ABOUT THE SPEAKERS
Caitlin Quattromani - Marketing leader


Why you should listen

Caitlin Quattromani is a Colorado native and mom to two elementary school-age boys. She graduated from the University of Denver with an international business degree and has been fortunate to travel the world as a marketing and product leader, including living abroad with her family in Luxembourg. Her professional experience includes working for Amazon and DISH, and she currently leads multicultural marketing for Comcast's West Division office in the Denver area. Quattromani is also a co-founder of Elevate Partners, focused on bringing the power of dialogue to individuals, teams and organizations. She regularly volunteers with Hire Heroes USA, helping active duty military, veterans and their families transition into civilian employment.

More profile about the speaker
Caitlin Quattromani | Speaker | TED.com
Lauran Arledge - Talent development leader


Why you should listen

Lauran Arledge started her career as high school social studies teacher in Wilmington, North Carolina. Over the past 15 years, she has worked in public health violence prevention, community organizing, coaching and organizational development. She currently holds a leadership position in talent development for a Denver-based technology company. In November 2017 she will launch Bold Font Coaching and Consulting which aims to bridge the gap between our personal and professional lives by living from a place of choice, courage, and authenticity. She is also a co-founder of Elevate Partners, focused on bringing the power of dialogue to individuals, teams and organizations.

More profile about the speaker
Lauran Arledge | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Caitlin Quattromani and Lauran Arledge: How our friendship survives our opposing politics

Caitlin Quattromani și Lauran Arledge: Felul în care prietenia noastră supraviețuiește opiniilor noastre politice opuse

Filmed:
1,146,097 views

Puteți rămâne prieteni cu cineva care nu votează la fel ca dumneavoastră? Pentru Caitlin Quattromani și Lauran Arledge, două prietene bune care au perspective foarte diferite legate de politică, rezultatul alegerilor prezidențiale din SUA 2016 ar fi putut duce la ostilitate și lipsă de respect. Ascultați cum au ales ele să poarte, în schimb, un dialog - și învățați niște tactici simple pe care ele le folosesc pentru a-și menține prietenia bipartizană.
- Marketing leader
Full bio - Talent development leader
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CaitlinCatalin QuattromaniQuattromani: The electionalegere
of 2016 feltsimțit differentdiferit.
0
861
3183
Caitlin Quattromani:
Alegerile din 2016 au fost diferite.
00:16
PoliticalPolitice conversationsconversații
with our familyfamilie and friendsprieteni
1
4578
3023
Discuțiile purtate cu prietenii și familia
pe teme politice
00:19
uncoveredneacoperit a levelnivel of polarizationpolarizare
2
7625
1786
au descoperit un grad de polarizare
00:21
that manymulți of us had not
previouslyîn prealabil experiencedcu experienta.
3
9435
2594
pe care mulți dintre noi
nu l-am mai trăit.
00:24
People who we always thought
were reasonablerezonabil and intelligentinteligent
4
12670
3523
Oameni pe care i-am crezut mereu
rezonabili și inteligenți
00:28
seemedpărea like strangersstrăini.
5
16217
1585
păreau străini.
00:29
We said to ourselvesnoi insine,
"How could you think that?
6
17826
2659
Ne spuneam nouă înșine:
„Cum poți gândi lucrul ăsta?
00:32
I thought you were smartinteligent."
7
20509
1872
Credeam că ești deștept.”
00:34
LauranVladut ArledgeArledge: CaitlinCatalin and I metîntâlnit
in the summervară of 2011,
8
22405
3393
Lauran Arledge: Eu și Caitlin
ne-am cunoscut în vara anului 2011,
00:37
and we bondedlegat around beingfiind workinglucru momsmame
9
25822
1890
și ne-am apropiat ca mame ce lucrează
00:39
and tryingîncercat to keep
our very energeticenergic boysbăieți busyocupat.
10
27736
3066
și încearcă să își țină ocupați
fiii cei energici.
00:42
And we sooncurând foundgăsite out
we had almostaproape everything in commoncomun.
11
30826
3000
Am realizat repede că aveam
aproape totul în comun.
00:46
From our love of ColoradoColorado
to our love of sushisushi,
12
34318
3493
De la iubirea pentru Colorado,
până la iubirea pentru sushi,
00:49
there wasn'tnu a fost much we didn't agreede acord on.
13
37835
2070
nu aveam prea multe divergențe.
00:52
We alsode asemenea discovereddescoperit that we shareacțiune
a deepadâncime love of this countryțară
14
40661
2993
Totodată, am aflat că avem în comun
iubirea pentru această țară
00:55
and feel a responsibilityresponsabilitate
to be politicallypolitic activeactiv.
15
43678
2960
și că ne simțim responsabile
să fim active politic.
00:59
But no one'sunul e perfectperfect --
16
47256
1651
Dar nimeni nu este perfect -
01:00
(LaughterRâs)
17
48931
1048
(Râsete)
01:02
and I sooncurând foundgăsite out
two disappointinglasa de dorit things about CaitlinCatalin.
18
50003
4003
și am descoperit repede două lucruri
care m-au dezamăgit la Caitlin.
01:06
First, she hatesuræøte campingCamping.
19
54030
2623
În primul rând,
urăște să meargă cu cortul.
01:08
CQCQ: I think campingCamping is the worstcel mai rău.
20
56677
2048
CQ: E groaznic să mergi cu cortul.
01:10
LALA: So there would not be
any jointcomun campingCamping tripsexcursii in our futureviitor.
21
58749
3618
LA: Așadar nu ar fi urmat să planificăm
ieșiri cu cortul împreună.
01:15
The secondal doilea thing is that
she's politicallypolitic activeactiv all right --
22
63081
3660
Al doilea lucru este că
deși e activă politic -
01:18
as a conservativeconservator.
23
66765
1220
este o conservatoare.
01:20
CQCQ: I mayMai hateură campingCamping,
but I love politicspolitică.
24
68590
3302
CQ: S-ar putea să urăsc să campez,
dar iubesc politica.
01:23
I listen to conservativeconservator talk radioradio
just about everyfiecare day,
25
71916
3205
Ascult emisiuni ale conservatorilor
aproape zilnic,
01:27
and I've volunteeredvoluntar for a fewpuțini differentdiferit
conservativeconservator politicalpolitic campaignscampanii.
26
75145
3699
și am făcut voluntariat pentru câteva
campanii politice conservatoare.
01:31
LALA: And I'd say I'm a little to the left,
27
79311
2302
LA: Iar eu sunt puțin de stânga,
01:33
like all the way to the left.
28
81637
1414
adică complet de stânga.
01:35
(LaughterRâs)
29
83075
1579
(Râsete)
01:36
I've always been interestedinteresat in politicspolitică.
30
84678
2096
Am fost mereu interesată de politică.
01:38
I was a politicalpolitic scienceştiinţă majormajor,
31
86798
1578
Am absolvit științele politice,
01:40
and I workeda lucrat as a communitycomunitate organizerOrganizator
and on a congressionalCongresului campaigncampanie.
32
88400
3383
și am lucrat ca organizator
și pentru o campanie a congresului.
01:44
CQCQ: So as LauranVladut and I
were gettingobtinerea to know eachfiecare other,
33
92178
2650
CQ: În timp ce eu și Lauran
ne cunoșteam mai bine,
01:46
it was right in the middlemijloc
of that 2012 presidentialprezidenţiale campaigncampanie,
34
94852
2923
ne aflam exact la mijlocul campaniei
prezidențiale din 2012
01:49
and mostcel mai of our earlydin timp
politicalpolitic conversationsconversații
35
97799
2493
și majoritatea discuțiilor politice
avute timpuriu
01:52
were really just basedbazat
in jokesbancuri and pranksfarse.
36
100316
2515
erau bazate pe glume și farse.
01:55
So as an exampleexemplu, I would changeSchimbare
Lauran'sVladut pe computercomputer screenecran saverprotectorul de
37
103244
3032
De exemplu, modificam screen saver-ul
de pe computerul Lauranei
01:58
to a pictureimagine of MittMitt RomneyRomney,
38
106300
1429
cu o poză a lui Mitt Romney,
01:59
or she would put an ObamaObama
campaigncampanie magnetmagnet on the back of my carmașină.
39
107753
3397
sau ea punea un magnet cu Obama
pe spatele mașinii mele.
02:03
(LaughterRâs)
40
111174
1011
(Râsete)
02:04
LALA: CarMasina, not minivanminivan.
41
112209
2040
LA: Mașină, nu dubiță.
02:06
CQCQ: But over time,
those conversationsconversații grewcrescut more seriousserios
42
114273
3008
CQ: În timp, acele discuții
au devenit mai serioase
02:09
and really becamea devenit
a coremiez of our friendshipprietenie.
43
117305
2659
și au devenit nucleul prieteniei noastre.
02:11
And somewhereundeva alongde-a lungul the linelinia,
44
119988
1418
Și la un moment dat,
02:13
we decideda decis we didn't want to have
any topicsubiect be off limitslimite for discussiondiscuţie,
45
121430
3979
am decis să nu mai considerăm
unele subiecte ca fiind de neabordat
02:17
even if those topicssubiecte pushedîmpins us way
outsidein afara of our friendshipprietenie comfortconfort zonezona.
46
125433
4174
chiar dacă subiectele ne duceau dincolo
de zona de confort a prieteniei noastre.
02:21
LALA: And so to mostcel mai of us,
47
129911
1204
LA: Pentru mulți,
02:23
politicalpolitic conversationsconversații
are a zero-sumsuma zero gamejoc.
48
131139
2596
nu se discută pe teme politice.
02:25
There's a winnercâştigător and there's a loserpierzător.
49
133759
1977
Există un învingător și un învins.
02:27
We go for the attackatac and we spotloc
a weaknessslăbiciune in someone'se cineva argumentargument.
50
135760
3253
Înaintăm înspre atac și găsim
un punct slab în argumentul cuiva.
02:31
And here'saici e the importantimportant partparte:
51
139037
1483
Și iată partea importantă:
02:32
we tendtind to take everyfiecare commentcometariu
or opinionopinie that's expressedexprimate
52
140544
3096
tindem să percepem fiecare comentariu
sau părere exprimată
02:35
as a personalpersonal affrontafront adus
to our ownpropriu valuesvalorile and beliefscredințe.
53
143664
3086
ca un afront personal pentru valorile
și convingerile noastre.
02:39
But what if changedschimbat the way
we think about these conversationsconversații?
54
147517
3103
Dar dacă am schimba felul
în care percepem aceste discuții?
02:43
What if, in these heatedîncălzit momentsmomente,
55
151215
2262
Dacă în aceste momente tensionate,
02:45
we chosea ales dialoguedialog over debatedezbate?
56
153501
2277
alegem dialogul în locul dezbaterii?
02:48
When we engageangaja in dialoguedialog,
we flipflip- the scriptscript-ul.
57
156786
2880
Atunci când inițiem un dialog,
renunțăm la scenariu.
02:52
We replacea inlocui our egoego-ul and our desiredorință to wina castiga
58
160298
2777
Ne înlocuim ego-ul și dorința de a învinge
02:55
with curiositycuriozitate, empathyempatie
59
163099
2079
cu dorința de cunoaștere, empatie
02:57
and a desiredorință to learnînvăța.
60
165202
1485
și aspirația de a învăța.
02:58
InsteadÎn schimb of comingvenire
from a placeloc of judgmenthotărâre,
61
166711
2066
În loc să judec,
03:00
we are genuinelycu adevărat interestedinteresat
in the other person'spersoane experiencesexperiențe,
62
168801
3872
sunt cu adevărat interesată
de experiențele celeilalte persoane,
03:04
theiral lor valuesvalorile and theiral lor concernspreocupările.
63
172697
2000
valorile și grijile ei.
03:07
CQCQ: You make it soundsunet so simplesimplu, LauranVladut.
64
175220
2142
CQ: Faci ca totul să pară simplu, Lauran.
03:09
But gettingobtinerea to that placeloc
of trueAdevărat dialoguedialog is hardgreu,
65
177781
2821
Însă este tare greu să ajungi
să ai acea conversație,
03:12
especiallyin mod deosebit when we're talkingvorbind
about politicspolitică.
66
180626
2411
în special atunci când vine vorba
despre politică.
03:15
It is so easyuşor to get emotionallyemoțional fireddat afara up
67
183061
2615
Este foarte ușor
să ne înfierbântăm emoțional
03:17
about issuesprobleme that we're passionatepasionat about,
68
185700
2116
când vine vorba de lucruri
ce ne pasionează,
03:19
and we can let our egoego-ul
get in the way of trulycu adevărat hearingauz
69
187840
2935
și lăsăm ego-ul să ne oprească
din a asculta cu adevărat
03:22
the other person'spersoane perspectiveperspectivă.
70
190799
1733
perspectiva celeilalte persoane.
03:24
And in this crazynebun politicalpolitic climateclimat
we're in right now,
71
192556
2573
Și în acest climat politic nebun
pe care îl trăim acum,
03:27
unfortunatelydin pacate, we're seeingvedere
an extremeextrem resultrezultat
72
195153
2792
vedem, din păcate, consecința extremă
03:29
of those heatedîncălzit politicalpolitic conversationsconversații,
73
197969
2346
a acelor conversații
politice înfierbântate,
03:32
to the pointpunct where people are willingdispus
to walkmers pe jos away from theiral lor relationshipsrelaţii.
74
200339
3969
până la punctul în care oamenii sunt
dornici să își părăsească relațiile.
03:36
In factfapt, RasmussenRasmussen releasedeliberată
a pollsondaj de opinie earliermai devreme this yearan
75
204332
2969
De fapt, Rasmussen a scos
un sondaj anul acesta
03:39
that said 40 percentla sută of people
reportedraportat that the 2016 electionalegere
76
207325
4714
care arăta ca 40% din oameni
au declarat că alegerile din 2016
03:44
negativelynegativ impactedafectate
a personalpersonal relationshiprelaţie,
77
212063
3024
au avut un impact negativ
asupra relațiilor personale,
03:47
and the JournalJurnal of CognitiveCognitive
NeuroscienceNeuroştiinţe tellsspune us
78
215111
2436
și Jurnalul Neuroștiinței Cognitive
ne spune
03:49
that people tendtind to feel
theiral lor way to theiral lor beliefscredințe
79
217571
2929
că oamenii tind să își simtă convingerile
03:52
rathermai degraba than usingutilizând reasoningraţionament,
80
220524
1713
în loc să le raționalizeze,
03:54
and that when reasonmotiv and emotionemoţie collidese ciocni,
81
222261
3057
și că atunci când rațiunea și emoțiile
se ciocnesc
03:57
it's emotionemoţie that invariablyinvariabil winsvictorii.
82
225342
2420
emoțiile câștigă invariabil.
03:59
So no wondermirare it's hardgreu
to talk about these issuesprobleme.
83
227786
2579
Nu e de mirare că e greu
să abordăm aceste probleme.
04:02
LALA: And look, we're just
two regularregulat friendsprieteni
84
230389
2049
LA: Suntem doar două prietene obișnuite
04:04
who happenîntâmpla to think very differentlydiferit
85
232462
2310
care gândesc foarte diferit
04:06
about politicspolitică and the rolerol
that governmentGuvern should playa juca in our livesvieți.
86
234796
3300
legat de politică și
rolul guvernului în viața noastră.
04:10
And I know we were all taughtînvățat
not to talk about politicspolitică
87
238415
2636
Și știu că ni s-a spus
să nu vorbim despre politică
04:13
because it's not politepoliticos,
88
241075
1444
fiindcă nu este politicos,
04:14
but we need to be ablecapabil to talk about it,
89
242543
1913
dar trebuie să fim capabile să discutăm,
04:16
because it's importantimportant to us
and it's a partparte of who we are.
90
244480
3155
fiindcă este important pentru noi
și este parte din noi.
04:19
CQCQ: We have chosenales
to avoidevita politicalpolitic debatedezbate
91
247659
2762
CQ: Am ales să evităm dezbateri politice
04:22
and insteadin schimb engageangaja in dialoguedialog
92
250445
2223
și să începem un dialog
04:24
in orderOrdin to maintainmenţine what we fondlycu drag call
93
252692
2541
pentru a menține ceea ce noi numim,
în mod afectuos,
04:27
our bipartisanbipartizan friendshipprietenie.
94
255257
1777
prietenia noastră bipartizană.
04:29
(LaughterRâs)
95
257058
1730
(Râsete)
04:30
LALA: And this electionalegere
and all of the crazinessnebunie that has followedurmat
96
258812
3008
LA: Aceste alegeri
și toată nebunia ce a urmat
04:33
has givendat us severalmai mulți opportunitiesoportunități
to practicepractică this skillabilitate.
97
261844
3029
ne-au oferit câteva ocazii
pentru a exersa aceste abilități.
04:36
(LaughterRâs)
98
264897
1842
(Râsete)
04:38
Let's startstart with JanuaryIanuarie
and the Women'sFemeii MarchMartie.
99
266763
2192
Să începem cu ianuarie și Marșul Femeilor.
04:40
At this pointpunct, you can probablyprobabil guessghici
whichcare one of us participateda participat.
100
268979
3427
La momentul acesta, probabil vă dați seama
care din noi a participat.
04:44
(LaughterRâs)
101
272430
1343
(Râsete)
04:45
CQCQ: Oh, the Women'sFemeii MarchMartie.
102
273797
1969
CQ: Oh, Marșul Femeilor.
04:47
I was annoyedcontrariat and irritatedsupărat
that entireîntreg day,
103
275790
2802
Am fost enervată și iritată întreaga zi,
04:50
really because of two things.
104
278616
1791
din două motive.
04:52
NumberNumărul one, the nameNume "Women'sFemeii MarchMartie."
105
280431
2865
Numărul unu, numele „Marșul Femeilor”.
04:55
As a conservativeconservator womanfemeie,
106
283320
1236
Ca o femeie conservatoare,
04:56
the march'smartie pe platformplatformă of issuesprobleme
didn't representreprezinta me,
107
284580
2992
platforma de idei a marșului
nu m-a reprezentat,
04:59
and that's OK,
108
287596
1174
iar asta este în regulă,
05:00
but hearingauz it talkeda vorbit about
as this demonstrationdemonstrație of sisterhoodobştea
109
288794
3271
dar când am auzit vorbindu-se despre ele
la o demonstrație a unității
05:04
and solidaritysolidaritate for all womenfemei
110
292089
1667
și a solidarității femeilor
05:05
didn't ringinel trueAdevărat for me.
111
293780
1659
nu mi-au sunat ca fiind adevăruri.
05:07
The other piecebucată
was the timingsincronizare of the eventeveniment,
112
295463
2049
Apoi a fost sincronizarea evenimentului,
05:09
the factfapt that it was the day
after the presidentialprezidenţiale inaugurationinaugurare.
113
297536
3308
și faptul că a fost programat
în ziua după inaugurarea președintelui.
05:12
It feltsimțit like we weren'tnu au fost even
givingoferindu- the newnou administrationadministrare
114
300868
2716
Părea ca și când
nici nu acordam șansa noului guvern
05:15
to actuallyde fapt do anything, good or badrău,
115
303608
2153
să facă ceva, bun sau rău,
05:17
before people feltsimțit the need
to demonstratedemonstra againstîmpotriva it.
116
305785
2730
înainte ca oamenii să simtă
nevoia să protesteze.
05:20
LALA: And undersub normalnormal circumstancesîmprejurări,
I would agreede acord with CaitlinCatalin.
117
308886
2954
LA: În mod normal,
aș fi de acord cu Caitlin.
05:23
I think an administrationadministrare
does deservemerita the benefitbeneficiu of the doubtîndoială.
118
311864
3001
Consider că o administrație
merită prezumția de nevinovăție.
05:26
But in this casecaz, I was marchingmarş
to showspectacol my concernîngrijorare
119
314889
3267
Dar în cazul acesta, protestam
pentru a-mi arăta grija
05:30
that a man with suchastfel de a poorsărac trackurmări recordrecord
with womenfemei and other groupsGrupuri
120
318180
3469
că un bărbat cu un istoric dubios
în relațiile cu femeile și alte grupuri
05:33
had been electedales as presidentpreședinte.
121
321673
1514
a fost ales președinte.
05:35
I had to be partparte of the collectivecolectiv voicevoce
122
323825
1968
Am fost parte din vocea colectivă
05:37
that wanted to sendtrimite a clearclar messagemesaj
to the newnou presidentpreședinte
123
325817
2942
care a vrut să transmită
un mesaj clar noului președinte
05:40
that we did not acceptAccept or condoneScuza
124
328783
2264
și anume că nu acceptăm sau scuzăm
05:43
his behaviorcomportament or rhetoricretorica
duringpe parcursul the electionalegere.
125
331071
2456
comportamentul sau retorica
din timpul alegerilor.
05:46
CQCQ: So I'm alreadydeja feelingsentiment
kinddrăguț of aggravatedagravată,
126
334065
2558
CQ: Așadar, mă simțeam destul de agravată,
05:48
and then I see this FacebookFacebook from LauranVladut
poppop up in my socialsocial mediamass-media feeda hrani.
127
336647
4413
apoi văd pagina de Facebook a lui Lauran
apărându-mi în rețeaua mea de socializare.
05:53
(LaughterRâs)
128
341084
1007
(Râsete)
05:54
SeeingVăzând Lauran'sVladut pe sonsfiii at the marchMartie
and holdingdeținere signssemne
129
342115
3317
Să îi văd pe băieții lui Lauren la marș
și ținând pancarte în mână
05:57
tooka luat it to a newnou levelnivel for me,
and not in a good way,
130
345456
3294
a dus lucrurile la un alt nivel
pentru mine, și nu într-un mod bun,
06:00
because I know these boysbăieți,
131
348774
1596
fiindcă îi cunosc pe băieți,
06:02
I love these boysbăieți,
132
350394
1436
îi iubesc pe acești băieți,
06:03
and I didn't feel they were oldvechi enoughdestul
133
351854
1882
și nu credeam că sunt suficient de mari
06:05
to understanda intelege what the marchMartie stooda stat for.
134
353760
1912
încât să înțeleagă scopul marșului.
06:07
I didn't understanda intelege
why LauranVladut would choosealege
135
355696
2047
Nu înțelegeam de ce Lauran ar decide
06:09
to have them participateparticipa in that way,
136
357767
1793
ca ei să participe în acel fel,
06:11
and I assumedpresupune it wasn'tnu a fost a choicealegere
that the boysbăieți madefăcut for themselvesînșiși.
137
359584
3324
și am crezut că nu a fost o alegere
pe care băieții au luat-o singuri.
06:14
But I alsode asemenea know LauranVladut.
138
362932
2378
Dar o cunosc pe Lauran.
06:17
You're an incredibleincredibil mommama
139
365334
1215
Ești o mamă extraordinară
06:18
who would never exploitexploata
your boysbăieți in any way,
140
366573
2535
care nu și-ar exploata băieții
în vreun fel,
06:21
so I had to stop and checkVerifica myselfeu insumi.
141
369132
1747
așa că a trebuit să verific.
06:22
I had a decisiondecizie to make.
142
370903
1664
Aveam o decizie de luat.
06:24
I could take the easyuşor way out
143
372591
1604
Puteam alege calea ușoară
06:26
and just choosealege
not to say anything to her,
144
374219
2750
și să aleg să nu îi spun nimic,
06:28
and insteadin schimb just kinddrăguț of simmerFierbeti la foc mic
in my frustrationfrustrare,
145
376993
3017
și doar să mă adâncesc în frustrări,
06:32
or I could askcere her to learnînvăța more
about her motivationsmotivații.
146
380034
3207
sau o puteam întreba pentru a afla
mai multe despre motivele ei.
06:35
LALA: And I sharedimpartit with CaitlinCatalin
147
383265
1382
LA: I-am spus lui Caitlin
06:36
that we actuallyde fapt starteda început
talkingvorbind about the MarchMartie
148
384671
2309
că începusem să vorbim despre Marș
06:39
weekssăptămâni before we participateda participat.
149
387004
1646
cu săptămâni înainte să mergem.
06:40
And my boysbăieți were curiouscurios
as to why the eventeveniment was beingfiind organizedorganizat,
150
388674
3204
Și băieții mei erau curioși
de ce se organiza un așa eveniment,
06:43
and this led to some
very interestinginteresant familyfamilie conversationsconversații.
151
391902
3205
și asta a dus la niște conversații
de familie foarte interesante.
06:47
We talkeda vorbit about how in this countryțară,
we have the right and the privilegeprivilegiu
152
395583
3524
Am discutat despre cum în această țară,
avem dreptul și privilegiul
06:51
to demonstratedemonstra againstîmpotriva
something we don't agreede acord with,
153
399131
2722
să protestăm
împotriva lucrurilor care nu ne convin
06:53
and my husbandsoț sharedimpartit with them
why he thought it was so importantimportant
154
401877
3112
iar soțul meu le-a spus de ce credea el
că era atât de important
06:57
that menbărbați joinedalăturat the Women'sFemeii MarchMartie.
155
405013
1950
ca bărbații să meargă la Marșul Femeilor.
06:58
But the mostcel mai significantsemnificativ reasonmotiv
we marchedmarş as a familyfamilie
156
406987
2881
Cel mai important motiv
pentru care am fost la marș ca o familie
07:01
is that it was a way for us to honoronora
my parents'părinţilor legacymoştenire.
157
409892
3110
este că era felul nostru
de a onora moștenirea părinților mei.
07:05
They spenta petrecut theiral lor careerscariere
158
413367
1473
Și-au petrecut carierele
07:06
workinglucru to defendapăra the rightsdrepturile
of some of our mostcel mai vulnerablevulnerabil citizenscetățeni,
159
414864
3884
muncind pentru a apăra
drepturile cetățenilor vulnerabili,
07:10
and they passeda trecut these valuesvalorile
down to me and my brotherfrate,
160
418772
2573
și ne-au transmis aceste valori
mie și fratelui meu,
07:13
and we want to do the samela fel with our sonsfiii.
161
421369
2154
și am vrut să facem la fel cu fiii noștri.
07:15
CQCQ: After talkingvorbind to LauranVladut,
162
423547
1339
CQ: Discutând cu Lauran,
07:16
I really understoodînțeles not only
why she feltsimțit it was so importantimportant to marchMartie,
163
424910
3857
am înțeles nu doar de ce era important
pentru ea să meargă la marș,
07:20
but why she had her boysbăieți with her.
164
428791
1889
dar și de ce și-a luat băieții cu ea.
07:22
And franklysincer, my assumptionsipoteze were wronggresit.
165
430704
2247
Și sincer,
presupunerile mele erau greșite.
07:24
It was the boysbăieți who wanted to marchMartie
166
432975
1705
Băieții voiau să meargă la marș
07:26
after they talkeda vorbit about
the issuesprobleme as a familyfamilie.
167
434704
2191
după ce au discutat situația în familie.
07:29
But what's mostcel mai importantimportant
about this exampleexemplu
168
437343
2108
Dar ce este important la acest exemplu
07:31
is to think about the alternativealternativă.
169
439475
1801
este să ne gândim la alternativă.
07:33
Had LauranVladut and I not talkeda vorbit about it,
170
441300
1819
Dacă eu și Lauran nu am fi discutat,
07:35
I would have been annoyedcontrariat with her,
171
443143
1668
aș fi fost supărată pe ea,
07:36
and it could have resulteda dus
in an undercurrentcurent subteran of disrespectlipsă de respect
172
444835
2777
lucru care ar fi putut duce
la o lipsă de respect
07:39
in our friendshipprietenie.
173
447636
1166
în prietenia noastră.
07:40
But by askingcer LauranVladut questionsîntrebări,
it allowedpermis us to use dialoguedialog
174
448826
3154
Dar punându-i întrebări lui Lauran,
am reușit să folosim dialogul
07:44
to get to a placeloc of trueAdevărat understandingînţelegere.
175
452004
2024
pentru a dobândi o înțelegere deplină.
07:46
Now, to be clearclar,
176
454383
1569
Acum, să fim clari,
07:47
our conversationconversaţie didn't really changeSchimbare
my mindminte about how I feltsimțit about the MarchMartie,
177
455976
3865
conversația noastră nu mi-a schimbat
perspectiva asupra marșului,
07:51
but it absolutelyabsolut changedschimbat my thinkinggândire
around why she broughtadus her boysbăieți with her.
178
459865
4140
dar mi-a schimbat complet mentalitatea
referitor la de ce și-a adus băieții.
07:56
And for bothambii of us,
that dialoguedialog allowedpermis us to understanda intelege
179
464029
2985
Și pentru ambele,
dialogul acela ne-a permis să înțelegem
07:59
eachfiecare other'salții perspectiveperspectivă
about the Women'sFemeii MarchMartie
180
467038
2269
perspectiva fiecăreia
față de Marșul Femeilor
08:01
even thoughdeşi we disagreedNu este de acord.
181
469331
1317
chiar dacă era opusă.
08:03
LALA: The secondal doilea topicsubiect that challengedcontestate
our abilityabilitate to engageangaja in dialoguedialog
182
471315
3615
LA: Al doilea subiect care ne-a provocat
abilitatea de a avea un dialog
08:06
was around my need to understanda intelege
183
474954
2013
era centrat pe nevoia mea de a înțelege
08:08
how CaitlinCatalin could votevot for TrumpTrump.
184
476991
1936
cum putea Caitlin să-l voteze pe Trump.
08:11
(LaughterRâs)
185
479498
5262
(Râsete)
08:17
CaitlinCatalin is a successfulde succes professionalprofesional womanfemeie
186
485483
3425
Caitlin este o femeie
cu o carieră de succes
08:20
who is deeplyprofund caringîngrijirea and compassionatecompasiune,
187
488932
2607
care este grijulie și plină de compasiune,
08:23
and the CaitlinCatalin I know
188
491563
1381
iar Caitlin pe care o știu eu
08:24
would never excusescuză any man
from talkingvorbind about womenfemei
189
492968
3159
nu ar scuza niciun bărbat
care vorbește despre o femeie
08:28
the way that TrumpTrump did
duringpe parcursul the campaigncampanie.
190
496151
2134
în felul în care a făcut-o
Trump în campanie.
08:30
It was hardgreu for me to reconcilereconcilia
these two things in my mindminte.
191
498751
3059
A fost greu să împac
aceste două lucruri în mintea mea.
08:33
How could you overlooktrece cu vederea
the things that were said?
192
501834
2401
Cum poți să treci cu vederea
lucrurile spuse?
08:36
CQCQ: So I'm guessingghicitul I mayMai not be
the only one here that thought
193
504937
2954
CQ: Așadar nu sunt singura aici
care credea
08:39
we didn't have the bestCel mai bun choicesalegeri
for the presidentialprezidenţiale electionalegere last yearan.
194
507915
3382
că nu am avut opțiuni prea bune
la alegerile de anul acesta.
08:43
(LaughterRâs)
195
511321
1419
(Râsete)
08:44
The RepublicanRepublican candidatecandidat who I did supporta sustine
didn't make it out of the primaryprimar,
196
512764
3896
Candidatul republican susținut de mine
nu a trecut de alegerile preliminare,
08:48
so when it camea venit time to votevot,
I had a decisiondecizie to make.
197
516684
2794
așadar când a venit vremea să votez,
trebuia să mă decid.
08:51
And you're right,
there were some terribleteribil things
198
519784
2287
Și aveți dreptate,
au fost niște lucruri teribile
08:54
that camea venit out duringpe parcursul the TrumpTrump campaigncampanie,
199
522095
2113
ieșite la iveală în campania lui Trump,
08:56
so much so that I almostaproape decideda decis
to just abstainse abţină de
200
524232
2523
atât de multe încât aproape
mă decisesem să mă abțin
08:58
rathermai degraba than votingvot for presidentpreședinte,
201
526779
1585
decât să votez un președinte,
09:00
something I had never
even consideredluate în considerare doing before.
202
528388
2754
lucru pe care nu îl mai gândisem vreodată.
09:03
But ultimatelyîn cele din urmă,
I did votevot for DonaldDonald TrumpTrump,
203
531166
2199
Dar la final,
l-am votat pe Donald Trump,
09:05
and for me it was really a votevot
for partyparte over personpersoană,
204
533389
3521
iar pentru mine a fost un vot
pentru partid, nu pentru persoană
09:08
especiallyin mod deosebit recognizingrecunoscând
how importantimportant that presidentialprezidenţiale pickalege is
205
536934
3722
în special luând în calcul cât
de importantă este alegerea prezidențială
09:12
on influencinginfluenţarea our judicialjudiciare branchramură.
206
540680
2000
în influențarea ramurii judiciare.
09:15
But I sharedimpartit with LauranVladut
it was a decisiondecizie I really wrestleds-a luptat with,
207
543328
3175
Dar am împărtășit cu Lauran
și a fost o decizie grea pentru mine,
09:18
and not one that I madefăcut lightlyuşor.
208
546527
1737
și nu una pe care am luat-o ușor.
09:20
LALA: And so after our conversationconversaţie,
I was strucklovit by a fewpuțini things.
209
548856
3407
LA: Așadar, după conversația noastră,
am realizat două lucruri.
09:24
First, I had fallencăzut victimvictimă
to my ownpropriu confirmationconfirmare biaspărtinire.
210
552287
3409
Primul, căzusem victima
propriei confirmări subiective.
09:28
Because of my strongputernic feelingssentimente about TrumpTrump,
211
556026
2348
Datorită sentimentelor
puternice față de Trump,
09:30
I had givendat all TrumpTrump votersalegătorii
the samela fel attributesatribute,
212
558398
2668
le atribuisem alegătorilor
lui Trump aceleași atribuții,
09:33
and nonenici unul of them forgivingiertarea.
213
561090
1564
și niciunul nu este iertător.
09:34
(LaughterRâs)
214
562678
1150
(Râsete)
09:35
But knowingcunoaștere CaitlinCatalin,
I starteda început to askcere questionsîntrebări.
215
563852
3484
Dar cunoscând-o pe Caitlin,
am început să pun întrebări.
09:40
What were TrumpTrump votersalegătorii
really concernedîngrijorat about?
216
568026
2490
De ce erau preocupați
alegătorii lui Trump?
09:42
UnderÎn conformitate cu all the divisiveSeparatoare languagelimba,
what was really going on?
217
570540
3182
În spatele limbajului menit să dezbine,
ce se întâmpla de fapt?
09:46
What could we learnînvăța
about ourselvesnoi insine and our countryțară
218
574183
2705
Ce puteam învăța despre noi
și despre țara noastră
09:48
from this unlikelyimprobabil eventeveniment?
219
576912
1526
de pe urma acestei întâmplări?
09:51
I alsode asemenea learnedînvățat that we sharedimpartit
a deepadâncime disappointmentdezamăgire in this electionalegere,
220
579336
4358
Am înțeles că împărtășeam o dezamăgire
profundă față de aceste alegeri
09:55
and that we have growingcreştere concernspreocupările
about our two-partydouă părţi politicalpolitic systemsistem.
221
583718
3570
și că ambele aveam preocupări puternice
față de sistemul politic bi-partit.
09:59
But the mostcel mai importantimportant thing
about this conversationconversaţie
222
587815
2615
Însă cel mai important lucru
legat de conversație
10:02
is that it happeneds-a întâmplat at all.
223
590454
1385
este faptul că a avut loc.
10:05
WithoutFără an opendeschis and honestsincer dialoguedialog
betweenîntre the two of us,
224
593074
3388
Fără un dialog deschis și onest
între noi două,
10:08
this electionalegere would have been
the elephantelefant in the roomcameră
225
596486
2652
alegerile ar fi devenit
elefantul din cameră
10:11
for the nextUrmător → fourpatru yearsani, punjoc de cuvinte intendeddestinate.
226
599162
2665
pentru următorii patru ani,
joc de cuvinte intenționat.
10:13
(LaughterRâs)
227
601851
4420
(Râsete)
10:18
CQCQ: So, look --
228
606295
1151
CQ: Așadar, uitați -
10:19
(ApplauseAplauze)
229
607470
2262
(Aplauze)
10:21
So, look -- we know it takes work
to get pasttrecut the difficultdificil,
230
609756
3389
Iată - știm că e nevoie de muncă
pentru a depăși dificilele,
10:25
frustratingfrustrant and sometimesuneori emotionalemoţional partspărți
231
613169
2365
frustrantele și uneori emoționalele părți
10:27
of havingavând discussionsdiscuții about issuesprobleme
like the Women'sFemeii MarchMartie
232
615558
2961
ce țin de o discuție
despre probleme ca Marșul Femeilor
10:30
or why your friendprieten mayMai have votedau votat
for a candidatecandidat that you can't standstand.
233
618543
4134
sau de ce prietenul vostru a votat
un candidat pe care nu îl suportați.
10:35
But we need to have these conversationsconversații.
234
623252
2215
Însă trebuie să purtăm aceste conversații.
10:37
Our abilityabilitate to movemișcare pasttrecut politicalpolitic debatedezbate
235
625491
2547
Abilitatea noastră de a trece
peste dezbateri politice
10:40
into trueAdevărat dialoguedialog
236
628062
1476
și înspre un dialog adevărat
10:41
is a criticalcritic skillabilitate we should all
be focusedconcentrat on right now,
237
629562
3002
este o abilitate critică
pe care ar trebui să ne concentrăm,
10:44
especiallyin mod deosebit with the people
that we careîngrijire about the mostcel mai.
238
632588
2696
în special cu oamenii
la care ținem cel mai mult.
10:47
LALA: And it's not just as adultsadulți
that we need to bottlesticla this behaviorcomportament.
239
635904
3263
LA: Și nu doar adulții trebuie
să își controleze acest comportament.
10:51
It's criticalcritic that we do it
for our childrencopii as well.
240
639191
2671
Este important să facem asta
și pentru copiii noștri.
10:54
My sonsfiii were inundatedinundată with this electionalegere.
241
642203
2670
Fiii mei erau asaltați de alegeri.
10:56
We were listeningascultare
to the newsștiri in the morningdimineaţă,
242
644897
2144
Ascultam știrile dimineața,
10:59
and they were havingavând conversationsconversații
with theiral lor friendsprieteni at schoolşcoală.
243
647065
3069
iar ei aveau conversații
cu prietenii lor la școală.
11:02
I was concernedîngrijorat that they were pickingcules up
so much polarizingpolarizare misinformationdezinformare,
244
650560
4120
Eram îngrijorată că ascultau
atât de multă dezinformare polarizantă,
11:06
and they were growingcreştere really fearfulfricos
of a TrumpTrump presidencyPreşedinţia.
245
654704
3078
și că vor crește speriați
de președinția lui Trump.
11:10
Then one day, after the electionalegere,
I was takingluare my sonsfiii to schoolşcoală,
246
658734
4501
Apoi într-o zi, după alegeri,
îmi duceam fiii la școală,
11:15
and my youngermai tanar sonfiu,
completelycomplet out of the bluealbastru,
247
663259
2469
iar fiul mai mic, complet din senin,
11:17
said, "MomMama, we don't know anybodycineva
who votedau votat for TrumpTrump, right?"
248
665752
4904
a spus: „Mamă, nu știm pe nimeni
care l-a votat pe Trump, așa-i?”
11:22
(LaughterRâs)
249
670680
2969
(Râsete)
11:25
And I pausedîntrerupte and I tooka luat a deepadâncime breathsuflare.
250
673673
3936
M-am oprit și am inspirat adânc.
11:30
"Yes, we do."
251
678243
1182
„Ba da, cunoaștem.”
11:31
(LaughterRâs)
252
679449
1000
(Râsete)
11:32
"The QuattromanisQuattromanis."
253
680473
1150
„Familia Quattromani.”
11:33
And his responseraspuns was so great.
254
681944
2069
Iar răspunsul lui a fost grozav.
11:36
He kinddrăguț of got this confusedconfuz
look on his facefață, and he said ...
255
684037
3190
Avea o privire confuză, și a spus ...
11:39
"But we love them."
256
687719
1151
„Dar îi iubim.”
11:40
(LaughterRâs)
257
688894
2968
(Râsete)
11:43
And I answeredrăspuns, "Yes, we do."
258
691886
1793
Iar eu am răspuns: „Da, așa este.”
11:45
(LaughterRâs)
259
693703
1054
(Râsete)
11:46
And then he said,
"Why would they votevot for him?"
260
694781
2758
Apoi el a spus:
„De ce l-ar vota?”
11:50
And I remembertine minte stoppingoprire and thinkinggândire
261
698412
1716
Și îmi amintesc că mă gândeam
11:52
that it was really importantimportant
how I answeredrăspuns this questionîntrebare.
262
700152
2800
că era foarte important
cum răspundeam la întrebare.
11:55
SomehowÎntr-un fel, I had to honoronora
our ownpropriu familyfamilie valuesvalorile
263
703589
2762
Cumva, trebuia să onorez
valorile familiei noastre
11:58
and showspectacol respectrespect for our friendsprieteni.
264
706375
1809
și să îi respect pe prietenii noștri.
12:00
So I finallyin sfarsit said,
265
708877
1572
Așadar am spus:
12:02
"They think that's the right directiondirecţie
for this countryțară."
266
710473
2668
„Ei cred că asta este
direcția potrivită pentru țară”
12:05
And before I had even gottenajuns
the wholeîntreg sentenceteză out,
267
713165
2794
Și înainte să rostesc toată fraza,
12:07
he had movedmutat on to the soccerfotbal gamejoc
he was going to playa juca at recessRecess.
268
715983
3143
el a trecut la jocul de fotbal
pe care urma să îl joace în pauză.
12:11
CQCQ: So life with boysbăieți.
269
719150
1172
CQ: Viața cu băieții.
12:12
(LaughterRâs)
270
720346
1033
(Râsete)
12:13
So what LauranVladut and I have discovereddescoperit
throughprin our bipartisanbipartizan friendshipprietenie
271
721403
3360
Ceea ce am descoperit eu și Lauren
prin prietenia bipartizană
12:16
is the possibilityposibilitate that livesvieți in dialoguedialog.
272
724787
2980
este posibilitatea care zace în dialog.
12:19
We have chosenales to be genuinelycu adevărat curiouscurios
273
727791
2342
Am ales să fim cu adevărat curioase
12:22
about eachfiecare other'salții ideasidei and perspectivesperspective
274
730157
2678
în ceea ce privește
ideile și perspectivele fiecăreia
12:24
and to be willingdispus to listen to one anothero alta
even when we disagreedezacord.
275
732859
3820
și dornice să ne ascultăm una pe alta
chiar dacă eram în dezacord.
12:28
And by puttingpunând asidedeoparte our egoego-ul
and our preconceivedpreconcepute ideasidei,
276
736703
3125
Și lăsându-ne deoparte ego-ul
și ideile preconcepute,
12:31
we'vene-am openeddeschis ourselvesnoi insine up
to limitlessnelimitate learningînvăţare.
277
739852
2563
ne-am deschis la o educație fără margini.
12:34
And perhapspoate mostcel mai importantlyimportant
for our relationshiprelaţie,
278
742782
2802
Și poate cel mai important
pentru relația noastră
12:37
we have madefăcut the commitmentangajament to eachfiecare other
279
745608
2032
este că ne-am luat acel angajament
12:39
that our friendshipprietenie is way more importantimportant
280
747664
2865
legat de faptul că prietenia
noastră este mai importantă
12:42
than eitherfie of us beingfiind right
or winningcâștigător a conversationconversaţie about politicspolitică.
281
750553
4110
decât ideea de a avea dreptate sau
a câștiga conversații pe teme politice.
12:47
So todayastăzi, we're askingcer you
to have a conversationconversaţie.
282
755200
3181
Așadar, astăzi, vă rugăm
să aveți o conversație.
12:50
Talk to someonecineva outsidein afara
of your politicalpolitic partyparte
283
758405
2267
Discutați cu cineva din afara partidului
12:52
who mightar putea challengeprovocare your thinkinggândire.
284
760696
1621
care v-ar provoca intelectual.
12:54
Make an effortefort to engageangaja with someonecineva
285
762341
1825
Faceți un efort să vorbiți cu cineva
12:56
with whompe cine you mightar putea typicallytipic
avoidevita a politicalpolitic conversationconversaţie.
286
764190
2969
pe care l-ați evita în mod normal
în privința temelor politice.
12:59
But remembertine minte, the goalpoartă isn't to wina castiga,
287
767183
2865
Dar țineți minte,
scopul nu este să câștigați,
13:02
the goalpoartă is to listen and to understanda intelege
288
770072
2638
ci să ascultați și să înțelegeți
13:04
and to be opendeschis to learningînvăţare something newnou.
289
772734
2250
și să fiți deschiși la a învăța ceva nou.
13:07
LALA: So let's go back to electionalegere night.
290
775767
1963
LA: Să revenim la noaptea alegerilor.
13:10
As the pollssondaje were closingînchidere
291
778064
1263
Când urnele se închideau
13:11
and it becamea devenit clearclar that TrumpTrump
was going to be our newnou presidentpreședinte,
292
779351
3309
și devenea clar că Trump
urma să ne fie noul președinte,
13:14
I was devastateddevastat.
293
782684
1198
am fost devastată.
13:16
I was sadtrist, I was confusedconfuz,
294
784665
2631
Eram tristă, confuză,
13:19
and I'll be honestsincer -- I was angryfurios.
295
787320
1784
și să fiu sinceră - eram nervoasă.
13:22
And then just before midnightmiezul nopţii,
296
790053
1683
Iar apoi, înainte de miezul nopții,
13:23
I receivedprimit this texttext messagemesaj from CaitlinCatalin.
297
791760
2357
primesc un mesaj de la Caitlin.
13:26
[I know this is a hardgreu night for you guys.
298
794141
3372
[Știu că e o noapte grea pentru voi.
13:29
We are thinkinggândire of you. Love you.]
299
797537
3104
Ne gândim la voi. Vă iubim.]
13:32
And where there so easyuşor could have been
weekssăptămâni or monthsluni of awkwardnessstângăcie
300
800665
3810
Și unde ar fi existat loc
pentru săptămâni sau luni de jenă
13:36
and unspokennerostite hostilityostilitate, there was this --
301
804499
2959
și ostilitate nerostită, a fost asta -
13:40
an offeringofertă of empathyempatie
rootedînrădăcinat in friendshipprietenie.
302
808182
2618
un gest de empatie
înrădăcinat în prietenie.
13:43
And I knewștiut, in that momentmoment,
that we would make it throughprin this.
303
811734
2953
Și am știut, în acel moment,
că urma să trecem cu bine de asta.
13:47
CQCQ: So we musttrebuie sa find a way
to engageangaja in meaningfulplin de înțeles conversationsconversații
304
815692
3616
CQ: Așadar trebuie să găsim o cale
de a iniția conversații importante
13:51
that are going to movemișcare us
forwardredirecţiona as a nationnaţiune,
305
819332
2352
care ne vor ajuta să progresăm
ca și națiune,
13:53
and we can no longermai lung wait
306
821708
1421
și nu mai putem aștepta
13:55
for our electedales officialsOficialii
to elevateridica our nationalnaţional discoursediscuție.
307
823153
3379
ca aleșii noștri să ne îmbunătățească
discursul național.
13:59
LALA: The challengesprovocări aheadînainte
are going to requirenecesita all of us
308
827069
3218
LA: Provocările ce ne așteaptă
vor cere ca noi toți
14:02
to participateparticipa in a deeperMai adânc
and more meaningfulplin de înțeles way ...
309
830311
2904
să participăm într-un mod
mai profund și însemnat...
14:05
and it startsîncepe with eachfiecare one of us
310
833950
2278
și începe când fiecare dintre noi
14:08
buildingclădire connectionconexiune throughprin dialoguedialog --
311
836252
2159
formează o conexiune prin dialog -
14:10
in our relationshipsrelaţii, our communitiescomunități
312
838435
3667
în relațiile noastre,
în comunitățile noastre
14:14
and as a countryțară.
313
842126
1150
și ca țară.
14:16
Thank you.
314
844179
1151
Mulțumim.
14:17
(ApplauseAplauze)
315
845354
6860
(Aplauze)
Translated by Delia Bothazan
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Caitlin Quattromani - Marketing leader


Why you should listen

Caitlin Quattromani is a Colorado native and mom to two elementary school-age boys. She graduated from the University of Denver with an international business degree and has been fortunate to travel the world as a marketing and product leader, including living abroad with her family in Luxembourg. Her professional experience includes working for Amazon and DISH, and she currently leads multicultural marketing for Comcast's West Division office in the Denver area. Quattromani is also a co-founder of Elevate Partners, focused on bringing the power of dialogue to individuals, teams and organizations. She regularly volunteers with Hire Heroes USA, helping active duty military, veterans and their families transition into civilian employment.

More profile about the speaker
Caitlin Quattromani | Speaker | TED.com
Lauran Arledge - Talent development leader


Why you should listen

Lauran Arledge started her career as high school social studies teacher in Wilmington, North Carolina. Over the past 15 years, she has worked in public health violence prevention, community organizing, coaching and organizational development. She currently holds a leadership position in talent development for a Denver-based technology company. In November 2017 she will launch Bold Font Coaching and Consulting which aims to bridge the gap between our personal and professional lives by living from a place of choice, courage, and authenticity. She is also a co-founder of Elevate Partners, focused on bringing the power of dialogue to individuals, teams and organizations.

More profile about the speaker
Lauran Arledge | Speaker | TED.com