ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ory Okolloh: How I became an activist

Ory Okolloh despre cum devii activist

Filmed:
399,010 views

Ory Okolloh vorbeşte despre viaţa şi familia ei - şi despre cum a iniţiat curajosul ei demers de a raporta despre ce se întâmplă în parlamentul kenyan.
- Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So what's imageimagine got do with it?
0
0
3000
Ce are imaginea de-a face cu toate acestea?
00:21
And I musttrebuie sa say, I think EmekaIonut is tryingîncercat to sendtrimite
1
3000
2000
Cred că Emeka încearcă să transmită
00:23
a lot of subliminalsubliminale messagesmesaje,
2
5000
1000
o serie de mesaje subliminale
00:24
because I'm going to keep harpingharping on some of the issuesprobleme
3
6000
2000
aşa că voi continua să insist asupra unor aspecte
00:26
that have come up.
4
8000
2000
care au ieşit la iveală.
00:28
But I'm going to try and do something differentdiferit,
5
10000
2000
Însă voi încerca să fac ceva diferit
00:30
and try and just closeînchide the loopbuclă with some of my personalpersonal storiespovestiri,
6
12000
5000
şi voi încerca să abordez problema prin prisma unor relatări personale
00:35
and try and put a facefață to a lot of the issuesprobleme
7
17000
2000
încercând să personalizez multe dintre problemele
00:37
that we'vene-am been talkingvorbind about.
8
19000
2000
despre care am discutat.
00:39
So, AfricaAfrica is a complexcomplex continentcontinent fulldeplin of contradictionscontradicţii,
9
21000
3000
Deci Africa e un continent complex, plin de contradicţii,
00:42
as you can see.
10
24000
1000
după cum se vede.
00:43
We're not the only onescele.
11
25000
2000
Nu e un caz unic.
00:45
(LaughterRâs)
12
27000
3000
(Râsete)
00:48
(ApplauseAplauze)
13
30000
6000
(Aplauze)
00:54
And you know, it's amazinguimitor.
14
36000
3000
Şi de fapt, e uluitor.
00:57
I mean, we need a wholeîntreg conferenceconferinţă
15
39000
1000
Adică, avem nevoie de o întreagă conferinţă
00:58
just devoteddevotat to tellingspune the good storiespovestiri about the continentcontinent.
16
40000
3000
dedicată exclusiv relatării de întâmplări nostime despre acest continent.
01:01
Just think about that, you know?
17
43000
2000
Gândiţi-vă la acest lucru.
01:03
And this is typicallytipic what we'vene-am been talkingvorbind about,
18
45000
3000
Şi asta e exact ce am discutat,
01:06
the rolerol that the mediamass-media playsjoacă in focusingfocalizare
19
48000
2000
rolul pe care media îl joacă în a sublinia
01:08
just on the negativenegativ stuffchestie.
20
50000
2000
numai aspectele negative.
01:10
Now, why is that a problemproblemă?
21
52000
3000
Şi de ce e asta o problemă?
01:13
A typicaltipic disasterdezastru storypoveste:
22
55000
3000
O poveste tipică despre dezastru:
01:16
diseaseboală, corruptioncorupţie, povertysărăcie.
23
58000
2000
boală, corupţie, sărăcie.
01:18
And some of you mightar putea be standingpermanent here thinkinggândire,
24
60000
3000
Şi unii dintre dvs. stau şi se gândesc,
01:21
sayingzicală, "OK, you know, OryORY, you're Harvard-educatedHarvard-educat,
25
63000
4000
şi îşi spun, bine, Ory, eşti educată la Harvard,
01:25
and all you privilegedprivilegiat people come here, sayingzicală,
26
67000
3000
şi voi, cei privilegiaţi, veniţi aici să spuneţi,
01:28
'ForgetUitaţi the poorsărac people.
27
70000
1000
lasă-i pe săraci,
01:29
Let's focusconcentra on businessAfaceri and the marketspiețe, and whateverindiferent de.' "
28
71000
4000
să ne concentrăm pe afaceri şi piaţă şi aşa mai departe.
01:33
And they're all, "There's the 80 percentla sută of AfricansAfricani
29
75000
2000
Şi circa 80 la sută dintre africani
01:35
who really need help."
30
77000
3000
chiar au nevoie de ajutor.
01:38
And I want to tell you that this is my storypoveste, OK?
31
80000
4000
Şi vreau să zic că asta e povestea mea, bine?
01:42
And it's the storypoveste of manymulți of the AfricansAfricani who are here.
32
84000
5000
Şi e povestea multora dintre africanii care sunt aici.
01:47
We startstart with povertysărăcie.
33
89000
1000
Începem cu sărăcia.
01:48
I didn't growcrește up in the slumsmahalale or anything that direDire,
34
90000
3000
Eu nu am crescut în ghetou sau undeva groaznic,
01:51
but I know what it is to growcrește up withoutfără havingavând moneybani,
35
93000
3000
însă ştiu cum e să creşti fără bani,
01:54
or beingfiind ablecapabil to supporta sustine familyfamilie.
36
96000
4000
sau fără a-ţi putea întreţine familia.
01:58
EuvinEuvin was talkingvorbind about bellwetherBellwether signssemne.
37
100000
2000
Euvin a vorbit despre semne indicative.
02:00
The bellwetherBellwether for whetherdacă our familyfamilie was brokerupt or not was breakfastmic dejun.
38
102000
5000
Indicele care arăta dacă familia noastră avea sau nu probleme financiare era micul dejun.
02:05
You know, when things were good, we had eggsouă and sausagescarnati.
39
107000
3000
Când lucrurile mergeau bine, aveam ouă şi cârnaţi.
02:08
When things were badrău, we had porridgeterci de ovăz.
40
110000
3000
Când lucrurile mergeau rău mâncam terci de ovăz.
02:11
And like manymulți AfricanAfricane familiesfamilii,
41
113000
2000
Şi ca multe familii africane,
02:13
my parentspărinţi could never saveSalvați
42
115000
1000
părinţii mei nu au putut economisi niciodată
02:14
because they supportedsprijinit siblingsfraţii, cousinsveri, you know, theiral lor parentspărinţi,
43
116000
6000
pentru că şi-au întreţinut rude, verişori, părinţi
02:20
and things were always diceyDicey.
44
122000
3000
şi lucrurile erau mereu imprevizibile.
02:23
Now, when I was bornnăscut, they realizedrealizat they had a prettyfrumos smartinteligent kidcopil,
45
125000
3000
Când m-am născut, şi-au dat seama că au un copil destul de deştept
02:26
and they didn't want me to go to the neighborhoodCartier schoolşcoală,
46
128000
3000
şi nu au vrut ca eu să merg la şcoala de cartier
02:29
whichcare was freegratuit.
47
131000
1000
care era gratuită.
02:30
And they adoptedadoptat a very interestinginteresant
48
132000
3000
Aşa că au adoptat o foarte interesantă
02:33
approachabordare to educationeducaţie, whichcare was
49
135000
2000
abordare pentru educaţie, care a însemnat
02:35
they were going to take me to a schoolşcoală that they can barelyde abia affordpermite.
50
137000
4000
a mă trimite la o şcoală pe care abia şi-o puteau permite.
02:39
So they tooka luat me to a privateprivat, CatholicCatolic, elementaryelementar schoolşcoală,
51
141000
3000
Aşa că m-au trimis la o şcoală primară catolică privată,
02:42
whichcare seta stabilit the foundationfundație for what endedîncheiat up beingfiind my careerCarieră.
52
144000
5000
care a pus bazele pentru ceea ce a devenit cariera mea.
02:47
And what happeneds-a întâmplat was,
53
149000
2000
Şi ce s-a întâmplat a fost că,
02:49
because they could affordpermite it sometimesuneori, sometimesuneori not,
54
151000
3000
pentru că uneori îşi puteau permite taxele, iar alteori nu,
02:52
I got kickedlovit out prettyfrumos much everyfiecare termtermen.
55
154000
2000
am fost exmatriculată aproape în fiecare trimestru.
02:54
You know, someonecineva would come in with a listlistă
56
156000
5000
Cineva venea cu o listă
02:59
of the people who haven'tnu au paidplătit schoolşcoală feestaxele,
57
161000
2000
a celor care nu şi-au plătit taxele şcolare
03:01
and when they starteda început gettingobtinerea prettyfrumos strictstrict,
58
163000
2000
şi când începeau să devină mai severi,
03:03
you had to leavepărăsi, untilpana cand your schoolşcoală feestaxele could be paidplătit.
59
165000
2000
trebuia să întrerupi şcoala până ce îţi plăteai taxele.
03:05
And I remembertine minte thinkinggândire, I mean,
60
167000
2000
Şi îmi aduc aminte că mă gândeam,
03:07
why don't these guys just take me to a cheapieftin schoolşcoală?
61
169000
3000
de ce nu mă trimit părinţii mei la o şcoală ieftină?
03:10
Because you know, as a kidcopil
62
172000
2000
Pentru că ştiţi, ca şi copil,
03:12
you're embarrassedjenat and
63
174000
4000
eşti stânjenit şi
03:16
you're sensitivesensibil, and everyonetoata lumea knowsștie
64
178000
1000
eşti sensibil şi toată lumea ştia
03:17
you guys don't have moneybani.
65
179000
1000
că noi nu avem bani.
03:18
But they keptținut at it,
66
180000
4000
Dar ai mei au persistat
03:22
and I now understanda intelege why they did what they did.
67
184000
3000
şi acum înţeleg de ce au făcut ce au făcut.
03:25
They talk about corruptioncorupţie.
68
187000
3000
Se vorbeşte despre corupţie.
03:28
In KenyaKenya, we have an entranceIntrare examexamen to go into highînalt schoolşcoală.
69
190000
6000
În Kenya există un examen de admitere pentru liceu.
03:34
And there's nationalnaţional schoolsșcoli, whichcare are like the bestCel mai bun schoolsșcoli,
70
196000
3000
Şi există şcoli naţionale, care sunt cele mai bune,
03:37
and provincialprovinciale schoolsșcoli.
71
199000
2000
şi şcoli de provincie.
03:39
My dreamvis schoolşcoală at that time was KenyaKenya HighMare SchoolScoala,
72
201000
2000
Şcoala visurilor mele la acea vreme era Liceul Kenya,
03:41
a nationalnaţional schoolşcoală.
73
203000
1000
o şcoală naţională.
03:42
I missedratat the cutoffcutoff by one pointpunct.
74
204000
1000
Am picat admiterea la un punct.
03:43
And I was so disappointeddezamăgit, and I was like,
75
205000
3000
Şi am fost foarte dezamăgită, gândind,
03:46
"Oh my God, you know, what am I going to do?"
76
208000
3000
acum ce voi face?
03:49
And my fatherTată said, "OK, listen.
77
211000
1000
Şi tatăl meu mi-a zis - ascultă,
03:50
Let's go and try and talk to the headmistressDirectoarea.
78
212000
2000
hai să mergem să vorbim cu directoarea.
03:52
You know, it's just one pointpunct. I mean,
79
214000
2000
Adică, e vorba de un punct. Poate
03:54
maybe she'llcoajă let you in if that slot'sslot pe still there."
80
216000
3000
îţi aprobă admiterea dacă există un loc.
03:57
So we wenta mers to the schoolşcoală,
81
219000
3000
Aşa că am mers la şcoală
04:00
and because we were nobodiesnecunoscuţi, and because we didn't have privilegeprivilegiu,
82
222000
6000
şi pentru că eram nimeni şi pentru că nu aveam nici un privilegiu,
04:06
and because my fatherTată didn't have the right last nameNume,
83
228000
4000
şi pentru că tatăl meu nu avea numele de familie necesar,
04:10
he was treatedtratate like dirtmurdărie.
84
232000
2000
a fost tratat ca un nimic.
04:12
And I satSAT and listenedascultat to the headmistressDirectoarea talk to him, sayingzicală,
85
234000
4000
Şi eu am stat şi am ascultat-o pe directoare cum i-a spus,
04:16
you know, who do you think you are?
86
238000
1000
cine te crezi?
04:17
And, you know, you musttrebuie sa be jokingGlumesc if you think
87
239000
4000
Cred că glumeşti dacă te gândeşti
04:21
you can get a slotslot.
88
243000
1000
că poţi obţine un loc.
04:22
And I had goneplecat to schoolşcoală with other girlsfete, who were kidscopii of politicianspoliticieni,
89
244000
5000
Şi eu fusesem la şcoală cu alte fete care erau copii de politicieni
04:27
and who had doneTerminat much, much worsemai rau than I did,
90
249000
2000
şi a căror performanţă fusese mult mai slabă decât a mea
04:29
and they had slotssloturi there.
91
251000
3000
şi care au fost admise la acel liceu.
04:32
And there's nothing worsemai rau than seeingvedere your parentmamă
92
254000
2000
Şi nu e nimic mai rău decât să-ţi vezi părintele
04:34
beingfiind humiliatedumilit in frontfață of you, you know?
93
256000
3000
umilit sub proprii ochi.
04:37
And we left, and I sworejurat to myselfeu insumi,
94
259000
2000
Am părăsit liceul şi eu mi-am promis
04:39
and I was like, "I'm never, ever going to have
95
261000
3000
că nu va mai trebui niciodată
04:42
to begcerși for anything in my life."
96
264000
1000
să cerşesc pentru ceva.
04:43
They calleddenumit me two weekssăptămâni latermai tarziu, they're like,
97
265000
2000
M-au chemat peste două săptămâni să-mi spună
04:45
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuffchestie it.
98
267000
5000
da, eşti admisă acum. Şi eu le-am spus să se care.
04:50
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
99
272000
2000
(Râsete) (Aplauze)
04:52
FinalFinală storypoveste, and I sortfel of have to speakvorbi quicklyrepede.
100
274000
4000
Întâmplarea finală; şi va trebui să mă grăbesc.
04:56
DiseaseBoala.
101
278000
1000
Boală.
04:57
My fatherTată, who I've been talkingvorbind about, dieddecedat of AIDSSIDA in 1999.
102
279000
7000
Tatăl meu, despre care am vorbit, a murit de SIDA în 1999.
05:04
He never told anyoneoricine that he had AIDSSIDA,
103
286000
2000
Nu a spus nimănui că are SIDA,
05:06
his fearfrică of the stigmaStigma was so strongputernic.
104
288000
3000
atât de puternică era teama de dezonoare.
05:09
And I'm prettyfrumos much the one who figuredimaginat it out, because I was a nerdtocilar.
105
291000
5000
Şi eu am fost singura care şi-a dat seama, pentru că eram o tocilară.
05:14
And I was in the StatesStatele at the time,
106
296000
2000
La vremea respectivă eram în SUA,
05:16
and they calleddenumit me. He was very sickbolnav, the first time he got sickbolnav.
107
298000
3000
şi m-au chemat, el era foarte bolnav, prima oară când s-a îmbolnăvit.
05:19
And he had CryptococcalCriptococică meningitismeningita.
108
301000
3000
Avea Meningită Criptococică.
05:22
And so I wenta mers on to GoogleGoogle, CryptococcalCriptococică meningitismeningita, you know.
109
304000
3000
Aşa că am intrat pe Google şi am căutat meningita criptococică.
05:25
Because of doctor-patientmedic-pacient privilegeprivilegiu,
110
307000
3000
Datorită confidenţialităţii doctor-pacient
05:28
they couldn'tnu a putut really tell us what was going on.
111
310000
1000
nu au putut să ne spună care e problema.
05:29
But they were like, you know, this is a long-termtermen lung thing.
112
311000
3000
Însă au menţionat că e o problemă de lungă durată-
05:32
And when I wenta mers onlinepe net and lookedprivit at the infectiousinfecţioase --
113
314000
4000
Şi când am intrat pe internet
05:36
readcitit about the diseaseboală,
114
318000
4000
şi am citit despre boală,
05:40
I prettyfrumos much realizedrealizat what was going on.
115
322000
2000
mi-am dat seama despre ce era vorba.
05:42
The first time he got sickbolnav, he recoveredrecuperate.
116
324000
3000
Prima dată după ce s-a îmbolnăvit, şi-a revenit.
05:45
But what happeneds-a întâmplat was that he had to be on medicationmedicament
117
327000
2000
Însă a trebuit să ia continuu un medicament,
05:47
that, at that time -- DiflucanDiflucan, whichcare in the StatesStatele
118
329000
3000
Diflucan, care la acea vreme în SUA
05:50
is used for yeastdrojdie de bere infectionsinfecții -- costa costat 30 dollarsdolari a pillpilulă.
119
332000
4000
era folosit pentru boli infecţioase şi costa 30 de dolari pastila.
05:54
He had to be on that pillpilulă for the restodihnă of his life.
120
336000
6000
El trebuia să ia acel tratament pentru restul vieţii.
06:00
You know, so moneybani rana fugit out.
121
342000
2000
Aşa că banii s-au terminat.
06:02
He got sickbolnav again.
122
344000
2000
El s-a îmbolnăvit din nou.
06:04
And up untilpana cand that time, he had a friendprieten who used to travelvoiaj to IndiaIndia,
123
346000
4000
Şi la acea vreme avea un prieten care călătorea des în India
06:08
and he used to importimport, bringaduce him, could
124
350000
4000
şi obişnuia
06:12
get him a genericgeneric versionversiune of it.
125
354000
2000
să-i cumpere o versiune neoficială a medicamentului.
06:14
And that keptținut him going.
126
356000
2000
Şi asta l-a ţinut în viaţă.
06:16
But the moneybani rana fugit out.
127
358000
2000
Dar banii s-au terminat.
06:18
He got sickbolnav again. He got sickbolnav on a FridayVineri.
128
360000
3000
El s-a îmbolnăvit din nou. S-a îmbolnăvit într-o vineri.
06:21
At that time, there was only one bankbancă that had ATMsATM-uri in KenyaKenya,
129
363000
3000
La acea vreme exista numai o bancă cu bancomat în Kenya
06:24
and we could not get cashbani gheata. The familyfamilie couldn'tnu a putut get cashbani gheata
130
366000
7000
şi nu am putut extrage bani, familia nu a putut face rost de bani
06:31
for him to startstart the treatmenttratament untilpana cand MondayLuni.
131
373000
3000
pentru ca el să înceapă tratamentul până luni.
06:34
The hospitalspital put him on a waterapă dripprin picurare for threeTrei dayszi.
132
376000
5000
La spital i-au făcut perfuzii pentru trei zile.
06:39
And finallyin sfarsit, we figuredimaginat, well, OK,
133
381000
3000
Şi în sfârşit ne-am zis, bine,
06:42
we'dne-am better just try and take him to a publicpublic hospitalspital.
134
384000
2000
trebuie să încercăm să-l ducem la un spital public.
06:44
At leastcel mai puţin he'lliad get treatedtratate
135
386000
1000
Cel puţin va primi tratament
06:45
while we try to figurefigura out the moneybani situationsituatie.
136
387000
2000
în timp ce noi încercăm să rezolvăm problema cu banii.
06:47
And he dieddecedat when the ambulanceambulanță was comingvenire
137
389000
2000
A murit în timp ce ambulanţa era pe drum
06:49
to the hospitalspital to take him.
138
391000
3000
să-l ducă la spital.
06:52
And, you know, now, imagineimagina if -- and I could go on and on --
139
394000
5000
Şi imaginaţi-vă dacă, aş putea continua,
06:57
imagineimagina if this is all you know about me.
140
399000
3000
imaginaţi-vă dacă asta e tot ce ştiţi despre mine.
07:00
How would you look at me?
141
402000
4000
Cum m-aţi privi?
07:04
With pityPăcat, you know. SadnessTristeţe.
142
406000
4000
Cu milă. Cu tristeţe.
07:08
And this is how you look at AfricaAfrica.
143
410000
3000
Şi aşa priviţi şi Africa.
07:11
This is the damagedeteriora it causescauze.
144
413000
2000
Acesta e prejudiciul pe care îl cauzaţi.
07:13
You don't see the other sidelatură of me.
145
415000
2000
Nu vedeţi cealaltă latură a mea.
07:15
You don't see the bloggerBlogger,
146
417000
1000
Nu vedeţi blogger-ul,
07:16
you don't see the Harvard-educatedHarvard-educat lawyeravocat,
147
418000
2000
nu vedeţi avocatul educat la Harvard,
07:18
the vibrantvibrant personpersoană, you know?
148
420000
3000
persoana plină de energie.
07:21
And I just wanted to personalizepersonaliza that.
149
423000
2000
Am vrut numai să personalizez toate acestea.
07:23
Because we talk about it in bigmare termstermeni,
150
425000
2000
Pentru că vorbim despre asta în termeni generali
07:25
and you wondermirare, you know, so what?
151
427000
3000
şi vă întrebaţi - şi ce e cu asta?
07:28
But it's damagingdeteriorarea.
152
430000
3000
Însă are efecte negative.
07:31
And I'm not uniqueunic, right?
153
433000
2000
Şi eu nu sunt un caz unic, nu?
07:33
ImagineImaginaţi-vă if all you knewștiut about WilliamWilliam
154
435000
2000
Imaginaţi-vă dacă tot ce aţi fi ştiut despre William
07:35
was the factfapt that he grewcrescut up in a poorsărac villagesat.
155
437000
3000
e faptul că a crescut într-un sat sărac.
07:38
And you didn't know about the windmillmoară de vânt, you know?
156
440000
3000
Şi nu aţi şti nimic despre motorul eolian.
07:41
And I was just movedmutat.
157
443000
2000
Şi eu am fost foarte emoţionată -
07:43
I was actuallyde fapt cryingplâns duringpe parcursul his presentationprezentare.
158
445000
3000
am plâns în timpul prezentării lui.
07:46
He was like, I try and I make.
159
448000
2000
El şi-a zis - voi încerca şi voi reuşi.
07:48
I was like NikeNike should hireînchiriere him, you know, "Just do it!"
160
450000
3000
Poate că Nike ar trebui să-l angajeze, ştiţi sloganul : "Just do it!"
07:51
(LaughterRâs)
161
453000
3000
(Râsete)
07:54
And this is, again, the pointpunct I'm tryingîncercat to make.
162
456000
1000
Şi asta e, din nou, ce vreau să spun.
07:55
When you focusconcentra just on the disastersdezastre --
163
457000
2000
Când te concentrezi numai pe nenorociri -
07:57
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
164
459000
11000
(Râsete) (Aplauze)
08:08
-- we're ignoringignorare the potentialpotenţial.
165
470000
3000
- vei ignora potenţialul.
08:11
So, what is to be doneTerminat?
166
473000
4000
Deci ce e de făcut?
08:15
First of all,
167
477000
1000
Mai întâi,
08:16
AfricansAfricani, we need to get better at tellingspune our storiespovestiri.
168
478000
3000
noi, africanii, trebuie să ne perfecţionăm modul de a ne spune poveştile.
08:19
We heardauzit about that yesterdayieri.
169
481000
2000
Am discutat despre asta ieri.
08:21
We had some of them this morningdimineaţă.
170
483000
2000
Am ascultat câteva în această dimineaţă.
08:23
And this is an exampleexemplu, you know,
171
485000
2000
Ştiţi,
08:25
bloggingblogging-ul is one way of doing that.
172
487000
2000
blogging-ul e o metodă de a face asta.
08:27
AfrigatorAfrigator is an aggregatorAgregator de of AfricanAfricane blogsbloguri
173
489000
3000
Afrigator e o platformă pentru bloguri africane
08:30
that was developeddezvoltat in SouthSud AfricaAfrica.
174
492000
3000
care a fost dezvoltată în Africa de Sud.
08:33
So we need to startstart gettingobtinerea better.
175
495000
1000
Aşa că trebuie să ne perfecţionăm.
08:34
If no one elsealtfel will tell our storiespovestiri, let's do it.
176
496000
3000
Dacă nimeni altcineva nu ne va spune poveştile, trebuie să o facem noi.
08:37
And going back to the pointpunct I was tryingîncercat to make,
177
499000
1000
Şi întorcându-mă la concluzia mea -
08:38
this is the SwahiliSwahili WikipediaWikipedia.
178
500000
4000
iată Wikipedia în Swahili.
08:42
SwahiliSwahili is spokenvorbit by about 50 millionmilion people in EastEst AfricaAfrica.
179
504000
4000
Swahili e o limbă vorbită de circa 50 de milioane de oameni în Africa de Est.
08:46
It only has fivecinci contributorscontribuitori.
180
508000
3000
Există numai cinci persoane care contribuie la acest website.
08:49
FourPatru of them are whitealb malesmasculi -- non-nativenon-nativi speakersdifuzoare.
181
511000
4000
Patru dintre aceştia sunt bărbaţi albi - care nu sunt vorbitori nativi.
08:53
The other personpersoană is -- NdesanjoNdesanjo, if you're here, standstand up --
182
515000
5000
Cealaltă persoană e - Ndesanje, dacă eşti aici, ridică-te -
08:58
is a TanzanianTanzanian, [the] first SwahiliSwahili bloggerBlogger.
183
520000
3000
un tanzanian - primul blogger în Swahili.
09:01
He's the only AfricanAfricane who'scine contributingcontribuind to this.
184
523000
3000
El e singurul african care contribuie la acest proiect.
09:04
People, please. We can't whinese văita and complainplânge
185
526000
4000
Oameni buni, nu ne putem plânge şi văita
09:08
the WestWest is doing this.
186
530000
1000
că Vestul e responsabil pentru asta.
09:09
What are we doing?
187
531000
3000
Noi ce facem?
09:12
Where are the restodihnă of the SwahiliSwahili speakersdifuzoare?
188
534000
2000
Unde sunt restul de vorbitori de Swahili?
09:14
Why are we not generatinggenerator our ownpropriu contentconţinut?
189
536000
2000
De ce nu generăm propriul conţinut?
09:16
You know, it's not enoughdestul to complainplânge. We need to actact.
190
538000
4000
Ştiţi, nu e de ajuns să ne plângem. Trebuie să trecem la acţiune.
09:20
ReutersReuters now integratesintegrează AfricanAfricane blogsbloguri
191
542000
3000
Reuters integrează acum bloguri africane
09:23
into theiral lor coverageacoperire of AfricaAfrica.
192
545000
2000
în relatările lor din Africa.
09:25
So, that's a startstart,
193
547000
1000
Acesta e un început
09:26
and we'vene-am heardauzit of all theiral lor other initiativesinițiative.
194
548000
3000
şi suntem la curent cu toate celelalte iniţiative ale lor.
09:29
The cheetahGhepardul generationgeneraţie.
195
551000
1000
Generaţia cheetah.
09:30
The aidajutor approachabordare, you know, is flawedgreşită.
196
552000
4000
Abordarea bazată pe ajutor e defectuoasă.
09:34
And after all the hooplahoopla of LiveLive 8,
197
556000
2000
Şi după toată agitaţia cu Live 8,
09:36
we're still not anywhereoriunde in the pictureimagine.
198
558000
3000
noi încă nu suntem nicăieri.
09:39
No, you're not.
199
561000
2000
Nu, nu sunteţi.
09:41
(LaughterRâs)
200
563000
12000
(Răsete)
09:53
But the pointpunct I'm tryingîncercat to make, thoughdeşi,
201
575000
2000
Însă ce vreau să spun, totuşi,
09:55
is that it's not enoughdestul for us to criticizea critica.
202
577000
4000
e că nu e de ajuns să criticăm.
09:59
And for those of you in the diasporaDiaspora
203
581000
2000
Şi pentru cei din diasporă
10:01
who are strugglingluptă with where should I be,
204
583000
2000
care se întreabă unde ar trebui să fie,
10:03
should I movemișcare back,
205
585000
1000
ar trebui să se întoarcă
10:04
should I staystau?
206
586000
1000
sau să rămână unde sunt -
10:05
You know, just jumpa sari.
207
587000
2000
treceţi la acţiune.
10:07
The continentcontinent needsare nevoie you.
208
589000
3000
Continentul are nevoie de voi.
10:10
And I can't emphasizescoate in evidenta that enoughdestul, you know.
209
592000
2000
Şi nu pot să accentuez asta îndeajuns.
10:12
I walkedumblat away from a jobloc de munca with one of the toptop firmsfirme in D.C.,
210
594000
5000
Am demisionat de la o slujbă la una dintre firmele de vârf în DC,
10:17
CovingtonCovington and BurlingBurling, sixşase figurescifrele.
211
599000
2000
Covington and Burling, salariu de şase cifre.
10:19
With two paychecksceilalti fluturasi din lume, or threeTrei paychecksceilalti fluturasi din lume,
212
601000
2000
Cu salariul pe două luni sau trei
10:21
I could solverezolva a lot of my family'sfamilia lui problemsProbleme.
213
603000
3000
aş fi putut rezolva multe dintre problemele familiei mele.
10:24
But I walkedumblat away from that, because my passionpasiune was here,
214
606000
4000
Însă am renunţat la asta pentru că pasiunea mea e aici.
10:28
and because I wanted to do things that were fulfillingîndeplinirea.
215
610000
3000
Şi pentru că am vrut să fac ceva semnificativ.
10:31
And because I'm neededNecesar here, you know?
216
613000
4000
Şi pentru că aici e nevoie de mine.
10:35
I probablyprobabil can wina castiga a prizepremiu for the mostcel mai waysmoduri
217
617000
3000
Probabil că aş putea să primesc un premiu pentru metodele de a folosi
10:38
to use a HarvardHarvard LawLegea SchoolScoala degreegrad
218
620000
2000
o diplomă în Drept de la Harvard
10:40
because of all the things I'm doing.
219
622000
2000
pentru a face ceea ce fac eu.
10:42
One is because I'm prettyfrumos aggressiveagresiv,
220
624000
1000
În primul rând sunt agresivă
10:43
and I try and find, you know, opportunitiesoportunități.
221
625000
3000
şi încerc să găsesc oportunităţi noi.
10:46
But there is suchastfel de a need, you know?
222
628000
3000
Însă această nevoie e reală.
10:49
I'm a corporatecorporativ lawyeravocat mostcel mai of the time
223
631000
1000
În majoritatea timpului sunt avocat pentru o corporaţie
10:50
for an organizationorganizare calleddenumit EnablisEnablis
224
632000
2000
numită Enablis
10:52
that supportssprijină entrepreneursantreprenori in SouthSud AfricaAfrica.
225
634000
3000
care sprijină întreprinzătorii din Africa de Sud.
10:55
We're now movingin miscare into EastEst AfricaAfrica.
226
637000
3000
În prezent ne extindem în Africa de Est.
10:58
And we give them businessAfaceri developmentdezvoltare servicesServicii,
227
640000
3000
Oferim servicii de dezvoltare de afaceri,
11:01
as well as financingfinanţarea loanîmprumut and equitycapitaluri proprii.
228
643000
4000
dar şi împrumuturi de finanţare şi credite ipotecare.
11:05
I've alsode asemenea seta stabilit up a projectproiect in KenyaKenya,
229
647000
2000
Am iniţiat de asemenea un proiect în Kenya
11:07
and what we do is we trackurmări the performanceperformanţă
230
649000
2000
pentru a monitoriza performanţa
11:09
of KenyanKenyan MPsParlamentari.
231
651000
1000
parlamentarilor kenyeni.
11:10
My partnerpartener, M, who'scine a techtech guruguru, hackedtocat WordPressWordPress.
232
652000
4000
Partenerul meu, M, care e un guru al tehnologiei, utilizează WordPress.
11:14
It costscheltuieli us, like, 20 dollarsdolari a monthlună just for hostinggazduieste.
233
656000
2000
Ne costă 20 de dolari pe lună pentru închiriere.
11:16
Everything elsealtfel on there is a labormuncă of love.
234
658000
4000
Tot ce e prezent acolo e rezultat al pasiunii noastre.
11:20
We'veNe-am manuallymanual entereda intrat all the datadate there.
235
662000
2000
Am introdus manual toate datele.
11:22
And you can get profilesprofile of eachfiecare MPMP,
236
664000
3000
Şi se poate accesa profilul fiecărui parlamentar,
11:25
questionsîntrebări they'vele-au askedîntrebă in parliamentparlament.
237
667000
2000
cu întrebările pe care le-au pus în parlament.
11:27
We have a commentcometariu functionfuncţie,
238
669000
2000
Avem o opţiune de comentarii
11:29
where people can askcere theiral lor MPsParlamentari questionsîntrebări.
239
671000
2000
unde publicul poate pune întrebări parlamentarilor.
11:31
There are some MPsParlamentari who participateparticipa,
240
673000
2000
Unii parlamentari participă
11:33
and come back and askcere.
241
675000
1000
revenind cu întrebările lor.
11:34
And basicallype scurt, we starteda început this because we were tiredobosit
242
676000
2000
Şi practic am iniţiat acest proiect pentru că obosisem
11:36
of complainingplângându- about our politicianspoliticieni.
243
678000
3000
să ne plângem de politicienii noştri.
11:39
You know, I believe that accountabilityresponsabilitate stemstulpini from demandcerere.
244
681000
3000
Cred că responsabilitatea e originată de presiunea publicului.
11:42
You're not just going to be accountableresponsabil
245
684000
2000
Nu vei fi responsabil
11:44
out of the goodnessbunătate of your heartinimă.
246
686000
1000
doar pentru că eşti un om bun.
11:45
And we as AfricansAfricani need to startstart challengingprovocator our leadersliderii.
247
687000
3000
Şi noi, africanii, trebuie să începem să ne punem liderii sub presiune.
11:48
What are they doing?
248
690000
2000
Ce fac ei?
11:50
You know, they're not going to changeSchimbare
249
692000
1000
Ştiţi, aceştia nu se vor schimba
11:51
just out of nowherenicăieri.
250
693000
2000
din senin.
11:53
So we need newnou policiespolitici, we need --
251
695000
2000
Aşa că avem nevoie de măsuri noi,
11:55
where'sîn cazul în care este that comingvenire from, you know?
252
697000
2000
de asumare a responsabilităţii.
11:57
AnotherUn alt thing is that these leadersliderii
253
699000
2000
Un alt aspect e că aceşti lideri
11:59
are a reflectionreflecţie of our societysocietate.
254
701000
3000
sunt o imagine a societăţii noastre.
12:02
We talk about AfricanAfricane governmentsguvernele
255
704000
2000
Vorbim despre guverne africane
12:04
like they'vele-au been droppedscăzut from MarsMarte, you know?
256
706000
3000
ca şi când ar fi căzut de pe Marte.
12:07
They come from us.
257
709000
2000
Ei provin din rândurile noastre.
12:09
And what is it about our societysocietate that is generatinggenerator leadersliderii that we don't like?
258
711000
4000
Şi ce anume din societatea noastră generează lideri care nu ne plac?
12:13
And how can we changeSchimbare that?
259
715000
2000
Şi cum putem schimba asta?
12:15
So MzalendoMzalendo was one smallmic way we thought we could startstart
260
717000
4000
Mzalendo a fost o metodă de început
12:19
inspiringinspirator people to startstart holdingdeținere theiral lor leadersliderii accountableresponsabil.
261
721000
4000
pentru a inspira publicul să insiste asupra responsabilităţii liderilor lor.
12:23
Where do we go from here?
262
725000
2000
Care e pasul următor?
12:25
I believe in the powerputere of ideasidei.
263
727000
2000
Eu cred în puterea ideilor.
12:27
I believe in the powerputere of sharingpartajare knowledgecunoştinţe.
264
729000
2000
Cred în puterea accesului la informaţie.
12:29
And I'd askcere all of you, when you leavepărăsi here, please just shareacțiune,
265
731000
5000
Şi v-aş ruga pe toţi, când părăsiţi această sală, diseminaţi informaţia
12:34
and keep the ideasidei that you've gottenajuns out of here going,
266
736000
3000
şi propagaţi ideile pe care le-aţi auzit aici,
12:37
because it can make a differencediferență.
267
739000
3000
pentru că lucrurile se pot schimba.
12:40
The other thing I want to urgeîndemn you to do
268
742000
2000
Altceva ce vă rog să faceţi
12:42
is take an interestinteres in the individualindividual.
269
744000
3000
e să cultivaţi interesul pentru individ.
12:45
I've had lots of conversationsconversații about things I think
270
747000
3000
Am avut multe conversaţii despre ce cred
12:48
need to be happeninglucru in AfricaAfrica.
271
750000
2000
că trebuie să se întâmple în Africa.
12:50
People are like, "OK, if you don't do aidajutor,
272
752000
2000
Oamenii îşi spun - bine, dacă nu acord ajutor
12:52
I'm a bleedingsângerare heartinimă liberalliberale, what can I do?"
273
754000
3000
sunt un liberal convins - ce pot face?
12:55
And when I talk about my ideasidei, they're like,
274
757000
1000
Şi când le vorbesc despre ideile mele, ei spun
12:56
"BButBBut it's not scalablescalabil, you know.
275
758000
2000
că nu sunt fezabile.
12:58
Give me something I can do with PaypalPayPal."
276
760000
2000
Arată-mi ceva ce pot face prin PayPal.
13:00
It's not that easyuşor, you know?
277
762000
2000
Nu e aşa uşor.
13:02
And sometimesuneori just takingluare an interestinteres in the individualindividual,
278
764000
4000
Uneori nu e vorba decât de a fi interesat de oameni,
13:06
in the fellowssemenii you've metîntâlnit, and the businesspeopleOamenii de afaceri you've metîntâlnit,
279
768000
3000
de cei pe care îi întâlneşti, de oamenii de afaceri pe care îi cunoşti;
13:09
it can make a hugeimens differencediferență, especiallyin mod deosebit in AfricaAfrica,
280
771000
2000
acest lucru poate avea un impact enorm, în special în Africa,
13:11
because usuallyde obicei the individualindividual in AfricaAfrica
281
773000
2000
pentru că de obicei o persoană în Africa
13:13
carriespoartă a lot of people behindin spate them.
282
775000
2000
are mulţi oameni care depind de ea.
13:15
PracticallyPractic. I mean, when I was a first-yearprimul an studentstudent in lawlege schoolşcoală,
283
777000
5000
Literalmente. De exemplu, când eram studentă în primul an la drept,
13:20
my mom'smama lui businessAfaceri had collapsedprăbușit, so I was supportingsprijinirea her.
284
782000
4000
afacerea mamei mele a dat faliment, aşa că eu am sprijinit-o material.
13:24
My sistersoră was strugglingluptă to get throughprin undergradstudent.
285
786000
2000
Sora mea se lupta să supravieţuiască în universitate.
13:26
I was helpingajutor her paya plati her tuitiontaxă de şcolarizare.
286
788000
2000
Am ajutat-o să-şi plătească taxele şcolare.
13:28
My cousinvăr rana fugit out of schoolşcoală feestaxele, and she's really smartinteligent.
287
790000
3000
Verişoara mea nu avea bani pentru educaţie şi era foarte inteligentă.
13:31
I was payingde plată her schoolşcoală feestaxele.
288
793000
1000
I-am plătit taxele şcolare.
13:32
A cousinvăr of mineA mea dieddecedat of AIDSSIDA, left an orphanorfan,
289
794000
3000
O altă verişoară a murit de SIDA, lăsând în urmă o fetiţă orfană,
13:35
so we said, well, what are we going to do with her?
290
797000
2000
şi ne-am zis, bine, dar ce vom face cu ea?
13:37
You know, she's now my babybebelus sistersoră.
291
799000
2000
Acum ea e sora mea mai mică.
13:39
And because of the opportunitiesoportunități that were affordeda produs to me,
292
801000
2000
Şi datorită oportunităţilor care mi s-au oferit mie
13:41
I am ablecapabil to liftlift all those people.
293
803000
2000
sunt în măsură să-i ajut pe toţi aceşti oameni.
13:43
So, don't underestimatesubestima that.
294
805000
4000
Aşa că nu subestimaţi acest lucru.
13:47
An exampleexemplu. This man changedschimbat my life.
295
809000
2000
Un exemplu. Acest om mi-a schimbat viaţa.
13:49
He's a professorProfesor. He's now at VanderbiltVanderbilt.
296
811000
2000
E profesor, acum predă la Vanderbilt,
13:51
He's an undergradstudent professorProfesor, MitchellMitchell SeligsonSeligson.
297
813000
3000
profesorul universitar Mitchell Seligson.
13:54
And because of him, I got into HarvardHarvard LawLegea SchoolScoala,
298
816000
2000
Şi datorită lui am fost admisă la Drept la Harvard.
13:56
because he tooka luat an interestinteres.
299
818000
1000
Pentru că el s-a ocupat de mine.
13:57
I was takingluare a classclasă of his, and he was just like,
300
819000
4000
Am optat pentru unul dintre cursurile lui şi el a observat
14:01
this is an overeagermai mult decât dornici studentstudent,
301
823000
2000
că eram o studentă care îşi dă silinţa,
14:03
whichcare we don't normallyîn mod normal get in the UnitedMarea StatesStatele,
302
825000
2000
ceea ce nu întâlneşti în SUA în mod normal
14:05
because everyonetoata lumea elsealtfel is cynicalcinic and jadedros.
303
827000
4000
pentru că toată lumea e cinică şi aeriană.
14:09
He calleddenumit me to his officebirou and said,
304
831000
1000
M-a chemat în biroul lui şi a zis
14:10
"What do you want to do when you growcrește up?"
305
832000
1000
ce vrei să faci când te faci mare?
14:11
I said, "I want to be a lawyeravocat."
306
833000
1000
Am zis că vreau să fiu avocat.
14:12
And he was like, "Why? You know,
307
834000
3000
La care el a replicat, de ce?
14:15
we don't need anothero alta lawyeravocat in the UnitedMarea StatesStatele."
308
837000
2000
Nu avem nevoie de un alt avocat în SUA.
14:17
And he triedîncercat to talk me out of it,
309
839000
2000
Şi a încercat să mă convingă să mă răzgândesc,
14:19
but it was like, "OK, I know nothing about applyingaplicarea to lawlege schoolşcoală,
310
841000
3000
dar a recunoscut că nu ştie nimic despre procesul de admitere la drept,
14:22
I'm poli-scipoli-sci PhPH-ul.D.
311
844000
1000
el având un doctorat în ştiinţe politice.
14:23
But, you know, let's figurefigura out what I need you to do,
312
845000
4000
Dar, a zis, hai să analizăm ce trebuie să faci,
14:27
what I need to do to help you out."
313
849000
1000
şi ce pot face eu ca să te ajut.
14:28
It was like, "Where do you want to go?"
314
850000
2000
M-a întrebat unde vreau să merg.
14:30
And to me at that time universityuniversitate --
315
852000
1000
Iar pentru mine la acea vreme universitatea -
14:31
I was at UniversityUniversitatea of PittsPitts for undergradstudent,
316
853000
2000
eram la Universitatea Pitts pentru cursul de licenţă,
14:33
and that was like heavencer, OK,
317
855000
2000
şi asta mi s-a părut excelent
14:35
because comparedcomparativ to what could have been in KenyaKenya.
318
857000
2000
în comparaţie cu unde aş fi putut fi în Kenya.
14:37
So I'm like, "Yeah, I'm just applyingaplicarea to PittPitt for lawlege schoolşcoală."
319
859000
3000
Aşa că am zis, bine, aplic pentru Drept la Pitts.
14:40
He was like, "Why? You know, you're smartinteligent,
320
862000
2000
El m-a întrebat de ce; eşti inteligentă,
14:42
you have all these things going for you."
321
864000
2000
toate merg în favoarea ta.
14:44
And I'm like, "Because I'm here and it's cheapieftin,
322
866000
2000
Eu am zis, pentru că sunt deja aici şi e ieftin,
14:46
and you know, I kinddrăguț of like PittsburghPittsburgh."
323
868000
3000
şi îmi place Pittsburgh.
14:49
Like, that's the dumbestCea mai mare prostie reasonmotiv I've ever heardauzit
324
871000
2000
Ăsta a fost cel mai idiot motiv pe care l-am auzit
14:51
for applyingaplicarea to lawlege schoolşcoală.
325
873000
2000
pentru a aplica pentru drept.
14:53
And, you know, so he tooka luat me undersub his wingaripă, and he encouragedîncurajat me.
326
875000
4000
Şi astfel m-a luat sub aripa lui şi m-a încurajat.
14:57
And he said, "Look, you can get into HarvardHarvard,
327
879000
2000
A zis, uite, poţi intra la Harvard,
14:59
you're that good, OK?
328
881000
1000
eşti destul de capabilă.
15:00
And if they don't admitadmite you, they're the onescele who are messedîncurcătură up."
329
882000
5000
Şi dacă nu te vor, ei sunt cei ce perd.
15:05
And he builtconstruit me up, you know?
330
887000
2000
Şi asta m-a ajutat.
15:07
And this is just an illustrationilustrare.
331
889000
2000
Şi ăsta e doar un exemplu.
15:09
You can meetîntâlni other individualspersoane fizice here.
332
891000
2000
Poţi întâlni alte persoane aici.
15:11
We just need a pushApăsaţi.
333
893000
1000
Avem nevoie doar de suport.
15:12
That's all I neededNecesar was a pushApăsaţi to go to the nextUrmător → levelnivel.
334
894000
6000
Eu am avut nevoie doar de un impuls pentru a accede la următorul nivel.
15:18
BasicallyPractic, I want to endSfârşit with my visionviziune for AfricaAfrica, you know?
335
900000
7000
Vreau să închei cu viziunea mea despre Africa.
15:25
A gentlemandomn spokevorbit yesterdayieri about the indignitymârşăvie
336
907000
2000
Cineva a vorbit ieri despre nedreptatea
15:27
of us havingavând to leavepărăsi the continentcontinent
337
909000
5000
de a trebui să părăsim continentul
15:32
so that we can fulfillîndeplini our potentialpotenţial.
338
914000
3000
pentru a ne împlini potenţialul.
15:35
You know, my visionviziune is that my daughterfiică,
339
917000
2000
Viziunea mea e ca fiica mea,
15:37
and any other AfricanAfricane childcopil beingfiind bornnăscut todayastăzi,
340
919000
4000
şi oricare alt copil din Africa născut astăzi,
15:41
can be whoeveroricine they want to be here,
341
923000
4000
să poată fi orice doresc, aici,
15:45
withoutfără havingavând to leavepărăsi.
342
927000
2000
fără a fi nevoiţi să plece.
15:47
And they can have the possibilityposibilitate of transcendingtranscenderea
343
929000
4000
Şi ca ei să aibă posibilitatea de a transcende
15:51
the circumstancesîmprejurări undersub whichcare they were bornnăscut.
344
933000
3000
circumstanţele în care s-au născut.
15:54
That's one thing you AmericansAmericanii take for grantedacordat, you know?
345
936000
3000
Ăsta e un lucru pe care voi, americanii, îl luaţi de bun.
15:57
That you can growcrește up, you know, not so good circumstancesîmprejurări,
346
939000
4000
Faptul că poţi creşte în circumstanţe mai puţin favorabile
16:01
and you can movemișcare.
347
943000
3000
şi că te poţi muta -
16:04
Just because you are bornnăscut in ruralrural ArkansasArkansas, whateverindiferent de,
348
946000
4000
Numai pentru că te-ai născut în zona rurală în Arkansas, sau oriunde,
16:08
that doesn't definedefini who you are.
349
950000
1000
asta nu te defineşte ca persoană.
16:09
For mostcel mai AfricansAfricani todayastăzi, where you livetrăi, or where you were bornnăscut,
350
951000
6000
Pentru cei mai mulţi dintre africani astăzi, unde trăieşti sau unde te-ai născut,
16:15
and the circumstancesîmprejurări undersub whichcare you were bornnăscut,
351
957000
3000
şi circumstanţele în care te-ai născut
16:18
determinea determina the restodihnă of your life.
352
960000
2000
îţi determină restul vieţii.
16:20
I would like to see that changeSchimbare,
353
962000
2000
Aş dori să văd că acest lucru se schimbă
16:22
and the changeSchimbare startsîncepe with us.
354
964000
2000
şi că schimbarea începe cu noi.
16:24
And as AfricansAfricani, we need to take responsibilityresponsabilitate for our continentcontinent.
355
966000
4000
Ca africani trebuie să ne asumăm responsabilitatea pentru continentul nostru.
16:28
Thank you.
356
970000
1000
Mulţumesc.
16:29
(ApplauseAplauze)
357
971000
4000
(Aplauze)
Translated by Madalina Pierseca
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com