-brainerla mintea cocosului,
465
1435600
4336
are sens din punct de vedere financiar,
credem că va arăta grozav,
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
și va fi durabil.
Ne gândeam să punem garanția pe veșnicie,
24:15
We thought about havingavând
the warrantygarantie be infinityInfinity,
468
1443840
3056
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
dar oamenii se vor gândi
că vorbim prostii,
24:20
well, that mightar putea soundsunet
like were just talkingvorbind rubbishgunoi,
470
1448160
2576
24:22
but actuallyde fapt this is toughenedcălită glasssticlă.
471
1450760
5616
dar de fapt asta e sticlă călită.
24:28
Well after the housecasă has collapsedprăbușit
472
1456400
2896
Cu mult după ce casa se va fi prăbușit
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
și n-a mai rămas nimic din ea,
24:33
the glasssticlă tilesgresie will still be there.
474
1461240
3536
țiglele de sticlă vor fi încă acolo.
24:36
(ApplauseAplauze)
475
1464800
1576
(Aplauze)
24:38
CACA: I mean, this is coolmisto.
476
1466400
1736
CA: E tare.
24:40
So you're rollingrulare this out
in a couplecuplu week'ssăptămână time, I think,
477
1468160
2856
Cred că vei începe asta
peste câteva săptămâni
24:43
with fourpatru differentdiferit roofingacoperire typestipuri.
478
1471040
2536
cu patru tipuri diferite de acoperiș.
24:45
EMEM: Yeah, we're startingpornire off
with two, two initiallyinițial,
479
1473600
2536
EM: Da, începem inițial cu două tipuri,
24:48
and the secondal doilea two
will be introduceda introdus earlydin timp nextUrmător → yearan.
480
1476160
3176
iar următoarele două vor fi
introduse la începutul anului viitor.
24:51
CACA: And what's the scalescară of ambitionambiţie here?
481
1479360
2056
CA: Cât de mare e ambiția în acest caz?
24:53
How manymulți housescase do you believe
could endSfârşit up havingavând this typetip of roofingacoperire?
482
1481440
5520
Câte case crezi că vor avea
acest tip de acoperiș?
24:59
EMEM: I think eventuallyîn cele din urmă
483
1487760
1400
EM: Cred că în cele din urmă
25:02
almostaproape all housescase will have a solarsolar roofacoperiş.
484
1490560
3640
aproape toate casele
vor avea un acoperiș solar.
25:07
The thing is to considerconsidera
the time scalescară here
485
1495880
3536
Ideea e să iei în calcul intervalul,
care va fi de vreo 40-50 de ani.
25:11
to be probablyprobabil on the orderOrdin
486
1499440
2456
25:13
of 40 or 50 yearsani.
487
1501920
3176
25:17
So on averagein medie, a roofacoperiş
is replacedînlocuit everyfiecare 20 to 25 yearsani.
488
1505120
4880
În medie, un acoperiș e înlocuit
la fiecare 20-25 de ani.
25:23
But you don't startstart replacingînlocuind
all roofsacoperișuri immediatelyimediat.
489
1511400
3336
Nu începi să înlocuiești
toate acoperișurile imediat.
25:26
But eventuallyîn cele din urmă,
if you say were to fast-forwardderularea înainte
490
1514760
3336
Dar în cele din urmă,
25:30
to say 15 yearsani from now,
491
1518120
3456
peste 15 ani
25:33
it will be unusualneobișnuit to have a roofacoperiş
that does not have solarsolar.
492
1521600
3600
va fi neobișnuit să ai un acoperiș
care nu e solar.
25:37
CACA: Is there a mentalmental modelmodel thing
that people don't get here
493
1525840
2856
CA: E un mod de gândire
pe care oamenii nu-l înțeleg.
25:40
that because of the shiftschimb in the costa costat,
the economicseconomie of solarsolar powerputere,
494
1528720
4416
Din cauza scăderii costului
energiei solare,
25:45
mostcel mai housescase actuallyde fapt have
enoughdestul sunlightlumina soarelui on theiral lor roofacoperiş
495
1533160
4096
majoritatea caselor au destulă
energie solară pe acoperiș
25:49
prettyfrumos much to powerputere all of theiral lor needsare nevoie.
496
1537280
2056
pentru a-și alimenta
aproape toate nevoile.
25:51
If you could capturecaptură the powerputere,
497
1539360
1896
Dacă ai putea capta energia asta,
25:53
it could prettyfrumos much
powerputere all theiral lor needsare nevoie.
498
1541280
2056
ar acoperi aproape toate nevoile,
chiar te-ai putea deconecta de la rețea.
25:55
You could go off-gridoff-grilă, kinddrăguț of.
499
1543360
1536
25:56
EMEM: It dependsdepinde on where you are
500
1544920
1536
EM: Depinde unde locuiești
și cât de mare e casa față de acoperiș
25:58
and what the housecasă sizemărimea is
relativerelativ to the roofacoperiş areazonă,
501
1546480
3256
26:01
but it's a fairechitabil statementafirmație to say
502
1549760
1856
dar e rezonabil să zicem
26:03
that mostcel mai housescase in the US
have enoughdestul roofacoperiş areazonă
503
1551640
4816
că majoritatea caselor din SUA
au acoperișul destul de mare
26:08
to powerputere all the needsare nevoie of the housecasă.
504
1556480
1960
pentru a alimenta toate nevoile casei.
26:11
CACA: So the keycheie to the economicseconomie
505
1559800
3176
CA: Deci, ideea economică din spatele
mașinii, camionului, a acestor case,
26:15
of the carsautoturisme, the SemiSemi, of these housescase
506
1563000
4016
e scăderea prețului bateriilor litiu-ion,
26:19
is the fallingcădere pricePreț
of lithium-ionlitiu-ion batteriesbaterii,
507
1567040
3896
26:22
whichcare you've madefăcut a hugeimens betpariu on as TeslaTesla.
508
1570960
2496
pe care ai pariat enorm la Tesla.
26:25
In manymulți waysmoduri, that's almostaproape
the coremiez competencycompetenta.
509
1573480
2256
În mare, asta e competența de bază.
26:27
And you've decideda decis
510
1575760
2256
Și ai decis că pentru...
26:30
that to really, like, ownpropriu that competencycompetenta,
511
1578040
5216
...a-ți însuși acest avantaj,
26:35
you just have to buildconstrui
the world'slume largestcea mai mare manufacturingde fabricație plantplantă
512
1583280
3456
trebuie să construiești cea mai mare
fabrică din lume
26:38
to doubledubla the world'slume supplylivra
of lithium-ionlitiu-ion batteriesbaterii,
513
1586760
3136
pentru a dubla producția mondială
de baterii litiu-ion.
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
Ce vedem aici?
26:44
EMEM: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
EM: Da, asta e Gigafactory,
măsura în care a progresat fabrica.
26:47
progressprogres so fardeparte on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
Se poate vedea în linii mari
că are formă de diamant,
26:50
EventuallyÎn cele din urmă, you can sortfel of roughlyaproximativ see
517
1598440
1896
26:52
that there's sortfel of
a diamonddiamant shapeformă overallper total,
518
1600360
2936
26:55
and when it's fullycomplet doneTerminat,
it'llO să look like a giantgigant diamonddiamant,
519
1603320
4616
și când va fi terminată,
va arăta ca un diamant uriaș
26:59
or that's the ideaidee behindin spate it,
520
1607960
2216
sau cel puțin asta e ideea.
27:02
and it's alignedaliniate on trueAdevărat northNord.
521
1610200
1496
E orientată către nord.
E un mic detaliu.
27:03
It's a smallmic detaildetaliu.
522
1611720
1736
27:05
CACA: And capablecapabil of producingproducând, eventuallyîn cele din urmă,
523
1613480
3896
CA: Și va fi capabilă să producă cam
o sută de gigawați-oră de baterii pe an.
27:09
like a hundredsută gigawattgigawaţi hoursore
of batteriesbaterii a yearan.
524
1617400
3176
27:12
EMEM: A hundredsută gigawattgigawaţi hoursore.
We think probablyprobabil more, but yeah.
525
1620600
2976
EM: O sută de gigawați-oră.
Probabil mai mult.
CA: Și produceți deja acum.
EM: Da, sunt deja în producție.
27:15
CACA: And they're actuallyde fapt
beingfiind producedprodus right now.
526
1623600
2376
27:18
EMEM: They're in productionproducere alreadydeja.
CACA: You guys put out this videovideo.
527
1626000
3176
CA: Ați postat acest videoclip.
Ați mărit viteza?
27:21
I mean, is that speededaccelerată up?
528
1629200
1336
EM: E versiunea încetinită.
27:22
EMEM: That's the slowedîncetinit down versionversiune.
529
1630560
1696
27:24
(LaughterRâs)
530
1632280
1776
(Râsete)
27:26
CACA: How fastrapid does it actuallyde fapt go?
531
1634080
2336
CA: Cât de repede merge de fapt?
27:28
EMEM: Well, when it's runningalergare at fulldeplin speedviteză,
532
1636440
2816
EM: Când merge la viteza maximă,
27:31
you can't actuallyde fapt see the cellscelulele
withoutfără a strobestroboscop lightușoară.
533
1639280
3936
nu poți vedea bateriile fără stroboscop.
27:35
It's just blurblur.
534
1643240
1200
E foarte neclar.
27:36
(LaughterRâs)
535
1644540
3336
(Râsete)
27:40
CACA: One of your coremiez ideasidei, ElonElon,
about what makesmărci an excitingemoționant futureviitor
536
1648000
3576
CA: Una din ideile tale de bază
despre ce înseamnă un viitor interesant
e că nu ne vom mai simți vinovați
când vine vorba de energie.
27:43
is a futureviitor where we no longermai lung
feel guiltyvinovat about energyenergie.
537
1651600
2640
27:47
Help us pictureimagine this.
538
1655480
1416
Ajută-ne să ne imaginăm asta.
27:48
How manymulți GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
Câte Gigafactory ne trebuie
ca să facem asta?
27:53
EMEM: It's about a hundredsută, roughlyaproximativ.
540
1661960
1736
EM: Cam o sută, aproximativ.
27:55
It's not 10, it's not a thousandmie.
541
1663720
1736
Nu sunt zece, nici o mie.
27:57
MostCele mai multe likelyprobabil a hundredsută.
542
1665480
1360
Cel mai probabil o sută.
28:00
CACA: See, I find this amazinguimitor.
543
1668040
1656
CA: Mi se pare incredibil
28:01
You can pictureimagine what it would take
544
1669720
3976
că-ți poți imagina ce e necesar
28:05
to movemișcare the worldlume
off this vastvast fossilfosil fuelcombustibil thing.
545
1673720
3256
pentru a scoate lumea
din era combustibililor.
28:09
It's like you're buildingclădire one,
546
1677000
2576
Tu construiești una,
costă cinci miliarde de dolari,
28:11
it costscheltuieli fivecinci billionmiliard dollarsdolari,
547
1679600
2856
poate următoarea va fi
între cinci și zece miliarde de dolari.
28:14
or whateverindiferent de, fivecinci to 10 billionmiliard dollarsdolari.
548
1682480
2136
28:16
Like, it's kinddrăguț of coolmisto
that you can pictureimagine that projectproiect.
549
1684640
3616
E grozav că-ți poți imagina
proiectul ăsta.
28:20
And you're planningplanificare to do, at TeslaTesla --
announceva anuntam anothero alta two this yearan.
550
1688280
4480
Vrei să anunți la Tesla
cel puțin încă două fabrici anul ăsta.
28:25
EMEM: I think we'llbine announceva anuntam locationslocații
551
1693480
2856
EM: Cred că vom anunța amplasarea
28:28
for somewhereundeva betweenîntre two
and fourpatru GigafactoriesGigafactories latermai tarziu this yearan.
552
1696360
3736
pentru două sau patru Gigafactory
spre sfârșitul anului.
28:32
Yeah, probablyprobabil fourpatru.
553
1700120
1440
Probabil patru.
28:34
CACA: WhoaUau.
554
1702040
1616
CA: Oau.
28:35
(ApplauseAplauze)
555
1703680
2616
(Aplauze)
28:38
No more teasingteasing from you for here?
556
1706320
4056
Nu vrei ne spui mai multe?
28:42
Like -- where, continentcontinent?
557
1710400
2800
Cam pe unde, continentul?
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
Ne poți refuza.
28:49
EMEM: We need to addressadresa a globalglobal marketpiaţă.
559
1717440
3776
EM: Vrem să ne adresăm unei piețe globale.
28:53
CACA: OK.
560
1721240
1216
CA: Bine.
28:54
(LaughterRâs)
561
1722480
1336
(Râsete)
28:55
This is coolmisto.
562
1723840
1200
În regulă.
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
Cred că ar trebui să vorbim despre...
29:04
ActuallyDe fapt, doubledubla markmarcă it.
564
1732560
1616
De fapt, încă ceva.
29:06
I'm going to askcere you one questionîntrebare
about politicspolitică, only one.
565
1734200
4096
Îți voi pune o întrebare
legată de politică, doar una.
29:10
I'm kinddrăguț of sickbolnav of politicspolitică,
but I do want to askcere you this.
566
1738320
3256
M-am cam săturat de politică,
dar vreau să te întreb asta.
29:13
You're on a bodycorp now
givingoferindu- advicesfat to a guy --
567
1741600
6336
Ești în consiliul unui tip...
29:19
EMEM: Who?
568
1747960
1216
EM: Cine?
29:21
CACA: Who has said he doesn't
really believe in climateclimat changeSchimbare,
569
1749200
2896
CA: ...care spune că nu crede
în schimbarea climatică,
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn'tnu ar trebui be doing that.
570
1752120
4336
și sunt mulți
care cred că n-ar trebui să faci asta.
29:28
They'dS-ar like you to walkmers pe jos away from that.
571
1756480
1896
Le-ar plăcea să te distanțezi.
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
Ce le-ai răspunde?
29:32
EMEM: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
EM: În primul rând,
29:36
I'm just on two advisoryconsultativ councilsConsiliile
574
1764360
2536
sunt doar în două consilii consultative
29:38
where the formatformat consistsconstă
of going around the roomcameră
575
1766920
2816
unde cer pe rând opinia celor din sală
despre anumite lucruri.
29:41
and askingcer people'soamenii lui opinionopinie on things,
576
1769760
2896
29:44
and so there's like a meetingîntâlnire
everyfiecare monthlună or two.
577
1772680
3760
Avem o întâlnire la o lună sau două.
29:49
That's the sumsumă totaltotal of my contributioncontribuţie.
578
1777560
3216
Asta e toată contribuția mea.
29:52
But I think to the degreegrad
that there are people in the roomcameră
579
1780800
2776
Dar cred că atât timp
cât sunt oameni în sală
care susțin acțiunile de combatere
a schimbărilor climatice,
29:55
who are arguingargumentand in favorfavoare
of doing something about climateclimat changeSchimbare,
580
1783600
4736
30:00
or socialsocial issuesprobleme,
581
1788360
4000
sau a problemelor sociale...
30:06
I've used the meetingsreuniuni I've had thusprin urmare fardeparte
582
1794520
3216
Am folosit întâlnirile de până acum
30:09
to argueargumenta in favorfavoare of immigrationimigrare
and in favorfavoare of climateclimat changeSchimbare.
583
1797760
4856
pentru a discuta în favoarea imigrației
și a schimbării climatice.
30:14
(ApplauseAplauze)
584
1802640
1936
(Aplauze)
30:16
And if I hadn'tnu a avut doneTerminat that,
585
1804600
2096
Și dacă n-aș fi făcut asta,
30:18
that wasn'tnu a fost on the agendaagendă before.
586
1806720
2816
asta nu era în planul inițial.
30:21
So maybe nothing will happenîntâmpla,
but at leastcel mai puţin the wordscuvinte were said.
587
1809560
4240
Probabil nu se va întâmpla nimic,
dar măcar cuvintele au fost rostite.
30:26
CACA: OK.
588
1814680
1216
CA: Bine.
30:27
(ApplauseAplauze)
589
1815920
2880
(Aplauze)
30:31
So let's talk SpaceXSpaceX and MarsMarte.
590
1819800
3536
Să vorbim despre SpaceX și Marte.
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
Ultima dată când ai fost aici
30:36
you spokevorbit about what seemedpărea like
a kinddrăguț of incrediblyincredibil ambitiousambiţioase dreamvis
592
1824840
3696
ai vorbit despre un vis
incredibil de ambițios,
30:40
to developdezvolta rocketsrachete
that were actuallyde fapt reusablerefolosibile.
593
1828560
4296
de a construi rachete
care să fie reutilizabile.
30:44
And you've only goneplecat and doneTerminat it.
594
1832880
2136
Și ai reușit.
EM: În final, da. A durat mult timp.
30:47
EMEM: FinallyÎn cele din urmă. It tooka luat a long time.
595
1835040
1616
30:48
CACA: Talk us throughprin this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
CA: La ce ne uităm aici?
30:51
EMEM: So this is one of our rocketrachetă boostersboostere
597
1839280
2136
EM: E treapta întâi a unei rachete
30:53
comingvenire back from
very highînalt and fastrapid in spacespaţiu.
598
1841440
4576
care se întoarce din spațiu
cu viteză foarte mare.
30:58
So just deliveredlivrat the uppersuperior stageetapă
599
1846040
3256
Tocmai s-a desprins de treapta a doua
cu viteză hipersonică.
31:01
at highînalt velocityviteză.
600
1849320
2096
31:03
I think this mightar putea have been
at sortfel of MachMarius 7 or so,
601
1851440
3856
Cred că avea viteza Mach 7,
cât atinge la maxim.
31:07
deliverylivrare of the uppersuperior stageetapă.
602
1855320
1960
31:10
(ApplauseAplauze)
603
1858880
2000
(Aplauze)
31:13
CACA: So that was a sped-upaccelerat-up --
604
1861840
1496
CA: Era viteza mărită?
31:15
EMEM: That was the slowedîncetinit down versionversiune.
605
1863360
1816
EM: E versiunea încetinită.
31:17
(LaughterRâs)
606
1865200
1336
(Râsete)
31:18
CACA: I thought that was
the sped-upaccelerat-up versionversiune.
607
1866560
2496
CA: Credeam că era cea rapidă.
31:21
But I mean, that's amazinguimitor,
608
1869080
1336
Dar e incredibil,
31:22
and severalmai mulți of these faileda eșuat
609
1870440
1336
iar multe nu au reușit
31:23
before you finallyin sfarsit
figuredimaginat out how to do it,
610
1871800
2936
până ai înțeles cum trebuie să procedezi,
31:26
but now you've doneTerminat this,
what, fivecinci or sixşase timesori?
611
1874760
2896
dar ai făcut asta de 5-6 ori
până acum, nu?
31:29
EMEM: We're at eightopt or ninenouă.
612
1877680
2296
EM: Suntem la a opta sau a noua reușită.
31:32
CACA: And for the first time,
613
1880000
1616
CA: Și ai refolosit o rachetă
pentru prima dată.
31:33
you've actuallyde fapt reflownreflown
one of the rocketsrachete that landeda aterizat.
614
1881640
3136
31:36
EMEM: Yeah, so we landeda aterizat the rocketrachetă boosterBooster
615
1884800
2776
EM: Am aterizat treapta întâi a rachetei,
31:39
and then preppedpregatit it for flightzbor again
and flewzburat it again,
616
1887600
2616
apoi am pregătit-o pentru zbor
și a zburat iar.
31:42
so it's the first reflightreflight
of an orbitalorbitale boosterBooster
617
1890240
5176
E prima reutilizare a unei
rachete orbitale,
31:47
where that reflightreflight is relevantrelevant.
618
1895440
1976
la care reutilizarea e relevantă.
31:49
So it's importantimportant to appreciatea aprecia
that reusabilityreutilizarea is only relevantrelevant
619
1897440
3176
E important să înțelegem
că reutilizarea e relevantă
31:52
if it is rapidrapid and completecomplet.
620
1900640
4080
doar dacă e rapidă și totală.
31:57
So like an aircraftavioane or a carmașină,
621
1905400
3256
La fel ca în cazul unui avion
sau al unei mașini,
reutilizarea e rapidă și totală.
32:00
the reusabilityreutilizarea is rapidrapid and completecomplet.
622
1908680
2376
32:03
You do not sendtrimite your aircraftavioane
to BoeingBoeing in-betweenîn-între flightszboruri.
623
1911080
5056
Nu trimiți avionul
la Boeing între zboruri.
32:08
CACA: Right. So this is allowingpermițând you
to dreamvis of this really ambitiousambiţioase ideaidee
624
1916160
4816
CA: Corect. Asta-ți permite
să visezi la ideea ambițioasă
32:13
of sendingtrimitere manymulți, manymulți, manymulți people to MarsMarte
625
1921000
3176
de a trimite mulți, mulți oameni pe Marte
32:16
in, what, 10 or 20 yearsani time, I guessghici.
626
1924200
2416
în 10-20 de ani, cred.
32:18
EMEM: Yeah.
627
1926640
1376
EM: Da.
32:20
CACA: And you've designedproiectat
this outrageousscandalos rocketrachetă to do it.
628
1928040
3416
CA: Și ai proiectat o rachetă imensă
pentru asta.
32:23
Help us understanda intelege
the scalescară of this thing.
629
1931480
2416
Ajută-ne să înțelegem proporția ei.
32:25
EMEM: Well, visuallyvizual
you can see that's a personpersoană.
630
1933920
4880
EM: Se poate vedea că aceea e o persoană.
32:32
Yeah, and that's the vehiclevehicul.
631
1940680
1816
Și asta e racheta.
32:34
(LaughterRâs)
632
1942520
1656
(Râsete)
32:36
CACA: So if that was a skyscraperzgârie-nori,
633
1944200
1736
CA: Dacă ar fi un zgârie-nori,
32:37
that's like, did I readcitit that,
a 40-story-poveste skyscraperzgârie-nori?
634
1945960
3336
ar avea 40 de etaje?
32:41
EMEM: ProbablyProbabil a little more, yeah.
635
1949320
1600
EM: Probabil puțin mai mult.
32:44
The thrustîmpingere levelnivel of this is really --
636
1952360
4000
Forța de propulsie a acesteia e...
32:50
This configurationconfigurare is about fourpatru timesori
the thrustîmpingere of the SaturnSaturn V moonlună rocketrachetă.
637
1958360
4920
Configurația ei e de patru ori
mai puternică decât a lui Saturn V.
32:56
CACA: FourPatru timesori the thrustîmpingere of the biggestCea mai mare
rocketrachetă humanityumanitate ever createdcreată before.
638
1964440
4856
CA: De patru ori mai puternică decât
cea mai puternică rachetă creată vreodată?
33:01
EMEM: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
EM: Da, da.
33:04
CACA: As one does.
EMEM: Yeah.
640
1972640
1456
CA: Foarte comun.
EM: Da.
33:06
(LaughterRâs)
641
1974120
2976
(Râsete)
33:09
In unitsUnități of 747, a 747 is only about
a quartersfert of a millionmilion poundslire sterline of thrustîmpingere,
642
1977120
5976
În unități Boeing 747,
care are o forță de 100 de kilotone,
33:15
so for everyfiecare 10 millionmilion poundslire sterline of thrustîmpingere,
643
1983120
3096
pentru fiecare patru mii de kilotone
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
ai nevoie de 40 de avioane 747.
33:19
So this would be the thrustîmpingere equivalentechivalent
of 120 747s, with all enginesmotoare blazingaprins.
645
1987960
6256
Deci va avea forța a 120 de avioane
Boeing 747, cu motoarele la maximum.
33:26
CACA: And so even with a machinemaşină
designedproiectat to escapeevadare Earth'sPământului gravitygravitatie,
646
1994240
4216
CA: Chiar și cu un vehicul construit
pentru a scăpa de gravitația Pământului,
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
cred că mi-ai spus data trecută
33:31
this thing could actuallyde fapt
take a fullycomplet loadedîncărcat 747,
648
1999920
3256
că ar putea duce un avion 747
complet încărcat,
33:35
people, cargoîncărcătură, everything,
649
2003200
2336
oameni, încărcătură, tot,
33:37
into orbitorbită.
650
2005560
1256
pe orbită.
33:38
EMEM: ExactlyExact. This can take
a fullycomplet loadedîncărcat 747 with maximummaxim fuelcombustibil,
651
2006840
5136
EM: Exact. Poate lua un avion 747
încărcat la maximum,
33:44
maximummaxim passengerspasageri,
maximummaxim cargoîncărcătură on the 747 --
652
2012000
4496
cu maximum de pasageri,
combustibil, bagaje...
33:48
this can take it as cargoîncărcătură.
653
2016520
2240
asta poate lua ca încărcătură.
33:52
CACA: So basedbazat on this,
654
2020080
1736
CA: Bazându-te pe asta,
33:53
you presenteda prezentat recentlyrecent
this InterplanetaryInterplanetar TransportTransport SystemSistem
655
2021840
4816
ai prezentat recent acest sistem
interplanetar de transport
33:58
whichcare is visualizedvizualizate this way.
656
2026680
3376
care e imaginat în acest fel.
34:02
This is a scenescenă you pictureimagine in, what,
30 yearsani time? 20 yearsani time?
657
2030080
4080
Crezi că asta se va întâmpla
în 30, 20 de ani?
34:06
People walkingmers into this rocketrachetă.
658
2034880
2576
Când se vor putea îmbarca
oameni în rachetă?
34:09
EMEM: I'm hopefulplin de speranță it's sortfel of
an eight-opt- to 10-year-an time framecadru.
659
2037480
4576
EM: Cred că în 8-10 ani.
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our targetţintă.
660
2042080
2376
Spre asta aspirăm.
34:16
Our internalintern targetsobiective
are more aggressiveagresiv, but I think --
661
2044480
3016
Ținta noastră internă e și mai agresivă,
dar cred...
34:19
(LaughterRâs)
662
2047520
2159
(Râsete)
34:23
CACA: OK.
663
2051600
1215
CA: Bine.
34:24
EMEM: While vehiclevehicul seemspare quitedestul de largemare
664
2052840
2136
EM: Racheta asta pare foarte mare
34:27
and is largemare by comparisoncomparaţie
with other rocketsrachete,
665
2055000
2176
și chiar este, comparativ cu altele,
34:29
I think the futureviitor spacecraftnave spațiale
666
2057199
3977
dar cred că viitoarele nave spațiale
34:33
will make this look like a rowboatbarca cu vasle.
667
2061199
3841
o vor face să pară ca o barcă cu vâsle.
34:38
The futureviitor spaceshipsnave spatiale
will be trulycu adevărat enormousenorm.
668
2066320
4696
Rachetele viitorului vor fi
cu adevărat enorme.
34:43
CACA: Why, ElonElon?
669
2071040
2176
CA: Dar de ce, Elon?
34:45
Why do we need to buildconstrui a cityoraș on MarsMarte
670
2073239
4137
De ce trebuie să construim pe Marte
un oraș de un milion de oameni?
34:49
with a millionmilion people
on it in your lifetimedurata de viață,
671
2077400
3056
Și asta în timpul vieții tale.
34:52
whichcare I think is kinddrăguț of
what you've said you'dte-ai love to do?
672
2080480
3000
Asta ai spus că ți-ar plăcea
să realizezi, nu?
34:56
EMEM: I think it's importantimportant to have
673
2084480
2759
EM: Cred că e important să avem
35:01
a futureviitor that is inspiringinspirator and appealingatrăgătoare.
674
2089120
2736
un viitor care te inspiră și e interesant.
35:03
I just think there have to be reasonsmotive
675
2091880
2776
Cred că trebuie să fie motive
pentru care te trezești dimineața
și-ți dorești să trăiești.
35:06
that you get up in the morningdimineaţă
and you want to livetrăi.
676
2094679
2937
35:09
Like, why do you want to livetrăi?
677
2097640
1456
De ce vrei să trăiești?
35:11
What's the pointpunct? What inspiresinspiră you?
678
2099120
1736
Care e scopul? Ce te inspiră?
35:12
What do you love about the futureviitor?
679
2100880
1856
Ce-ți place legat de viitor?
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
Iar dacă nu ajungem acolo,
35:16
if the futureviitor does not includeinclude
beingfiind out there amongprintre the starsstele
681
2104280
4016
dacă viitorul nu înseamnă
să fim printre stele,
35:20
and beingfiind a multiplanetmultiplanet speciesspecie,
682
2108320
1696
să fim o specie multi-planetară,
35:22
I find that it's incrediblyincredibil depressingdeprimant
683
2110040
2496
cred că va fi foarte deprimant
35:24
if that's not the futureviitor
that we're going to have.
684
2112560
3336
dacă nu ăsta e viitorul
pe care-l vom avea.
35:27
(ApplauseAplauze)
685
2115920
4176
(Aplauze)
35:32
CACA: People want to positionpoziţie this
as an eitherfie or,
686
2120120
2336
CA: Oamenilor li se pare o alegere,
35:34
that there are so manymulți desperatedisperată things
happeninglucru on the planetplanetă now
687
2122480
3696
că se întâmplă
atâtea lucruri groaznice pe planetă,
35:38
from climateclimat to povertysărăcie
to, you know, you pickalege your issueproblema.
688
2126200
3440
de la climat, la sărăcie și altele.
35:42
And this feelsse simte like a distractiondistracție.
689
2130480
2536
Iar asta pare că ne distrage.
35:45
You shouldn'tnu ar trebui be thinkinggândire about this.
690
2133040
1816
N-ar trebui să te gândești la asta.
35:46
You should be solvingrezolvarea what's here and now.
691
2134880
2176
Ar trebui să rezolvi problemele actuale.
35:49
And to be fairechitabil, you've doneTerminat
a fairechitabil oldvechi bitpic to actuallyde fapt do that
692
2137080
2936
Și ca să fim sinceri,
ai făcut deja o treabă bună,
35:52
with your work on sustainabledurabilă energyenergie.
693
2140040
2816
contribuind la energia sustenabilă.
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
Dar de ce să nu facem doar asta?
35:59
EMEM: I think there's --
695
2147360
2080
EM: Cred că...
36:04
I look at the futureviitor
from the standpointpunct de vedere of probabilitiesprobabilităţi.
696
2152840
4416
Eu privesc viitorul
prin intermediul probabilităților.
36:09
It's like a branchingramificare
streamcurent of probabilitiesprobabilităţi,
697
2157280
4176
E ca un flux ramificat de probabilități
36:13
and there are actionsacţiuni that we can take
that affecta afecta those probabilitiesprobabilităţi
698
2161480
5000
și sunt acțiuni pe care le putem lua
care influențează acele probabilități
36:19
or that accelerateaccelera one thing
or slowîncet down anothero alta thing.
699
2167920
3200
sau care accelerează ceva
sau încetinesc altceva.
36:24
I mayMai introduceintroduce something newnou
to the probabilityprobabilitate streamcurent.
700
2172000
4120
Aș putea introduce ceva nou
în mulțimea probabilităților.
36:30
SustainableDurabilă energyenergie
will happenîntâmpla no mattermaterie what.
701
2178840
2176
Sustenabilitatea energetică
se va atinge oricum.
36:33
If there was no TeslaTesla,
if TeslaTesla never existeda existat,
702
2181040
2496
Dacă Tesla n-ar fi existat,
36:35
it would have to happenîntâmpla out of necessitynecesitatea.
703
2183560
2856
s-ar fi obținut de nevoie.
36:38
It's tautologicaltautologic.
704
2186440
1576
E tautologic.
36:40
If you don't have sustainabledurabilă energyenergie,
it meansmijloace you have unsustainablenesustenabile energyenergie.
705
2188040
3656
Dacă n-ai energie sustenabilă,
înseamnă că e nesustenabilă.
36:43
EventuallyÎn cele din urmă you will runalerga out,
706
2191720
1616
La un moment dat vei rămâne
fără energie,
36:45
and the lawslegii of economicseconomie
will driveconduce civilizationcivilizaţie
707
2193360
5816
iar legile economiei vor
conduce inevitabil civilizația
36:51
towardscătre sustainabledurabilă energyenergie,
708
2199200
1656
spre sustenabilitate energetică.
36:52
inevitablyinevitabil.
709
2200880
1216
Valoare fundamentală
a unei companii ca Tesla
36:54
The fundamentalfundamental valuevaloare
of a companycompanie like TeslaTesla
710
2202120
2976
36:57
is the degreegrad to whichcare it acceleratesaccelerează
the adventapariţia of sustainabledurabilă energyenergie,
711
2205120
4416
e gradul în care accelerează începutul
sustenabilității energetice,
mai rapid decât s-ar fi întâmplat
în mod normal.
37:01
fastermai repede than it would otherwisein caz contrar occuravea loc.
712
2209560
1762
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
Când mă gândesc la aspectul pozitiv
fundamental al unei companii ca Tesla,
37:06
what is the fundamentalfundamental good
of a companycompanie like TeslaTesla,
714
2214360
2736
37:09
I would say, hopefullyin speranta,
715
2217120
1696
aș zice, sper,
că dacă ar accelera progresul
cu un deceniu, poate mai mult,
37:10
if it acceleratedaccelerat that by a decadedeceniu,
potentiallypotenţial more than a decadedeceniu,
716
2218840
5616
37:16
that would be quitedestul de a good thing to occuravea loc.
717
2224480
2136
ar fi un lucru foarte bun.
37:18
That's what I considerconsidera to be
718
2226640
1616
Asta consider că ar fi
37:20
the fundamentalfundamental
aspirationalaspiraţii good of TeslaTesla.
719
2228280
4080
aspirația fundamentală a Tesla.
37:25
Then there's becomingdevenire a multiplanetmultiplanet
speciesspecie and space-faringspaţiu-călătoare civilizationcivilizaţie.
720
2233480
6336
Să devenim o specie multi-planetară
care explorează universul
nu e inevitabil.
37:31
This is not inevitableinevitabil.
721
2239840
1936
37:33
It's very importantimportant to appreciatea aprecia
this is not inevitableinevitabil.
722
2241800
2696
E foarte important să înțelegem
că nu e inevitabil.
37:36
The sustainabledurabilă energyenergie futureviitor
I think is largelyîn mare măsură inevitableinevitabil,
723
2244520
3096
Sustenabilitatea energetică
cred că e în mare inevitabilă,
37:39
but beingfiind a space-faringspaţiu-călătoare civilizationcivilizaţie
is definitelycategoric not inevitableinevitabil.
724
2247640
4736
dar să călătorești prin spațiu
cu siguranță nu e inevitabil.
37:44
If you look at the progressprogres in spacespaţiu,
725
2252400
4176
Iar dacă observăm progresul
din domeniul spațial,
37:48
in 1969 you were ablecapabil
to sendtrimite somebodycineva to the moonlună.
726
2256600
2600
în 1969 eram capabili să trimitem
oameni pe lună.
37:52
1969.
727
2260040
1200
1969.
37:54
Then we had the SpaceSpaţiu ShuttleTransfer.
728
2262840
2896
Apoi am avut naveta spațială.
37:57
The SpaceSpaţiu ShuttleTransfer could only
take people to lowscăzut EarthPământ orbitorbită.
729
2265760
3416
Ea putea doar să ducă oamenii
pe orbita joasă a Pământului.
38:01
Then the SpaceSpaţiu ShuttleTransfer retireds-a retras,
730
2269200
1536
Apoi naveta spațială a fost retrasă
38:02
and the UnitedMarea StatesStatele
could take no one to orbitorbită.
731
2270760
2400
și Statele Unite nu mai puteau
trimite pe nimeni pe orbită.
Deci acesta e tendința.
38:06
So that's the trendtendinţă.
732
2274320
1256
38:07
The trendtendinţă is like down to nothing.
733
2275600
2680
Tendința e în jos spre nimic.
Oamenii se înșeală când cred
38:11
People are mistakengreșit when they think
734
2279560
2376
38:13
that technologytehnologie
just automaticallyautomat improvesîmbunătățește.
735
2281960
2096
că tehnologia se îmbunătățește de la sine.
38:16
It does not automaticallyautomat improveîmbunătăţi.
736
2284080
1896
Nu se îmbunătățește de la sine,
38:18
It only improvesîmbunătățește if a lot of people
work very hardgreu to make it better,
737
2286000
4656
ci doar dacă o mulțime de oameni
lucrează din greu să o facă mai bună,
38:22
and actuallyde fapt it will, I think,
by itselfîn sine degradedegrada, actuallyde fapt.
738
2290680
5776
însă cred că se degradează de la sine,
de fapt.
38:28
You look at great civilizationscivilizații
like AncientVechi EgyptEgipt,
739
2296480
2416
De exemplu, marile civilizații,
ca Egiptul Antic:
38:30
and they were ablecapabil to make the pyramidspiramide,
740
2298920
1936
au construit piramidele,
38:32
and they forgotuitat how to do that.
741
2300880
1816
dar au uitat cum să facă asta.
38:34
And then the RomansRomani,
they builtconstruit these incredibleincredibil aqueductsapeducte.
742
2302720
2816
Apoi Imperiul Roman:
au construit niște apeducte incredibile,
38:37
They forgotuitat how to do it.
743
2305560
1200
dar au uitat cum să facă asta.
38:40
CACA: ElonElon, it almostaproape seemspare,
listeningascultare to you
744
2308720
2056
CA: Elon, mi se pare,
ascultându-te și văzând tot ce ai făcut,
38:42
and looking at the differentdiferit
things you've doneTerminat,
745
2310800
2256
că ai o dublă motivație pentru toate,
38:45
that you've got this uniqueunic
doubledubla motivationmotivație on everything
746
2313080
2776
38:47
that I find so interestinginteresant.
747
2315880
1320
care mi se pare foarte interesantă.
38:51
One is this desiredorință to work
for humanity'sumanității long-termtermen lung good.
748
2319720
4576
Prima e să lucrezi pentru binele
omenirii pe termen lung.
38:56
The other is the desiredorință
to do something excitingemoționant.
749
2324320
2336
Cealaltă e dorința de a face
ceva captivant.
38:58
And oftende multe ori it feelsse simte like you feel
like you need the one to driveconduce the other.
750
2326680
4696
Iar deseori pare că ai nevoie de una
pentru a o alimenta pe cealaltă.
39:03
With TeslaTesla, you want
to have sustainabledurabilă energyenergie,
751
2331400
3096
Cu Tesla vrei să ai energie sustenabilă,
39:06
so you madefăcut these supersuper sexysexy,
excitingemoționant carsautoturisme to do it.
752
2334520
4536
așa că ai făcut
aceste mașini ultra atrăgătoare.
39:11
SolarSolare energyenergie, we need to get there,
753
2339080
1696
Energia solară, avem nevoie de asta,
39:12
so we need to make these beautifulfrumoasa roofsacoperișuri.
754
2340800
1953
așa că vom facem
niște acoperișuri frumoase.
39:14
We haven'tnu au even spokenvorbit
about your newestcele mai noi thing,
755
2342777
2199
Nici n-am vorbit încă
despre ultima noutate,
39:17
whichcare we don't have time to do,
756
2345000
1536
pentru care nu mai avem timp,
39:18
but you want to saveSalvați humanityumanitate from badrău AIAI,
757
2346560
2336
dar vrei să salvezi omenirea
de inteligența artificială nocivă,
39:20
and so you're going to createcrea
this really coolmisto brain-machinecreier-machine interfaceinterfață
758
2348920
3296
creând o interfață creier-computer
39:24
to give us all infiniteinfinit memorymemorie
and telepathytelepatie and so forthmai departe.
759
2352240
3856
pentru a ne oferi memorie infinită,
telepatie și altele.
39:28
And on MarsMarte, it feelsse simte
like what you're sayingzicală is,
760
2356120
2696
Și despre Marte mi se pare că spui:
39:30
yeah, we need to saveSalvați humanityumanitate
761
2358840
3696
„Da, trebuie să salvăm omenirea
39:34
and have a backupcopie de rezervă planplan,
762
2362560
1376
și să avem un plan de rezervă,
39:35
but alsode asemenea we need to inspirea inspira humanityumanitate,
763
2363960
3256
dar trebuie și să inspirăm umanitatea
39:39
and this is a way to inspirea inspira.
764
2367240
4520
și ăsta e un fel de a-o face.”
39:45
EMEM: I think the valuevaloare
of beautyfrumuseţe and inspirationinspirație
765
2373680
3776
EM: Cred că valoarea frumuseții
și a inspirației
39:49
is very much underratedsubestimate,
766
2377480
1976
e foarte puțin apreciată,
39:51
no questionîntrebare.
767
2379480
1576
fără îndoială.
39:53
But I want to be clearclar.
768
2381080
1256
Dar vreau să fiu clar.
39:54
I'm not tryingîncercat to be anyone'scineva pe saviorsalvator.
769
2382360
1816
Nu încerc să fiu salvatorul nimănui.
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
Nu asta e...
39:58
I'm just tryingîncercat to think about the futureviitor
771
2386240
3776
Încerc doar să mă gândesc la viitor
și să nu mă întristez.
40:02
and not be sadtrist.
772
2390040
1200
40:04
(ApplauseAplauze)
773
2392400
2096
(Aplauze)
40:06
CACA: Beautifulfrumos statementafirmație.
774
2394520
1200
CA: Frumos spus.
40:10
I think everyonetoata lumea here would agreede acord
775
2398200
1576
Cred că toată lumea e de acord
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
40:13
NoneNici unul of this is going
to happenîntâmpla inevitablyinevitabil.
777
2401800
2056
că nimic din acestea
nu se va întâmpla inevitabil.
40:15
The factfapt that in your mindminte,
you dreamvis this stuffchestie,
778
2403880
3656
Faptul că în mintea ta
visezi la aceste lucruri,
40:19
you dreamvis stuffchestie that no one elsealtfel
would darea indrazni dreamvis,
779
2407560
2576
visezi niște lucruri la care nimeni
altcineva n-ar îndrăzni să viseze
40:22
or no one elsealtfel
would be capablecapabil of dreamingvisare
780
2410160
2656
sau nimeni n-ar fi capabil să viseze
40:24
at the levelnivel of complexitycomplexitate that you do.
781
2412840
3656
la nivelul de complexitate
la care o faci tu.
40:28
The factfapt that you do that, ElonElon MuskMosc,
is a really remarkableremarcabil thing.
782
2416520
3176
Iar faptul că o faci, Elon Musk,
e un lucru cu adevărat remarcabil.
40:31
Thank you for helpingajutor us all
to dreamvis a bitpic biggermai mare.
783
2419720
2696
Mulțumim că ne ajuți să visăm
ceva mai îndrăzneț.
40:34
EMEM: But you'llveți tell me if it ever
startsîncepe gettingobtinerea genuinelycu adevărat insanenebun, right?
784
2422440
3496
EM: Dar îmi vei spune dacă vreodată încep
să fiu cu adevărat nebun, da?
40:37
(LaughterRâs)
785
2425960
2496
(Râsete)
40:40
CACA: Thank you, ElonElon MuskMosc.
That was really, really fantasticfantastic.
786
2428480
3096
CA: Mulțumim, Elon Musk.
A fost cu adevărat fantastic.
40:43
That was really fantasticfantastic.
787
2431600
1416
A fost incredibil.
40:45
(ApplauseAplauze)
788
2433040
4080
(Aplauze)
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Mihaela Niță

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com