ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com
TED2008

Patricia Burchat: Shedding light on dark matter

Patricia Burchat dezvăluie materia întunecată.

Filmed:
1,605,112 views

Fiziciana Patricia Burchat dezvăluie două componente de bază ale universului: materia întunecată şi energia întunecată. Universul este alcătuit în proporţie de 96% din ele, totuşi ele nu pot fi măsurate direct, dar au o influenţă imensă.
- Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
As a particleparticulă physicistfizician, I studystudiu the elementaryelementar particlesparticule
0
0
4000
Ca fizician, studiez particulele elementare
00:22
and how they interactinteracționa on the mostcel mai fundamentalfundamental levelnivel.
1
4000
3000
şi modul în care ele interacţionează la nivelul cel mai fundamental.
00:25
For mostcel mai of my researchcercetare careerCarieră, I've been usingutilizând acceleratorsacceleratoare,
2
7000
3000
În majoritatea carierei mele de cercetător am folosit acceleratoare,
00:28
suchastfel de as the electronde electroni acceleratorAccelerator at StanfordStanford UniversityUniversitatea, just up the roaddrum,
3
10000
3000
ca acceleratorul de electroni de la Stanford University, aproape de aici,
00:31
to studystudiu things on the smallestcel mai mic scalescară.
4
13000
3000
pentru a studia lucrurile la scara cea mai mică.
00:34
But more recentlyrecent, I've been turningcotitură my attentionAtenţie
5
16000
2000
Dar mai recent, am început să mă interesez
00:36
to the universeunivers on the largestcea mai mare scalescară.
6
18000
3000
de univers la scara cea mai mare.
00:39
Because, as I'll explainexplica to you,
7
21000
2000
Fiindcă, aşa cum vă voi explica,
00:41
the questionsîntrebări on the smallestcel mai mic and the largestcea mai mare scalescară are actuallyde fapt very connectedconectat.
8
23000
4000
întrebările la scara cea mai mică, şi la scara cea mai mare sunt de fapt foarte conectate.
00:45
So I'm going to tell you about our twenty-first-centurydouăzeci de primul secol viewvedere of the universeunivers,
9
27000
5000
Deci vă voi povesti despre imaginea noastră a universului în secolul 21,
00:50
what it's madefăcut of and what the bigmare questionsîntrebări in the physicalfizic sciencesștiințe are --
10
32000
3000
din ce este alcătuit şi care sunt marile întrebări în ştiinţele fizice --
00:53
at leastcel mai puţin some of the bigmare questionsîntrebări.
11
35000
2000
cel puţin câteva din marile întrebări.
00:55
So, recentlyrecent, we have realizedrealizat
12
37000
3000
Recent, noi am realizat că
00:58
that the ordinarycomun mattermaterie in the universeunivers --
13
40000
2000
materia obişnuită din univers --
01:00
and by ordinarycomun mattermaterie, I mean you, me,
14
42000
3000
şi prin materie obişnuită mă refer la voi, la mine,
01:03
the planetsplanete, the starsstele, the galaxiesgalaxii --
15
45000
2000
planetele, stelele, galaxiile --
01:05
the ordinarycomun mattermaterie makesmărci up only a fewpuțini percentla sută
16
47000
3000
materia obişnuită reprezintă doar câteva procente
01:08
of the contentconţinut of the universeunivers.
17
50000
2000
din conţinutul universului.
01:10
AlmostAproape a quartersfert, or approximatelyaproximativ a quartersfert
18
52000
3000
Aproape un sfert sau aproximativ un sfert
01:13
of the mattermaterie in the universeunivers, is stuffchestie that's invisibleinvizibil.
19
55000
3000
din materia din univers, este materie invizibilă.
01:16
By invisibleinvizibil, I mean it doesn't absorbabsorbi in the electromagneticelectromagnetice spectrumspectru.
20
58000
4000
Prin invizibilă înţeleg că nu absoarbe în spectrul electromagnetic.
01:20
It doesn't emitemit in the electromagneticelectromagnetice spectrumspectru. It doesn't reflectReflectați.
21
62000
3000
Nu emite în spectrul electromagnetic. Nu reflectă.
01:23
It doesn't interactinteracționa with the electromagneticelectromagnetice spectrumspectru,
22
65000
2000
Nu interacţionează cu spectrul electromagnetic,
01:25
whichcare is what we use to detectdetecta things.
23
67000
2000
care este utilizat de noi pentru a detecta orice.
01:27
It doesn't interactinteracționa at all. So how do we know it's there?
24
69000
3000
Nu interacţionează deloc. Deci cum ştim că este acolo?
01:30
We know it's there by its gravitationalgravitaționale effectsefecte.
25
72000
2000
Ştim că este acolo datorită efectelor sale gravitaţionale.
01:32
In factfapt, this darkîntuneric mattermaterie dominatesdomină
26
74000
3000
De fapt, această materie întunecată domină
01:35
the gravitationalgravitaționale effectsefecte in the universeunivers on a largemare scalescară,
27
77000
3000
efectele gravitaţionale din univers la scară mare,
01:38
and I'll be tellingspune you about the evidenceevidență for that.
28
80000
2000
şi vă voi povesti despre argumentul pentru aşa ceva.
01:40
What about the restodihnă of the pieplacinta?
29
82000
2000
Ce se întâmplă cu restul diagramei?
01:42
The restodihnă of the pieplacinta is a very mysteriousmisterios substancesubstanţă calleddenumit darkîntuneric energyenergie.
30
84000
4000
Restul diagramei este o substanţă misterioasă numită energie întunecată.
01:46
More about that latermai tarziu, OK.
31
88000
2000
Mai multe despre asta mai târziu.
01:48
So for now, let's turnviraj to the evidenceevidență for darkîntuneric mattermaterie.
32
90000
3000
Acum să ne întoarcem la argumentele pentru materia întunecată.
01:51
In these galaxiesgalaxii, especiallyin mod deosebit in a spiralspirală galaxygalaxie like this,
33
93000
3000
În aceste galaxii, în special într-o galaxie spirală ca aceasta,
01:54
mostcel mai of the massmasa of the starsstele is concentratedconcentrat in the middlemijloc of the galaxygalaxie.
34
96000
5000
majoritatea masei stelelor este concentrată în miezul galaxiei.
01:59
This hugeimens massmasa of all these starsstele keepspăstrează starsstele in circularcircular orbitsorbitele in the galaxygalaxie.
35
101000
7000
Această masă imensă a stelelor ţine stelele în orbite circulare în galaxie.
02:06
So we have these starsstele going around in circlescerc like this.
36
108000
3000
Deci avem aceste stele mişcându-se în cercuri ca acesta.
02:09
As you can imagineimagina, even if you know physicsfizică, this should be intuitiveintuitiv, OK --
37
111000
4000
Aşa cum vă puteţi imagina, chiar dacă ştiţi fizică -- ar trebui să fie intuitiv --
02:13
that starsstele that are closermai aproape to the massmasa in the middlemijloc will be rotatingrotirea at a highersuperior speedviteză
38
115000
6000
cu cât stelele sunt mai aproape de masa din mijloc, ele se vor roti cu o viteză mai mare
02:19
than those that are furthermai departe out here, OK.
39
121000
3000
decât cele care sunt mai departe afară aici.
02:22
So what you would expectaştepta is that if you measuredmăsurat the orbitalorbitale speedviteză of the starsstele,
40
124000
5000
Aşa că v-aţi aştepta că dacă aţi măsura vitezele orbitale ale stelelor
02:27
that they should be slowerMai lent on the edgesmargini than on the insideinterior.
41
129000
4000
ele ar trebui să fie mai lente pe margini decât în interior.
02:31
In other wordscuvinte, if we measuredmăsurat speedviteză as a functionfuncţie of distancedistanţă --
42
133000
2000
Cu alte cuvinte, dacă am fi măsurat viteza ca pe o funcţie a distanţei --
02:33
this is the only time I'm going to showspectacol a graphgrafic, OK --
43
135000
2000
acesta este singura dată în care vă arăt un grafic --
02:35
we would expectaştepta that it goesmerge down as the distancedistanţă increasescreșteri
44
137000
4000
ne-am aştepta ca viteza să scadă pe măsură ce distanţa
02:39
from the centercentru of the galaxygalaxie.
45
141000
2000
de la centrul galaxiei creşte.
02:41
When those measurementsmăsurători are madefăcut,
46
143000
1000
Când se fac acele măsurători,
02:42
insteadin schimb what we find is that the speedviteză is basicallype scurt constantconstant,
47
144000
3000
descoperim de fapt că viteza este în mare constantă,
02:45
as a functionfuncţie of distancedistanţă.
48
147000
2000
ca o funcţie a distanţei.
02:47
If it's constantconstant, that meansmijloace that the starsstele out here
49
149000
3000
Iar dacă este constantă, asta înseamnă că stelele de aici
02:50
are feelingsentiment the gravitationalgravitaționale effectsefecte of mattermaterie that we do not see.
50
152000
4000
simt efectele gravitaţionale ale unei mase pe care nu o vedem.
02:54
In factfapt, this galaxygalaxie and everyfiecare other galaxygalaxie
51
156000
3000
De fapt, această galaxie şi fiecare altă galaxie
02:57
appearsapare to be embeddedîncorporat in a cloudnor of this invisibleinvizibil darkîntuneric mattermaterie.
52
159000
5000
pare să fie încorporată într-un nor din această materie întunecată, invizibilă.
03:02
And this cloudnor of mattermaterie is much more sphericalsferic than the galaxygalaxie themselvesînșiși,
53
164000
4000
Iar acest nor de materie este mult mai sferic decât galaxiile însele,
03:06
and it extendsextinde over a much widermai larg rangegamă than the galaxygalaxie.
54
168000
4000
şi se extinde pe o distanţă mult mai mare decât galaxia.
03:10
So we see the galaxygalaxie and fixateprotetic on that, but it's actuallyde fapt a cloudnor of darkîntuneric mattermaterie
55
172000
4000
Deci noi vedem galaxia şi ne concentrăm pe ea, dar de fapt există un nor de materie întunecată
03:14
that's dominatingdomina the structurestructura and the dynamicsdinamică of this galaxygalaxie.
56
176000
5000
care domină structura şi dinamica acestei galaxii.
03:19
GalaxiesGalaxii themselvesînșiși are not strewnpresărat randomlyla întâmplare in spacespaţiu;
57
181000
3000
Galaxiile însele nu sunt presărate aleator în spaţiu;
03:22
they tendtind to clustergrup.
58
184000
2000
ele tind să se grupeze.
03:24
And this is an exampleexemplu of a very, actuallyde fapt, famouscelebru clustergrup, the ComaComa clustergrup.
59
186000
3000
Şi acesta este exemplul unui grup, de fapt, foarte renumit: grupul Coma.
03:27
And there are thousandsmii of galaxiesgalaxii in this clustergrup.
60
189000
3000
Şi sunt mii de galaxii în acest grup.
03:30
They're the whitealb, fuzzypufos, ellipticaleliptic things here.
61
192000
3000
Ele sunt chestiile albe, difuze, eliptice de aici.
03:33
So these galaxygalaxie clustersclustere -- we take a snapshotinstantaneu now,
62
195000
3000
Deci aceste grupuri de galaxii -- facem o poză acum,
03:36
we take a snapshotinstantaneu in a decadedeceniu, it'llO să look identicalidentic.
63
198000
3000
facem o poză peste zece ani -- vor arăta identic.
03:39
But these galaxiesgalaxii are actuallyde fapt movingin miscare at extremelyextrem highînalt speedsviteze.
64
201000
4000
Dar de fapt aceste galaxii se mişcă cu viteze extrem de mari.
03:43
They're movingin miscare around in this gravitationalgravitaționale potentialpotenţial well of this clustergrup, OK.
65
205000
5000
Ele se deplasează în această fântână de potenţial gravitaţional a grupului.
03:48
So all of these galaxiesgalaxii are movingin miscare.
66
210000
2000
Deci toate aceste galaxii se mişcă.
03:50
We can measuremăsura the speedsviteze of these galaxiesgalaxii, theiral lor orbitalorbitale velocitiesvitezele,
67
212000
4000
Putem măsura vitezele acestor galaxii, vitezele lor orbitale,
03:54
and figurefigura out how much massmasa is in this clustergrup.
68
216000
2000
şi putem să calculăm câtă masă este în acest grup.
03:56
And again, what we find is that there is much more massmasa there
69
218000
4000
Şi din nou, ceea ce descoperim, este că există mult mai multă masă acolo
04:00
than can be accounteda reprezentat for by the galaxiesgalaxii that we see.
70
222000
4000
decât cea datorată galaxiilor pe care le putem vedea.
04:04
Or if we look in other partspărți of the electromagneticelectromagnetice spectrumspectru,
71
226000
2000
Sau dacă ne uităm în alte părţi ale spectrului electromagnetic,
04:06
we see that there's a lot of gasgaz in this clustergrup, as well.
72
228000
3000
vedem de asemenea că există mult gaz în acest grup.
04:09
But that cannotnu poti accountcont for the massmasa eitherfie.
73
231000
2000
Dar nici acela nu poate răspunde pentru masa lipsă.
04:11
In factfapt, there appearsapare to be about tenzece timesori as much massmasa here
74
233000
3000
De fapt, pare să existe de zece ori mai multă masă aici
04:14
in the formformă of this invisibleinvizibil or darkîntuneric mattermaterie
75
236000
3000
sub forma acestei materii invizibile sau întunecate
04:17
as there is in the ordinarycomun mattermaterie, OK.
76
239000
4000
decât este în materia obişnuită.
04:21
It would be nicefrumos if we could see this darkîntuneric mattermaterie a little bitpic more directlydirect.
77
243000
4000
Ar fi frumos dacă am putea vedea această materie întunecată un pic mai direct.
04:25
I'm just puttingpunând this bigmare, bluealbastru blobpată de cerneală on there, OK,
78
247000
2000
Pun aici această bilă mare, albastră,
04:27
to try to remindreaminti you that it's there.
79
249000
2000
pentru a încerca să vă amintesc că este aici.
04:29
Can we see it more visuallyvizual? Yes, we can.
80
251000
3000
Putem s-o vedem mai vizual? Da, putem.
04:32
And so let me leadconduce you throughprin how we can do this.
81
254000
2000
Şi permiteţi-mi să vă arăt cum putem face asta.
04:34
So here'saici e an observerobservator:
82
256000
2000
Deci aici este un observator:
04:36
it could be an eyeochi; it could be a telescopetelescop.
83
258000
2000
poate fi un ochi, poate fi un telescop.
04:38
And supposepresupune there's a galaxygalaxie out here in the universeunivers.
84
260000
2000
Şi să presupunem că există o galaxie acolo undeva în univers.
04:40
How do we see that galaxygalaxie?
85
262000
2000
Cum vedem acea galaxie?
04:42
A rayRay of lightușoară leavesfrunze the galaxygalaxie and travelscălătorii throughprin the universeunivers
86
264000
3000
O rază de lumină părăseşte galaxia şi călătoreşte prin univers
04:45
for perhapspoate billionsmiliarde of yearsani
87
267000
2000
pentru poate miliarde de ani
04:47
before it entersintră the telescopetelescop or your eyeochi.
88
269000
3000
înainte să intre în telescop sau în ochi.
04:50
Now, how do we deducededucem where the galaxygalaxie is?
89
272000
3000
Acum, cum deducem unde este galaxia?
04:53
Well, we deducededucem it by the directiondirecţie that the rayRay is travelingcălător
90
275000
3000
Păi, deducem prin direcţia în care călătoreşte raza
04:56
as it entersintră our eyeochi, right?
91
278000
2000
care intră în ochiul nostru, corect?
04:58
We say, the rayRay of lightușoară camea venit this way;
92
280000
2000
Spunem: raza de lumină a sosit pe această cale,
05:00
the galaxygalaxie musttrebuie sa be there, OK.
93
282000
2000
galaxia trebuie să fie acolo.
05:02
Now, supposepresupune I put in the middlemijloc a clustergrup of galaxiesgalaxii --
94
284000
4000
Acum, să presupunem că pun la mijloc un grup de galaxii --
05:06
and don't forgeta uita the darkîntuneric mattermaterie, OK.
95
288000
2000
şi să nu uitaţi materia întunecată.
05:08
Now, if we considerconsidera a differentdiferit rayRay of lightușoară, one going off like this,
96
290000
4000
Acum, dacă considerăm o rază de lumină diferită, una care pleacă astfel,
05:12
we now need to take into accountcont
97
294000
2000
trebuie să luăm acum în calcul
05:14
what EinsteinEinstein predicteda prezis when he developeddezvoltat generalgeneral relativityrelativitate.
98
296000
3000
ceea ce a prezis Einstein când a dezvoltat relativitatea generală.
05:17
And that was that the gravitationalgravitaționale fieldcamp, duedatorat to massmasa,
99
299000
4000
Iar asta a fost că, datorită masei, câmpul gravitaţional
05:21
will deflectdevia not only the trajectorytraiectorie of particlesparticule,
100
303000
3000
va devia nu numai traiectoria particulelor,
05:24
but will deflectdevia lightușoară itselfîn sine.
101
306000
3000
ci va devia lumina însăşi.
05:27
So this lightușoară rayRay will not continuecontinua in a straightdrept linelinia,
102
309000
3000
Aşa că această rază de lumină nu va continua într-o linie dreaptă,
05:30
but would rathermai degraba bendîndoire and could endSfârşit up going into our eyeochi.
103
312000
4000
ci mai degrabă se va curba şi va ajunge în ochiul nostru.
05:34
Where will this observerobservator see the galaxygalaxie?
104
316000
3000
Unde va vedea observatorul galaxia?
05:37
You can respondrăspunde. Up, right?
105
319000
4000
Puteţi răspunde. Sus, corect?
05:41
We extrapolateextrapola backwardsînapoi and say the galaxygalaxie is up here.
106
323000
3000
Vom extrapola înapoi şi vom spune că galaxia este aici sus.
05:44
Is there any other rayRay of lightușoară
107
326000
1000
Există vreo altă rază de lumină
05:45
that could make into the observer'sobservator eyeochi from that galaxygalaxie?
108
327000
3000
care ar putea ajunge din acea galaxie în ochiul observatorului?
05:48
Yes, great. I see people going down like this.
109
330000
3000
Da, grozav. Văd oameni arătând în jos.
05:51
So a rayRay of lightușoară could go down, be bentaplecat
110
333000
2000
Deci o rază de lumină ar putea merge în jos, poate fi curbată
05:53
up into the observer'sobservator eyeochi,
111
335000
2000
până sus în ochiul observatorului,
05:55
and the observerobservator seesvede a rayRay of lightușoară here.
112
337000
2000
iar observatorul vede o rază de lumină aici.
05:57
Now, take into accountcont the factfapt that we livetrăi in
113
339000
2000
Acum, să ţinem cont de faptul că trăim
05:59
a three-dimensionaltri-dimensională universeunivers, OK,
114
341000
2000
într-un univers tridimensional,
06:01
a three-dimensionaltri-dimensională spacespaţiu.
115
343000
2000
un spaţiu tridimensional.
06:03
Are there any other raysrazele of lightușoară that could make it into the eyeochi?
116
345000
3000
Există alte raze de lumină care ar putea ajunge în ochi?
06:06
Yes! The raysrazele would lieminciună on a -- I'd like to see -- yeah, on a conecon.
117
348000
6000
Da! Razele vor fi pe -- aş vrea să văd -- da, pe un con.
06:12
So there's a wholeîntreg rayRay of lightușoară -- raysrazele of lightușoară on a conecon --
118
354000
2000
Deci există o întreagă rază de lumină -- raze de lumină pe un con --
06:14
that will all be bentaplecat by that clustergrup
119
356000
2000
care vor fi curbate de acel grup de galaxii
06:16
and make it into the observer'sobservator eyeochi.
120
358000
3000
şi vor ajunge în ochiul observatorului.
06:19
If there is a conecon of lightușoară comingvenire into my eyeochi, what do I see?
121
361000
5000
Dacă există un con de lumină sosind în ochiul meu, ce văd eu?
06:24
A circlecerc, a ringinel. It's calleddenumit an EinsteinEinstein ringinel. EinsteinEinstein predicteda prezis that, OK.
122
366000
4000
Un cerc, un inel. Este numit inelul lui Einstein -- Einstein a prezis asta.
06:28
Now, it will only be a perfectperfect ringinel if the sourcesursă, the deflectordeflector
123
370000
5000
Acum, va fi un inel perfect doar dacă sursa, deflectorul,
06:33
and the eyeballglobul ocular, in this casecaz, are all in a perfectlyperfect straightdrept linelinia.
124
375000
5000
şi ochiul, în acest caz, sunt toate aliniate perfect.
06:38
If they're slightlypuțin skeweddenaturate, we'llbine see a differentdiferit imageimagine.
125
380000
3000
Dacă ele sunt puţin înclinate, vom vedea o imagine diferită.
06:41
Now, you can do an experimentexperiment tonightastă seară over the receptionrecepţie, OK,
126
383000
3000
Acum, puteţi face un experiment deseară la recepţie,
06:44
to figurefigura out what that imageimagine will look like.
127
386000
3000
pentru a descoperi cum va arăta acea imagine.
06:47
Because it turnstransformă out that there is a kinddrăguț of lensobiectiv that we can devisesă elaboreze,
128
389000
4000
Fiindcă se pare că există un fel de lentilă pe care o putem construi,
06:51
that has the right shapeformă to producelegume şi fructe this kinddrăguț of effectefect.
129
393000
3000
care are forma potrivită pentru a produce acest fel de efect.
06:54
We call this gravitationalgravitaționale lensinglentila.
130
396000
2000
Numim asta o lentilă gravitaţională.
06:56
And so, this is your instrumentinstrument, OK.
131
398000
3000
Şi iată, acesta este instrumentul vostru.
06:59
(LaughterRâs).
132
401000
1000
(Râsete).
07:00
But ignoreignora the toptop partparte.
133
402000
3000
Dar ignoraţi partea superioară.
07:03
It's the basebaza that I want you to concentrateconcentra, OK.
134
405000
3000
Baza este cea pe care vreau să vă concentraţi.
07:06
So, actuallyde fapt, at home, wheneveroricând we breakpauză a wineglassWineglass,
135
408000
2000
Aşa că de fiecare dată când acasă spargem un pahar de vin,
07:08
I saveSalvați the bottomfund, take it over to the machinemaşină shopmagazin.
136
410000
2000
eu salvez partea de jos, o duc la atelier.
07:10
We shavebărbierit it off, and I have a little gravitationalgravitaționale lensobiectiv, OK.
137
412000
4000
O răzuim şi am o mică lentilă gravitaţională.
07:14
So it's got the right shapeformă to producelegume şi fructe the lensinglentila.
138
416000
2000
Deci are forma potrivită pentru a produce efectul de lentilă.
07:16
And so the nextUrmător → thing you need to do in your experimentexperiment
139
418000
2000
Următorul lucru pe care trebuie să-l faceţi în experimentul vostru,
07:18
is grabapuca a napkinservetel. I grabbedapucat a piecebucată of graphgrafic paperhârtie -- I'm a physicistfizician. (LaughterRâs)
140
420000
4000
este să luaţi un şerveţel. Eu am luat o bucată de hârtie milimetrică; eu sunt fizician. (Râsete)
07:22
So, a napkinservetel. DrawRemiză a little modelmodel galaxygalaxie in the middlemijloc.
141
424000
4000
Deci un şerveţel. Desenaţi un mic model de galaxie în mijloc.
07:26
And now put the lensobiectiv over the galaxygalaxie,
142
428000
3000
Şi acum puneţi lentila peste galaxie,
07:29
and what you'llveți find is that you'llveți see a ringinel, an EinsteinEinstein ringinel.
143
431000
3000
şi ceea ce veţi observa va fi un inel, un inel Einstein.
07:32
Now, movemișcare the basebaza off to the sidelatură,
144
434000
3000
Acum, mişcaţi baza într-o parte,
07:35
and the ringinel will splitDespică up into arcsarce, OK.
145
437000
3000
şi inelul se va împărţi în arce de cerc.
07:38
And you can put it on toptop of any imageimagine.
146
440000
2000
Şi puteţi să repetaţi cu orice desen.
07:40
On the graphgrafic paperhârtie, you can see
147
442000
1000
Pe hârtia milimetrică puteţi vedea
07:41
how all the lineslinii on the graphgrafic paperhârtie have been distorteddistorsionate.
148
443000
2000
cum toate liniile hârtiei au fost distorsionate.
07:43
And again, this is a kinddrăguț of an accurateprecis modelmodel
149
445000
3000
Şi din nou, acesta este un fel de model exact
07:46
of what happensse întâmplă with the gravitationalgravitaționale lensinglentila.
150
448000
2000
pentru a înţelege efectul de lentilă gravitaţională.
07:48
OK, so the questionîntrebare is: do we see this in the skycer?
151
450000
4000
Deci întrebarea este: vedem aşa ceva pe cer ?
07:52
Do we see arcsarce in the skycer when we look at, say, a clustergrup of galaxiesgalaxii?
152
454000
4000
Vedem arce de cerc pe cer când ne uităm la un grup de galaxii?
07:56
And the answerRăspuns is yes.
153
458000
2000
Iar răspunsul este: da.
07:58
And so, here'saici e an imageimagine from the HubbleHubble SpaceSpaţiu TelescopeTelescop.
154
460000
2000
Iată aici o imagine de la telescopul spaţial Hubble.
08:00
ManyMulte of the imagesimagini you are seeingvedere
155
462000
2000
Multe din imaginile pe care le vedeţi
08:02
are earliermai devreme from the HubbleHubble SpaceSpaţiu TelescopeTelescop.
156
464000
2000
sunt mai vechi de la telescopul spaţial Hubble.
08:04
Well, first of all, for the goldende aur shapeformă galaxiesgalaxii --
157
466000
2000
Ei bine, în primul rând, galaxiile de culoare aurie --
08:06
those are the galaxiesgalaxii in the clustergrup.
158
468000
3000
acelea sunt galaxiile din grup.
08:09
They're the onescele that are embeddedîncorporat in that seamare of darkîntuneric mattermaterie
159
471000
4000
Ele sunt cele care sunt încorporate în acea mare de materie întunecată
08:13
that are causingprovocând the bendingîndoire of the lightușoară
160
475000
2000
care provoacă curbarea luminii
08:15
to causecauza these opticaloptice illusionsiluzii, or miragesmiraje, practicallypractic,
161
477000
3000
pentru a cauza aceste iluzii optice, sau miraje, de fapt,
08:18
of the backgroundfundal galaxiesgalaxii.
162
480000
2000
ale galaxiilor din spatele lor.
08:20
So the streaksdungi that you see, all these streaksdungi,
163
482000
3000
Deci dungile pe care le vedeţi, toate aceste dungi,
08:23
are actuallyde fapt distorteddistorsionate imagesimagini of galaxiesgalaxii that are much furthermai departe away.
164
485000
4000
sunt de fapt imagini distorsionate ale galaxiilor care sunt mult mai departe.
08:27
So what we can do, then, is basedbazat on how much distortiondeformare
165
489000
3000
Ce putem face apoi se bazează pe cât de multă distorsiune
08:30
we see in those imagesimagini, we can calculatecalculati how much massmasa
166
492000
4000
vedem în acele imagini, putem calcula câtă masă
08:34
there musttrebuie sa be in this clustergrup.
167
496000
2000
trebuie să fie în acest grup.
08:36
And it's an enormousenorm amountCantitate of massmasa.
168
498000
2000
Şi este o cantitate enormă de masă.
08:38
And alsode asemenea, you can tell by eyeochi, by looking at this,
169
500000
2000
De asemenea, puteţi aprecia vizual, uitându-vă aici,
08:40
that these arcsarce are not centeredcentrat on individualindividual galaxiesgalaxii.
170
502000
4000
că aceste arce nu sunt centrate pe galaxii individuale;
08:44
They are centeredcentrat on some more spreadrăspândire out structurestructura,
171
506000
4000
ele sunt centrate pe o structură mult mai împrăştiată.
08:48
and that is the darkîntuneric mattermaterie
172
510000
4000
Şi aceea este materia întunecată
08:52
in whichcare the clustergrup is embeddedîncorporat, OK.
173
514000
3000
în care grupul este încorporat.
08:55
So this is the closestcel mai apropiat you can get to kinddrăguț of seeingvedere
174
517000
2000
Deci acesta este modul cel mai apropiat de a vedea
08:57
at leastcel mai puţin the effectsefecte of the darkîntuneric mattermaterie with your nakedgol eyeochi.
175
519000
3000
cel puţin efectele materiei întunecate cu ochiul liber.
09:00
OK, so, a quickrapid reviewrevizuire then, to see that you're followingca urmare a.
176
522000
3000
În regulă, o scurtă recapitulare, ca să mă asigur că aţi înţeles.
09:03
So the evidenceevidență that we have
177
525000
2000
Deci dovada pe care o avem
09:05
that a quartersfert of the universeunivers is darkîntuneric mattermaterie --
178
527000
2000
că un sfert din univers este materie întunecată --
09:07
this gravitationallygravitational attractingatragerea de stuffchestie --
179
529000
2000
acest lucru care atrage gravitaţional --
09:09
is that galaxiesgalaxii, the speedviteză with whichcare starsstele orbitingorbitează galaxiesgalaxii
180
531000
4000
este că galaxiile, viteza cu care stelele orbitează în galaxii
09:13
is much too largemare; it musttrebuie sa be embeddedîncorporat in darkîntuneric mattermaterie.
181
535000
3000
este mult prea mare; trebuie să fie încorporată în materie întunecată.
09:16
The speedviteză with whichcare galaxiesgalaxii withinîn clustersclustere are orbitingorbitează is much too largemare;
182
538000
4000
Viteza cu care galaxiile orbitează în grupuri este mult prea mare;
09:20
it musttrebuie sa be embeddedîncorporat in darkîntuneric mattermaterie.
183
542000
2000
trebuie să fie încorporate în materie întunecată.
09:22
And we see these gravitationalgravitaționale lensinglentila effectsefecte, these distortionsdenaturarea
184
544000
4000
Şi vedem aceste efecte de lentilă gravitaţională, aceste distorsiuni
09:26
that say that, again, clustersclustere are embeddedîncorporat in darkîntuneric mattermaterie.
185
548000
3000
care spun că, din nou, grupurile sunt încorporate în materie întunecată.
09:29
OK. So now, let's turnviraj to darkîntuneric energyenergie.
186
551000
4000
În regulă. Şi acum, să trecem la energia întunecată.
09:33
So to understanda intelege the evidenceevidență for darkîntuneric energyenergie, we need to discussdiscuta something
187
555000
3000
Pentru a înţelege dovada pentru energia întunecată, trebuie să discutăm
09:36
that StephenŞtefan HawkingHawking referredmenționate to in the previousanterior sessionsesiune.
188
558000
4000
ceva la care Stephen Hawking s-a referit în sesiunea anterioară.
09:40
And that is the factfapt that spacespaţiu itselfîn sine is expandingextinderea.
189
562000
4000
Şi anume faptul că spaţiul însuşi se dilată.
09:44
So if we imagineimagina a sectionsecțiune of our infiniteinfinit universeunivers --
190
566000
5000
Deci dacă ne imaginăm o secţiune din universul nostru infinit
09:49
and so I've put down fourpatru spiralspirală galaxiesgalaxii, OK --
191
571000
3000
şi aşez în ea patru galaxii spirale.
09:52
and imagineimagina that you put down a seta stabilit of tapebandă measuresmăsuri,
192
574000
4000
Şi imaginaţi-vă că aşezaţi un set de de rigle,
09:56
so everyfiecare linelinia on here correspondscorespunde to a tapebandă measuremăsura,
193
578000
2000
astfel încât fiecare linie să corespundă unei rigle --
09:58
horizontalorizontală or verticalvertical, for measuringmăsurare where things are.
194
580000
4000
orizontal sau vertical -- pentru a măsura unde sunt lucrurile.
10:02
If you could do this, what you would find
195
584000
2000
Dacă puteţi face asta, ceea ce veţi descoperi
10:04
that with eachfiecare passingtrecere day, eachfiecare passingtrecere yearan,
196
586000
3000
este că pe zi ce trece, în fiecare an,
10:07
eachfiecare passingtrecere billionsmiliarde of yearsani, OK,
197
589000
3000
în fiecare miliard de ani,
10:10
the distancedistanţă betweenîntre galaxiesgalaxii is gettingobtinerea greatermai mare.
198
592000
3000
distanţele dintre galaxii devin mai mari.
10:13
And it's not because galaxiesgalaxii are movingin miscare
199
595000
1000
Şi asta nu din cauză că galaxiile se deplasează
10:14
away from eachfiecare other throughprin spacespaţiu.
200
596000
3000
depărtându-se una de alta prin spaţiu;
10:17
They're not necessarilyîn mod necesar movingin miscare throughprin spacespaţiu.
201
599000
2000
ele nu se mişcă neapărat prin spaţiu.
10:19
They're movingin miscare away from eachfiecare other
202
601000
2000
Ele se îndepărteză una de alta
10:21
because spacespaţiu itselfîn sine is gettingobtinerea biggermai mare, OK.
203
603000
3000
fiindcă spaţiul însuşi devine mai mare.
10:24
That's what the expansionexpansiune of the universeunivers or spacespaţiu meansmijloace.
204
606000
4000
Asta este reprezintă expansiunea universului sau a spaţiului.
10:28
So they're movingin miscare furthermai departe apartseparat.
205
610000
2000
Deci ele se depărtează în continuare.
10:30
Now, what StephenŞtefan HawkingHawking mentionedmenționat, as well,
206
612000
4000
Acum, ce a menţionat şi Stephen Hawking,
10:34
is that after the BigMare BangBang, spacespaţiu expandedextins at a very rapidrapid raterată.
207
616000
6000
este că după Big Bang, spaţiul spaţiul s-a extins foarte rapid.
10:40
But because gravitationallygravitational attractingatragerea de mattermaterie
208
622000
4000
Dar pentru că materia, cu atracţia ei gravitaţională
10:44
is embeddedîncorporat in this spacespaţiu,
209
626000
2000
este intergrată în acest spaţiu,
10:46
it tendsa tinde to slowîncet down the expansionexpansiune of the spacespaţiu, OK.
210
628000
3000
ea tinde să încetinească expansiunea spaţiului.
10:49
So the expansionexpansiune slowsincetineste down with time.
211
631000
3000
Aşa că expansiunea încetineşte în timp.
10:52
So, in the last centurysecol, OK, people debateddezbătute
212
634000
4000
Deci în ultimul secol oamenii au dezbătut
10:56
about whetherdacă this expansionexpansiune of spacespaţiu would continuecontinua foreverpentru totdeauna;
213
638000
5000
dacă cumva această expansiune a spaţiului va continua pentru totdeauna,
11:01
whetherdacă it would slowîncet down, you know,
214
643000
2000
sau oare va încetini, ştiţi,
11:03
will be slowingîncetinirea down, but continuecontinua foreverpentru totdeauna;
215
645000
2000
va încetini, dar va continua pentru totdeauna.
11:05
slowîncet down and stop, asymptoticallyasimptotic stop;
216
647000
5000
Va încetini şi se va opri, se va opri asimptotic,
11:10
or slowîncet down, stop, and then reverseverso, so it startsîncepe to contractcontracta again.
217
652000
5000
sau va încetini, se va opri şi apoi se va inversa, aşa că va începe să se contracte din nou.
11:15
So a little over a decadedeceniu agoîn urmă,
218
657000
2000
Deci cu puţin mai mult de zece ani în urmă
11:17
two groupsGrupuri of physicistsfizicienii and astronomersastronomii
219
659000
5000
două grupuri de fizicieni şi astronomi
11:22
seta stabilit out to measuremăsura the raterată at whichcare
220
664000
2000
au început să măsoare rata cu care
11:24
the expansionexpansiune of spacespaţiu was slowingîncetinirea down, OK.
221
666000
4000
expansiunea spaţiului încetinea.
11:28
By how much lessMai puțin is it expandingextinderea todayastăzi,
222
670000
2000
Cu cât mai puţin se extinde azi,
11:30
comparedcomparativ to, say, a couplecuplu of billionmiliard yearsani agoîn urmă?
223
672000
3000
comparat, să zicem, cu câteva miliarde de ani în urmă?
11:33
The startlingsurprinzatoare answerRăspuns to this questionîntrebare, OK, from these experimentsexperimente,
224
675000
5000
Rezultatul neaşteptat la această întrebare, din aceste experimente,
11:38
was that spacespaţiu is expandingextinderea at a fastermai repede raterată todayastăzi
225
680000
4000
a fost că spaţiul se extinde cu o rată mai mare azi,
11:42
than it was a fewpuțini billionmiliard yearsani agoîn urmă, OK.
226
684000
3000
decât o făcea cu câteva miliarde de ani în urmă.
11:45
So the expansionexpansiune of spacespaţiu is actuallyde fapt speedingexcesul de viteză up.
227
687000
3000
Deci expansiunea spaţiului de fapt accelerează.
11:48
This was a completelycomplet surprisingsurprinzător resultrezultat.
228
690000
3000
Acesta a fost un rezultat complet surprinzător.
11:51
There is no persuasivepersuasivă theoreticalteoretic argumentargument for why this should happenîntâmpla, OK.
229
693000
6000
Nu există nici un raţionament teoretic convingător pentru a explica aşa ceva.
11:57
No one was predictingprezicerea aheadînainte of time this is what's going to be foundgăsite.
230
699000
3000
Nimeni nu a prezis că se va descoperi aşa ceva.
12:00
It was the oppositeopus of what was expectedașteptat.
231
702000
2000
Era opusul rezultatului aşteptat.
12:02
So we need something to be ablecapabil to explainexplica that.
232
704000
3000
Deci avem nevoie de ceva care să fie capabil să explice asta.
12:05
Now it turnstransformă out, in the mathematicsmatematică,
233
707000
2000
Ei bine, în matematică,
12:07
you can put it in as a termtermen that's an energyenergie,
234
709000
4000
poţi adăuga asta ca un termen ce reprezintă o energie.
12:11
but it's a completelycomplet differentdiferit typetip of energyenergie
235
713000
1000
Dar este un tip de energie complet diferit
12:12
from anything we'vene-am ever seenvăzut before.
236
714000
2000
de orice altceva observat de noi până acum.
12:14
We call it darkîntuneric energyenergie,
237
716000
2000
Noi o numim energie întunecată,
12:16
and it has this effectefect of causingprovocând spacespaţiu to expandextinde.
238
718000
3000
şi are acest efect care duce la expansiunea spaţiului.
12:19
But we don't have a good motivationmotivație
239
721000
2000
Dar nu avem un argument bun
12:21
for puttingpunând it in there at this pointpunct, OK.
240
723000
2000
pentru a o adăuga în acest punct.
12:23
So it's really unexplainedinexplicabilă as to why we need to put it in.
241
725000
3000
Aşa că de fapt nu se explica de ce e nevoie să o adăugăm.
12:26
Now, so at this pointpunct, then, what I want to really emphasizescoate in evidenta to you,
242
728000
4000
Acum, în acest punct, ceea ce vreau să vă subliniez,
12:30
is that, first of all, darkîntuneric mattermaterie and darkîntuneric energyenergie
243
732000
2000
este că în primul rând, materia şi energia întunecată
12:32
are completelycomplet differentdiferit things, OK.
244
734000
2000
sunt lucruri complet diferite.
12:34
There are really two mysteriesmistere out there as to what makesmărci up mostcel mai of the universeunivers,
245
736000
4000
Ele sunt de fapt două mistere legate de ceea ce alcătuieşte majoritatea universului,
12:38
and they have very differentdiferit effectsefecte.
246
740000
3000
şi au efecte foarte diferite.
12:41
DarkÎntuneric mattermaterie, because it gravitationallygravitational attractsatrage,
247
743000
3000
Materia întunecată, fiindcă atrage gravitaţional,
12:44
it tendsa tinde to encouragea incuraja the growthcreştere of structurestructura, OK.
248
746000
4000
tinde să încurajeze creşterea structurilor.
12:48
So clustersclustere of galaxiesgalaxii will tendtind to formformă,
249
750000
3000
Deci vor tinde să se formeze grupuri de galaxii,
12:51
because of all this gravitationalgravitaționale attractionatracţie.
250
753000
2000
din cauza acestei atracţii gravitaţionale.
12:53
DarkÎntuneric energyenergie, on the other handmână,
251
755000
2000
Energia întunecată, pe de altă parte,
12:55
is puttingpunând more and more spacespaţiu betweenîntre the galaxiesgalaxii,
252
757000
4000
pune din ce în ce mai mult spaţiu între galaxii.
12:59
makesmărci it, the gravitationalgravitaționale attractionatracţie betweenîntre them decreasescădea,
253
761000
3000
O face -- atracţia gravitaţională dintre ele -- scade,
13:02
and so it impedesîmpiedică the growthcreştere of structurestructura.
254
764000
3000
şi astfel frânează creşterea structurilor.
13:05
So by looking at things like clustersclustere of galaxiesgalaxii,
255
767000
3000
Deci privind la lucruri precum grupurile de galaxii,
13:08
and how they -- theiral lor numbernumăr densitydensitate,
256
770000
4000
şi cum ele -- densitatea lor,
13:12
how manymulți there are as a functionfuncţie of time --
257
774000
2000
câte sunt ca o funcţie a timpului --
13:14
we can learnînvăța about how darkîntuneric mattermaterie and darkîntuneric energyenergie
258
776000
4000
putem învăţa despre cum materia şi energia întunecată
13:18
competeconcura againstîmpotriva eachfiecare other in structurestructura formingformare.
259
780000
3000
se luptă între ele pentru formarea structurilor.
13:21
In termstermeni of darkîntuneric mattermaterie, I said that we don't have any,
260
783000
3000
Privind materia întunecată, am spus că nu avem
13:24
you know, really persuasivepersuasivă argumentargument for darkîntuneric energyenergie.
261
786000
4000
nici un argument convingător pentru energia întunecată.
13:28
Do we have anything for darkîntuneric mattermaterie? And the answerRăspuns is yes.
262
790000
3000
Avem ceva pentru materia întunecată? Şi răspunsul este: da.
13:31
We have well-motivatedbine motivaţi candidatescandidaţi for the darkîntuneric mattermaterie.
263
793000
3000
Avem candidaţi bine argumentaţi pentru materia întunecată.
13:34
Now, what do I mean by well motivatedmotivaţi?
264
796000
3000
Acum, ce înţeleg prin bine argumentat?
13:37
I mean that we have mathematicallymatematic consistentconsistent theoriesteorii
265
799000
5000
Înţeleg că avem teorii matematice consistente
13:42
that were actuallyde fapt introduceda introdus
266
804000
2000
care au fost introduse de fapt
13:44
to explainexplica a completelycomplet differentdiferit phenomenonfenomen, OK,
267
806000
3000
pentru a explica un fenomen complet diferit,
13:47
things that I haven'tnu au even talkeda vorbit about,
268
809000
2000
lucruri de care nici măcar nu am vorbit,
13:49
that eachfiecare predictprezice the existenceexistenţă
269
811000
3000
şi fiecare prezice existenţa
13:52
of a very weaklyslab interactinginteracționând, newnou particleparticulă.
270
814000
3000
unei particule cu interacţiune foarte slabă.
13:55
So, this is exactlyexact what you want in physicsfizică:
271
817000
2000
Iată, asta este exact ceea ce vrei în fizică:
13:57
where a predictionprezicere comesvine out of a mathematicallymatematic consistentconsistent theoryteorie
272
819000
4000
o predicţie să vină dintr-o teorie matematică consistentă
14:01
that was actuallyde fapt developeddezvoltat for something elsealtfel.
273
823000
2000
care a fost dezvoltată de fapt pentru altceva.
14:03
But we don't know if eitherfie of those
274
825000
3000
Dar nu ştim dacă oricare dintre ele
14:06
are actuallyde fapt the darkîntuneric mattermaterie candidatecandidat, OK.
275
828000
3000
chiar este candidatul pentru materia întunecată.
14:09
One or bothambii, who knowsștie? Or it could be something completelycomplet differentdiferit.
276
831000
3000
Una sau amândouă, cine ştie? Sau ar putea fi ceva complet diferit.
14:12
Now, we look for these darkîntuneric mattermaterie particlesparticule
277
834000
2000
Acum, căutăm aceste particule de materie întunecată
14:14
because, after all, they are here in the roomcameră, OK,
278
836000
3000
fiindcă până la urmă, ele sunt aici în cameră,
14:17
and they didn't come in the dooruşă.
279
839000
1000
şi nu au intrat pe uşă.
14:18
They just passtrece throughprin anything.
280
840000
2000
Ele pur şi simplu trec prin orice.
14:20
They can come throughprin the buildingclădire, throughprin the EarthPământ --
281
842000
2000
Ele pot veni prin clădire, prin pământ;
14:22
they're so non-interactingnon-interactiunea.
282
844000
2000
sunt atât de puţin interactive.
14:24
So one way to look for them is to buildconstrui detectorsdetectoare
283
846000
3000
Aşa că un mod de a le căuta este să construieşti detectoare
14:27
that are extremelyextrem sensitivesensibil to a darkîntuneric mattermaterie particleparticulă comingvenire throughprin and bumpinglovire it.
284
849000
4000
care sunt extrem de sensibile la coliziunea cu o particulă de materie întunecată în trecere.
14:31
So a crystalcristal that will ringinel if that happensse întâmplă.
285
853000
3000
Ca un cristal care va suna dacă se întâmplă asta.
14:34
So one of my colleaguescolegii up the roaddrum and his collaboratorscolaboratori
286
856000
2000
Deci unul din colegii mei din vecini şi colaboratorii lui
14:36
have builtconstruit suchastfel de a detectordetector.
287
858000
2000
au construit un asemenea detector.
14:38
And they'vele-au put it deepadâncime down in an ironfier mineA mea in MinnesotaMinnesota,
288
860000
3000
Şi l-au pus la mare adâncime într-o mină de fier din Minnesota,
14:41
OK, deepadâncime undersub the groundsol, and in factfapt, in the last couplecuplu of dayszi
289
863000
3000
-- foarte adânc sub pământ -- şi de fapt în ultimele zile
14:44
announceda anunțat the mostcel mai sensitivesensibil resultsrezultate so fardeparte.
290
866000
3000
au anunţat cele mai sensibile rezultate de până acum.
14:47
They haven'tnu au seenvăzut anything, OK, but it putsputs limitslimite on what the massmasa
291
869000
3000
Nu au văzut încă nimic, dar asta trasează nişte limite privind masa
14:50
and the interactioninteracţiune strengthputere of these darkîntuneric mattermaterie particlesparticule are.
292
872000
3000
şi puterea de interacţiune a acestor particule de materie întunecată.
14:53
There's going to be a satellitesatelit telescopetelescop launcheda lansat latermai tarziu this yearan
293
875000
4000
Se va lansa un satelit cu un telescop mai târziu în acest an.
14:57
and it will look towardscătre the middlemijloc of the galaxygalaxie,
294
879000
3000
Şi se va uita spre mijlocul galaxiei,
15:00
to see if we can see darkîntuneric mattermaterie particlesparticule annihilatingannihilating
295
882000
2000
pentru a verifica dacă putem vedea particule de materie întunecată anihilându-se
15:02
and producingproducând gammaGamma raysrazele that could be detecteddetectat with this.
296
884000
4000
şi producând raze gama care pot fi detectate cu aşa ceva.
15:06
The LargeMare HadronHadron ColliderCollider, a particleparticulă physicsfizică acceleratorAccelerator,
297
888000
3000
Marele accelerator de hadroni(LHC), un accelerator al fizicii particlulelor,
15:09
that we'llbine be turningcotitură on latermai tarziu this yearan.
298
891000
3000
care va porni mai târziu în acest an.
15:12
It is possibleposibil that darkîntuneric mattermaterie particlesparticule mightar putea be producedprodus
299
894000
3000
Este posibil ca particulele de materie întunecată să fie produse
15:15
at the LargeMare HadronHadron ColliderCollider.
300
897000
2000
la marele accelerator de hadroni.
15:17
Now, because they are so non-interactivenon-interactiv,
301
899000
1000
Pentru că sunt aşa de puţin interactive,
15:18
they will actuallyde fapt escapeevadare the detectordetector,
302
900000
3000
ele vor scăpa de fapt din detector,
15:21
so theiral lor signaturesemnătură will be missingdispărut energyenergie, OK.
303
903000
3000
aşa că semnătura lor va fi energie lipsă.
15:24
Now, unfortunatelydin pacate, there is a lot of newnou physicsfizică
304
906000
3000
Din păcate, există o mulţime de lucruri noi în fizică
15:27
whosea caror signaturesemnătură could be missingdispărut energyenergie,
305
909000
2000
a căror semnătură poate fi energie lipsă,
15:29
so it will be hardgreu to tell the differencediferență.
306
911000
2000
va fi greu de distins între ele.
15:31
And finallyin sfarsit, for futureviitor endeavorseforturile, there are telescopestelescoape beingfiind designedproiectat
307
913000
5000
Şi în final, pentru proiecte viitoare, există telescoape în stadiu de proiectare
15:36
specificallyspecific to addressadresa the questionsîntrebări of darkîntuneric mattermaterie and darkîntuneric energyenergie --
308
918000
4000
care vor adresa specific problemele legate de materia şi energia întunecată:
15:40
ground-basedSol telescopestelescoape, and there are threeTrei space-basedspaţiale telescopestelescoape
309
922000
3000
telescoape terestre. Şi există trei telescoape spaţiale
15:43
that are in competitioncompetiție right now
310
925000
2000
care sunt acum în competiţie
15:45
to be launcheda lansat to investigateinvestiga darkîntuneric mattermaterie and darkîntuneric energyenergie.
311
927000
3000
pentru a fi lansate să investigheze materia şi energia întunecată.
15:48
So in termstermeni of the bigmare questionsîntrebări:
312
930000
2000
Aşa că privind marile întrebări:
15:50
what is darkîntuneric mattermaterie? What is darkîntuneric energyenergie?
313
932000
2000
Ce este materia întunecată? Ce este energia întunecată?
15:52
The bigmare questionsîntrebări facingcu care se confruntă physicsfizică.
314
934000
2000
Marile întrebări cu care se confruntă fizica.
15:54
And I'm sure you have lots of questionsîntrebări,
315
936000
3000
Şi sunt sigură că şi voi aveţi multe întrebări.
15:57
whichcare I very much look forwardredirecţiona to addressingabordarea
316
939000
2000
Pe care abia aştept să le răspund
15:59
over the nextUrmător → 72 hoursore, while I'm here. Thank you.
317
941000
2000
în următoarele 72 de ore cât sunt aici. Vă mulţumesc.
16:01
(ApplauseAplauze)
318
943000
3000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Dragos Mitrica

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com