ABOUT THE SPEAKER
Alexander Wagner - Economist
Alexander Wagner balances two passions: the thrill of seeking knowledge about fundamentals of human behavior for knowledge's sake, and the desire to apply insights in the real world and to improve the workings of markets and organizations.

Why you should listen

Alexander Wagner has discovered that to most people, what matters is not only how much money they receive but also whether they behaved honestly to receive that money. As Swiss Finance Institute professor at the University of Zurich's Department of Banking and Finance, Wagner has taught corporate finance to thousands of eager students and hundreds of motivated executives, and he has helped shape governance systems of companies large and small. His recent research deals with how investors perceive managerial words and deeds … and with the stock market implications of the Trump election.

More profile about the speaker
Alexander Wagner | Speaker | TED.com
TEDxZurich

Alexander Wagner: What really motivates people to be honest in business

Alexander Wagner: Ce-i motivează pe oameni să fie corecți în afaceri

Filmed:
1,661,864 views

În fiecare an, una din șapte corporații mari comite fraudă. De ce? Pentru a răspunde la această întrebare, Alexander Wagner ne invită în culisele economiei, eticii și psihologiei corectitudinii. Alăturați-vă acestuia într-o călătorie introspectivă pe pantele alunecoase ale înșelăciunii, care vă va ajuta să înțelegeți motivația din spatele comportamentului oamenilor.
- Economist
Alexander Wagner balances two passions: the thrill of seeking knowledge about fundamentals of human behavior for knowledge's sake, and the desire to apply insights in the real world and to improve the workings of markets and organizations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manymulți companiescompanii
have you interactedinteractionat with todayastăzi?
0
760
3440
Cu câte companii ați interacționat azi?
00:17
Well, you got up in the morningdimineaţă,
1
5240
1656
Păi, v-ați trezit dimineața,
00:18
tooka luat a showerduș,
2
6920
1215
ați făcut duș,
00:20
washedspălat your hairpăr,
3
8160
1256
v-ați spălat pe cap,
00:21
used a hairpăr dryeruscator,
4
9440
1536
ați folosit uscătorul de păr,
00:23
atea mancat breakfastmic dejun --
5
11000
1216
ați luat micul dejun,
ați mâncat cereale, fructe, iaurt, orice,
00:24
atea mancat cerealscereale, fruitfruct, yogurtiaurt, whateverindiferent de --
6
12240
1858
00:26
had coffeecafea --
7
14122
1214
v-ați băut cafeaua
00:27
teaceai.
8
15360
1376
sau ceaiul.
Ați folosit transportul în comun
ca să ajungeți aici
00:28
You tooka luat publicpublic transporttransport to come here,
9
16760
1976
00:30
or maybe used your privateprivat carmașină.
10
18760
1840
sau poate ați venit cu mașina personală.
00:33
You interactedinteractionat with the companycompanie
that you work for or that you ownpropriu.
11
21520
3560
Ați interacționat cu compania
la care lucrați sau pe care o dețineți.
00:38
You interactedinteractionat with your clientsclienți,
12
26160
1960
Ați interacționat cu clienții voștri,
00:40
your customersclienții,
13
28760
1200
cumpărătorii
00:42
and so on and so forthmai departe.
14
30640
1256
și așa mai departe.
00:43
I'm prettyfrumos sure there are
at leastcel mai puţin sevenȘapte companiescompanii
15
31920
3616
Sunt destul de sigur că ați interacționat
cu aproape șapte companii astăzi.
00:47
you've interactedinteractionat with todayastăzi.
16
35560
1760
00:49
Let me tell you a stunninguluitor statisticstatistic.
17
37960
2000
Să vă prezint o statistică uimitoare.
00:52
One out of sevenȘapte
largemare, publicpublic corporationscorporații
18
40840
4376
Una din șapte corporații publice majore
00:57
commitcomite fraudfraudă everyfiecare yearan.
19
45240
2240
comite fraude în fiecare an.
01:00
This is a US academicacademic studystudiu
that looksarată at US companiescompanii --
20
48400
3416
E un lucru dovedit de un studiu din SUA
ce analizează firme americane,
01:03
I have no reasonmotiv to believe
that it's differentdiferit in EuropeEuropa.
21
51840
3200
dar n-am niciun motiv să cred
că în Europa e altfel.
01:07
This is a studystudiu that looksarată
at bothambii detecteddetectat and undetectednedetectate fraudfraudă
22
55480
4216
Studiul analizează fraudele
detectate și nedetectate
01:11
usingutilizând statisticalstatistic methodsmetode.
23
59720
1736
folosind metode statistice.
01:13
This is not pettymic fraudfraudă.
24
61480
1720
Și nu vorbim de fraude minore.
01:16
These fraudsfraude costa costat
the shareholdersactionari of these companiescompanii,
25
64120
2856
Acestea îi costă pe acționarii companiilor
01:19
and thereforeprin urmare societysocietate,
26
67000
1256
și întreaga societate
01:20
on the orderOrdin of
380 billionmiliard dollarsdolari perpe yearan.
27
68280
3600
aproximativ 380 de miliarde dolari
în fiecare an.
01:24
We can all think of some examplesexemple, right?
28
72960
2216
Știm cu toții câteva exemple, nu-i așa?
01:27
The carmașină industry'sindustriei secretssecrete
aren'tnu sunt quitedestul de so secretsecret anymoremai.
29
75200
3800
Secretele industriei automobilelor
nu mai sunt chiar secrete.
01:31
FraudFraudă has becomedeveni a featurecaracteristică,
30
79800
3296
În industria serviciilor financiare,
01:35
not a buggândac,
31
83120
1216
frauda a devenit un lucru obișnuit,
01:36
of the financialfinanciar servicesServicii industryindustrie.
32
84360
1936
nu o excepție.
01:38
That's not me who'scine claimingrevendicare that,
33
86320
2216
Și nu eu spun asta,
01:40
that's the presidentpreședinte
of the AmericanAmerican FinanceFinante AssociationAsociaţia
34
88560
3256
ci președintele
Asociației Financiare Americane,
01:43
who statedstabilit that
in his presidentialprezidenţiale addressadresa.
35
91840
2936
care a declarat acest lucru
în discursul său inaugural.
01:46
That's a hugeimens problemproblemă
if you think about, especiallyin mod deosebit,
36
94800
2736
E o problemă imensă,
mai ales pentru o economie
01:49
an economyeconomie like SwitzerlandElveţia,
37
97560
1696
ca cea a Elveției,
01:51
whichcare reliesse bazează so much on the trustîncredere
put into its financialfinanciar industryindustrie.
38
99280
4200
care se bazează atât de mult pe încrederea
acordată industriei sale financiare.
01:56
On the other handmână,
39
104960
1216
Pe de altă parte,
01:58
there are sixşase out of sevenȘapte companiescompanii
who actuallyde fapt remainrămâne honestsincer
40
106200
3536
șase din șapte companii
chiar rămân oneste,
02:01
despitein ciuda all temptationsispite
to startstart engagingcaptivant in fraudfraudă.
41
109760
3840
în ciuda tuturor tentațiilor
de a lua parte la fraude.
02:06
There are whistle-blowersWhistle-blowers
like MichaelMichael WoodfordWoodford,
42
114240
2296
Există denunțatori ca Michael Woodford,
02:08
who blewa suflat the whistlefluier on OlympusOlympus.
43
116560
2336
care a expus informații sensibile
despre Olympus.
02:10
These whistle-blowersWhistle-blowers riskrisc theiral lor careerscariere,
44
118920
2696
Aceștia își riscă viețile profesionale
02:13
theiral lor friendshipsprieteniile,
45
121640
1216
și prieteniile
02:14
to bringaduce out the truthadevăr
about theiral lor companiescompanii.
46
122880
2136
pentru a dezvălui adevărul
despre firmele lor.
02:17
There are journalistsjurnaliști
like AnnaAnna PolitkovskayaPolitkovskaia
47
125040
2616
Există jurnaliști ca Anna Politkovskaya,
02:19
who riskrisc even theiral lor livesvieți
to reportraport humanuman rightsdrepturile violationsîncălcări.
48
127680
3856
care își riscă viețile pentru a raporta
încălcări ale drepturilor omului.
02:23
She got killeducis --
49
131560
1216
Ea a fost ucisă.
02:24
everyfiecare yearan,
50
132800
1216
În fiecare an,
02:26
around 100 journalistsjurnaliști get killeducis
51
134040
1656
circa 100 de jurnaliști sunt uciși
02:27
because of theiral lor convictionconvingerea
to bringaduce out the truthadevăr.
52
135720
2720
din cauza convingerii lor
că adevărul trebuie scos la iveală.
02:32
So in my talk todayastăzi,
53
140040
1256
Așadar, în discursul meu de azi,
02:33
I want to shareacțiune with you
some insightsInsights I've obtainedobţinute and learnedînvățat
54
141320
3496
vreau să vă împărtășesc
câteva informații pe care le-am aflat
02:36
in the last 10 yearsani
of conductingefectuarea researchcercetare in this.
55
144840
3296
în ultimii 10 ani,
de când fac cercetare pe tema asta.
02:40
I'm a researchercercetător,
a scientistom de stiinta workinglucru with economistseconomiști,
56
148160
3496
Sunt cercetător, lucrez cu economiști,
02:43
financialfinanciar economistseconomiști,
57
151680
1336
specialiști în finanțe,
02:45
ethicistsjurişti, neuroscientistsNeurologii,
58
153040
2056
eticieni, experți în neuroștiințe,
02:47
lawyersavocați and othersalții
59
155120
1336
avocați și alți oameni,
02:48
tryingîncercat to understanda intelege
what makesmărci humansoameni tickcăpușă,
60
156480
2096
pentru a înțelege ce-i motivează pe oameni
02:50
and how can we addressadresa this issueproblema
of fraudfraudă in corporationscorporații
61
158600
4776
și cum putem să remediem
această problemă a fraudei din corporații
02:55
and thereforeprin urmare contributea contribui
to the improvementîmbunătăţire of the worldlume.
62
163400
3160
și să contribuim la îmbunătățirea lumii.
02:59
I want to startstart by sharingpartajare with you
two very distinctdistinct visionsviziuni
63
167280
3536
Pentru început, vreau să vă prezint
două viziuni foarte distincte
03:02
of how people behavecomporta.
64
170840
1816
asupra comportamentului oamenilor.
03:04
First, meetîntâlni AdamAdam SmithSmith,
65
172680
1840
În primul rând, faceți cunoștință
cu Adam Smith,
03:07
foundingfondator fatherTată of modernmodern economicseconomie.
66
175200
1960
părintele economiei moderne.
03:10
His basicde bază ideaidee was that if everybodytoata lumea
behavesse comportă in theiral lor ownpropriu self-interestsauto-interese,
67
178280
4296
Ideea sa de bază era că, dacă toată lumea
își urmărește propriile interese,
03:14
that's good for everybodytoata lumea in the endSfârşit.
68
182600
2520
în final va fi bine pentru toți.
03:18
Self-interestInteres propriu isn't
a narrowlyrestrictiv defineddefinit conceptconcept
69
186080
3056
Interesul propriu nu e un concept îngust,
03:21
just for your immediateimediat utilityutilitate.
70
189160
1936
bazat pe utilitatea imediată.
03:23
It has a long-runtermen lung implicationimplicarea.
71
191120
1936
El are implicații pe termen lung.
03:25
Let's think about that.
72
193080
1480
Să vedem.
03:27
Think about this dogcâine here.
73
195080
2016
Să ne gândim la acest câine.
03:29
That mightar putea be us.
74
197120
1200
Am putea fi noi în locul lui.
03:31
There's this temptationispita --
75
199440
1256
E supus tentației
03:32
I apologizescuza to all vegetariansvegetarieni, but --
76
200720
2376
- scuze vegetarienilor, dar -
03:35
(LaughterRâs)
77
203120
1016
(Râsete)
03:36
DogsCâini do like the bratwurstBratwurst.
78
204160
1696
câinilor le cam plac cârnații.
03:37
(LaughterRâs)
79
205880
2376
(Râsete)
03:40
Now, the straight-updrept în sus,
self-interestedauto-interesate movemișcare here
80
208280
3096
Acum, mișcarea simplă și-n interes propriu
03:43
is to go for that.
81
211400
1576
ar fi să încerce să-l ia.
03:45
So my friendprieten AdamAdam here mightar putea jumpa sari up,
82
213000
2936
Deci prietenul meu Adam de aici
ar putea să sară,
03:47
get the sausagemezeluri and therebyastfel ruinruina
all this beautifulfrumoasa tablewaretacamuri.
83
215960
3360
să ia cârnatul și să strice
toată această veselă încântătoare.
03:52
But that's not what AdamAdam SmithSmith meanta însemnat.
84
220000
1816
Dar nu la asta se referea Adam Smith.
03:53
He didn't mean
disregardNu ia în considerare all consequencesconsecințe --
85
221840
2656
El nu spunea să ignorăm
toate consecințele.
03:56
to the contrarycontrar.
86
224520
1216
Dimpotrivă, s-ar fi gândit:
03:57
He would have thought,
87
225760
1256
03:59
well, there mayMai be negativenegativ consequencesconsecințe,
88
227040
2016
Ei bine, ar putea apărea
consecințe negative,
04:01
for exampleexemplu,
89
229080
1216
de exemplu,
04:02
the ownerproprietar mightar putea be angryfurios with the dogcâine
90
230320
3096
stăpâna s-ar putea înfuria pe câine,
04:05
and the dogcâine, anticipatinganticiparea that,
mightar putea not behavecomporta in this way.
91
233440
3600
iar animalul, anticipând acest lucru,
ar putea să nu se comporte așa.
04:09
That mightar putea be us,
92
237840
1256
Am putea fi noi acolo,
04:11
weighingcântărire the benefitsbeneficii
and costscheltuieli of our actionsacţiuni.
93
239120
3056
cântărind beneficiile
și costurile acțiunilor noastre.
04:14
How does that playa juca out?
94
242200
1240
Cum anume se întâmplă asta?
04:15
Well, manymulți of you, I'm sure,
95
243960
1976
Ei bine, sunt sigur că mulți dintre voi
04:17
have in your companiescompanii,
96
245960
1536
aveți la serviciu,
04:19
especiallyin mod deosebit if it's a largemare companycompanie,
97
247520
1816
mai ales dacă lucrați la o firmă mare,
04:21
a codecod of conductconduita.
98
249360
1656
un cod de conduită.
04:23
And then if you behavecomporta
accordingin conformitate to that codecod of conductconduita,
99
251040
3416
Dacă vă purtați conform acestuia,
04:26
that improvesîmbunătățește your chancesșansele
of gettingobtinerea a bonusbonus paymentplata.
100
254480
3176
aveți șanse mai mari să primiți un bonus.
04:29
And on the other handmână,
if you disregardNu ia în considerare it,
101
257680
2135
Pe de altă parte, dacă nu-l respectați,
04:31
then there are highersuperior chancesșansele
of not gettingobtinerea your bonusbonus
102
259839
2737
e mai probabil să nu primiți bonusul
04:34
or its beingfiind diminisheddiminuat.
103
262600
1536
sau să primiți unul mai mic.
04:36
In other wordscuvinte,
104
264160
1256
Cu alte cuvinte,
04:37
this is a very economiceconomic motivationmotivație
105
265440
1816
este o motivație extrem de economică
04:39
of tryingîncercat to get people to be more honestsincer,
106
267280
2776
pentru a-i face pe oameni mai onești
04:42
or more alignedaliniate with
the corporation'sCorporation principlesprincipii.
107
270080
3360
sau mai atenți la principiile corporației.
04:46
SimilarlyÎn mod similar, reputationreputatie is a very
powerfulputernic economiceconomic forceforta, right?
108
274240
5256
În mod similar, reputația este
o forță economică foarte puternică, nu?
04:51
We try to buildconstrui a reputationreputatie,
109
279520
1536
Încercăm să ne creăm o reputație,
04:53
maybe for beingfiind honestsincer,
110
281080
1416
poate de persoană onestă,
04:54
because then people
trustîncredere us more in the futureviitor.
111
282520
2400
deoarece așa oamenii vor avea
mai multă încredere în noi pe viitor.
04:57
Right?
112
285960
1216
Corect?
04:59
AdamAdam SmithSmith talkeda vorbit about the bakerbrutar
113
287200
2096
Adam Smith vorbea despre un brutar,
05:01
who'scine not producingproducând good breadpâine
out of his benevolencebunăvoinţă
114
289320
3776
care nu produce pâine din bunăvoința sa
05:05
for those people who consumea consuma the breadpâine,
115
293120
3016
față de oamenii care o consumă,
05:08
but because he wants to sellvinde
more futureviitor breadpâine.
116
296160
3040
ci deoarece vrea să vândă
mai multă pâine în viitor.
05:12
In my researchcercetare, we find, for exampleexemplu,
117
300160
2216
În cercetările mele am descoperit,
de exemplu,
05:14
at the UniversityUniversitatea of ZurichZurich,
118
302400
1376
la Universitatea din Zurich,
05:15
that SwissElveţian banksbănci
who get caughtprins up in mediamass-media,
119
303800
4200
că băncile elvețiene
luate în vizor de mass media
05:20
and in the contextcontext, for exampleexemplu,
120
308720
1776
spre exemplu, în contextul
evaziunii fiscale sau al fraudei,
05:22
of taxfiscale evasionevaziune, of taxfiscale fraudfraudă,
121
310520
1536
05:24
have badrău mediamass-media coverageacoperire.
122
312080
1736
au o reputație proastă în media.
05:25
They losepierde netnet newnou moneybani in the futureviitor
123
313840
2736
Pierd venituri nete în viitor,
05:28
and thereforeprin urmare make lowerinferior profitsprofit.
124
316600
1616
așa că obțin profituri mai mici.
05:30
That's a very powerfulputernic reputationalreputaţie forceforta.
125
318240
2360
E o forță foarte puternică.
05:34
BenefitsBeneficii and costscheltuieli.
126
322200
1600
Costuri și beneficii.
05:37
Here'sAici este anothero alta viewpointpunct de vedere of the worldlume.
127
325120
2576
Iată o altă perspectivă asupra lumii.
05:39
MeetÎntâlni ImmanuelIubita KantKant,
128
327720
1536
Faceți cunoștință cu Immanuel Kant,
05:41
18th-centurylea-lea GermanGermană philosopherfilozof superstarSuperstar.
129
329280
2760
superstarul filosofiei germane
din secolul XVIII.
05:44
He developeddezvoltat this notionnoţiune
130
332920
1616
El a venit cu noțiunea că,
05:46
that independentindependent of the consequencesconsecințe,
131
334560
3136
indiferent de consecințe,
05:49
some actionsacţiuni are just right
132
337720
2976
unele acțiuni sunt corecte,
05:52
and some are just wronggresit.
133
340720
1696
iar altele sunt greșite.
05:54
It's just wronggresit to lieminciună, for exampleexemplu.
134
342440
3216
De exemplu, e greșit să minți.
05:57
So, meetîntâlni my friendprieten ImmanuelIubita here.
135
345680
3136
Așadar, iată-l pe prietenul meu Immanuel.
06:00
He knowsștie that the sausagemezeluri is very tastygustoase,
136
348840
2816
Știe că bucata de cârnat
e foarte gustoasă,
dar se va întoarce în direcția opusă,
deoarece e cuminte.
06:03
but he's going to turnviraj away
because he's a good dogcâine.
137
351680
2456
06:06
He knowsștie it's wronggresit to jumpa sari up
138
354160
2696
Știe că nu e bine să sari,
06:08
and riskrisc ruiningruinarea
all this beautifulfrumoasa tablewaretacamuri.
139
356880
2800
riscând să strici bunătate de veselă.
06:12
If you believe that people
are motivatedmotivaţi like that,
140
360520
2416
Dacă credeți că așa sunt motivați oamenii,
06:14
then all the stuffchestie about incentivesstimulente,
141
362960
2176
atunci toate poveștile despre recompense,
06:17
all the stuffchestie about codecod of conductconduita
and bonusbonus systemssisteme and so on,
142
365160
3776
coduri de conduită, sisteme de bonusuri
și așa mai departe,
06:20
doesn't make a wholeîntreg lot of sensesens.
143
368960
2176
nu au prea multă logică.
06:23
People are motivatedmotivaţi
by differentdiferit valuesvalorile perhapspoate.
144
371160
4176
Poate că oamenii sunt motivați
de valori diferite.
06:27
So, what are people actuallyde fapt motivatedmotivaţi by?
145
375360
3376
Ce-i motivează, de fapt?
06:30
These two gentlemendomnilor here
have perfectperfect hairdoscoafuri,
146
378760
2176
Acești doi domni de aici
au frizuri perfecte,
06:32
but they give us
very differentdiferit viewsvizualizari of the worldlume.
147
380960
4480
dar au imagini foarte diferite
asupra lumii.
06:37
What do we do with this?
148
385840
1256
Cum procedăm?
06:39
Well, I'm an economisteconomist
149
387120
1656
Ei bine, noi, economiștii,
06:40
and we conductconduita so-calledașa-zisul experimentsexperimente
to addressadresa this issueproblema.
150
388800
4176
facem așa-numite experimente
pentru a adresa aceste probleme.
06:45
We stripbandă away factsfapte
whichcare are confusingconfuz in realityrealitate.
151
393000
3296
Eliminăm elementele derutante
din realitate.
06:48
RealityRealitatea is so richbogat,
there is so much going on,
152
396320
2736
Viața e atât de plină,
cu atâtea lucruri care se întâmplă,
06:51
it's almostaproape impossibleimposibil to know
what drivesunități people'soamenii lui behaviorcomportament really.
153
399080
3960
că e aproape imposibil să știi
ce motivează comportamentul oamenilor.
06:55
So let's do a little experimentexperiment togetherîmpreună.
154
403520
2720
Să facem un mic experiment împreună.
06:58
ImagineImaginaţi-vă the followingca urmare a situationsituatie.
155
406680
2600
Imaginați-vă următoarea situație.
07:02
You're in a roomcameră alonesingur,
156
410400
2416
Sunteți singuri într-o încăpere,
07:04
not like here.
157
412840
1536
nu ca aici.
07:06
There's a five-franccinci-franc coinmonedă
like the one I'm holdingdeținere up right now
158
414400
3440
În fața voastră este o monedă
de cinci franci,
07:10
in frontfață of you.
159
418560
1576
ca aceasta din mâna mea.
07:12
Here are your instructionsinstrucțiuni:
160
420160
1576
Iată instrucțiunile:
07:13
tossarunca the coinmonedă fourpatru timesori,
161
421760
2480
aruncați moneda în aer de patru ori,
07:17
and then on a computercomputer
terminalTerminal in frontfață of you,
162
425800
2416
apoi, pe un computer din fața voastră,
07:20
enterintroduce the numbernumăr of timesori tailsfrac camea venit up.
163
428240
3656
introduceți de câte ori a căzut pajură.
07:23
This is the situationsituatie.
164
431920
1280
Aceasta e situația.
07:25
Here'sAici este the rubFrecaţi.
165
433720
1216
Iată capcana.
07:26
For everyfiecare time that you announceva anuntam
that you had a tailsfrac throwarunca,
166
434960
3376
Pentru fiecare pajură anunțată,
07:30
you get paidplătit fivecinci francsfranci.
167
438360
1496
veți primi cinci franci.
07:31
So if you say I had two tailsfrac throwsaruncă,
168
439880
2536
Deci, dacă spuneți că ați avut
două reușite,
07:34
you get paidplătit 10 francsfranci.
169
442440
2216
primiți 10 franci.
07:36
If you say you had zerozero,
you get paidplătit zerozero francsfranci.
170
444680
2936
Dacă spuneți că ați avut zero,
primiți zero franci.
07:39
If you say, "I had fourpatru tailsfrac throwsaruncă,"
171
447640
2456
Dacă spuneți „Am obținut
de patru ori pajură”,
07:42
then you get paidplătit 20 francsfranci.
172
450120
2016
primiți 20 de franci.
07:44
It's anonymousanonim,
173
452160
1256
E anonim,
07:45
nobody'sNimeni nu e watchingvizionarea what you're doing,
174
453440
1896
nimeni nu vă urmărește,
07:47
and you get paidplătit that moneybani anonymouslyanonim.
175
455360
2336
iar banii vor fi oferiți tot anonim.
07:49
I've got two questionsîntrebări for you.
176
457720
1477
Am două întrebări.
07:51
(LaughterRâs)
177
459760
1616
(Râsete)
07:53
You know what's comingvenire now, right?
178
461400
1640
Știți ce urmează, nu?
07:56
First, how would you behavecomporta
in that situationsituatie?
179
464000
3480
În primul rând, cum ați proceda
în această situație?
08:00
The secondal doilea, look to your left
and look to your right --
180
468240
2936
Apoi uitați-vă
în stânga și dreapta voastră
08:03
(LaughterRâs)
181
471200
1016
(Râsete)
08:04
and think about how
the personpersoană sittingședință nextUrmător → to you
182
472240
2376
și gândiți-vă cum credeți că ar proceda
08:06
mightar putea behavecomporta in that situationsituatie.
183
474640
1656
persoanele de lângă voi.
08:08
We did this experimentexperiment for realreal.
184
476320
2136
Am făcut acest experiment în realitate,
08:10
We did it at the ManifestaDokumenta artartă exhibitionexpoziţie
185
478480
2696
la expoziția de artă Manifesta
08:13
that tooka luat placeloc here in ZurichZurich recentlyrecent,
186
481200
2456
care a avut loc recent în Zurich,
08:15
not with studentselevi in the lablaborator
at the universityuniversitate
187
483680
2856
nu cu studenți,
în laboratorul universității,
08:18
but with the realreal populationpopulație,
188
486560
1776
ci cu populația reală, ca voi.
08:20
like you guys.
189
488360
1200
08:22
First, a quickrapid remindermemento of statsStatistici.
190
490080
2136
Mai întâi, vă amintesc rapid statisticile.
08:24
If I throwarunca the coinmonedă fourpatru timesori
and it's a fairechitabil coinmonedă,
191
492240
3576
Dacă arunc o monedă obișnuită
de patru ori,
08:27
then the probabilityprobabilitate
that it comesvine up fourpatru timesori tailsfrac
192
495840
4096
probabilitatea să cadă de patru ori pajură
08:31
is 6.25 percentla sută.
193
499960
2400
este de 6.25 %.
08:35
And I hopesperanţă you can intuitivelyîn mod intuitiv see
194
503080
1656
Sper că vedeți intuitiv
08:36
that the probabilityprobabilitate that all fourpatru
of them are tailsfrac is much lowerinferior
195
504760
3376
că această probabilitate
este mult mai mică
08:40
than if two of them are tailsfrac, right?
196
508160
2120
decât cea de a obține
de două ori pajură, da?
08:42
Here are the specificspecific numbersnumerele.
197
510760
1440
Iată cifrele exacte.
08:46
Here'sAici este what happeneds-a întâmplat.
198
514039
1496
Și iată ce s-a întâmplat.
08:47
People did this experimentexperiment for realreal.
199
515559
2201
Oamenii au făcut acest experiment.
08:50
Around 30 to 35 percentla sută of people said,
200
518799
3336
Cam 30-35% au spus:
08:54
"Well, I had fourpatru tailsfrac throwsaruncă."
201
522159
2401
„Am obținut de patru ori pajură”.
08:57
That's extremelyextrem unlikelyimprobabil.
202
525640
1816
E foarte improbabil.
08:59
(LaughterRâs)
203
527480
1936
(Râsete)
09:01
But the really amazinguimitor thing here,
204
529440
3136
Dar partea cu adevărat uimitoare,
09:04
perhapspoate to an economisteconomist,
205
532600
1296
poate, pentru un economist,
09:05
is there are around 65 percentla sută of people
who did not say I had fourpatru tailsfrac throwsaruncă,
206
533920
6536
este că aproximativ 65% dintre oameni
nu au spus acest lucru,
09:12
even thoughdeşi in that situationsituatie,
207
540480
2176
chiar dacă, în situația respectivă,
09:14
nobody'sNimeni nu e watchingvizionarea you,
208
542680
2096
nu-i urmărea nimeni
09:16
the only consequenceconsecinţă that's in placeloc
209
544800
1936
și singura consecință
09:18
is you get more moneybani
if you say fourpatru than lessMai puțin.
210
546760
3336
era că ar fi obținut mai mulți bani
dacă spuneau patru.
09:22
You leavepărăsi 20 francsfranci on the tablemasa
by announcinganunţând zerozero.
211
550120
3280
Dacă anunțați zero,
lăsați 20 de franci pe masă.
09:26
I don't know whetherdacă
the other people all were honestsincer
212
554040
2576
Nu știu dacă toți ceilalți au fost sinceri
09:28
or whetherdacă they alsode asemenea said a little bitpic
highersuperior or lowerinferior than what they did
213
556640
3456
sau dacă și ei au declarat mai mult
sau mai puțin decât în realitate,
09:32
because it's anonymousanonim.
214
560120
1216
deoarece e anonim.
09:33
We only observedobservate the distributiondistribuire.
215
561360
1656
Am observat doar distribuția.
09:35
But what I can tell you --
and here'saici e anothero alta coinmonedă tossarunca.
216
563040
2656
Dar ce vă pot spune,
și uite, încă o aruncare.
09:37
There you go, it's tailsfrac.
217
565720
1496
E pajură.
09:39
(LaughterRâs)
218
567240
1496
(Râsete)
09:40
Don't checkVerifica, OK?
219
568760
1456
Nu verificați, bine?
09:42
(LaughterRâs)
220
570240
2816
(Râsete)
09:45
What I can tell you
221
573080
1296
Ce vă pot spune
09:46
is that not everybodytoata lumea behaveds-au comportat
like AdamAdam SmithSmith would have predicteda prezis.
222
574400
4440
este că nu toată lumea s-a purtat
așa cum ar fi prezis Adam Smith.
09:52
So what does that leavepărăsi us with?
223
580840
1576
Ce înțelegem de aici?
09:54
Well, it seemspare people are motivatedmotivaţi
by certainanumit intrinsicintrinsecă valuesvalorile
224
582440
4496
Se pare că oamenii sunt motivați
de anumite valori intrinseci
09:58
and in our researchcercetare, we look at this.
225
586960
1800
și iată la ce ne uităm
în cercetările noastre.
10:01
We look at the ideaidee that people have
so-calledașa-zisul protectedprotejate valuesvalorile.
226
589440
4480
Ne uităm la ideea că oamenii au
așa-zise valori protejate.
10:06
A protectedprotejate valuevaloare isn't just any valuevaloare.
227
594760
2816
O valoare protejată nu e orice valoare,
10:09
A protectedprotejate valuevaloare is a valuevaloare
where you're willingdispus to paya plati a pricePreț
228
597600
5816
ci una în cazul căreia
sunteți dispuși să plătiți un preț
10:15
to upholdsusţine that valuevaloare.
229
603440
1256
pentru a o respecta.
10:16
You're willingdispus to paya plati a pricePreț
to withstandrezista the temptationispita to give in.
230
604720
4440
Sunteți dispuși să plătiți un preț
pentru a rezista tentației de-a o încălca.
10:22
And the consequenceconsecinţă is you feel better
231
610200
2656
Iar consecința e că vă simțiți mai bine
10:24
if you earncastiga moneybani in a way
that's consistentconsistent with your valuesvalorile.
232
612880
4296
dacă obțineți bani într-un mod
conform cu valorile voastre.
10:29
Let me showspectacol you this again
in the metaphormetaforă of our belovediubit dogcâine here.
233
617200
4280
Să vedem din nou metafora
iubitului nostru câine.
10:34
If we succeeda reusi in gettingobtinerea the sausagemezeluri
withoutfără violatingîncălcarea our valuesvalorile,
234
622600
4056
Dacă reușim să luăm cârnatul
fără a ne încălca valorile,
10:38
then the sausagemezeluri tastesgusturile better.
235
626680
1976
acesta va avea un gust mai bun.
10:40
That's what our researchcercetare showsspectacole.
236
628680
1480
Asta arată cercetările.
10:42
If, on the other handmână,
237
630720
1256
Pe de altă parte,
10:44
we do so --
238
632000
1256
dacă facem acest lucru,
10:45
if we get the sausagemezeluri
239
633280
1416
dacă obținem cârnatul
10:46
and in doing so
we actuallyde fapt violateviola valuesvalorile,
240
634720
3456
și ne încălcăm valorile,
10:50
we valuevaloare the sausagemezeluri lessMai puțin.
241
638200
2976
îl vom prețui mai puțin.
10:53
QuantitativelyCantitativ, that's quitedestul de powerfulputernic.
242
641200
2456
Cantitativ vorbind, e un lucru important.
10:55
We can measuremăsura these protectedprotejate valuesvalorile,
243
643680
2456
Putem măsura aceste valori protejate,
10:58
for exampleexemplu,
244
646160
1216
de exemplu,
10:59
by a surveystudiu measuremăsura.
245
647400
1920
cu un sondaj.
11:02
SimpleSimplu, nine-itemelement de nouă surveystudiu that's quitedestul de
predictivecu funcþia de predicþie in these experimentsexperimente.
246
650360
5976
Un sondaj simplu cu nouă întrebări este
destul de predictiv în aceste experimente.
11:08
If you think about the averagein medie
of the populationpopulație
247
656360
2336
Dacă vă gândiți la media populației
și la distribuția din jurul ei,
oamenii sunt diferiți.
11:10
and then there's
a distributiondistribuire around it --
248
658720
2096
11:12
people are differentdiferit,
we all are differentdiferit.
249
660840
2040
Toți suntem diferiți.
11:15
People who have a seta stabilit of protectedprotejate valuesvalorile
250
663480
2976
Oamenii care au un set de valori protejate
11:18
that's one standardstandard deviationAbaterea
abovede mai sus the averagein medie,
251
666480
4176
sunt cu o deviere standard
deasupra mediei
11:22
they discountreducere moneybani they receivea primi
by lyingminciună by about 25 percentla sută.
252
670680
5056
și prețuiesc cu circa 25% mai puțin
banii primiți mințind.
11:27
That meansmijloace a dollardolar receivedprimit when lyingminciună
253
675760
3616
Asta înseamnă că un dolar primit
în urma unei minciuni
11:31
is worthin valoare de to them only 75 centscenți
254
679400
2136
valorează pentru ei doar 75 de cenți,
11:33
withoutfără any incentivesstimulente you put in placeloc
for them to behavecomporta honestlysincer.
255
681560
3696
fără nicio recompensă oferită
pentru a fi onești.
11:37
It's theiral lor intrinsicintrinsecă motivationmotivație.
256
685280
1736
E motivația lor intrinsecă.
11:39
By the way, I'm not a moralmorală authorityautoritate.
257
687040
1856
Apropo, nu sunt vreo autoritate morală.
11:40
I'm not sayingzicală I have
all these beautifulfrumoasa valuesvalorile, right?
258
688920
2920
Nu spun că eu am
toate aceste valori minunate, bine?
11:44
But I'm interestedinteresat in how people behavecomporta
259
692440
1936
Dar mă interesează cum se poartă oamenii
11:46
and how we can leveragepârghie
that richnessbogăţie in humanuman naturenatură
260
694400
3376
și cum putem folosi
această diversitate a naturii umane
11:49
to actuallyde fapt improveîmbunătăţi
the workingslucrări of our organizationsorganizații.
261
697800
3440
pentru a îmbunătăți
funcționarea organizațiilor.
11:54
So there are two
very, very differentdiferit visionsviziuni here.
262
702400
3176
Prin urmare, avem două viziuni
foarte, foarte diferite.
11:57
On the one handmână,
263
705600
1336
Pe de o parte,
11:58
you can appealrecurs to benefitsbeneficii and costscheltuieli
264
706960
3016
puteți face apel la costuri și beneficii,
încercând să-i convingeți pe oameni
să se poarte într-un anumit fel.
12:02
and try to get people
to behavecomporta accordingin conformitate to them.
265
710000
2656
12:04
On the other handmână,
266
712680
1616
Pe de altă parte,
12:06
you can selectSelectați people who have the valuesvalorile
267
714320
4016
puteți selecta oamenii
care au deja valorile
12:10
and the desirablede dorit
characteristicscaracteristici, of coursecurs --
268
718360
2216
și caracteristicile
sau competențele dorite,
12:12
competenciescompetenţele that go
in linelinia with your organizationorganizare.
269
720600
3576
în funcție de organizația voastră.
12:16
I do not yetinca know where
these protectedprotejate valuesvalorile really come from.
270
724200
4216
Nu știu încă de unde vin, de fapt,
aceste valori protejate.
12:20
Is it nurturehrăni or is it naturenatură?
271
728440
3376
Să fie natura sau educația?
12:23
What I can tell you
272
731840
1376
Ce vă pot spune
12:25
is that the distributiondistribuire
looksarată prettyfrumos similarasemănător for menbărbați and womenfemei.
273
733240
5096
este că distribuția arată
destul de similar pentru bărbați și femei.
12:30
It looksarată prettyfrumos similarasemănător
for those who had studiedstudiat economicseconomie
274
738360
3776
Arată destul de similar
pentru cei care au studiat economie
12:34
or those who had studiedstudiat psychologyPsihologie.
275
742160
2360
și pentru cei care au studiat psihologie.
12:38
It looksarată even prettyfrumos similarasemănător
around differentdiferit agevârstă categoriescategorii
276
746000
3376
Arată similar inclusiv pentru cei
din diferite categorii de vârstă,
12:41
amongprintre adultsadulți.
277
749400
1216
între adulți.
Dar încă nu știu cum se formează
acest lucru de-a lungul vieții.
12:42
But I don't know yetinca
how this developsdezvoltă over a lifetimedurata de viață.
278
750640
2656
12:45
That will be the subjectsubiect
of futureviitor researchcercetare.
279
753320
3440
Acesta va fi subiectul
unor cercetări viitoare.
12:49
The ideaidee I want to leavepărăsi you with
280
757640
1656
Ideea cu care vreau să rămâneți
12:51
is it's all right to appealrecurs to incentivesstimulente.
281
759320
2776
este că e în regulă
să apelați la recompense.
12:54
I'm an economisteconomist;
282
762120
1216
Sunt economist;
12:55
I certainlycu siguranță believe in the factfapt
that incentivesstimulente work.
283
763360
2920
cred în faptul că ele funcționează.
12:59
But do think about selectingSelectarea
the right people
284
767400
4016
Dar gândiți-vă și la alegerea
oamenilor potriviți,
13:03
rathermai degraba than havingavând people
and then puttingpunând incentivesstimulente in placeloc.
285
771440
3496
în loc să alegeți niște oameni
și apoi să căutați recompense.
13:06
SelectingSelectarea the right people
with the right valuesvalorile
286
774960
2256
Alegerea oamenilor potriviți,
cu valorile dorite
13:09
mayMai go a long way
to savingeconomisire a lot of troublebucluc
287
777240
3936
vă poate ajuta să evitați multe probleme
și să economisiți o grămadă de bani
13:13
and a lot of moneybani
288
781200
1376
13:14
in your organizationsorganizații.
289
782600
1736
în organizațiile voastre.
13:16
In other wordscuvinte,
290
784360
1256
Altfel spus,
13:17
it will paya plati off to put people first.
291
785640
3760
merită să puneți oamenii pe primul loc.
13:22
Thank you.
292
790040
1216
Vă mulțumesc.
13:23
(ApplauseAplauze)
293
791280
3640
(Aplauze)
Translated by Raluca Chifu
Reviewed by Bianca Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Wagner - Economist
Alexander Wagner balances two passions: the thrill of seeking knowledge about fundamentals of human behavior for knowledge's sake, and the desire to apply insights in the real world and to improve the workings of markets and organizations.

Why you should listen

Alexander Wagner has discovered that to most people, what matters is not only how much money they receive but also whether they behaved honestly to receive that money. As Swiss Finance Institute professor at the University of Zurich's Department of Banking and Finance, Wagner has taught corporate finance to thousands of eager students and hundreds of motivated executives, and he has helped shape governance systems of companies large and small. His recent research deals with how investors perceive managerial words and deeds … and with the stock market implications of the Trump election.

More profile about the speaker
Alexander Wagner | Speaker | TED.com