ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Ashraf Ghani: How to rebuild a broken state

Ashraf Ghani despre reconstrucţia statelor distruse

Filmed:
970,170 views

Pasionala şi puternica discuție de 10 minute a lui Ashraf Ghani, ce subliniază necesitatea atât a unor investiții economice, cât şi ingeniozitatea în proiectare pentru reconstruirea statelor distruse, este urmată de o conversație despre viitorul Afghanistanului cu curatorul TED Chris Anderson.
- President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
A publicpublic, DeweyDewey long agoîn urmă observedobservate,
0
1000
3000
Un public, observa Dewey acum mult timp,
00:28
is constitutedconstituit throughprin discussiondiscuţie and debatedezbate.
1
4000
4000
este constituit prin discuţii şi dezbateri.
00:32
If we are to call the tyrannytiranie of assumptionsipoteze into questionîntrebare,
2
8000
6000
Dacă e să aducem în discuţie tirania presupunerilor
00:38
and avoidevita doxadoxa, the realmtărâm of the unquestionedindiscutabilă,
3
14000
4000
şi să evităm opinia populară, domeniul de necontestat,
00:42
then we musttrebuie sa be willingdispus to subjectsubiect our ownpropriu assumptionsipoteze
4
18000
3000
atunci trebuie să fim dispuşi să ne supunem dezbaterii și discuției
00:45
to debatedezbate and discussiondiscuţie.
5
21000
3000
propriile presupoziții.
00:49
It is in this spiritspirit that I joina adera into a discussiondiscuţie
6
25000
5000
În acest spirit mă alătur unei discuții
00:54
of one of the criticalcritic issuesprobleme of our time,
7
30000
3000
legate de una dintre problemele critice ale timpurilor noastre,
00:57
namelyși anume, how to mobilizemobiliza differentdiferit formsformulare of capitalcapital
8
33000
4000
respectiv, cum să mobilizăm diferite forme de capital
01:01
for the projectproiect of statestat buildingclădire.
9
37000
2000
pentru proiectul de construire a unui stat.
01:03
To put the assumptionsipoteze very clearlyclar:
10
39000
3000
Pentru a prezenta această ipoteză foarte clar,
01:06
capitalismcapitalism, after 150 yearsani, has becomedeveni acceptableacceptabil,
11
42000
4000
capitalismul, după 150 de ani, a devenit acceptabil,
01:11
and so has democracydemocraţie.
12
47000
2000
la fel și democrația.
01:13
If we lookedprivit in the worldlume of 1945
13
49000
4000
Dacă ne uităm la lumea anului 1945
01:17
and lookedprivit at the mapHartă of capitalistcapitalist economieseconomii and democraticdemocratic politiessocietãþi,
14
53000
5000
și ne uităm la harta economiilor capitaliste și a politicilor democratice,
01:22
they were the rarerar exceptionexcepție, not the normnormă.
15
58000
4000
vedem că acestea au fost excepții rare și nu regula.
01:27
The questionîntrebare now, howeverin orice caz,
16
63000
2000
Cu toate acestea, problema este acum
01:29
is bothambii about whichcare formformă of capitalismcapitalism
17
65000
3000
atât despre ce formă de capitalism
01:34
and whichcare typetip of democraticdemocratic participationparticipare.
18
70000
3000
cât și despre ce tip de participare democratică este vorba.
01:38
But we musttrebuie sa acknowledgerecunoaște
19
74000
2000
Însă trebuie să recunoaștem
01:40
that this momentmoment has broughtadus about
20
76000
2000
că acest moment a adus
01:42
a rarerar consensusconsens of assumptionsipoteze.
21
78000
3000
un rar acord al ipotezelor.
01:45
And that providesprevede the groundsol
22
81000
3000
Și asta oferă baza
01:48
for a typetip of actionacțiune,
23
84000
2000
pentru un anumit tip de acțiune,
01:50
because consensusconsens of eachfiecare momentmoment
24
86000
2000
deoarece consensul fiecărui moment
01:52
allowspermite us to actact.
25
88000
2000
ne permite să acţionăm.
01:54
And it is necessarynecesar, no mattermaterie how fragilefragil
26
90000
3000
Și este necesar, oricât de fragil
01:57
or how provisionaltemporar our consensusconsens,
27
93000
3000
sau de provizoriu ar fi consensul nostru,
02:00
to be ablecapabil to movemișcare forwardredirecţiona.
28
96000
2000
să fim capabili să mergem înainte.
02:02
But the majoritymajoritate of the worldlume
29
98000
3000
Însă majoritatea lumii
02:05
neithernici benefitsbeneficii from capitalismcapitalism
30
101000
2000
nu beneficiază nici de capitalism
02:07
nornici from democraticdemocratic systemssisteme.
31
103000
3000
nici de sistemele democratice.
02:13
MostCele mai multe of the globeglob
32
109000
2000
Majoritatea globului
02:15
experiencesexperiențe the statestat as repressiverepresiv,
33
111000
3000
experimentează statul ca represiv,
02:19
as an organizationorganizare that is concernedîngrijorat
34
115000
3000
ca o organizație care se preocupă
02:22
about denialnegare of rightsdrepturile,
35
118000
2000
cu negarea drepturilor,
02:24
about denialnegare of justicejustiţie,
36
120000
2000
cu negarea justiției,
02:26
rathermai degraba than provisiondispoziţie of it.
37
122000
3000
mai degrabă decât cu asigurarea acestora.
02:30
And in termstermeni of experienceexperienţă of capitalismcapitalism,
38
126000
3000
Şi în ceea ce priveşte experienţa capitalismului,
02:33
there are two aspectsaspecte
39
129000
2000
există două aspecte
02:35
that the restodihnă of the globeglob experiencesexperiențe.
40
131000
2000
pe care restul globului le experimentează.
02:37
First, extractiveextractiv industryindustrie.
41
133000
2000
În primul rând, industria extractivă.
02:39
BloodSânge diamondscaro, smuggledcontrabandă emeraldssmaralde,
42
135000
3000
Diamantele sângerii, smaraldele de contrabandă,
02:42
timbercherestea,
43
138000
3000
cheresteaua,
02:45
that is cuta taia right from undersub the poorestcele mai sărace.
44
141000
3000
care este tăiată direct de sub oamenii cei mai săraci.
02:48
SecondAl doilea is technicaltehnic assistanceasistenţă.
45
144000
3000
În al doilea rând este asistenţa tehnică.
02:51
And technicaltehnic assistanceasistenţă mightar putea shockşoc you,
46
147000
2000
Iar asistența tehnică vă poate șoca,
02:53
but it's the worstcel mai rău formformă
47
149000
2000
dar este cea mai rea formă
02:55
of -- todayastăzi -- of the uglyurât facefață
48
151000
3000
a -- astăzi -- a feței urâte
02:58
of the developeddezvoltat worldlume to the developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
49
154000
3000
a lumii dezvoltate față de țările în curs de dezvoltare.
03:02
TensZeci of billionsmiliarde of dollarsdolari
50
158000
2000
Zeci de miliarde de dolari
03:04
are supposedlyse presupune spenta petrecut on buildingclădire capacitycapacitate
51
160000
2000
se presupune că sunt cheltuiți pe dezvoltarea capacităţilor
03:06
with people who are paidplătit up to 1,500 dollarsdolari a day,
52
162000
3000
cu oameni care sunt plătiți cu până la 1,500 de dolari pe zi,
03:10
who are incapableincapabil
53
166000
2000
care sunt incapabili
03:12
of thinkinggândire creativelycreativ,
54
168000
2000
de a gândi creativ,
03:14
or organicallyorganic.
55
170000
2000
sau organic.
03:20
NextUrmătoarea assumptionpresupunere --
56
176000
2000
Următoarea ipoteză --
03:22
and of coursecurs the eventsevenimente of JulyIulie 7,
57
178000
2000
și bineînțeles evenimentele din 7 iulie,
03:24
I expressexpres my deepadâncime sympathysimpatie, and before that, SeptemberSeptembrie 11 --
58
180000
3000
îmi exprim sincera simpatie, și înainte de asta, 11 septembrie --
03:27
have remindeda amintit us
59
183000
2000
ne-au amintit
03:29
we do not livetrăi in threeTrei differentdiferit worldslumi.
60
185000
3000
că nu trăim în trei lumi diferite.
03:32
We livetrăi in one worldlume.
61
188000
3000
Trăim într-o singură lume.
03:36
But that's easilyuşor said.
62
192000
3000
Dar asta este ușor de spus.
03:39
But we are not dealingcare se ocupă with the implicationsimplicații
63
195000
3000
Însă noi nu avem de-a face cu implicaţiile
03:42
of the one worldlume that we are livingviaţă in.
64
198000
3000
singurei lumi în care trăim.
03:46
And that is that if we want to have one worldlume,
65
202000
3000
Iar asta înseamnă, că dacă vrem să avem o singură lume,
03:49
this one worldlume cannotnu poti be basedbazat
66
205000
2000
aceasta unică lume nu poate fi bazată
03:51
on hugeimens pocketsbuzunare of exclusionexcludere,
67
207000
3000
pe imense beneficii de excludere.
03:54
and then inclusionincludere for some.
68
210000
2000
și apoi de includere pentru unii.
03:56
We musttrebuie sa now finallyin sfarsit come
69
212000
2000
Trebuie ca acum să ajungem într-un final
03:58
to think about the premisessediu
70
214000
2000
să ne gândim la premisele
04:00
of a trulycu adevărat globalglobal worldlume,
71
216000
2000
unei lumi cu adevărat globale,
04:02
in relationshiprelaţie to the regimeregim of rightsdrepturile
72
218000
2000
aflată în relație cu sistemul de drepturi
04:04
and responsibilitiesresponsabilități and accountabilitiesrăspunderile
73
220000
3000
și cu responsabilitățile și cu răspunderile
04:07
that are trulycu adevărat globalglobal in scopedomeniu.
74
223000
2000
care sunt cu adevărat globale în domeniul de aplicare.
04:09
OtherwiseÎn caz contrar we will be missingdispărut
75
225000
3000
Altfel vom pierde
04:12
this opendeschis momentmoment in historyistorie,
76
228000
2000
acest moment deschis în istorie
04:14
where we have a consensusconsens
77
230000
2000
în care avem un consens
04:16
on bothambii the formformă of politicspolitică
78
232000
2000
atât în forma politică
04:18
and the formformă of economicseconomie.
79
234000
3000
cât și în forma economiei.
04:21
What is one of these organizationsorganizații to pickalege?
80
237000
2000
Ce alegem dintre aceste organizaţii ?
04:23
We have threeTrei criticalcritic termstermeni:
81
239000
2000
Avem trei termeni critici:
04:25
economyeconomie,
82
241000
2000
economia,
04:27
civilcivil societysocietate
83
243000
2000
societatea civilă
04:29
and the statestat.
84
245000
2000
şi statul.
04:31
I will not dealafacere with those first two, exceptcu exceptia to say
85
247000
3000
Nu mă voi ocupa de primele două, exceptând prin a spune
04:34
that uncriticalnecritică transfertransfer of assumptionsipoteze,
86
250000
3000
că transferul necritic de ipoteze
04:37
from one contextcontext to anothero alta,
87
253000
2000
dintr-un context în altul,
04:39
can only make for disasterdezastru.
88
255000
3000
nu poate face decât un dezastru.
04:42
EconomicsEconomie
89
258000
3000
Ştiinţele economice
04:45
taughtînvățat in mostcel mai of the eliteelită universitiesuniversități
90
261000
3000
predate în cele mai elitiste universităţi
04:48
are practicallypractic uselessinutil in my contextcontext.
91
264000
3000
sunt practic inutile în contextul meu.
04:51
My countryțară is dominateddominat
92
267000
2000
Ţara mea este dominată
04:53
by drugmedicament economyeconomie and a mafiamafie.
93
269000
3000
de economia drogurilor şi de mafie.
04:56
TextbookManual economicseconomie does not work in my contextcontext,
94
272000
2000
Manualele de economie nu funcţionează în contextul meu,
04:58
and I have very fewpuțini recommendationsrecomandări from anybodycineva
95
274000
3000
şi am foarte puţine recomandări din partea altora
05:01
as to how to put togetherîmpreună a legallegal economyeconomie.
96
277000
3000
cu privire la modul de a pune împreună o economie legală.
05:04
The povertysărăcie of our knowledgecunoştinţe
97
280000
2000
Sărăcia cunoştinţelor noastre
05:06
musttrebuie sa becomedeveni the first basisbază
98
282000
2000
trebuie să devină baza
05:08
of movingin miscare forwardredirecţiona,
99
284000
2000
mişcării înainte,
05:10
and not impositionimpunere of the frameworkcadru
100
286000
3000
şi nu în instituirea cadrului
05:13
that workslucrări on the basisbază of mathematicalmatematic modelingmodelare,
101
289000
3000
ce funcţionează la baza modelării matematice,
05:16
for whichcare I have enormousenorm respectrespect.
102
292000
2000
şi pentru care am un enorm respect.
05:18
My colleaguescolegii at JohnsJohns HopkinsHopkins were amongprintre the bestCel mai bun.
103
294000
3000
Colegii de la Johns Hopkins au fost dintre cei mai buni.
05:22
SecondAl doilea,
104
298000
2000
În al doilea rând,
05:24
insteadin schimb of debatingdezbaterea endlesslynesfârșit
105
300000
3000
în loc să dezbatem la nesfârşit
05:27
about what is the structurestructura of the statestat,
106
303000
2000
despre ce este structura unui stat,
05:29
why don't we simplifysimplifica
107
305000
2000
de ce nu am simplifica
05:31
and say, what are a seriesserie of functionsfuncții
108
307000
2000
si nu am spune, care sunt seriile de funcţii
05:33
that the statestat in the 21stSf centurysecol musttrebuie sa performa executa?
109
309000
3000
pe care statul secolului 21 trebuie să le îndeplinească?
05:36
ClareClare LockhartLockhart and I are writingscris a bookcarte on this;
110
312000
3000
Clare Lockhart şi cu mine am scris o carte despre asta,
05:39
we hopesperanţă to shareacțiune that much widelype scară largă with --
111
315000
2000
sperăm să împărtăşim cât mai mult posibil prin ea--
05:41
and thirdal treilea is that we could actuallyde fapt constructconstrui an indexindex
112
317000
3000
şi al treilea lucru este că putem de fapt să construim un index
05:44
to measuremăsura comparativelycomparativ
113
320000
3000
pentru a măsura comparativ
05:47
how well these functionsfuncții that we would agreede acord on
114
323000
3000
cât de bine functionează în diferite locuri
05:50
are beingfiind performedefectuat in differentdiferit placeslocuri.
115
326000
2000
aceste funcţii asupra cărora am căzut de acord.
05:52
So what are these functionsfuncții?
116
328000
2000
Deci care sunt aceste funcţii?
05:54
We proposepropune 10.
117
330000
2000
Noi am propus 10.
05:56
And it's legitimatelegitim monopolymonopol of meansmijloace of violenceviolenţă,
118
332000
3000
Şi este monopolul legitim al mijloacelor de violenţă,
05:59
administrativeadministrativ controlControl, managementadministrare of publicpublic financesfinanțe,
119
335000
3000
al controlului administrativ, al managementului finanţelor publice,
06:02
investmentinvestiție in humanuman capitalcapital, provisiondispoziţie of citizenshipcetățenie rightsdrepturile,
120
338000
3000
a investiţiei în capitalul uman, furnizarea de drepturi cetăţeneşti
06:05
provisiondispoziţie of infrastructureinfrastructură,
121
341000
2000
furnizarea de infrastructură,
06:07
managementadministrare of the tangibletangibil and intangibleintangibil assetsbunuri of the statestat
122
343000
3000
de gestionare a activelor statului
06:10
throughprin regulationregulament, creationcreare of the marketpiaţă,
123
346000
2000
prin regulament, crearea unei pieţe
06:12
internationalinternaţional agreementsacorduri, includinginclusiv publicpublic borrowingîmprumut,
124
348000
3000
şi a unor înţelegeri naţionale--inclusiv împrumuturile publice--
06:15
and then, mostcel mai importantlyimportant, ruleregulă of lawlege.
125
351000
3000
şi apoi cel mai important, legile statului de drept.
06:18
I won'tnu va elaborateelaborat.
126
354000
2000
Nu voi dezvolta.
06:20
I hopesperanţă the questionsîntrebări will give me an opportunityoportunitate.
127
356000
3000
Sper ca probleme puse să-mi ofere oportunitatea.
06:23
This is a feasiblerealizabil goalpoartă,
128
359000
2000
Acesta este un scop realizabil.
06:25
basicallype scurt because, contrarycontrar to widespreadpe scară largă assumptionpresupunere,
129
361000
3000
pentru că în esenţă, contrar opiniilor generale,
06:28
I would argueargumenta that we know how to do this.
130
364000
3000
voi argumenta că noi ştim cum să facem asta.
06:31
Who would have imaginedimaginat that GermanyGermania
131
367000
2000
Cine şi-ar fi imaginat că Germania
06:33
would be eitherfie unitedUnit or democraticdemocratic todayastăzi,
132
369000
3000
va fi astăzi unită sau democratică
06:36
if you lookedprivit at it from the perspectiveperspectivă of OxfordOxford of 1943?
133
372000
4000
dacă ne uităm la ea din perspectiva Oxford din 1943?
06:41
But people at OxfordOxford preparedpregătit for a democraticdemocratic GermanyGermania
134
377000
3000
Dar oamenii de la Oxford erau pregătiţi pentru o Germanie democratică
06:44
and engagedangajat in planningplanificare.
135
380000
3000
şi angajaţi în planificare.
06:47
And there are lots of other examplesexemple.
136
383000
3000
Şi sunt multe alte exemple.
06:51
Now in orderOrdin to do this -- and this bringsaduce this groupgrup --
137
387000
4000
Acum, în scopul de a face acest lucru - şi acest lucru aduce acest grup -
06:55
we have to rethinkregândească the notionnoţiune of capitalcapital.
138
391000
3000
trebuie să regândim noţiunea de capital.
06:58
The leastcel mai puţin importantimportant formformă of capitalcapital, in this projectproiect,
139
394000
4000
Cea mai puţin importantă formă de capital în acest proiect
07:02
is financialfinanciar capitalcapital -- moneybani.
140
398000
3000
este capitalul financiar-- banii.
07:06
MoneyBani is not capitalcapital in mostcel mai of the developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
141
402000
3000
Banii nu reprezintă un capital în marea majoritate a ţărilor în curs de dezvoltare.
07:09
It's just cashbani gheata.
142
405000
2000
Sunt doar bani gheaţă.
07:11
Because it lacksîi lipsește the institutionalinstituţional,
143
407000
2000
Pentru că lipsesc formele instituţionale
07:13
organizationalde organizare, managerialde conducere formsformulare
144
409000
3000
organizaţionale şi manageriale
07:16
to turnviraj it into capitalcapital.
145
412000
3000
pentru a le transforma în capital.
07:19
And what is requirednecesar
146
415000
3000
Şi ceea ce se cere
07:22
is a combinationcombinaţie of physicalfizic capitalcapital,
147
418000
2000
este o combinaţie a capitalului fizic,
07:24
institutionalinstituţional capitalcapital, humanuman capitalcapital --
148
420000
2000
a capitalului instituţional, a capitalului uman--
07:26
and securitySecuritate, of coursecurs, is criticalcritic,
149
422000
3000
şi securitatea desigur, este critic,
07:29
but so is informationinformație.
150
425000
2000
dar la fel este şi informaţia.
07:31
Now, the issueproblema that should concernîngrijorare us here --
151
427000
3000
Acum, problema care ar trebui să ne preocupe aici
07:34
and that's the challengeprovocare
152
430000
2000
şi asta este provocarea
07:36
that I would like to posepune to this groupgrup --
153
432000
3000
pe care aş vrea s-o arăt acestui grup--
07:40
is again, it takes 16 yearsani
154
436000
3000
este din nou aceea că este nevoia de 16 ani
07:43
in your countriesțări
155
439000
3000
în ţările voastre
07:46
to producelegume şi fructe somebodycineva with a B.S. degreegrad.
156
442000
3000
pentru a produce pe cineva cu o diplomă de bacalaureat.
07:49
It takes 20 yearsani
157
445000
2000
Este nevoie de 20 de ani
07:51
to producelegume şi fructe somebodycineva with a PhPH-ul.D.
158
447000
2000
pentru a produce pe cineva cu doctorat.
07:53
The first challengeprovocare is to rethinkregândească,
159
449000
3000
Prima provocare este de a regândi
07:56
fundamentallyfundamental,
160
452000
2000
fundamental,
07:59
the issueproblema of the time.
161
455000
3000
problema timpului.
08:02
Do we need to repeatrepeta
162
458000
4000
Trebuie oare să repetăm
08:06
the modalitiesmodalități that we have inheritedmostenit?
163
462000
2000
modalităţile pe care le-am moştenit?
08:08
Our educationaleducational systemssisteme are inheritedmostenit from the 19thlea centurysecol.
164
464000
3000
Sistemul nostru educaţional este moştenit din secolul 19.
08:14
What is it that we need to do fundamentallyfundamental
165
470000
3000
Ce trebuie să facem fundamental
08:17
to re-engagereprimi in a projectproiect,
166
473000
2000
pentru a ne reangaja într-un proiect
08:19
that capitalcapital formationformare is rapidrapid?
167
475000
3000
în care formarea de capital să fie rapidă?
08:22
The absoluteabsolut majoritymajoritate of the world'slume populationpopulație
168
478000
3000
Majoritatea absolută a populaţiei lumii
08:25
are belowde mai jos 20,
169
481000
2000
este sub 20 de ani
08:27
and they are growingcreştere largermai mare and fastermai repede.
170
483000
3000
şi este în creştere masivă şi rapidă.
08:31
They need differentdiferit waysmoduri
171
487000
2000
Au nevoie de moduri diferite
08:33
of beingfiind approachedabordat,
172
489000
2000
de a fi abordaţi.
08:35
differentdiferit waysmoduri of beingfiind enfranchiseddezaservite,
173
491000
3000
Moduri diferite de a fi francizaţi.
08:38
differentdiferit waysmoduri of beingfiind skilledcalificat.
174
494000
2000
Moduri diferite de a fi compentenţi.
08:40
And that's the first thing.
175
496000
2000
Şi acesta este primul lucru.
08:42
SecondAl doilea is, you're problemproblemă solversrezolvitorilor,
176
498000
3000
Al 2lea este, voi sunteţi capabili să rezolvaţi probleme
08:45
but you're not engagingcaptivant your globalglobal responsibilityresponsabilitate.
177
501000
3000
dar nu angajaţi responsabilităţile voastre globale.
08:50
You've stayedau stat away
178
506000
2000
Aţi stat deoparte
08:52
from the problemsProbleme of corruptioncorupţie.
179
508000
2000
de problemele corupţiei.
08:54
You only want cleancurat environmentsmedii in whichcare to functionfuncţie.
180
510000
3000
Vreţi doar să curăţaţi mediul în aşa fel încât să funcţioneze.
08:57
But if you don't think throughprin the problemsProbleme of corruptioncorupţie,
181
513000
3000
Dar dacă nu gândiţi din prisma problemei corupţiei
09:00
who will?
182
516000
3000
cine o să o facă?
09:03
You staystau away from designproiecta for developmentdezvoltare.
183
519000
3000
Staţi deoparte de proiectarea dezvoltării.
09:06
You're great designersdesigneri,
184
522000
3000
Sunteţi mari designeri,
09:09
but your designsmodele are selfishegoist.
185
525000
3000
dar proiectele voastre sunt egoiste.
09:12
It's for your ownpropriu immediateimediat use.
186
528000
3000
Sunt pentru uzul vostru imediat.
09:15
The worldlume in whichcare I operatea functiona
187
531000
3000
Lumea în care acţionez eu
09:18
operatesopereaza with designsmodele
188
534000
2000
operează cu designeri
09:20
regardingin ceea ce priveste roadsdrumuri, or damsbaraje,
189
536000
2000
în ceea ce priveşte drumurile, barajele,
09:22
or provisiondispoziţie of electricityelectricitate
190
538000
2000
sau furnizarea de electricitate
09:24
that have not been revisitedrevizitat in 60 yearsani.
191
540000
3000
pe care nu le-am revizitat de 60 de ani.
09:28
This is not right. It requiresnecesită thinkinggândire.
192
544000
3000
Nu este drept. E nevoie de gândire.
09:31
But, particularlyîn special, what we need
193
547000
2000
Şi în particular, ceea ce avem nevoie
09:33
more than anything elsealtfel from this groupgrup
194
549000
2000
mai mult decât orice de la acest grup
09:35
is your imaginationimaginație
195
551000
2000
este ca imaginaţia voastră
09:37
to be broughtadus to bearurs on problemsProbleme
196
553000
2000
să fie exercitată asupra problemelor
09:39
the way a memememe is supposedpresupus to work.
197
555000
3000
în modul în care o memă se presupune a lucra.
09:43
As the work on paradigmsparadigme, long time agoîn urmă showeda arătat --
198
559000
3000
Aşa cum munca asupra paradigmelor, arătată cu mult timp în urmă--
09:46
ThomasThomas Kuhn'sKuhn pe work --
199
562000
2000
opera lui Thomas Kuhn--
09:48
it's in the intersectionintersecție of ideasidei
200
564000
2000
rezidă în intersectarea ideilor
09:50
that newnou developmentsevoluții --
201
566000
2000
noile dezvoltări --
09:52
trueAdevărat breakthroughsdescoperiri -- occuravea loc.
202
568000
2000
adevăratele succese -- se întâmplă.
09:54
And I hopesperanţă that this groupgrup
203
570000
2000
Şi sper că acest grup
09:56
would be ablecapabil to dealafacere with the issueproblema of statestat and developmentdezvoltare
204
572000
3000
va fi capabil să se descurce cu problema statului şi a dezvoltării
09:59
and the empowermentimputernicire of the majoritymajoritate of the world'slume poorsărac,
205
575000
2000
şi cu împuternicirea majorităţii lumii sărace
10:01
throughprin this meansmijloace.
206
577000
2000
prin aceste mijloace.
10:03
Thank you.
207
579000
2000
Mulţumesc
10:05
(ApplauseAplauze)
208
581000
8000
(Aplauze)
10:14
ChrisChris AndersonAnderson: So, AshrafAlina, untilpana cand recentlyrecent,
209
590000
3000
Chris Anderson: Deci, Ashraf, până de curând
10:17
you were the financefinanţa ministerministru of AfghanistanAfganistan,
210
593000
2000
ai fost ministrul finanţelor din Afganistan,
10:19
a countryțară right at the middlemijloc
211
595000
2000
o ţară aflată chiar în centrul
10:21
of much of the world'slume agendaagendă.
212
597000
2000
ordinei de zi a lumii.
10:23
Is the countryțară gonna make it?
213
599000
2000
Va reuşi această ţară?
10:25
Will democracydemocraţie flourishînflori? What scaressperie you mostcel mai?
214
601000
3000
Va înflori democraţia? Ce te sperie cel mai mult?
10:29
AshrafAlina GhaniAlexutzu: What scaressperie me mostcel mai is -- is you,
215
605000
3000
Ashraf Ghani: Cel mai mult mă sperii tu
10:32
lacklipsă of your engagementlogodnă.
216
608000
2000
lipsa ta de angajament.
10:35
(LaughterRâs)
217
611000
4000
(Râsete)
10:39
You askedîntrebă me. You know I always give the unconventionalneconvențional answerRăspuns.
218
615000
3000
M-ai întrebat. Ştii că dau mereu răspunsuri neconvenţionale.
10:42
No. But seriouslySerios,
219
618000
2000
Nu. Dar serios,
10:44
the issueproblema of AfghanistanAfganistan
220
620000
2000
problema Afganistanului
10:46
first has to be seenvăzut as,
221
622000
2000
întâi de toate trebuie văzută
10:48
at leastcel mai puţin, a 10- to 20-year-an perspectiveperspectivă.
222
624000
3000
cel puţin, în perspectiva a 10-20 de ani.
10:52
TodayAstăzi the worldlume of globalizationglobalizarea
223
628000
2000
Azi, lumea globalizării
10:54
is on speedviteză.
224
630000
2000
este în mare viteză.
10:56
Time has been compressedcomprimat.
225
632000
2000
Timpul a fost comprimat.
10:58
And spacespaţiu does not existexista for mostcel mai people.
226
634000
3000
Iar spaţiul nu există pentru mulţi oameni.
11:01
But in my worldlume --
227
637000
2000
Dar în lumea mea--
11:03
you know, when I wenta mers back to AfghanistanAfganistan after 23 yearsani,
228
639000
3000
ştiţi, când am revenit în Afganistan după 23 de ani
11:06
spacespaţiu had expandedextins.
229
642000
2000
spaţiul se extinsese.
11:08
EveryFiecare conceivableimaginabil formformă of infrastructureinfrastructură had brokenspart down.
230
644000
3000
Orice formă imaginabilă de infrastructură fusese dărâmată.
11:11
I roderode -- traveledcălătorit --
231
647000
2000
Am călătorit între 2 oraşe
11:13
travelvoiaj betweenîntre two citiesorase that used to take threeTrei hoursore
232
649000
3000
-drum care înainte dura 3 ore
11:16
now tooka luat 12.
233
652000
2000
acum a durat 12 ore.
11:18
So the first is when the scalescară is that,
234
654000
3000
Deci, în primul rând, când balanţa este înclinată astfel,
11:21
we need to recognizerecunoaşte
235
657000
2000
trebuie să recunoaştem că
11:23
that just the simplesimplu things that are infrastructureinfrastructură --
236
659000
3000
numai simplele lucruri ale infrastructurii--
11:26
it takes sixşase yearsani to deliverlivra infrastructureinfrastructură.
237
662000
2000
au nevoie de 6 ani pentru a remite infrastructura.
11:28
In our worldlume.
238
664000
2000
În lumea noastră.
11:30
Any meaningfulplin de înțeles sortfel of thing.
239
666000
3000
Orice lucru semnificativ.
11:33
But the modalitymodalitate of attentionAtenţie,
240
669000
3000
Dar modalitatea de atenţionare
11:36
or what is happeninglucru todayastăzi, what's happeninglucru tomorrowMâine.
241
672000
3000
sau ceea ce se întâmplă azi, ceea ce se întâmplă mâine.
11:39
SecondAl doilea is,
242
675000
2000
Al doilea lucru este
11:41
when a countryțară has been subjectedsupuse
243
677000
3000
atunci când o ţară a fost subiectul celei mai mari
11:44
to one of the mostcel mai immenseimens, brutalbrutal formsformulare of exerciseexercițiu of powerputere --
244
680000
3000
şi brutale forme de exerciţiu al puterii --
11:47
we had the RedRed ArmyArmata
245
683000
2000
avem Armata Roşie
11:49
for 10 continuouscontinuu yearsani,
246
685000
2000
de 10 ani consecutivi,
11:51
110,000 strongputernic,
247
687000
3000
110.000 mâini de fier.
11:54
literallyliteralmente terrorizingterorizarea.
248
690000
3000
Terorizează literalmente.
11:57
The skycer:
249
693000
2000
Cerul:
11:59
everyfiecare AfghanAfgan
250
695000
3000
orice afgan vede cerul
12:02
seesvede the skycer as a sourcesursă of fearfrică.
251
698000
3000
ca pe o sursă de teamă.
12:06
We were bombedbombardat
252
702000
2000
Am fost practic bombardaţi
12:08
practicallypractic out of existenceexistenţă.
253
704000
3000
în afara existeţei.
12:13
Then, tenszeci of thousandsmii of people were traineddresat in terrorismterorism --
254
709000
3000
Apoi, zeci de mii de oameni au fost instruiţi în terorism --
12:18
from all sidesfete.
255
714000
2000
din toate părţile.
12:20
The UnitedMarea StatesStatele, Great BritainMarea Britanie, joinedalăturat for instanceinstanță,
256
716000
2000
Statele Unite, Marea Britanie, de exemplu,
12:22
EgyptianEgiptean intelligenceinteligență serviceserviciu
257
718000
2000
s-au alăturat serviciilor secrete egiptene
12:24
to traintren thousandsmii of people
258
720000
2000
pentru a antrena mii de oameni
12:26
in resistancerezistenţă and urbanurban terrorismterorism.
259
722000
2000
în rezistenţă şi terorism urban.
12:30
How to turnviraj a bicyclebicicletă
260
726000
2000
Cum să transformi o bicicletă
12:32
into an instrumentinstrument of terrorteroare.
261
728000
3000
într-un instrument de teroare.
12:35
How to turnviraj a donkeymăgar, a carthorsecal de caruța, anything.
262
731000
3000
Cum să transformi un măgar, o căruţă, orice.
12:38
And the RussiansRuşii, equallyin aceeasi masura.
263
734000
2000
Şi ruşii în mod egal.
12:40
So, when violenceviolenţă eruptserupe
264
736000
2000
Deci, atunci când erupe violenţa
12:42
in a countryțară like AfghanistanAfganistan,
265
738000
2000
într-o ţară ca Afganistanul
12:44
it's because of that legacymoştenire.
266
740000
2000
este datorită acestei moşteniri.
12:46
But we have to understanda intelege
267
742000
2000
Dar trebuie să înţelegem că
12:48
that we'vene-am been incrediblyincredibil luckynorocos.
268
744000
2000
am fost incredibil de norocoşi.
12:50
I mean, I really can't believe how luckynorocos I am here,
269
746000
3000
Vreau să spun, chiar nu-mi vine să cred ce norocos sunt
12:53
standingpermanent in frontfață of you, speakingvorbitor.
270
749000
3000
că stau aici în faţa voastră, vorbind.
12:56
When I joinedalăturat as financefinanţa ministerministru,
271
752000
3000
Când am initrat în ministerul de finanţe
13:00
I thought that the chancesșansele of my livingviaţă more than threeTrei yearsani
272
756000
3000
M-am gândit că şansele mele de a trăi mai mult de trei ani
13:03
would not be more than fivecinci percentla sută.
273
759000
3000
nu ar fi mai mult de 5 la sută.
13:07
Those were the risksriscuri. They were worthin valoare de it.
274
763000
3000
Acestea erau riscurile. Au meritat.
13:10
I think we can make it,
275
766000
2000
Cred că putem reuşi,
13:12
and the reasonmotiv we can make it
276
768000
2000
şi motivul pentru care putem reuşi
13:14
is because of the people.
277
770000
2000
este datorită oamenilor.
13:16
You see, because, I mean -- I give you one statisticstatistic.
278
772000
3000
Vedeţi, vreau să spun -- vă dau o statistică.
13:19
91 percentla sută of the menbărbați in AfghanistanAfganistan,
279
775000
2000
91% din bărbaţii afgani,
13:21
86 percentla sută of the womenfemei,
280
777000
2000
86% din femeile afgane
13:23
listen to at leastcel mai puţin threeTrei radioradio stationsstații a day.
281
779000
3000
ascultă cel puţin 3 posturi de radio pe zi.
13:27
In termstermeni of theiral lor discoursediscuție,
282
783000
3000
În ceea ce priveşte discursul lor,
13:30
in termstermeni of theiral lor sophisticationrafinament of knowledgecunoştinţe of the worldlume,
283
786000
3000
în ceea ce priveşte cunoaşterea denaturată a lumii
13:33
I think that I would darea indrazni say,
284
789000
3000
îndrăznesc să spun că
13:36
they're much more sophisticatedsofisticat
285
792000
2000
ei sunt mult mai sofisticaţi decât
13:38
than ruralrural AmericansAmericanii with collegecolegiu degreesgrade
286
794000
3000
un american de la sat cu diplomă de liceu.
13:43
and the bulkîn vrac of EuropeansEuropenii --
287
799000
3000
şi decât o grămadă de europeni.
13:47
because the worldlume matterschestiuni to them.
288
803000
3000
Pentru lumea contează pentru ei.
13:50
And what is theiral lor predominantpredominant concernîngrijorare?
289
806000
2000
Şi care este preocuparea lor predominantă?
13:52
AbandonmentAbandon.
290
808000
2000
Renunţarea.
13:54
AfghansAfganii have becomedeveni deeplyprofund internationalistinternaţionalist.
291
810000
4000
Afganii au devenit profund internaţionalişti.
13:58
You know, when I wenta mers back in DecemberDecembrie of 2001,
292
814000
2000
Ştiţi, când m-am întors în decembrie 2001
14:00
I had absolutelyabsolut no desiredorință to work with the AfghanAfgan governmentGuvern
293
816000
3000
nu avem nicio dorinţă de a lucra cu guvernul afgan.
14:03
because I'd livedtrăit as a nationalistnaţionalist.
294
819000
2000
Pentru că am trăit ca un naţionalist.
14:05
And I told them -- my people, with the AmericansAmericanii here --
295
821000
3000
Şi le-am spus-- oamenii mei, cu americanii aici--
14:08
separatesepara.
296
824000
2000
separat.
14:10
Yes, I have an advisoryconsultativ positionpoziţie with the U.N.
297
826000
3000
Da, am ocupat o pozitie consultativă cu Naţiunile Unite
14:13
I wenta mers throughprin 10 AfghanAfgan provincesprovincii very rapidlyrapid.
298
829000
2000
am mers foarte rapid prin 10 provincii afgane.
14:15
And everybodytoata lumea was tellingspune me it was a differentdiferit worldlume.
299
831000
3000
Şi toţi îmi spuneau, era o lume diferită.
14:18
You know, they engageangaja.
300
834000
2000
Ştiţi, ei se implică.
14:20
They see engagementlogodnă, globalglobal engagementlogodnă,
301
836000
3000
Ei văd angajamentul, implicarea globală
14:23
as absolutelyabsolut necessarynecesar to the futureviitor of the ordinarycomun people.
302
839000
3000
ca absolut necesară viitorului oamenilor de rând.
14:26
And the thing that the ordinarycomun AfghanAfgan is mostcel mai concernedîngrijorat with is --
303
842000
3000
Şi lucrul de care este preocupat un afgan de rând este--
14:29
ClareClare LockhartLockhart is here,
304
845000
2000
Clare Lockhart este aici,
14:31
so I'll reciterecita a discussiondiscuţie she had
305
847000
2000
voi relua o disuţie pe care ea a avut-o
14:33
with an illiterateanalfabet womanfemeie in NorthernNord AfghanistanAfganistan.
306
849000
3000
cu o femeie analfabetă din nordul Afganistanului.
14:36
And that womanfemeie said she didn't careîngrijire
307
852000
2000
Şi femeia aceea a spus că ei nu-i pasă
14:38
whetherdacă she had foodalimente on her tablemasa.
308
854000
2000
dacă are mâncare pe masă.
14:40
What she worriedîngrijorat about was whetherdacă there was a planplan for the futureviitor,
309
856000
3000
Lucrul de care se îngrijora ea era dacă există un plan de viitor
14:43
where her childrencopii could really have a differentdiferit life.
310
859000
3000
în care copiii ei să poată avea o viaţă diferită.
14:46
That gives me hopesperanţă.
311
862000
3000
Asta îmi dă speranţă.
14:50
CACA: How is AfghanistanAfganistan
312
866000
2000
CA: Cum va proceda Afganistanul
14:52
going to providefurniza alternativealternativă incomesursa de venit
313
868000
2000
în furnizarea unui venit alternativ
14:54
to the manymulți people
314
870000
2000
pentru cei mai mulţi oameni
14:56
who are makingluare theiral lor livingviaţă off the drugsdroguri tradecomerț?
315
872000
2000
care îşi câştigă existenţa din comerţul cu droguri?
14:58
AGAG: CertainlyCu siguranţă. Well, the first is,
316
874000
2000
AG: Desigur. Ei bine, în primul rând,
15:00
insteadin schimb of sendingtrimitere a billionmiliard dollarsdolari
317
876000
3000
în loc să trimitem miliarde de dolari
15:03
on drugmedicament eradicationeradicarea
318
879000
2000
în eradicarea drogurilor
15:05
and payingde plată it to a couplecuplu of securitySecuritate companiescompanii,
319
881000
3000
şi să plătim câteva companii de securitate,
15:08
they should give this hundredsută billionmiliard dollarsdolari
320
884000
2000
ei ar trebui să dea aceste sute de miliarde de dolari
15:10
to 50
321
886000
2000
către 50 de companii
15:13
of the mostcel mai criticallycritic innovativeinovatoare companiescompanii in the worldlume
322
889000
4000
dintre cele mai inovatoare din lume
15:17
to askcere them to createcrea one millionmilion jobslocuri de munca.
323
893000
3000
şi să le ceară să creeze un milion de locuri de muncă.
15:20
The keycheie to the drugmedicament eradicationeradicarea is jobslocuri de munca.
324
896000
2000
Cheia eradicării drogurilor sunt locurile de muncă.
15:22
Look, there's a very little knowncunoscut factfapt:
325
898000
2000
Iată, exista un lucru puţin cunoscut:
15:24
countriesțări that have a legallegal averagein medie incomesursa de venit perpe capitacap de locuitor of 1,000 dollarsdolari
326
900000
3000
ţării care au un venit mediu legal pe cap de locuitor
15:27
don't producelegume şi fructe drugsdroguri.
327
903000
2000
de 1.000 dolari , nu produc droguri.
15:31
SecondAl doilea, textiletextil.
328
907000
3000
În al doilea rând, industria textilă.
15:34
TradeComerciale is the keycheie, not aidajutor.
329
910000
3000
Comerţul este cheia, nu ajutorul.
15:37
The U.S. and EuropeEuropa
330
913000
2000
Statele Unite şi Europa
15:39
should give us a zerozero percentla sută tarifftarifar.
331
915000
2000
ar trebui să ne dea taxe 0%.
15:41
The textiletextil industryindustrie is incrediblyincredibil mobilemobil.
332
917000
3000
Industria textilă este incredibil de mobilă.
15:44
If you want us to be ablecapabil to competeconcura with ChinaChina and to attracta atrage investmentinvestiție,
333
920000
3000
Dacă vreţi să fim capabili de a concura cu China şi de a atrage investiţii,
15:47
we could probablyprobabil attracta atrage
334
923000
2000
probabil am atrage
15:49
fourpatru to sixşase billionmiliard dollarsdolari
335
925000
2000
patru până la șase miliarde de dolari
15:51
quitedestul de easilyuşor in the textiletextil sectorsector,
336
927000
2000
foarte uşor în sectorul textil,
15:53
if there was zerozero tariffstarife --
337
929000
2000
dacă taxele ar fi zero--
15:55
would createcrea the typetip of jobloc de munca.
338
931000
3000
am crea acest tip de locuri de muncă.
15:58
CottonBumbac does not competeconcura with opiumopiu;
339
934000
3000
Bumbacul nu concurează cu opiumul;
16:01
a t-shirttricou does.
340
937000
2000
însa un tricou da.
16:04
And we need to understanda intelege, it's the valuevaloare chainlanţ.
341
940000
3000
Şi trebuie să înţelegem, este lanţul valorilor.
16:07
Look, the ordinarycomun AfghanAfgan is sickbolnav and tiredobosit
342
943000
3000
Iată, un afgan de rând s-a săturat
16:10
of hearingauz about microcreditmicrocredite.
343
946000
2000
să audă de microcredite.
16:13
It is importantimportant,
344
949000
2000
Este important,
16:15
but what the ordinarycomun womenfemei and menbărbați who engageangaja in micro-productionmicro-producție want
345
951000
3000
însa ceea ce îşi doresc femeile sau bărbaţii implicaţi în microproducţie
16:18
is globalglobal accessacces.
346
954000
2000
este accesul global.
16:21
They don't want to sellvinde to the charitycaritate bazaarsbazaruri
347
957000
3000
Nu vor să vândă în bazarurile de caritate
16:25
that are only for foreignersstrăini --
348
961000
2000
care sunt numai pentru străini--
16:27
and the samela fel bloodysângeros shirtcămaşă
349
963000
3000
aceeaşi şi aceeaşi afurisită
16:30
embroideredbrodată time and again.
350
966000
2000
de cămaşă brodată.
16:32
What we want is a partnershipasociere
351
968000
2000
Ceea ce dorim este un parteneriat
16:34
with the ItalianItaliană designproiecta firmsfirme.
352
970000
2000
cu firmele de design italiene.
16:38
Yeah, we have the bestCel mai bun embroiderersbroderia in the worldlume!
353
974000
3000
Da, avem cei mai buni broderi din lume!
16:42
Why can't we do what was doneTerminat with northernde Nord ItalyItalia?
354
978000
2000
De ce nu putem face ce s-a făcut în nordul Italiei
16:44
With the Put Out systemsistem?
355
980000
3000
Cu sistemul Put Out?
16:48
So I think economicallypunct de vedere economic,
356
984000
2000
Deci cred că din punct de vedere economic
16:50
the criticalcritic issueproblema really is to now think throughprin.
357
986000
3000
problema critică este să gândim dincolo de asta.
16:53
And what I will say here is that aidajutor doesn't work.
358
989000
3000
Şi ce voi spune aici este că ajutorul umanitar nu funcţionează.
16:56
You know, the aidajutor systemsistem is brokenspart.
359
992000
3000
Ştiţi, sistemul ajutorului umanitar este la pământ.
16:59
The aidajutor systemsistem does not have the knowledgecunoştinţe,
360
995000
2000
Sistemul ajutorului umanitar nu are cunoştinţele,
17:01
the visionviziune, the abilityabilitate.
361
997000
2000
viziunea, abilitatea.
17:03
I'm all for it; after all, I raisedridicat a lot of it.
362
999000
3000
Sunt cu totul pentru asta; în cele din urmă, am dezvoltat mult asta.
17:06
Yeah, to be exactcorect, you know,
363
1002000
2000
Da, să fiu mai exact, ştiţi
17:08
I manageda reușit to persuadeconvinge the worldlume that
364
1004000
2000
am reuşit să conving lumea
17:10
they had to give my countryțară 27.5 billionmiliard.
365
1006000
2000
să dea ţării mele 27,5 miliarde.
17:12
They didn't want to give us the moneybani.
366
1008000
2000
Nu au vrut să ne dea banii.
17:14
CACA: And it still didn't work?
367
1010000
2000
CA: Şi tot nu a funcţionat?
17:16
AGAG: No. It's not that it didn't work.
368
1012000
2000
AG: Nu. Nu e vorba că nu a funcţionat.
17:18
It's that a dollardolar of privateprivat investmentinvestiție,
369
1014000
2000
E vorba că 1 dolar din investiţii private,
17:20
in my judgmenthotărâre,
370
1016000
2000
după judecata mea, este egal cu
17:22
is equalegal at leastcel mai puţin to 20 dollarsdolari of aidajutor,
371
1018000
3000
cel puţin 20 dolari de ajutor umanitar,
17:25
in termstermeni of the dynamicdinamic that it generatesgenerează.
372
1021000
3000
în ceea ce priveşte dinamica pe care o generează.
17:28
SecondAl doilea is that one dollardolar of aidajutor could be 10 centscenți;
373
1024000
3000
În al doilea rând, 1 dolar din ajutor umanitar poate reprezenta 10 cenţi
17:31
it could be 20 centscenți;
374
1027000
2000
poate reprezenta 20 de cenţi,
17:33
or it could be fourpatru dollarsdolari.
375
1029000
2000
sau poate reprezenta 4 dolari.
17:35
It dependsdepinde on what formformă it comesvine,
376
1031000
2000
Depinde în ce formă vine
17:37
what degreesgrade of conditionalitiescondiționalitățile are attachedatașat to it.
377
1033000
3000
ce condiţionări sunt ataşate de asta.
17:40
You know, the aidajutor systemsistem, at first, was designedproiectat to benefitbeneficiu
378
1036000
3000
Ştiţi, sistemul ajutorului umanitar,la început, a fost conceput
17:43
entrepreneursantreprenori of the developeddezvoltat countriesțări,
379
1039000
2000
în beneficiul antreprenorilor din ţările dezvoltate,
17:45
not to generateGenera growthcreştere in the poorsărac countriesțări.
380
1041000
4000
şi nu pentru a genera dezvoltare în ţările sărace.
17:50
And this is, again, one of those assumptionsipoteze --
381
1046000
2000
Şi aceasta este din nou una din ipotezele acelea--
17:52
the way carmașină seatslocuri are an assumptionpresupunere
382
1048000
3000
felul în care sunt scaunele maşini sunt ipoteze
17:55
that we'vene-am inheritedmostenit in governmentsguvernele, and doorsuşi.
383
1051000
3000
pe care noi le-am moştenit în guverne.
17:58
You would think that the US governmentGuvern
384
1054000
2000
Credeţi că guvernul Statelor Unite nu ar şti
18:00
would not think that AmericanAmerican firmsfirme neededNecesar subsidizingsubvenționarea
385
1056000
3000
că firmele americane care au avut nevoie de subvenţii
18:03
to functionfuncţie in developingîn curs de dezvoltare countriesțări, providefurniza advicesfat,
386
1059000
3000
pentru a funcţiona în ţările dezvoltate, să dea sfaturi,
18:06
but they do.
387
1062000
2000
însă ele ştiu.
18:08
There's an entireîntreg weightgreutate of historyistorie
388
1064000
2000
Există o întreagă greutate a istoriei
18:10
vis-a-visvizavi aidajutor
389
1066000
2000
în ceea ce priveşte ajutorul umanitar
18:12
that now needsare nevoie to be reexaminedreexaminata.
390
1068000
2000
care acum trebuie reexaminat.
18:14
If the goalpoartă is to buildconstrui statesstatele
391
1070000
3000
Dacă scopul este să construim state
18:17
that can crediblycredibil take careîngrijire of themselvesînșiși --
392
1073000
3000
care în mod credibil să aibe grijă de ele însele--
18:20
and I'm puttingpunând that propositionpropoziție equallyin aceeasi masura;
393
1076000
3000
şi eu pun această propoziţie la egalitate;
18:23
you know I'm very harshaspru on my counterpartsomologii --
394
1079000
3000
să ştiţi că sunt foarte dur cu omologii mei--
18:26
aidajutor musttrebuie sa endSfârşit
395
1082000
3000
ajutorul umanitar trebuie să înceteze
18:29
in eachfiecare countryțară in a definabledeterminabil periodperioadă.
396
1085000
3000
în fiecare ţară, într-o perioadă definită.
18:32
And everyfiecare yearan there musttrebuie sa be progressprogres
397
1088000
3000
Şi fiecare an acolo trebuie să fie un progress
18:35
on mobilizationmobilizare of domesticintern revenuevenituri
398
1091000
3000
în mobilizarea veniturilor interne
18:38
and generationgeneraţie of the economyeconomie.
399
1094000
3000
şi în generarea economiei.
18:41
UnlessCu excepţia cazului în that kinddrăguț of compactcompact is entereda intrat into,
400
1097000
3000
Numai dacă acest tip convenţie este integrată (în progres)
18:44
you will not be ablecapabil to sustainsuporta the consensusconsens.
401
1100000
2000
nu veţi fi în măsură să susţineţi acest consens.
Translated by Lucia Dobre
Reviewed by Ioana Popa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com