ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Robert Lang împătureşte un origami complet nou

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang este un pioner al celui mai nou tip de origami -- foloseşte matematica şi principii inginereşti pentru a împături modele deosebit de complicate care sunt frumoase şi, câteodată, foarte utile.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingAripi BirdsPăsări and SpaceSpaţiu TelescopesTelescoape."
0
0
3000
Discursul meu este "Păsări care dau din aripi şi Telescopul Spaţial".
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anothero alta,
1
3000
2000
Şi aţi crede că acestea nu ar trebui să aibă nimic în comun,
00:23
but I hopesperanţă by the endSfârşit of these 18 minutesminute,
2
5000
3000
dar sper că la sfârşitul acestor 18 minute,
00:26
you'llveți see a little bitpic of a relationrelaţia.
3
8000
2000
veţi vedea o cât de mică relaţie.
00:29
It tieslegături to origamiOrigami. So let me startstart.
4
11000
1000
Se leagă de origami. Deci lăsaţi-mă să încep.
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
Ce este origami?
00:32
MostCele mai multe people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
Majoritatea oamenilor cred că ştiu ce este origami. Este vorba despre:
00:35
flappingaripi birdspăsări, toysjucarii, cootieZsuzsanna catchersfixative, that sortfel of thing.
7
17000
3000
păsări care dau din aripi, jucării, vestitoare de noroc din hârtie, lucruri din acelea.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Şi asta este ceea ce era origami înainte.
00:40
But it's becomedeveni something elsealtfel.
9
22000
2000
Dar a devenit altceva.
00:42
It's becomedeveni an artartă formformă, a formformă of sculpturesculptură.
10
24000
2000
A devenit o formă de artă, o formă de sculptură.
00:44
The commoncomun themetemă -- what makesmărci it origamiOrigami --
11
26000
2000
Tema comună -- care face din origami ceea ce este --
00:46
is foldingpliere is how we createcrea the formformă.
12
28000
4000
este împăturirea, este modul în care creăm forma.
00:50
You know, it's very oldvechi. This is a platefarfurie from 1797.
13
32000
3000
Ştiţi, este foarte veche. Acesta este un desen din 1797.
00:53
It showsspectacole these womenfemei playingjoc with these toysjucarii.
14
35000
2000
Este imaginea unor femei jucându-se cu nişte jucării.
00:55
If you look closeînchide, it's this shapeformă, calleddenumit a cranemacara.
15
37000
3000
Dacă vă uitaţi de aproape, este vorba de forma unui cocor.
00:58
EveryFiecare JapaneseJaponeză kidcopil
16
40000
2000
Fiecare copil japonez
01:00
learnsînvaţă how to foldplia that cranemacara.
17
42000
2000
învaţă cum se împătureşte acel cocor.
01:02
So this artartă has been around for hundredssute of yearsani,
18
44000
2000
Deci această artă a fost prezentă timp de sute de ani,
01:04
and you would think something
19
46000
2000
şi aţi crede că ceva
01:06
that's been around that long -- so restrictiverestrictive, foldingpliere only --
20
48000
3000
care există de aşa de mult timp -- aşa restrictiv, doar pliere --
01:09
everything that could be doneTerminat has been doneTerminat a long time agoîn urmă.
21
51000
3000
tot ce se putea face s-a făcut deja cu mult timp în urmă.
01:12
And that mightar putea have been the casecaz.
22
54000
2000
Şi poate aşa a şi fost.
01:14
But in the twentiethXX centurysecol,
23
56000
2000
Dar în secolul 20,
01:16
a JapaneseJaponeză folderpliant namednumit YoshizawaYoshizawa camea venit alongde-a lungul,
24
58000
3000
un japonez numit Yoshizawa
01:19
and he createdcreată tenszeci of thousandsmii of newnou designsmodele.
25
61000
3000
şi a creat zeci de mii de modele noi.
01:22
But even more importantlyimportant, he createdcreată a languagelimba,
26
64000
3000
Dar şi mai important, el a creat un limbaj --
01:25
a way we could communicatecomunica,
27
67000
2000
un mod prin care putem comunica,
01:27
a codecod of dotspuncte, dashesLinii întrerupte and arrowssăgeţile.
28
69000
2000
un cod de puncte, liniuţe şi săgeţi.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sBlackmore's talk,
29
71000
2000
Întorcându-mă la discursul lui Susan Blackmore,
01:31
we now have a meansmijloace of transmittingtransmiterea informationinformație
30
73000
2000
noi avem acum un mijloc de a transmite informaţia
01:33
with heredityEreditatea and selectionselecţie,
31
75000
3000
cu ereditate şi selecţie,
01:36
and we know where that leadsOportunitati.
32
78000
2000
şi ştim unde duce asta.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
Şi iată unde a condus
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
în ceea ce priveşte.
01:42
This is an origamiOrigami figurefigura --
35
84000
2000
Aceasta este o figură origami:
01:44
one sheetfoaie, no cutsreduceri, foldingpliere only, hundredssute of foldsfalduri.
36
86000
4000
o singura coală, fără tăieturi, doar împăturiri, sute de împăturiri.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Aceasta este tot origami
01:52
and this showsspectacole where we'vene-am goneplecat in the modernmodern worldlume.
38
94000
3000
şi arată unde am ajuns în lumea modernă.
01:55
NaturalismNaturalism. DetailDetaliu.
39
97000
2000
Naturalism. Detaliu.
01:57
You can get hornscoarne, antlerscoarne de cerb --
40
99000
2000
Puteţi obţine coarne, coarne în formă de lopeţi --
01:59
even, if you look closeînchide, clovencloven hoovescopite.
41
101000
2000
chiar şi, dacă vă uitaţi de aproape, copite despicate.
02:01
And it raisesridică a questionîntrebare: what changedschimbat?
42
103000
3000
Şi asta ridică o întrebare: ce s-a schimbat?
02:04
And what changedschimbat is something
43
106000
2000
Şi ceea ce s-a schimbat este
02:06
you mightar putea not have expectedașteptat in an artartă,
44
108000
3000
ce nu v-aţi fi aşteptat într-o artă,
02:09
whichcare is mathmatematica.
45
111000
2000
şi anume matematica.
02:11
That is, people appliedaplicat mathematicalmatematic principlesprincipii
46
113000
2000
Adică, oamenii au aplicat principii matematice
02:13
to the artartă,
47
115000
3000
artei,
02:16
to discoverdescoperi the underlyingcare stau la baza lawslegii.
48
118000
2000
pentru a descoperi legile de bază.
02:18
And that leadsOportunitati to a very powerfulputernic toolinstrument.
49
120000
3000
Şi asta conduce la o unealtă foarte puternică.
02:21
The secretsecret to productivityproductivitate in so manymulți fieldscâmpuri --
50
123000
2000
Secretul productivităţii în aşa de multe domenii --
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
şi în origami --
02:25
is lettingînchiriere deadmort people do your work for you.
52
127000
3000
este să îi laşi pe cei care au murit să lucreze pentru tine.
02:28
(LaughterRâs)
53
130000
1000
(Râsete)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Fiindcă ceea ce poţi face este
02:31
take your problemproblemă,
55
133000
2000
să iei problema ta
02:33
and turnviraj it into a problemproblemă that someonecineva elsealtfel has solvedrezolvat,
56
135000
3000
şi s-o transformi într-o problemă pe care altcineva a rezolvat-o deja
02:36
and use theiral lor solutionssoluţii.
57
138000
2000
şi să foloseşti acea solutie.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Şi vreau să vă spun cum am făcut asta în origami.
02:41
OrigamiOrigami revolvesse învârte around creasecutelor patternsmodele.
59
143000
2000
Origami se învârte în jurul modelelor de îndoituri.
02:43
The creasecutelor patternmodel shownafișate here is the underlyingcare stau la baza blueprintBlueprint
60
145000
2000
Modelul de îndoituri arătat aici este schema de bază
02:46
for an origamiOrigami figurefigura.
61
148000
2000
pentru o figură origami.
02:48
And you can't just drawa desena them arbitrarilyarbitrar.
62
150000
2000
Şi nu le poţi desena la întâmplare.
02:50
They have to obeyasculta fourpatru simplesimplu lawslegii.
63
152000
3000
Ele trebuie să respecte patru legi simple.
02:53
And they're very simplesimplu, easyuşor to understanda intelege.
64
155000
2000
Şi ele sunt foarte simple, uşor de înţeles.
02:55
The first lawlege is two-colorabilitydouă-colorability. You can colorculoare any creasecutelor patternmodel
65
157000
3000
Prima lege este colorabilitatea duală. Puteţi colora orice model de îndoituri
02:58
with just two colorscolorate withoutfără ever havingavând
66
160000
2000
cu doar două culori fără ca
03:00
the samela fel colorculoare meetingîntâlnire.
67
162000
3000
aceeaşi culoare să se întâlnească.
03:03
The directionsdirectii of the foldsfalduri at any vertexVertex --
68
165000
3000
Direcţia îndoiturilor în orice muchie --
03:06
the numbernumăr of mountainMunte foldsfalduri, the numbernumăr of valleyvale foldsfalduri --
69
168000
3000
numărul îndoiturilor în sus, numărul îndoiturilor în jos --
03:09
always differsdiferă by two. Two more or two lessMai puțin.
70
171000
2000
întotdeauna diferă prin doi. Doi mai mult sau doi mai puţin.
03:11
Nothing elsealtfel.
71
173000
2000
Nimic altceva.
03:13
If you look at the anglesunghiurile around the foldplia,
72
175000
2000
Dacă vă uitaţi la unghiurile din jurul vârfului,
03:15
you find that if you numbernumăr the anglesunghiurile in a circlecerc,
73
177000
2000
găsiţi că dacă numerotaţi unghiurile într-un cerc,
03:17
all the even-numberednumăr par anglesunghiurile addadăuga up to a straightdrept linelinia,
74
179000
3000
toate unghiurile numerotate par adunate duc la o line dreaptă.
03:20
all the odd-numberedimpare anglesunghiurile addadăuga up to a straightdrept linelinia.
75
182000
3000
Toate unghiurile numerotate impar adunate duc la o linie dreaptă.
03:23
And if you look at how the layersstraturi stackgrămadă,
76
185000
2000
Şi dacă vă uitaţi cum se aşează straturile,
03:25
you'llveți find that no mattermaterie how you stackgrămadă foldsfalduri and sheetsfoi,
77
187000
3000
veţi găsi că indiferent cum aşezaţi îndoiturile şi colile,
03:28
a sheetfoaie can never
78
190000
2000
o coală nu poate niciodată
03:30
penetratepătrunde a foldplia.
79
192000
2000
penetra o îndoitură.
03:32
So that's fourpatru simplesimplu lawslegii. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
Deci acestea sunt cele patru legi simple. Asta este tot ce ai nevoie în origami.
03:35
All of origamiOrigami comesvine from that.
81
197000
2000
Totul în origami vine din asta.
03:37
And you'dte-ai think, "Can fourpatru simplesimplu lawslegii
82
199000
2000
Şi v-aţi gândi, "Pot patru legi simple
03:39
give risecreştere to that kinddrăguț of complexitycomplexitate?"
83
201000
2000
să ducă la o asemenea complexitate?"
03:41
But indeedintr-adevar, the lawslegii of quantumcuantic mechanicsmecanica
84
203000
2000
Dar într-adevăr, legile mecanicii cuantice
03:43
can be writtenscris down on a napkinservetel,
85
205000
2000
pot fi scrise pe un şerveţel
03:45
and yetinca they governguverna all of chemistrychimie,
86
207000
2000
şi totuşi ele guvernează toată chimia,
03:47
all of life, all of historyistorie.
87
209000
2000
toată viaţa, toată istoria.
03:49
If we obeyasculta these lawslegii,
88
211000
2000
Dacă respectăm aceste legi,
03:51
we can do amazinguimitor things.
89
213000
2000
putem face lucruri surprinzătoare.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyasculta these lawslegii,
90
215000
2000
Deci în origami, pentru a respecta aceste legi,
03:55
we can take simplesimplu patternsmodele --
91
217000
2000
putem lua modele simple --
03:57
like this repeatingrepetarea patternmodel of foldsfalduri, calleddenumit texturestexturi --
92
219000
3000
ca acest model de împăturiri repetate, numit texturi --
04:00
and by itselfîn sine it's nothing.
93
222000
2000
şi care nu reprezintă nimic în sine.
04:02
But if we followurma the lawslegii of origamiOrigami,
94
224000
2000
Dar dacă urmăm legile origami,
04:04
we can put these patternsmodele into anothero alta foldplia
95
226000
3000
putem pune aceste modele într-o altă împăturire
04:07
that itselfîn sine mightar putea be something very, very simplesimplu,
96
229000
2000
care în sine poate fi ceva foarte, foarte simplu,
04:09
but when we put it togetherîmpreună,
97
231000
2000
dar cînd îl asamblăm,
04:11
we get something a little differentdiferit.
98
233000
2000
obţinem ceva puţin diferit.
04:13
This fishpeşte, 400 scalescântare --
99
235000
3000
Acest peşte, cu 400 de solzi --
04:16
again, it is one uncutnetăiat squarepătrat, only foldingpliere.
100
238000
3000
din nou, este un singur pătrat, doar împăturiri.
04:20
And if you don't want to foldplia 400 scalescântare,
101
242000
2000
Şi dacă nu vreţi să împăturiţi 400 de solzi
04:22
you can back off and just do a fewpuțini things,
102
244000
2000
puteţi să vă retrageţi şi puteţi face doar câteva lucruri,
04:24
and addadăuga platesplăci to the back of a turtlebroasca testoasa, or toesdegetele de la picioare.
103
246000
3000
şi adăugaţi carapace la spatele unei ţestoase, sau degete.
04:27
Or you can ramprampa up and go up to 50 starsstele
104
249000
3000
Sau puteţi creşte rapid şi puteţi ajunge la 50 de stele
04:30
on a flagPavilion, with 13 stripesdungi.
105
252000
3000
pe un steag, cu 13 dungi.
04:33
And if you want to go really crazynebun,
106
255000
3000
Şi dacă vreţi să fiţi într-adevăr nebun,
04:36
1,000 scalescântare on a rattlesnakeşarpe cu clopoţei.
107
258000
2000
1000 de solzi pe un şarpe cu clopoţei.
04:38
And this guy'sbaieti on displayafişa downstairsjos,
108
260000
2000
Şi acesta este expus la parter,
04:40
so take a look if you get a chanceşansă.
109
262000
3000
deci aruncaţi o privire dacă aveţi şansa.
04:43
The mostcel mai powerfulputernic toolsunelte in origamiOrigami
110
265000
2000
Cele mai puternice unelte în origami
04:45
have relatedlegate de to how we get partspărți of creaturescreaturi.
111
267000
3000
sunt legate de modul cum obţinem părţile creaturilor.
04:48
And I can put it in this simplesimplu equationecuaţie.
112
270000
2000
Şi pot pune asta în această ecuaţie simplă.
04:50
We take an ideaidee,
113
272000
2000
Luăm o idee,
04:52
combinecombina it with a squarepătrat, and you get an origamiOrigami figurefigura.
114
274000
3000
o combinăm cu un pătrat, şi obţinem o figură origami.
04:55
(LaughterRâs)
115
277000
4000
(Râsete)
04:59
What matterschestiuni is what we mean by those symbolssimboluri.
116
281000
2000
Ceea ce contează este ce înţelegem prin acele simboluri.
05:01
And you mightar putea say, "Can you really be that specificspecific?
117
283000
3000
Şi aţi putea spune, "Poţi fi chiar aşa de specific?
05:04
I mean, a stagCerbul beetlegândac -- it's got two pointspuncte for jawsfălci,
118
286000
2000
Vreau să spun, o rădaşcă -- are două puncte pentru fălci,
05:06
it's got antennaeantene. Can you be that specificspecific in the detaildetaliu?"
119
288000
4000
are antene. Poţi să fi aşa de specific în detalii?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Ei da, chiar poţi într-adevăr să fii.
05:13
So how do we do that? Well, we breakpauză it down
121
295000
3000
Deci cum facem asta? Ei bine, o spargem
05:16
into a fewpuțini smallermai mic stepspași.
122
298000
2000
în câţiva paşi mai mici.
05:18
So let me stretchîntinde out that equationecuaţie.
123
300000
2000
Deci să extindem acea ecuaţie.
05:20
I startstart with my ideaidee. I abstractabstract it.
124
302000
3000
Pornesc cu ideea mea. O abstractizez.
05:23
What's the mostcel mai abstractabstract formformă? It's a stickbăț figurefigura.
125
305000
3000
Care este cea mai abstractă formă? Este o figură din beţigaşe.
05:26
And from that stickbăț figurefigura, I somehowoarecum have to get to a foldedpliat shapeformă
126
308000
3000
Şi din acea figură de beţigaşe, cumva trebuie să ajung la o formă împăturită
05:29
that has a partparte for everyfiecare bitpic of the subjectsubiect,
127
311000
3000
care are câte o parte pentru fiecare bucăţică din subiect.
05:32
a flapclapă for everyfiecare legpicior.
128
314000
2000
O îndoitură pentru fiecare picior.
05:34
And then onceo singura data I have that foldedpliat shapeformă that we call the basebaza,
129
316000
3000
Şi odată ce avem forma împăturită pe care o numim bază,
05:37
you can make the legspicioare narrowermai îngust, you can bendîndoire them,
130
319000
3000
puteţi face picioarele mai subţiri, le puteţi îndoi,
05:40
you can turnviraj it into the finishedterminat shapeformă.
131
322000
2000
le puteţi transforma în forma finală.
05:42
Now the first stepEtapa, prettyfrumos easyuşor.
132
324000
2000
Acum primul pas: foarte uşor.
05:44
Take an ideaidee, drawa desena a stickbăț figurefigura.
133
326000
2000
Luaţi o idee, desenaţi o figură de beţigaşe.
05:46
The last stepEtapa is not so hardgreu, but that middlemijloc stepEtapa --
134
328000
3000
Ultimul pas nu este aşa de greu, dar acel pas de mijloc --
05:49
going from the abstractabstract descriptionDescriere to the foldedpliat shapeformă --
135
331000
3000
trecerea de la descrirea abstractă la forma împăturită --
05:52
that's hardgreu.
136
334000
2000
acel pas este greu.
05:54
But that's the placeloc where the mathematicalmatematic ideasidei
137
336000
2000
Dar acela este momentul în care ideile matematice
05:56
can get us over the humpcocoașă.
138
338000
2000
ne pot trece peste obstacol.
05:58
And I'm going to showspectacol you all how to do that
139
340000
2000
Şi am să vă arăt tuturor cum să faceţi asta,
06:00
so you can go out of here and foldplia something.
140
342000
2000
astfel încât să puteţi pleca de aici şi să puteţi împături ceva.
06:02
But we're going to startstart smallmic.
141
344000
2000
Dar vom începe cu începutul.
06:04
This basebaza has a lot of flapsLambouri in it.
142
346000
2000
Această figură are o mulţime de îndoituri în ea.
06:06
We're going to learnînvăța how to make one flapclapă.
143
348000
3000
Vom învăţa cum să facem o singură îndoitură.
06:09
How would you make a singlesingur flapclapă?
144
351000
2000
Cum aţi face o singură îndoitură?
06:11
Take a squarepătrat. FoldOri it in halfjumătate, foldplia it in halfjumătate, foldplia it again,
145
353000
3000
Luaţi un pătrat. Îl îndoiţi în două, îl îndoiţi în două, îl îndoiţi din nou,
06:14
untilpana cand it getsdevine long and narrowîngust,
146
356000
2000
până devine o formă lungă şi îngustă,
06:16
and then we'llbine say at the endSfârşit of that, that's a flapclapă.
147
358000
2000
şi la sfârşit vom spune că asta este o îndoitură.
06:18
I could use that for a legpicior, an armbraţ, anything like that.
148
360000
3000
O pot folosi pentru un picior, un braţ, orice asemănător.
06:21
What paperhârtie wenta mers into that flapclapă?
149
363000
2000
Ce hârtie a intrat în acea îndoitură?
06:23
Well, if I unfoldse desfăşoară it and go back to the creasecutelor patternmodel,
150
365000
2000
Păi, dacă o despăturesc şi mă întorc la modelul de îndoituri,
06:25
you can see that the uppersuperior left cornercolţ of that shapeformă
151
367000
3000
veţi vedea că hârtia care a intrat în îndoitură
06:28
is the paperhârtie that wenta mers into the flapclapă.
152
370000
2000
este colţul din dreapta sus al acelei forme.
06:30
So that's the flapclapă, and all the restodihnă of the paper'shârtie pe left over.
153
372000
3000
Deci aceea este îndoitura, şi tot restul hârtiei a rămas nefolosit
06:33
I can use it for something elsealtfel.
154
375000
2000
O pot folosi pentru altceva.
06:35
Well, there are other waysmoduri of makingluare a flapclapă.
155
377000
2000
Ei bine, mai sunt şi alte moduri de a face o îndoitură.
06:37
There are other dimensionsdimensiuni for flapsLambouri.
156
379000
2000
Mai sunt şi alte dimensiuni pentru îndoituri.
06:39
If I make the flapsLambouri skinnierskinnier, I can use a bitpic lessMai puțin paperhârtie.
157
381000
3000
Dacă fac îndoiturile mai înguste, pot folosi mai puţină hârtie.
06:42
If I make the flapclapă as skinnyslab as possibleposibil,
158
384000
3000
Dacă fac îndoiturile cât de înguste se poate,
06:45
I get to the limitlimită of the minimumminim amountCantitate of paperhârtie neededNecesar.
159
387000
3000
ajung la limita cantităţii minime de hârtie necesară.
06:48
And you can see there, it needsare nevoie a quarter-circlesfert-cerc of paperhârtie to make a flapclapă.
160
390000
3000
Şi puteţi vedea acolo, este necesar un sfert de cerc de hârtie pentru a face o îndoitură.
06:52
There's other waysmoduri of makingluare flapsLambouri.
161
394000
2000
Sunt şi alte căi de a face îndoituri.
06:54
If I put the flapclapă on the edgemargine, it usesutilizări a halfjumătate circlecerc of paperhârtie.
162
396000
3000
Dacă pun îndoitura pe margine, ea foloseşte o jumătate de cerc de hârtie.
06:57
And if I make the flapclapă from the middlemijloc, it usesutilizări a fulldeplin circlecerc.
163
399000
3000
Şi dacă fac îndoitura din mijloc, ea foloseşte un cerc complet.
07:00
So, no mattermaterie how I make a flapclapă,
164
402000
2000
Deci indiferent cum fac îndoitura,
07:02
it needsare nevoie some partparte
165
404000
2000
ea va necesita o parte
07:04
of a circularcircular regionregiune of paperhârtie.
166
406000
2000
dintr-o zonă circulară de hârtie.
07:06
So now we're readygata to scalescară up.
167
408000
2000
Aşa că acum suntem gata pentru a trece la o scară mai mare.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsLambouri?
168
410000
3000
Ce ar fi dacă vreau să fac ceva care are o mulţime de îndoituri?
07:11
What do I need? I need a lot of circlescerc.
169
413000
3000
Ce am nevoie? Am nevoie de o mulţime de cercuri.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
Şi în anii 1990,
07:17
origamiOrigami artistsartiști discovereddescoperit these principlesprincipii
171
419000
2000
artiştii origami au descoperit aceste principii
07:19
and realizedrealizat we could make arbitrarilyarbitrar complicatedcomplicat figurescifrele
172
421000
3000
şi au realizat că putem face figuri oricât de complicate
07:22
just by packingambalare circlescerc.
173
424000
3000
doar prin împachetarea cercurilor.
07:25
And here'saici e where the deadmort people startstart to help us out,
174
427000
3000
Şi acum încep să ne ajute cei care au murit.
07:28
because lots of people have studiedstudiat
175
430000
3000
Fiindcă o mulţime de oameni au studiat
07:31
the problemproblemă of packingambalare circlescerc.
176
433000
2000
problema împachetării cercurilor.
07:33
I can relyse bazează on that vastvast historyistorie of mathematiciansmatematicieni and artistsartiști
177
435000
3000
Mă pot baza pe aceea vastă istorie de matematicieni şi artişti
07:36
looking at discdisc packingsambalaje and arrangementsaranjamente.
178
438000
3000
privind la împachetări de discuri şi aranjamente.
07:39
And I can use those patternsmodele now to createcrea origamiOrigami shapesforme.
179
441000
3000
Şi pot folosi acele modele acum pentru a crea figuri origami.
07:43
So we figuredimaginat out these rulesnorme wherebyprin care you packambalaj circlescerc,
180
445000
2000
Aşa că am descoperit aceste reguli în care împachetând cercuri,
07:45
you decoratedecora the patternsmodele of circlescerc with lineslinii
181
447000
3000
decoraţi modelul de cercuri cu linii
07:48
accordingin conformitate to more rulesnorme. That gives you the foldsfalduri.
182
450000
2000
în conformitate cu şi mai multe reguli. Aceasta vă dă îndoiturile.
07:50
Those foldsfalduri foldplia into a basebaza. You shapeformă the basebaza.
183
452000
3000
Acele îndoituri se împăturesc într-o bază. Formaţi baza.
07:53
You get a foldedpliat shapeformă -- in this casecaz, a cockroachgândac de bucătărie.
184
455000
3000
Obţineţi o formă împăturită -- în acest caz, un gândac.
07:57
And it's so simplesimplu.
185
459000
2000
Şi este aşa de simplu.
07:59
(LaughterRâs)
186
461000
3000
(Râsete)
08:02
It's so simplesimplu that a computercomputer could do it.
187
464000
3000
Este aşa de simplu că un calculator o poate face.
08:05
And you say, "Well, you know, how simplesimplu is that?"
188
467000
2000
Şi spuneţi, "Ei bine, ştiţi, cât de simplu este asta?"
08:07
But computerscalculatoare -- you need to be ablecapabil to describedescrie things
189
469000
2000
Dar calculatoarele, trebuie să le poţi descrie lucrurile
08:09
in very basicde bază termstermeni, and with this, we could.
190
471000
3000
în termeni foarte simpli, şi cu asta am putut.
08:12
So I wrotea scris a computercomputer programprogram a bunchbuchet of yearsani agoîn urmă
191
474000
2000
Deci am scris un program de calculator cu o grămadă de ani în urmă
08:14
calleddenumit TreeMakerTreeMaker, and you can downloadDescarca it from my websitewebsite.
192
476000
2000
numit TreeMaker, şi îl puteţi descărca de pe website-ul meu.
08:16
It's freegratuit. It runsruleaza on all the majormajor platformsplatforme -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Este gratuit. Rulează pe toate platformele majore -- chiar şi pe Windows.
08:19
(LaughterRâs)
194
481000
2000
(Râsete)
08:21
And you just drawa desena a stickbăț figurefigura,
195
483000
2000
Şi desenaţi doar o figură de beţigaşe,
08:23
and it calculatescalculează the creasecutelor patternmodel.
196
485000
2000
şi programul va calcula modelul de îndoituri.
08:25
It does the circlecerc packingambalare, calculatescalculează the creasecutelor patternmodel,
197
487000
3000
Face împachetarea cercurilor, calculează modelul de îndoituri,
08:28
and if you use that stickbăț figurefigura that I just showeda arătat --
198
490000
2000
şi dacă folosiţi aceea figură de beţigaşe pe care tocmai v-am arătat-o,
08:30
whichcare you can kinddrăguț of tell, it's a deercerb, it's got antlerscoarne de cerb --
199
492000
3000
despre care aţi putea spune -- este un cerb, are coarne în formă de lopeţi --
08:33
you'llveți get this creasecutelor patternmodel.
200
495000
2000
veţi obţine acest model de îndoituri.
08:35
And if you take this creasecutelor patternmodel, you foldplia on the dottedpunctată lineslinii,
201
497000
2000
Şi dacă luaţi acest model de îndoituri, împăturiţi de-a lungul liniilor punctate,
08:37
you'llveți get a basebaza that you can then shapeformă
202
499000
3000
veţi obţine o bază pe care o puteţi forma
08:40
into a deercerb,
203
502000
2000
înt-un cerb,
08:42
with exactlyexact the creasecutelor patternmodel that you wanted.
204
504000
2000
cu modelul de îndoituri exact cum aţi dorit.
08:44
And if you want a differentdiferit deercerb,
205
506000
2000
Şi dacă doriţi un cerb diferit,
08:46
not a white-tailedcodalb deercerb, but you want a mulecatâr deercerb, or an elkElk,
206
508000
3000
nu unul cu coada albă,
08:49
you changeSchimbare the packingambalare,
207
511000
2000
schimbaţi împachetarea,
08:51
and you can do an elkElk.
208
513000
2000
şi puteţi face un elan (european).
08:53
Or you could do a mooseelan.
209
515000
2000
Sau puteţi face un alt elan (american).
08:55
Or, really, any other kinddrăguț of deercerb.
210
517000
2000
Sau într-adevăr, orice fel de cerb.
08:57
These techniquestehnici revolutionizeda revoluționat this artartă.
211
519000
3000
Aceste tehnici au revoluţionat această artă.
09:00
We foundgăsite we could do insectsinsecte,
212
522000
2000
Am descoperit că putem face insecte,
09:02
spiderspăianjeni, whichcare are closeînchide,
213
524000
2000
păianjeni, care sunt apropiate --
09:04
things with legspicioare, things with legspicioare and wingsaripi,
214
526000
3000
fiinţe cu picioare, fiinţe cu picioare şi aripi,
09:08
things with legspicioare and antennaeantene.
215
530000
2000
fiinţe cu picioare şi antene.
09:10
And if foldingpliere a singlesingur prayingrugăciune mantisMantis from a singlesingur uncutnetăiat squarepătrat
216
532000
3000
Şi dacă împăturirea unei singure călugăriţe dintr-un singur pătrat netăiat
09:13
wasn'tnu a fost interestinginteresant enoughdestul,
217
535000
2000
nu a fost suficient de interesantă,
09:15
then you could do two prayingrugăciune mantisesmantises
218
537000
2000
atunci puteţi face două călugăriţe
09:17
from a singlesingur uncutnetăiat squarepătrat.
219
539000
2000
dintr-un singur pătrat netăiat.
09:19
She's eatingmâncare him.
220
541000
2000
Ea îl mănâncă pe el.
09:21
I call it "SnackGustare Time."
221
543000
3000
Numesc asta "Gustarea".
09:24
And you can do more than just insectsinsecte.
222
546000
2000
Şi puteţi face mai mult decât insecte.
09:26
This -- you can put detailsDetalii,
223
548000
2000
Acesta: -- puteţi adăuga detalii:
09:28
toesdegetele de la picioare and clawsgheare. A grizzlygrizzly bearurs has clawsgheare.
224
550000
3000
degete şi gheare. Un urs grizzly are gheare.
09:31
This treecopac frogbroască has toesdegetele de la picioare.
225
553000
2000
Această broască de copac are degete.
09:33
ActuallyDe fapt, lots of people in origamiOrigami now put toesdegetele de la picioare into theiral lor modelsmodele.
226
555000
3000
De fapt, o mulţime de oameni în origami pun degete în modelele lor.
09:36
ToesDegetele de la picioare have becomedeveni an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Degetele au devenit un origami meme, idee copiată prin acţiune.
09:38
because everyone'stoată lumea e doing it.
228
560000
3000
Fiindcă toată lumea o face.
09:41
You can make multiplemultiplu subjectssubiecți.
229
563000
2000
Poţi face subiecte multiple.
09:43
So these are a couplecuplu of instrumentalistsinstrumentişti.
230
565000
2000
Ca această pereche de instrumentişti.
09:45
The guitarchitara playerjucător from a singlesingur squarepătrat,
231
567000
3000
Chitaristul dintr-un singur pătrat,
09:48
the bassbas playerjucător from a singlesingur squarepătrat.
232
570000
2000
basistul dintr-un singur pătrat.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarchitara, bassbas --
233
572000
2000
Şi dacă spuneţi, "Păi, dar chitara, basul --
09:52
that's not so hotFierbinte.
234
574000
2000
nu sunt foarte interesante.
09:54
Do a little more complicatedcomplicat instrumentinstrument."
235
576000
2000
Fă un instrument puţin mai complicat."
09:56
Well, then you could do an organorgan.
236
578000
2000
Ei bine, atunci poţi face o orgă.
09:58
(LaughterRâs)
237
580000
3000
(Râsete)
10:01
And what this has allowedpermis is the creationcreare
238
583000
2000
Şi ceea ce a permis asta este crearea
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
de origami la comandă.
10:05
So now people can say, "I want exactlyexact this and this and this,"
240
587000
3000
Deci acum oamenii pot spune, vreau exact asta şi asta şi asta,
10:08
and you can go out and foldplia it.
241
590000
3000
iar tu te duci şi o împătureşti.
10:11
And sometimesuneori you createcrea highînalt artartă,
242
593000
2000
Şi câteodată creezi artă de top,
10:13
and sometimesuneori you paya plati the billsbancnote by doing some commercialcomercial work.
243
595000
3000
iar câteodată îţi plăteşti facturile făcând muncă comercială.
10:16
But I want to showspectacol you some examplesexemple.
244
598000
2000
Dar vreau să vă arăt nişte exemple.
10:18
Everything you'llveți see here,
245
600000
2000
Tot ce veţi vedea aici,
10:20
exceptcu exceptia the carmașină, is origamiOrigami.
246
602000
3000
cu excepţia maşinii, este origami.
10:23
(VideoPagina)
247
605000
28000
(Video)
10:51
(ApplauseAplauze)
248
633000
3000
(Aplauze)
10:54
Just to showspectacol you, this really was foldedpliat paperhârtie.
249
636000
3000
Doar ca să vă arăt, acesta chiar a fost hârtie împăturită.
10:57
ComputersCalculatoare madefăcut things movemișcare,
250
639000
2000
Calculatoarele au făcut lucrurile să se mişte,
10:59
but these were all realreal, foldedpliat objectsobiecte that we madefăcut.
251
641000
3000
dar acestea toate au fost obiecte reale împăturite pe care noi le-am făcut.
11:03
And we can use this not just for visualsefecte vizuale,
252
645000
3000
Şi putem utiliza această artă nu numai pentru efecte vizuale,
11:06
but it turnstransformă out to be usefulutil even in the realreal worldlume.
253
648000
3000
ci s-a dovedit că este utilă şi în viaţa reală.
11:09
SurprisinglySurprinzător, origamiOrigami
254
651000
1000
Surprinzător, origami
11:10
and the structuresstructuri that we'vene-am developeddezvoltat in origamiOrigami
255
652000
3000
şi structurile pe care le-am dezvoltat în origami
11:13
turnviraj out to have applicationsaplicații in medicinemedicament, in scienceştiinţă,
256
655000
3000
au dovedit aplicaţii în medicină, în ştiinţă,
11:16
in spacespaţiu, in the bodycorp, consumerconsumator electronicsElectronică and more.
257
658000
3000
în spaţiu, în corpul uman, electronica de consum şi altele.
11:19
And I want to showspectacol you some of these examplesexemple.
258
661000
3000
Şi vreau să vă arăt nişte exemple.
11:22
One of the earliestcel mai devreme was this patternmodel,
259
664000
2000
Unul din primele a fost acest model:
11:24
this foldedpliat patternmodel,
260
666000
2000
acest model pliabil,
11:26
studiedstudiat by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJaponeză engineeringiner.
261
668000
3000
studiat de Koryo Miura, un inginer japonez.
11:29
He studiedstudiat a foldingpliere patternmodel, and realizedrealizat
262
671000
2000
El a studiat un model împăturit, şi a înţeles
11:31
this could foldplia down into an extremelyextrem compactcompact packagepachet
263
673000
3000
că acesta se poate plia într-un pachet extrem de compact
11:34
that had a very simplesimplu openingdeschidere and closingînchidere structurestructura.
264
676000
3000
care avea o structură de deschidere şi închidere foarte simplă.
11:37
And he used it to designproiecta this solarsolar arraymulțime.
265
679000
3000
Şi l-a folosit pentru a proiecta această arie de celule solare.
11:40
It's an artist'sartist renditionextrădare, but it flewzburat in a JapaneseJaponeză telescopetelescop
266
682000
3000
Este o imagine artistică, dar a zburat într-un telescop japonez
11:43
in 1995.
267
685000
2000
în 1995.
11:45
Now, there is actuallyde fapt a little origamiOrigami
268
687000
2000
Acum, de fapt este puţin origami
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceSpaţiu TelescopeTelescop, but it's very simplesimplu.
269
689000
3000
şi în telescopul spaţial James Webb, dar este foarte simplu.
11:50
The telescopetelescop, going up in spacespaţiu,
270
692000
2000
Telescopul -- mergând sus în spaţiu,
11:52
it unfoldsse desfasoara in two placeslocuri.
271
694000
3000
se despătureşte în două locuri.
11:55
It foldsfalduri in thirdstreimi. It's a very simplesimplu patternmodel --
272
697000
2000
Este împăturit în treimi. Este un model foarte simplu --
11:57
you wouldn'tnu ar fi even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
nici măcar nu l-aţi numi origami.
11:59
They certainlycu siguranță didn't need to talk to origamiOrigami artistsartiști.
274
701000
3000
Ei sigur nu a trebuit să vorbească cu artişti origami.
12:02
But if you want to go highersuperior and go largermai mare than this,
275
704000
3000
Dar dacă vreţi să mergeţi mai sus cu un model mai mare decât acesta,
12:05
then you mightar putea need some origamiOrigami.
276
707000
2000
atunci poate aveţi nevoie de origami.
12:07
EngineersIngineri at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalNaţionale LabLaborator
277
709000
2000
Inginerii de la Laboratorul Naţional Lawrence Livermore
12:09
had an ideaidee for a telescopetelescop much largermai mare.
278
711000
3000
au avut o idee pentru un telescop mult mai mare.
12:12
They calleddenumit it the EyeglassOchelari de vedere.
279
714000
2000
L-au numit "The Eyeglass" - Ocularul
12:14
The designproiecta calleddenumit for geosynchronousGeosynchronous orbitorbită
280
716000
2000
Proiectul cerea orbită geosincronă,
12:16
25,000 milesmile up,
281
718000
2000
la 42.000 km înălţime,
12:18
100-meter-metru diameterdiametru lensobiectiv.
282
720000
3000
lentile cu diametru de 100 metri.
12:21
So, imagineimagina a lensobiectiv the sizemărimea of a footballfotbal fieldcamp.
283
723000
3000
Deci, imaginaţi-vă o lentilă de dimensiunea unui teren de fotbal.
12:24
There were two groupsGrupuri of people who were interestedinteresat in this:
284
726000
2000
Erau două grupuri de oameni care erau interesaţi în asta:
12:26
planetaryplanetar scientistsoamenii de știință, who want to look up,
285
728000
3000
oamenii de ştiinţă care studiază planetele, care vroiau să privească în sus,
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
şi apoi alţi oameni care vroiau să privească în jos.
12:33
WhetherDacă you look up or look down,
287
735000
2000
Indiferent dacă priveşti în sus sau în jos,
12:35
how do you get it up in spacespaţiu? You've got to get it up there in a rocketrachetă.
288
737000
3000
cum îl trimiţi sus în spaţiu? Trebuie să îl trimiţi acolo sus într-o rachetă.
12:38
And rocketsrachete are smallmic. So you have to make it smallermai mic.
289
740000
3000
Iar rachetele sunt mici. Deci trebuie să îl faci mai mic.
12:41
How do you make a largemare sheetfoaie of glasssticlă smallermai mic?
290
743000
2000
Cum faci o coală mare de sticlă mai mică?
12:43
Well, about the only way is to foldplia it up somehowoarecum.
291
745000
3000
Păi, cam singura cale este să o împătureşti cumva.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Deci trebuie să faci ceva ca asta --
12:48
This was a smallmic modelmodel.
293
750000
2000
acesta a fost un model mic.
12:51
FoldedPliat lensobiectiv, you dividedivide up the panelspanouri, you addadăuga flexuresflexures.
294
753000
2000
Pentru lentile, împarţi panourile, adaugi îmbinări.
12:53
But this pattern'smodel pe not going to work
295
755000
3000
Dar acest model nu va funcţiona
12:56
to get something 100 metersmetri down to a fewpuțini metersmetri.
296
758000
3000
pentru a reduce ceva de 100 metri până la câţiva metri.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersingineri,
297
761000
2000
Aşa că inginerii de la Livermore,
13:01
wantingdoresc to make use of the work of deadmort people,
298
763000
2000
vrând să utilizeze munca celor care au murit
13:03
or perhapspoate livetrăi origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
sau poate a unor origamişti în viaţă, au spus,
13:06
"Let's see if someonecineva elsealtfel is doing this sortfel of thing."
300
768000
3000
"Să vedem dacă altcineva face astfel de lucruri."
13:09
So they lookedprivit into the origamiOrigami communitycomunitate,
301
771000
3000
Aşa că s-au uitat în comunitatea origami,
13:12
we got in touchatingere with them, and I starteda început workinglucru with them.
302
774000
2000
şi am început să lucrez cu ei.
13:14
And we developeddezvoltat a patternmodel togetherîmpreună
303
776000
2000
Şi am dezvoltat împreună un model
13:16
that scalescântare to arbitrarilyarbitrar largemare sizemărimea,
304
778000
2000
care poate creşte până la dimensiuni arbitrar de mari,
13:18
but that allowspermite any flatapartament ringinel or discdisc
305
780000
4000
dar care permite oricărui disc sau inel plat să se împăturească
13:22
to foldplia down into a very neatcurat, compactcompact cylindercilindru.
306
784000
3000
într-un cilindru compact şi foarte simplu.
13:25
And they adoptedadoptat that for theiral lor first generationgeneraţie,
307
787000
2000
Şi ei au adoptat acest model pentru prima lor generaţie,
13:27
whichcare was not 100 metersmetri -- it was a five-metercinci metri.
308
789000
2000
care nu a avut 100 de metri -- a fost unul de cinci metri.
13:29
But this is a five-metercinci metri telescopetelescop --
309
791000
2000
Dar acesta este un telescop de cinci metri --
13:31
has about a quarter-milesfert de mile focalfocale lengthlungime.
310
793000
2000
are distanţa focală cam de 400 metri.
13:33
And it workslucrări perfectlyperfect on its testTest rangegamă,
311
795000
2000
Şi funcţionează perfect pe domeniul lui de test,
13:35
and it indeedintr-adevar foldsfalduri up into a neatcurat little bundlepachet.
312
797000
3000
şi într-adevăr se împătureşte într-un pachet mic şi ordonat.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spacespaţiu.
313
801000
2000
Acum, mai este un alt origami în spaţiu.
13:41
JapanJaponia AerospaceIndustria aerospaţială [ExplorationExplorare] AgencyAgenţia flewzburat a solarsolar sailnaviga,
314
803000
3000
Agenţia Japoneză de Explorarea Spaţiului a lansat o velă solară,
13:44
and you can see here that the sailnaviga expandsse extinde out,
315
806000
3000
şi puteţi vedea aici că vela se despătureşte,
13:47
and you can still see the foldplia lineslinii.
316
809000
2000
şi încă puteţi vedea liniile de îndoire.
13:49
The problemproblemă that's beingfiind solvedrezolvat here is
317
811000
3000
Problema care a fost rezolvată aici este
13:52
something that needsare nevoie to be bigmare and sheet-likefoaie-ca at its destinationdestinaţie,
318
814000
3000
nevoia de a avea ceva care trebuie să fie mare şi ca o coală la destinaţie,
13:55
but needsare nevoie to be smallmic for the journeycălătorie.
319
817000
2000
dar trebuie să aibă dimensiuni mici pentru călătorie.
13:57
And that workslucrări whetherdacă you're going into spacespaţiu,
320
819000
3000
Iar acesta funcţionează dacă te duci în spaţiu,
14:00
or whetherdacă you're just going into a bodycorp.
321
822000
3000
sau dacă te duci doar într-un corp uman.
14:03
And this exampleexemplu is the latterAcesta din urmă.
322
825000
2000
Şi iată la ce mă refer.
14:05
This is a heartinimă stentstent developeddezvoltat by ZhongZhong You
323
827000
3000
Acesta este un stent cardiac dezvoltat de Zhong You
14:08
at OxfordOxford UniversityUniversitatea.
324
830000
2000
la Universitatea Oxford.
14:10
It holdsdeține opendeschis a blockedblocat arteryarteră when it getsdevine to its destinationdestinaţie,
325
832000
3000
El ţine deschisă o arteră blocată când ajunge la destinaţie,
14:13
but it needsare nevoie to be much smallermai mic for the tripexcursie there,
326
835000
3000
dar trebuie să fie mult mai mic pentru călătoria până acolo,
14:16
throughprin your bloodsânge vesselsnave.
327
838000
2000
prin vasele sanguine.
14:18
And this stentstent foldsfalduri down usingutilizând an origamiOrigami patternmodel,
328
840000
3000
Şi acest stent se împătureşte folosind un model origami,
14:21
basedbazat on a modelmodel calleddenumit the waterapă bombbombă basebaza.
329
843000
3000
bazat pe un model numit baza bombei cu apă.
14:25
AirbagAirbag designersdesigneri alsode asemenea have the problemproblemă
330
847000
2000
Proiectanţii de airbag-uri au şi ei problema
14:27
of gettingobtinerea flatapartament sheetsfoi
331
849000
2000
de a împacheta coli plate
14:29
into a smallmic spacespaţiu.
332
851000
3000
într-un spaţiu mic.
14:32
And they want to do theiral lor designproiecta by simulationsimulare.
333
854000
2000
Şi ei vor să-şi facă proiectul prin simulare.
14:34
So they need to figurefigura out how, in a computercomputer,
334
856000
2000
Deci ei au nevoie să gândească cum, într-un calculator,
14:36
to flattenaplatiza an airbagairbag.
335
858000
2000
să aplatizeze un airbag.
14:38
And the algorithmsalgoritmi that we developeddezvoltat
336
860000
2000
Şi algoritmii pe care i-am dezvoltat
14:40
to do insectsinsecte
337
862000
2000
pentru a face insecte
14:42
turnedîntoarse out to be the solutionsoluţie for airbagsairbag-uri
338
864000
3000
s-au dovedit a fi soluţia pentru airbag-uri
14:45
to do theiral lor simulationsimulare.
339
867000
2000
pentru a face simulări.
14:47
And so they can do a simulationsimulare like this.
340
869000
3000
Aşa că pot face o simulare ca aceasta.
14:50
Those are the origamiOrigami creasesCute formingformare,
341
872000
2000
Acelea sunt îndoiturile origami care se formează,
14:52
and now you can see the airbagairbag inflatese umflă în pene
342
874000
2000
şi acum puteţi vedea airbag-ul umflându-se
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
şi aflaţi: funcţionează?
14:57
And that leadsOportunitati
344
879000
2000
Şi acesta conduce
14:59
to a really interestinginteresant ideaidee.
345
881000
2000
la o idee foarte interesantă.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
Ştiţi de unde au venit aceste lucruri?
15:04
Well, the heartinimă stentstent
347
886000
2000
Păi, stentul cardiac
15:06
camea venit from that little blow-upsufla-up boxcutie
348
888000
2000
a venit de la acea mică cutie gonflabilă
15:08
that you mightar putea have learnedînvățat in elementaryelementar schoolşcoală.
349
890000
3000
despre care aţi aflat în şcoala generală.
15:11
It's the samela fel patternmodel, calleddenumit the waterapă bombbombă basebaza.
350
893000
3000
Este acelaşi model, numit "baza bombei cu apă".
15:14
The airbag-flatteningairbag-aplatizarea algorithmAlgoritmul
351
896000
2000
Algoritmul de aplatizare a airbag-ului
15:16
camea venit from all the developmentsevoluții
352
898000
2000
a venit din toate dezvoltările
15:18
of circlecerc packingambalare and the mathematicalmatematic theoryteorie
353
900000
3000
împachetării de cercuri şi teoria matematică
15:21
that was really developeddezvoltat
354
903000
2000
care a fost dezvoltată de fapt
15:23
just to createcrea insectsinsecte -- things with legspicioare.
355
905000
3000
pentru a crea insecte -- lucruri cu picioare.
15:27
The thing is, that this oftende multe ori happensse întâmplă
356
909000
2000
Chestia este că acesta se întâmplă des
15:29
in mathmatematica and scienceştiinţă.
357
911000
2000
în matematică şi ştiinţă.
15:31
When you get mathmatematica involvedimplicat, problemsProbleme that you solverezolva
358
913000
3000
Când ai matematica implicată, problemele pe care le rezolvi
15:34
for aestheticestetic valuevaloare only,
359
916000
2000
doar pentru valoare estetică,
15:36
or to createcrea something beautifulfrumoasa,
360
918000
2000
sau pentru a crea ceva frumos,
15:38
turnviraj around and turnviraj out
361
920000
2000
se întorc şi se dovedesc
15:40
to have an applicationcerere in the realreal worldlume.
362
922000
3000
a avea o aplicaţie în lumea reală.
15:43
And as weirdciudat and surprisingsurprinzător as it mayMai soundsunet,
363
925000
3000
Şi aşa ciudat şi surprinzător cum pare să sune,
15:46
origamiOrigami mayMai somedayîntr-o zi even saveSalvați a life.
364
928000
3000
origami poate va salva într-o zi chiar o viaţă.
15:50
Thanksmulţumesc.
365
932000
2000
Mulţumesc.
15:52
(ApplauseAplauze)
366
934000
2000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by anca pandrea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com