ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com
TEDxOrcasIsland

Katrina Spade: When I die, recompose me

Katrina Spade: Când mor, reciclați-mă.

Filmed:
1,346,082 views

Ce ar fi dacă, atunci când murim, în loc să fie îmbălsămat și îngropat sau să fie incinerat, corpul nostru ar putea să contribuie la creșterea unei noi vieți? Alăturați-vă Katrinei Spade în timp ce vorbește despre „reciclare” -- un sistem care se folosește de procesul de descompunere naturală pentru a transforma răposații noștri într-un pământ dătător de viață, care onorează în același timp planeta și pe cei care au părăsit-o.
- Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameNume is KatrinaKatrina SpadeCazma,
and I grewcrescut up in a medicalmedical familyfamilie
0
912
3544
Numele meu e Katrina Spade
și am crescut într-o familie de medici
00:16
where it was fairlydestul de normalnormal to talk
about deathmoarte and dyingmoarte at the dinnercină tablemasa.
1
4480
3840
în care era destul de normal să vorbim
despre moarte și deces la cină.
00:21
But I didn't go into medicinemedicament
like so manymulți of my familyfamilie membersmembrii.
2
9080
3576
Dar eu nu am dat la medicină,
spre deosebire de majoritatea familiei.
00:24
InsteadÎn schimb, I wenta mers to architecturearhitectură schoolşcoală
to learnînvăța how to designproiecta.
3
12680
4080
Eu am dat la arhitectură
ca să învăț să fac proiecte.
00:29
And while I was there,
I begana început to be curiouscurios
4
17920
2376
Și în anii de studenție
am început să mă întreb
00:32
about what would happenîntâmpla
to my physicalfizic bodycorp after I dieddecedat.
5
20320
3560
ce se va întâmpla cu corpul meu
după moartea mea.
00:36
What would my nearestcel mai apropiat
and dearestDragi do with me?
6
24440
2280
Ce ar face apropiații
și dragii mei cu mine?
00:39
So if the existenceexistenţă
and the factfapt of your ownpropriu mortalitymortalitate
7
27960
3736
Dacă existența
și conștiința morții voastre
00:43
doesn't get you down,
8
31720
1696
nu vă demoralizează,
00:45
the statestat of our currentactual
funeraryfunerare practicespractici will.
9
33440
3440
o va face actuala situație
a practicii funerare.
00:49
TodayAstăzi, almostaproape 50 percentla sută of AmericansAmericanii
choosealege conventionalconvenţional burialînmormântare.
10
37920
4760
În prezent circa 50% dintre americani
aleg înmormântarea tradițională.
00:55
ConventionalConvenţionale burialînmormântare beginsîncepe with embalmingîmbălsămare,
11
43600
2216
Aceasta începe cu îmbălsămarea:
00:57
where funeralînmormântare staffpersonal drainscurgere bodilytrupeşte fluidlichid
12
45840
2776
personalul de la pompe funebre
drenează fluidele corporale
01:00
and replacea inlocui it with a mixtureamestec
designedproiectat to preserveconserva the corpsecadavru
13
48640
3856
și le înlocuiesc cu o soluție
menită să păstreze cadavrul
01:04
and give it a lifelikerealiste glowstrălucire.
14
52520
2040
și să îi confere un aspect natural.
01:07
Then, as you know,
bodiesorganisme are buriedîngropat in a casketsicriu
15
55440
3536
Apoi, după cum știți,
morții se pun într-un coșciug
01:11
in a concrete-linedbeton gravemormânt
16
59000
2176
și se îngroapă într-un mormânt de ciment,
01:13
in a cemeterycimitir.
17
61200
1200
într-un cimitir.
01:16
All told, in US cemeteriescimitire,
18
64480
2296
Per total, îngropăm în cimitirele din SUA
01:18
we buryîngropa enoughdestul metalmetal
to buildconstrui a GoldenAur GatePoarta BridgePodul,
19
66800
3760
destul metal cât să ajungă
pentru un pod de seama lui Golden Gate,
01:24
enoughdestul woodlemn to buildconstrui
1,800 singlesingur familyfamilie homescase,
20
72120
3896
destul lemn cât să ajungă
pentru construirea a 1,800 de case
01:28
and enoughdestul formaldehyde-ladenîncărcat de formaldehidă
embalmingîmbălsămare fluidlichid
21
76040
2776
și atâta soluție de îmbălsămare
pe bază de formaldehidă
01:30
to fillcompletati eightopt Olympic-sizeDimensiuni olimpice swimmingînot poolspiscine.
22
78840
3040
cât să umple opt piscine olimpice.
01:35
In additionplus, cemeteriescimitire
all over the worldlume are reachingajungând capacitycapacitate.
23
83160
4000
De asemenea, cimitirele din toată lumea
încep să atingă limitele de capacitate.
01:39
TurnsSe transformă out, it doesn't really
make good businessAfaceri sensesens
24
87720
2816
Se pare că nu e o afacere
01:42
to sellvinde someonecineva
a piecebucată of landteren for eternityeternitate.
25
90560
3536
să-i vinzi cuiva locul de veci.
01:46
(LaughterRâs)
26
94120
2016
(Râsete)
01:48
WhoseA căror ideaidee was that?
27
96160
1616
A cui a fost idea asta?
01:49
In some placeslocuri, you can't buya cumpara a plotintrigă
no mattermaterie how much moneybani you have.
28
97800
3680
În unele locuri nu poți cumpăra mormântul
indiferent de câți bani ai avea.
01:54
As a resultrezultat, cremationincinerare ratestarife
have risencrescut fastrapid.
29
102680
3080
Prin urmare rata incinerărilor
a crescut repede.
01:58
In 1950, if you suggestedsugerat your grandmotherbunică
be incineratedincinerate after she dieddecedat,
30
106280
5056
Dacă în 1950 ai fi propus
să fie incinerată bunica ta după moarte,
02:03
you'dte-ai probablyprobabil be kickedlovit
from the familyfamilie deathbedpatul de moarte.
31
111360
2400
ai fi fost dat afară în șuturi
de la patul de moarte al familiei.
02:06
But todayastăzi, almostaproape halfjumătate
of AmericansAmericanii choosealege cremationincinerare,
32
114520
3656
Dar azi, circa jumătate
dintre americani aleg incinerarea,
02:10
citingCitând simplermai simplu,
33
118200
1320
citând printre motive simplicitatea,
02:12
cheapermai ieftin
34
120680
1416
rentabilitatea
02:14
and more ecologicalecologic as reasonsmotive.
35
122120
1960
și protejarea mediului înconjurător.
02:17
I used to think that cremationincinerare
was a sustainabledurabilă formformă of dispositiondispunerea,
36
125720
4776
Credeam că incinerarea
e o soluție sustenabilă,
02:22
but just think about it for a secondal doilea.
37
130520
1800
dar gândiți-vă la ea doar o secundă.
02:24
CremationIncinerare destroysdistruge the potentialpotenţial we have
38
132960
2896
Incinerarea distruge potențialul
pe care îl avem
02:27
to give back to the earthPământ
after we'vene-am dieddecedat.
39
135880
2440
de oferit Pământului după ce murim.
02:31
It usesutilizări an energy-intensivemari consumatoare de energie processproces
to turnviraj bodiesorganisme into ashfrasin,
40
139440
4176
Se utilizează un proces energetic intensiv
pentru a transforma trupurile în cenușă,
02:35
pollutingpoluante the airaer
and contributingcontribuind to climateclimat changeSchimbare.
41
143640
3160
ceea ce poluează aerul
și contribuie la schimbările climatice.
02:39
All told, cremationscremations in the US
42
147800
2296
Per total, incinerările în SUA
02:42
emitemit a staggeringeşalonarea 600 millionmilion
poundslire sterline of carboncarbon dioxidebioxid
43
150120
4296
emit uimitoarea cantitate
de 600 de milioane de livre
de dioxid de carbon
în atmosferă în fiecare an.
02:46
into the atmosphereatmosfera annuallyanual.
44
154440
1680
02:50
The trulycu adevărat awfulîngrozitor truthadevăr
45
158080
2336
Adevărul cu adevărat îngrozitor e
02:52
is that the very last thing
that mostcel mai of us will do on this earthPământ
46
160440
3880
că până și ultimul lucru pe care îl facem
mulți dintre noi pe această planetă
02:57
is poisonotravă it.
47
165040
1200
e s-o otrăvim.
03:03
It's like we'vene-am createdcreată, acceptedadmis
and death-deniedrefuzat de moarte our way into a statusstare quoquo
48
171120
5696
Parcă am creat, acceptat
și negat calea spre un status quo
03:08
that putsputs as much distancedistanţă
betweenîntre ourselvesnoi insine and naturenatură
49
176840
3616
ce ne distanțează atât de mult de natură
03:12
as is humanlyomeneşte possibleposibil.
50
180480
1640
cât este omenește posibil.
03:14
Our modernmodern funeraryfunerare practicespractici
are designedproiectat to staveSipca off
51
182600
2856
Practicile funerare moderne
sunt făcute pentru a preveni
03:17
the naturalnatural processesprocese
that happenîntâmpla to a bodycorp after deathmoarte.
52
185480
2680
procesele naturale care au loc
în corp după moarte.
03:20
In other wordscuvinte, they're meanta însemnat
to preventîmpiedica us from decomposingdescompunerea.
53
188800
3120
Cu alte cuvinte, ele trebuie
să ne împiedice să ne descompunem.
03:25
But the truthadevăr
54
193320
1816
Dar adevărul e
03:27
is that naturenatură is really,
really good at deathmoarte.
55
195160
2600
că natura e foarte pricepută la moarte.
03:31
We'veNe-am all seenvăzut it.
56
199440
1376
Asta am văzut-o cu toții.
03:32
When organicorganic materialmaterial diesmoare in naturenatură,
57
200840
2736
Când în natură moare ceva compus
din materiale organice,
03:35
microbesmicrobi and bacteriabacterii
breakpauză it down into nutrient-richbogate in nutrienti soilsol,
58
203600
3736
microbii și bacterii îl descompun,
obținând-se un pământ fertil
03:39
completingpiese de completare the life cycleciclu.
59
207360
1560
și completând ciclul vieții.
03:41
In naturenatură, deathmoarte createscreează life.
60
209800
3360
În natură moartea creează viață.
03:48
Back in architecturearhitectură schoolşcoală,
I was thinkinggândire about all this,
61
216000
3480
În anii petrecuți la arhitectură
m-am gândit la toate acestea
03:52
and I seta stabilit out on a planplan
to redesignredesign deathmoarte careîngrijire.
62
220400
2840
și am început să elaborez un plan
pentru reconstruirea pompelor funebre.
03:56
Could I createcrea a systemsistem
63
224000
2056
Aș putea eu să creez un sistem
03:58
that was beneficialbenefice to the earthPământ
64
226080
1856
care să fie benefic planetei
03:59
and that used naturenatură as a guideghid
rathermai degraba than something to be fearedtemut?
65
227960
3560
și care să folosească natura ca reper
în locul a ceva înfricoșător?
04:04
Something that was gentleblând to the planetplanetă?
66
232680
2120
Ceva care să fie blând cu ea?
04:07
That planetplanetă, after all,
supportssprijină our livingviaţă bodiesorganisme
67
235400
2696
Acea planetă susține
și întreține trupurile noastre
04:10
our wholeîntreg livesvieți.
68
238120
1720
toată viața noastră, la urma urmei.
04:13
And while I was mullingpreocupat this all over
69
241160
2496
Și în timp ce mă frământam cu asta
04:15
over the drawingdesen boardbord,
70
243680
1200
pe planșetă,
04:17
the phonetelefon rangsunat.
71
245600
1200
a sunat telefonul.
04:19
It was my friendprieten KateKate.
72
247520
1200
A fost prietena mea Kate.
04:21
She was like, "Hey,
have you heardauzit about the farmersagricultori
73
249640
3616
Mi-a spus: „Hei,
ai auzit vreodată de fermierii
04:25
who are compostingcompostare wholeîntreg cowsvaci?"
74
253280
2280
care compostează vaci întregi?”
04:29
And I was like, "MmmmMmmm."
75
257360
2135
La care eu: „Mmmm.”
04:31
(LaughterRâs)
76
259519
1760
(Râsete)
04:34
TurnsSe transformă out that farmersagricultori
in agriculturalagricol institutionsinstituții
77
262880
2696
Se pare că fermierii
din instituțiile agricole
04:37
have been practicingpracticarea something
calleddenumit livestockșeptel mortalitymortalitate compostingcompostare
78
265600
3416
practică de zeci de ani ceva ce se numește
compostare a animalelor moarte.
04:41
for decadesdecenii.
79
269040
1536
04:42
MortalityMortalitate compostingcompostare is where
you take an animalanimal highînalt in nitrogenazot
80
270600
3976
Compostarea animalelor moarte e
atunci când iei un animal plin de nitrogen
04:46
and coveracoperi it with co-compostingco-compost materialsmateriale
that are highînalt in carboncarbon.
81
274600
3160
și îl acoperi cu materiale
ce favorează compostarea.
04:50
It's an aerobicaerobic processproces,
so it requiresnecesită oxygenoxigen,
82
278400
3016
E un proces aerob,
adică necesită oxigen,
04:53
and it requiresnecesită
plentymulțime of moistureumiditate as well.
83
281440
2320
precum și de umiditate.
04:56
In the mostcel mai basicde bază setupconfigurare, a cowvacă
is coveredacoperit with a fewpuțini feetpicioare of woodlemn chipschipsuri,
84
284800
4376
În cel mai simplu caz, se acoperă o vacă
cu câteva picioare de rumeguș,
05:01
whichcare are highînalt in carboncarbon,
85
289200
1336
care e bogat în carbon,
05:02
and left outsidein afara for naturenatură,
for breezesbriza to providefurniza oxygenoxigen
86
290560
4296
și se lasă afară pentru ca natura,
briza, să poată oferi oxigen
05:06
and rainploaie to providefurniza moistureumiditate.
87
294880
1760
și ploaia umiditate.
05:09
In about ninenouă monthsluni,
88
297800
2216
În aproximativ nouă luni
05:12
all that remainsrămășițe
is a nutrient-richbogate in nutrienti compostcompost.
89
300040
3040
tot ceea ce rămâne e un compost nutritiv.
05:16
The fleshcarne has been decomposeddescompusa entirelyîn întregime,
90
304040
3336
Toată carnea a fost descompusă complet
05:19
as have the bonesoase.
91
307400
1560
și același lucru s-a întâmplat cu oasele.
05:22
I know.
92
310520
1216
Știu.
05:23
(LaughterRâs)
93
311760
1496
(Râsete)
05:25
So I would definitelycategoric
call myselfeu insumi a decompositiondescompunerea nerdtocilar,
94
313280
4176
Așadar, e clar că eu mi-aș permite
să mă numesc tocilară la descompunere,
05:29
but I am fardeparte, fardeparte from a scientistom de stiinta,
95
317480
3080
dar sunt foarte departe de a fi
un om de știință în domeniu
05:33
and one way you can tell this is trueAdevărat
96
321240
1816
și dovada e faptul că
05:35
is that I have oftende multe ori calleddenumit
the processproces of compostingcompostare "magicmagie."
97
323080
4296
deseori am denumit
procesul de compostare „magie”.
05:39
(LaughterRâs)
98
327400
3856
(Râsete)
05:43
So basicallype scurt, all we humansoameni need to do
99
331280
2440
Tot ceea ce trebuie să facem
noi oamenii, în fond,
05:46
is createcrea the right environmentmediu inconjurator
for naturenatură to do its jobloc de munca.
100
334680
2760
e să creem condițiile necesare
pentru ca natura să își facă treaba.
05:50
It's like the oppositeopus
of antibacterialantibacterian soapsăpun.
101
338040
3496
E opusul săpunului antibacterian.
05:53
InsteadÎn schimb of fightingluptă them,
102
341560
1256
În loc să combatem microbii și bacterii,
05:54
we welcomeBine ati venit microbesmicrobi and bacteriabacterii
in with opendeschis armsarme.
103
342840
3320
noi îi primim cu brațele deschise.
05:58
These tinyminuscul, amazinguimitor creaturescreaturi
104
346840
2736
Aceste ființe micuțe și uimitoare
06:01
breakpauză down moleculesmolecule
into smallermai mic moleculesmolecule and atomsatomi,
105
349600
4016
descompun moleculele
în molecule mai mici și atomi
06:05
whichcare are then incorporatedîncorporate
into newnou moleculesmolecule.
106
353640
3320
care vor fi încorporate
în alte molecule noi.
06:10
In other wordscuvinte, that cowvacă is transformedtransformat.
107
358280
3240
Cu alte cuvinte, acea vacă
e transformată.
06:14
It's no longermai lung a cowvacă.
108
362160
1560
Nu mai este o vacă.
06:16
It's been cycledpedalat back into naturenatură.
109
364440
1960
A fost reintrodusă în ciclul naturii.
06:19
See? MagicMagic.
110
367800
1960
Vedeți?
Magie.
06:24
You can probablyprobabil imagineimagina
the lightușoară bulbbec that wenta mers off in my headcap
111
372440
3056
Puteți să vă imaginați, probabil,
beculețul care s-a aprins
în capul meu în urma acelui apel.
06:27
after I receivedprimit that phonetelefon call.
112
375520
1572
06:29
I begana început designingproiect a systemsistem
113
377640
1776
Am început să elaborez un sistem
06:31
basedbazat on the principlesprincipii
of livestockșeptel mortalitymortalitate compostingcompostare
114
379440
3080
bazat pe principiile compostării
06:35
that would take humanuman beingsființe
and transformtransforma them into soilsol.
115
383440
3280
care să pornească de la tranformarea
în pământ a oamenilor.
06:43
Fast-forwardDerularea înainte fivecinci yearsani
116
391840
1896
Derulați repede înainte cinci ani
06:45
and the projectproiect has growncrescut in waysmoduri
I trulycu adevărat never could have imaginedimaginat.
117
393760
4216
și proiectul s-a dezvoltat într-adevăr
cum nu mi-aș fi imaginat vreodată.
06:50
We'veNe-am createdcreată a scalablescalabil,
replicablereplicabil non-profitnon-profit urbanurban modelmodel
118
398000
4456
Am creat un model urban extensibil,
reproductibil și nonprofit
06:54
basedbazat on the scienceştiinţă
of livestockșeptel mortalitymortalitate compostingcompostare
119
402480
3496
bazat pe știința compostării șeptelului
06:58
that turnstransformă humanuman beingsființe into soilsol.
120
406000
2480
care transformă oamenii în pământ.
07:01
We'veNe-am partneredun parteneriat and collaborateda colaborat
with expertsexperți in soilsol scienceştiinţă,
121
409600
3336
Ne-am asociat și am colaborat
cu experți în științele solului,
07:04
decompositiondescompunerea, alternativealternativă deathmoarte careîngrijire,
122
412960
2536
ale descompunerii,
de la pompele funebre alternative,
07:07
lawlege and architecturearhitectură.
123
415520
1400
drept și arhitectură.
07:09
We'veNe-am raisedridicat fundsfonduri
from foundationsfundatii and individualspersoane fizice
124
417680
2381
Am strâns fonduri
de la fundații și persoane fizice
07:12
in orderOrdin to designproiecta
a prototypeprototip of this systemsistem,
125
420960
3656
ca să proiectăm un prototip
în acest sistem
07:16
and we'vene-am heardauzit from tenszeci of thousandsmii
of people all over the worldlume
126
424640
3776
și zeci de mii de oameni din toată lumea
ne-au comunicat
că ar vrea ca această opțiune
să fie disponibilă.
07:20
who want this optionopțiune to be availabledisponibil.
127
428440
2240
07:25
OK.
128
433080
1216
Bine.
07:26
In the nextUrmător → fewpuțini yearsani,
129
434320
1816
În următorii câțiva ani,
07:28
it's our goalpoartă to buildconstrui the first
full-scalescară largă humanuman compostingcompostare facilityfacilitate
130
436160
5896
obiectivul nostru e să construim
primul centru de compostare umană complet
07:34
right in the cityoraș of SeattleSeattle.
131
442080
1776
chiar în orașul Seattle.
07:35
(ApplauseAplauze)
132
443880
3840
(Aplauze)
07:43
ImagineImaginaţi-vă it,
133
451880
1200
Imaginați-vă
07:45
partparte publicpublic parkparc,
134
453880
1936
un parc public,
07:47
partparte funeralînmormântare home,
135
455840
1736
o parte cimitir,
07:49
partparte memorialmemorial to the people we love,
136
457600
2696
o parte memorial dedicat celor dragi,
07:52
a placeloc where we can reconnectreconectarea
with the cyclescicluri of naturenatură
137
460320
3096
un loc unde putem
să reluăm legătura cu ciclul naturii
07:55
and treattrata bodiesorganisme
with gentlenessblândeţea and respectrespect.
138
463440
2800
și să tratăm trupurile
cu blândețe și respect.
08:00
The infrastructureinfrastructură is simplesimplu.
139
468640
1936
Infrastructura e simplă.
08:02
InsideÎn interiorul a verticalvertical coremiez,
140
470600
1616
În interiorul unui nucleu vertical
08:04
bodiesorganisme and woodlemn chipschipsuri undergosunt supuse
acceleratedaccelerat naturalnatural decompositiondescompunerea,
141
472240
4096
cadavrele și rumegușul îndură
o descompunere naturală accelerată,
08:08
or compostingcompostare,
142
476360
1296
compostarea mai precis,
08:09
and are transformedtransformat into soilsol.
143
477680
1720
și sunt transformate în pământ.
08:13
When someonecineva diesmoare, theiral lor bodycorp
is takenluate to a humanuman compostingcompostare facilityfacilitate.
144
481160
4440
Atunci când cineva moare, trupul său
se duce la centru de compostare umană.
08:18
After wrappingambalaj the deceaseddecedat
in a simplesimplu shroudGiulgiul,
145
486480
2776
După învelirea mortului
cu un simplu giulgiu,
08:21
friendsprieteni and familyfamilie carrytransporta the bodycorp
to the toptop of the coremiez,
146
489280
3040
prietenii și familia
îl duc deasupra nucleului
08:25
whichcare containsconține the naturalnatural
decompositiondescompunerea systemsistem.
147
493160
2880
care conține sistemul
de descompunere naturală.
08:30
DuringÎn timpul a layingde stabilire a in ceremonyceremonia,
148
498680
1856
În timpul înmormântării,
08:32
they gentlyuşor placeloc the bodycorp into the coremiez
149
500560
2376
ei îl așază cu grijă
în interiorul nucleului
08:34
and coveracoperi it with woodlemn chipschipsuri.
150
502960
1381
și îl acoperă cu rumeguș.
08:37
This beginsîncepe the gentleblând transformationtransformare
from humanuman to soilsol.
151
505360
3960
Acest lucru permite transformarea
cu blândețe a omului în pământ.
Pe parcursul următoarelor săptămâni
corpul se descompune în mod natural.
08:43
Over the nextUrmător → fewpuțini weekssăptămâni,
the bodycorp decomposesse descompune naturallynatural.
152
511000
3360
08:46
MicrobesMicrobii and bacteriabacterii
breakpauză down carboncarbon, then proteinproteină,
153
514960
2776
Microbii și bacterii
descompun carbonul, proteinele,
08:49
to createcrea a newnou substancesubstanţă,
154
517760
2096
pentru a crea substanțe noi,
08:51
a richbogat, earthypământesc soilsol.
155
519880
1400
un pământ bogat.
08:54
This soilsol can then be used
to growcrește newnou life.
156
522640
2520
Apoi acest pământ poate fi folosit
pentru a crește o viață nouă.
08:57
EventuallyÎn cele din urmă, you could be a lemonlamaie treecopac.
157
525800
2680
În cele din urmă
ați putea deveni un lămâi.
09:01
(ApplauseAplauze)
158
529586
1150
(Aplauze)
09:02
Yeah, thank you.
159
530760
1216
Da, vă mulțumesc.
09:04
(ApplauseAplauze)
160
532000
3360
(Aplauze)
09:09
Who'sCare pe thinkinggândire about
lemonlamaie meringuebezea pieplacinta right now?
161
537880
2536
Cine se gândește
la o plăcintă de lămâie acum?
09:12
(LaughterRâs)
162
540440
2136
(Râsete)
09:14
A lemonlamaie dropcădere brusca?
163
542600
1200
O bombonică de lămâie?
09:16
Something strongermai puternic?
164
544720
1200
Ceva mai tare?
09:19
So in additionplus to housingcarcasă the coremiez,
165
547320
2216
Pe lângă găzduirea nucleului
09:21
these buildingsclădiri will functionfuncţie
to supporta sustine the grievingdoliu
166
549560
2696
aceste clădiri vor putea sprijini
pe cei ce suferă
09:24
by providingfurnizarea spacespaţiu for memorialmemorial servicesServicii
and end-of-lifesfârşitul ciclului de viaţă planningplanificare.
167
552280
3600
cu spații pentru slujbe
și pentru planificarea sfârșitului vieții.
09:28
The potentialpotenţial for repurposingrepurposing is hugeimens.
168
556560
2536
Potențialul reciclării e uriaș.
09:31
OldVechi churchesbiserici and industrialindustrial warehousesdepozite
can be convertedconvertit into placeslocuri
169
559120
4616
Bisericile și depozitele industriale
se pot transforma în locuri
09:35
where we createcrea soilsol and honoronora life.
170
563760
2640
în care se produce pământ
și se onorează viața.
09:39
We want to bringaduce back the aspectaspect of ritualritual
171
567800
2176
Vrem să readucem
aspectele rituale
09:42
that's been diluteddiluat
over the pasttrecut hundredsută yearsani
172
570000
2776
care s-au pierdut în ultimă sută de ani
09:44
as cremationincinerare ratestarife have risencrescut
173
572800
2096
din cauza creșterii ratei de incinerare
09:46
and religiousreligios affiliationafiliere has declineda refuzat.
174
574920
2640
și a diminuării afilierilor religioase.
09:51
Our SeattleSeattle facilityfacilitate will functionfuncţie
as a modelmodel for these placeslocuri
175
579440
3536
Centrul nostru din Seattle va fi un model
pentru alte astfel de locuri
09:55
all over the worldlume.
176
583000
1600
din toată lumea.
09:57
We'veNe-am heardauzit from communitiescomunități
in SouthSud AfricaAfrica, AustraliaAustralia,
177
585120
3136
Am vorbit cu oameni din comunități
precum Africa de Sud, Australia,
10:00
the UKMAREA BRITANIE, CanadaCanada and beyonddincolo.
178
588280
2920
Regatul Unit, Canada
și chiar de mai departe.
10:03
We're creatingcrearea a designproiecta toolkitToolkit
179
591960
2376
Noi creăm set de unelte pentru proiectare
10:06
that will help othersalții
designproiecta and buildconstrui facilitiesfacilităţi
180
594360
3200
care va ajuta pe alții să proiecteze
și să construiască centre,
10:10
that will containconține technicaltehnic specificationscaietul de sarcini
181
598240
2576
care va conține specificații tehnice
10:12
and regulatoryreglementare bestCel mai bun practicespractici.
182
600840
1720
și cele mai bune practici
de reglementare.
10:15
We want to help individualspersoane fizice,
organizationsorganizații,
183
603080
2496
Vrem să ajutăm persoanele fizice,
organizațiile
10:17
and down the roaddrum, municipalitiesmunicipii
184
605600
2216
și, în viitor, municipalitățile
10:19
designproiecta and buildconstrui facilitiesfacilităţi
in theiral lor ownpropriu citiesorase.
185
607840
2960
să proiecteze și să construiască centre
în propriile orașe.
10:24
The ideaidee is that everyfiecare one of these placeslocuri
should look and feel completelycomplet differentdiferit
186
612040
3976
Idea e că fiecare dintre aceste locuri
trebuie să arate și să pară total diferite
10:28
with the samela fel systemsistem insideinterior.
187
616040
1896
dar să aibă același sistem în interior.
10:29
They're really meanta însemnat to be designedproiectat
for the neighborhoodCartier in whichcare they resideReşedinţa
188
617960
4056
Ele sunt menite pentru a fi proiectate
chiar în cartierul în care vor avea sediul
10:34
and the communitycomunitate whichcare they serveservi.
189
622040
1920
și pentru comunitatea care le va folosi.
10:38
The other ideaidee is
for supportivede susținere staffpersonal to be on handmână
190
626480
3216
A doua idee e să fie pus la dispoziție
personal auxiliar
10:41
to help familiesfamilii with the careîngrijire
and preparationpreparare of lovediubit ones'cele bodiesorganisme.
191
629720
3560
care să ajute familiile cu îngrijirea
și pregătirea trupurilor celor dragi.
10:46
We're banishingsurghiunire practicespractici
that bewilderuimi and disempowerdisempower
192
634520
3416
Interzicem practicile
care zăpăcesc și epuizează
10:49
and creatingcrearea a systemsistem
that is beautifulfrumoasa and meaningfulplin de înțeles
193
637960
3480
și creăm un sistem
care e frumos, însemnat
10:54
and transparenttransparent.
194
642320
1320
și transparent.
10:57
We believe that accessacces
to ecologicalecologic deathmoarte careîngrijire
195
645080
2656
Credem că accesul
la înmormântările ecologice
10:59
is a humanuman right.
196
647760
1200
e un drept al omului.
11:04
OK, so you know the oldvechi sayingzicală,
197
652640
3096
Bine, știți vechea zicală care spune că
11:07
if you can compostcompost a cowvacă,
you can compostcompost a humanuman?
198
655760
2576
dacă nu poți să compostezi o vacă
poți composta un om?
11:10
(LaughterRâs)
199
658360
3000
(Râsete)
11:15
TurnsSe transformă out, it's trueAdevărat.
200
663280
1480
Se pare că e adevărată.
11:18
SinceDeoarece 2014, we'vene-am been
runningalergare a pilotpilot projectproiect
201
666320
3056
Începând din anul 2014
am operat un proiect pilot
11:21
in the hillsdealuri of NorthNord CarolinaCarolina
202
669400
1856
pe dealurile Caroline de Nord,
11:23
with the ForensicMedico-legale AnthropologyAntropologie DepartmentDepartamentul
at WesternWestern CarolinaCarolina UniversityUniversitatea.
203
671280
3920
împreună cu departamentul
de antropologie criminalistică
de la Western Caroline University.
11:28
SixŞase donordonator bodiesorganisme
have been coveredacoperit in woodlemn chipschipsuri,
204
676200
3376
Șase cadavre primite de la donatori
au fost acoperite cu rumeguș,
11:31
oxygenoxigen providedprevăzut by breezesbriza,
205
679600
2296
oxigen de la brize,
11:33
microbesmicrobi and bacteriabacterii doing theiral lor jobslocuri de munca.
206
681920
2280
microbi și bacterii
care își făceau treaba.
11:37
This pilotpilot programprogram has allowedpermis us
to demonstratedemonstra that it's possibleposibil
207
685440
3496
Acest program pilot ne-a permis
să demonstrăm că e posibil
11:40
to harnessvalorifica the incredibleincredibil powerputere
of naturalnatural decompositiondescompunerea
208
688960
3696
să înhamăm incredibila putere
ce provine de la descompunerea naturală,
11:44
to turnviraj humanuman bodiesorganisme into soilsol,
209
692680
1920
să transformăm corpul uman în pământ.
11:47
and we're workinglucru
with other universitiesuniversități as well.
210
695400
2400
Și mai colaborăm și cu alte universități.
11:50
SoilSolului scientistsoamenii de știință
at WashingtonWashington StateStat UniversityUniversitatea,
211
698480
2880
Savanții care se ocupă de sol
la Washington State University,
11:54
the gradgrad studentselevi, anywayoricum,
212
702520
1536
studenții mai de grabă,
11:56
are workinglucru to compostcompost
teethdantură with amalgamamalgam fillingsumpluturi
213
704080
4056
lucrează la compostarea
dinților cu plombe
12:00
so that we can understanda intelege
what happensse întâmplă to the mercuryMercur thereinîn aceasta.
214
708160
2920
pentru a afla ce se întâmplă
cu mercurul din ele.
12:04
NextUrmătoarea up, we'llbine be beginningînceput experimentsexperimente
215
712040
2056
Urmează să începem experimentele
12:06
to determinea determina what happensse întâmplă
to chemochimio drugsdroguri and pharmaceuticalsproduse farmaceutice
216
714120
3456
pentru a determina ce se întâmplă
cu medicamentele de la chemioterapie
12:09
duringpe parcursul the compostingcompostare processproces,
217
717600
1736
în timpul compostării
12:11
and whetherdacă additionalsuplimentare
remediationreabilitare will be neededNecesar.
218
719360
2360
și dacă va fi nevoie
de remedieri ulterioare.
12:17
By the way,
219
725640
1736
Apropo,
12:19
compostingcompostare createscreează a great dealafacere of heatcăldură,
220
727400
2496
compostarea generează
o cantitate uriașă de căldură,
12:21
especiallyin mod deosebit this particularspecial
typetip of compostingcompostare.
221
729920
2360
mai ales această formă de compostare.
12:25
One weeksăptămână after we begana început
compostingcompostare our fiftha cincea donordonator bodycorp,
222
733880
4776
O săptămână după ce am început
să compostăm al cincilea corp donat,
12:30
the temperaturetemperatura insideinterior
that moundmovilă of woodlemn chipschipsuri
223
738680
3136
temperatura în interiorul
grămezii de rumeguș
12:33
reachedatins 158 degreesgrade FahrenheitFahrenheit.
224
741840
3080
a ajuns la 70 de grade Celsius.
12:38
ImagineImaginaţi-vă harnessingvalorificarea that heatcăldură
to createcrea energyenergie
225
746120
3016
Imaginați-vă exploatarea acelei călduri
pentru a crea energie
12:41
or comfortconfort the grievingdoliu on a coldrece day.
226
749160
2440
sau pentru a asigura celor ce jelesc
un mediu comfortabil când e frig.
12:45
The deathmoarte careîngrijire revolutionrevoluţie has begunînceput.
227
753040
1840
Revoluția pompelor funebre a început.
12:47
It's an excitingemoționant time to be aliveîn viaţă.
228
755720
1960
Asta e o eră emoționantă de trăit.
12:51
Thank you.
229
759640
1216
Mulțumesc.
12:52
(ApplauseAplauze)
230
760880
3480
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com