ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2008

David Hoffman: What happens when you lose everything

David Hoffman despre cum e să pierzi totul.

Filmed:
1,155,400 views

Cu nouă zile înainte de TED2008, producătorul de film David Hoffman a pierdut aproape tot ce avea, într-un incendiu care i-a distrus locuința, biroul și colecția de 30 de ani. El vorbește despre viața care i-a fost distrusă într-o secundă și privește înainte cu optimism.
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I had a firefoc ninenouă dayszi agoîn urmă.
0
1000
3000
Acum nouă zile am avut un incendiu.
00:23
My archiveArhiva:
1
5000
2000
Arhiva mea:
00:25
175 filmsfilme, my 16-millimeter-milimetru negativenegativ,
2
7000
3000
175 de filme, negativele de 16 mm,
00:28
all my bookscărți, my dad'slui tata bookscărți, my photographsfotografii.
3
10000
3000
toate cărțile mele și ale tatălui meu,
00:31
I'd collectedadunat --
4
13000
2000
fotografiile pe care le colecționam...
00:33
I was a collectorcolector, majormajor, big-timemare de timp.
5
15000
2000
Eram un foarte mare colecționar...
00:35
It's goneplecat.
6
17000
3000
...au dispărut.
00:38
I just lookedprivit at it,
7
20000
2000
Mă uitam la ele
00:40
and I didn't know what to do.
8
22000
3000
și nu știam ce să fac.
00:43
I mean, this was --
9
25000
2000
Adică, asta era...
00:45
was I my things?
10
27000
3000
Eram suma obiectelor mele ?
00:48
I always livetrăi in the presentprezent -- I love the presentprezent.
11
30000
3000
Întotdeauna trăiesc în prezent. Iubesc prezentul.
00:51
I cherishpretuieste the futureviitor.
12
33000
3000
Prețuiesc viitorul.
00:54
And I was taughtînvățat some strangeciudat thing as a kidcopil,
13
36000
3000
De mic, am fost învățat ceva ciudat:
00:57
like, you've got to make something good out of something badrău.
14
39000
2000
că trebuie să iasă ceva bun din ceva rău.
00:59
You've got to make something good out of something badrău.
15
41000
2000
Trebuie să iasă ceva bun din ceva rău.
01:01
This was badrău! Man, I was --
16
43000
2000
Era rău! Eram...
01:03
I coughtuse. I was sickbolnav.
17
45000
2000
Tușeam, mi-era rău.
01:05
That's my cameraaparat foto lensobiectiv. The first one --
18
47000
2000
Asta e lentila primei mele camere,
01:07
the one I shotlovitură my BobBob DylanDylan filmfilm with 35 yearsani agoîn urmă.
19
49000
3000
cea cu care am filmat filmul cu Bob Dylan, acum 35 de ani.
01:10
That's my featurecaracteristică filmfilm. "KingRegele, MurrayMurray"
20
52000
2000
Acesta e filmul meu de lungmetraj: King Murray
01:12
woncastigat CannesCannes FilmFilmul FestivalFestivalul 1970 --
21
54000
2000
A câștigat Festivalul de la Cannes în 1970.
01:14
the only printimprimare I had.
22
56000
3000
Singura copie pe care o aveam.
01:17
That's my papershârtii.
23
59000
2000
Acestea sunt hârtiile mele.
01:19
That was in minutesminute -- 20 minutesminute.
24
61000
2000
După 20 de minute,
01:21
EpiphanyBoboteaza hitlovit me. Something hitlovit me.
25
63000
2000
am avut o revelație.
01:23
"You've got to make something good out of something badrău,"
26
65000
3000
Trebuie să iasă ceva bun din ceva rău.
01:27
I starteda început to say to my friendsprieteni, neighborsvecinii, my sistersoră.
27
69000
2000
Mi-am anunțat prietenii, vecinii, pe sora mea.
01:29
By the way, that's "SputnikSputnik." I rana fugit it last yearan.
28
71000
2000
Apropo, acesta e Sputnik. A fost difuzat anul trecut.
01:31
"SputnikSputnik" was downtowncentrul orasului, the negativenegativ. It wasn'tnu a fost touchedatins.
29
73000
3000
Negativul filmului era în oraș. Nu a fost afectat.
01:35
These are some piecesbucăți of things I used in my SputnikSputnik featurecaracteristică filmfilm,
30
77000
3000
Acestea sunt câteva din lucrurile folosite în filmul meu de lungmetraj,
01:38
whichcare opensse deschide in NewNoi YorkYork in two weekssăptămâni
31
80000
2000
care are premiera în două săptămâni, la New York,
01:40
downtowncentrul orasului.
32
82000
3000
în centru.
01:44
I calleddenumit my sistersoră. I calleddenumit my neighborsvecinii. I said, "Come digsăpa."
33
86000
2000
Am sunat-o pe sora mea. Mi-am chemat vecinii. ”Veniți să săpați!”.
01:46
That's me at my deskbirou.
34
88000
3000
Acesta sunt eu la birou.
01:50
That was a deskbirou tooka luat 40-some-unele yearsani to buildconstrui.
35
92000
2000
Biroul acela a fost construit în 40 de ani.
01:52
You know -- all the stuffchestie.
36
94000
2000
Toate lucrurile....
01:54
That's my daughterfiică, JeanJean.
37
96000
2000
Aceasta e fiica mea, Jean.
01:56
She camea venit. She's a nurseasistent medical in SanSan FranciscoFrancisco.
38
98000
2000
Ea a venit. E asistentă medicală în San Francisco.
01:58
"DigSape it up," I said. "PiecesPiese.
39
100000
2000
”Sapă”, i-am spus. ”Resturile...
02:00
I want piecesbucăți. BitsBiţi and piecesbucăți."
40
102000
2000
"Vreau resturile. Toate bucățelele."
02:02
I camea venit up with this ideaidee: a life of bitsbiți and piecesbucăți,
41
104000
3000
Mi-a venit ideea asta: o viață pe bucățele,
02:05
whichcare I'm just startingpornire to work on -- my nextUrmător → projectproiect.
42
107000
2000
următorul meu proiect la care abia încep să lucrez.
02:07
That's my sistersoră. She tooka luat careîngrijire of picturespoze,
43
109000
3000
Aceasta e sora mea. Ea a avut grijă de fotografii,
02:10
because I was a bigmare collectorcolector of snapshotinstantaneu photographyfotografie
44
112000
3000
pentru că eram un avid colecționar de instantanee,
02:13
that I believeda crezut said a lot.
45
115000
2000
care aveau multe de spus.
02:15
And those are some of the picturespoze that --
46
117000
2000
Și acestea sunt unele din fotografiile care...
02:17
something was good about the burntars picturespoze.
47
119000
2000
Era ceva bun în fotografiile arse.
02:19
I didn't know. I lookedprivit at that --
48
121000
2000
Nu știam. Mă uitam la ele...
02:21
I said, "WowWow, is that better than the --"
49
123000
2000
Mi-am zis:”Sunt mai bune decât...”
02:23
That's my proposalpropunere on JimmyJimmy DoolittleDoolittle. I madefăcut that moviefilm for televisionteleviziune.
50
125000
2000
Acesta e filmul despre Jimmy Doolittle. L-am făcut pentru televiziune.
02:25
It's the only copycopie I had. PiecesPiese of it.
51
127000
3000
Era singura copie pe care o aveam. Bucăți din ea...
02:29
IdeaIdeea about womenfemei.
52
131000
2000
O idee despre femei.
02:31
So I starteda început to say, "Hey, man, you are too much!
53
133000
3000
Mi-am zis:”Ești prea de tot!”
02:34
You could crystrigăt about this." I really didn't.
54
136000
3000
”Ar trebui să plângi pentru așa ceva.” Nu am făcut-o.
02:37
I just insteadin schimb said,
55
139000
2000
Însă mi-am zis
02:39
"I'm going to make something out of it, and maybe nextUrmător → yearan ... "
56
141000
2000
”Voi face ceva din asta și poate anul viitor...”
02:41
And I appreciatea aprecia this momentmoment
57
143000
2000
Apreciez acest moment,
02:43
to come up on this stageetapă with so manymulți people
58
145000
2000
că pot veni pe scenă, în fața atâtor oameni
02:45
who'vecare au alreadydeja givendat me so much solaceconsolare,
59
147000
3000
care m-au sprijinit foarte mult,
02:48
and just say to TEDstersTEDsters:
60
150000
2000
și că pot să le spun celor de la TED:
02:50
I'm proudmândru of me. That I take something badrău,
61
152000
3000
Sunt mândru de mine. Iau ceva rău
02:53
I turnviraj it, and I'm going to make something good out of this,
62
155000
2000
și îl voi transforma în ceva bun
02:55
all these piecesbucăți.
63
157000
2000
toate aceste bucățele.
02:57
That's ArthurArthur Leipzig'sLeipzig originaloriginal photographfotografie I lovediubit.
64
159000
3000
Aceasta e fotografia originală a lui Arthur Leipzig, pe care o iubeam.
03:00
I was a bigmare recordrecord collectorcolector --
65
162000
2000
Eram un mare colecționar de discuri
03:02
the recordsînregistrări didn't make it. Boybăiat, I tell you,
66
164000
2000
Discurile nu au supraviețuit. Vă zic...
03:04
filmfilm burnsarsuri. FilmFilmul burnsarsuri.
67
166000
3000
filmul arde.
03:07
I mean, this was 16-millimeter-milimetru safetySiguranță filmfilm.
68
169000
2000
Aceasta era filmul meu de 16 mm.
03:09
The negativesnegative are goneplecat.
69
171000
2000
Negativele au dispărut.
03:12
That's my father'statăl lui letterscrisoare to me, tellingspune me to
70
174000
1000
Aceasta e scrisoarea tatălui meu în care îmi spune
03:14
marrycăsători the womanfemeie I first marriedcăsătorit when I was 20.
71
176000
3000
să mă căsătoresc cu cea pe care o iubeam la 20 de ani.
03:18
That's my daughterfiică and me.
72
180000
3000
Aici sunt eu cu fiica mea.
03:22
She's still there. She's there this morningdimineaţă, actuallyde fapt.
73
184000
2000
Ea e încă acolo. În dimineața asta, e tot acolo.
03:24
That's my housecasă.
74
186000
2000
Asta e casa mea.
03:26
My family'sfamilia lui livingviaţă in the HiltonHilton HotelHotel in ScottsScotts ValleyValea.
75
188000
3000
Familia mea locuiește în Hotelul Hilton din Scotts Valley.
03:29
That's my wifesoție, HeidiHeidi,
76
191000
2000
Aceasta e soția mea, Heidi,
03:31
who didn't take it as well as I did.
77
193000
3000
care nu a reacționat la fel de bine ca mine.
03:34
My childrencopii, DaveyDavey and HenryHenry.
78
196000
3000
Copiii mei: Davey și Henry.
03:37
My sonfiu, DaveyDavey, in the hotelhotel two nightsnopți agoîn urmă.
79
199000
3000
Fiul meu, Davey, în hotel, acum două nopți.
03:41
So, my messagemesaj to you folksoameni buni,
80
203000
2000
Mesajul meu pentru voi e,
03:43
from my threeTrei minutesminute, is that I appreciatea aprecia the chanceşansă
81
205000
3000
în aceste trei minute, e că apreciez șansa
03:46
to shareacțiune this with you. I will be back. I love beingfiind at TEDTED.
82
208000
3000
de a împărtăși asta cu voi. Mă voi întoarce. Iubesc să fiu la TED.
03:49
I camea venit to livetrăi it, and I am livingviaţă it.
83
211000
3000
Am venit să trăiesc experiența și o trăiesc.
03:52
That's my viewvedere from my windowfereastră outsidein afara of SantaSanta CruzCruz, in BonnyBonny DoonDoon,
84
214000
3000
Aceasta e priveliștea de la fereastra mea din apropiere de Santa Cruz, în Bonny Doon.
03:55
just 35 milesmile from here.
85
217000
3000
la 56 km de aici.
03:58
Thank you everybodytoata lumea.
86
220000
2000
Vă mulțumesc.
04:00
(ApplauseAplauze)
87
222000
3000
(Aplauze)
Translated by Lisa Reisert
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com