ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED1998

David Gallo: Life in the deep oceans

David Gallo despre viaţa în adâncul oceanelor

Filmed:
1,123,933 views

Cu ajutorul imaginilor vibrante captate de submarine, David Gallo ne conduce prin unele dintre cele mai întunecate, toxice şi frumoase habitate ale Pământului, prin văile şi culmile vulcanice din adâncurile oceanelor, unde viaţa este ciudată, dinamică şi incredibil de abundentă.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseAplauze)
0
0
1000
(Aplauze)
00:13
DavidDavid GalloGogu: This is BillProiect de lege LangeLange. I'm DaveDave GalloGogu.
1
1000
3000
David Gallo: Acesta este Bill Lange. Eu sunt Dave Gallo.
00:16
And we're going to tell you some storiespovestiri from the seamare here in videovideo.
2
4000
3000
Iar noi vă vom povesti câte ceva despre mările din aceste filmări.
00:19
We'veNe-am got some of the mostcel mai incredibleincredibil videovideo of TitanicTitanic that's ever been seenvăzut,
3
7000
5000
Avem unele dintre cele mai incredibile imagini cu Titanic văzute vreodată,
00:24
and we're not going to showspectacol you any of it.
4
12000
3000
şi nu vă vom arăta nici una dintre ele.
00:27
(LaughterRâs)
5
15000
3000
(Râsete)
00:30
The truthadevăr of the mattermaterie is that the TitanicTitanic --
6
18000
2000
Adevărul este că Titanicul --
00:32
even thoughdeşi it's breakingspargere all sortsfelul of boxcutie officebirou recordsînregistrări --
7
20000
2000
deşi depăşeşte toate recordurile box office-ului,
00:34
it's not the mostcel mai excitingemoționant storypoveste from the seamare.
8
22000
4000
nu este cea mai incitantă poveste a adâncurilor.
00:38
And the problemproblemă, I think, is that we take the oceanocean for grantedacordat.
9
26000
3000
Iar problema este, cred eu, faptul că luăm oceanul ca atare.
00:41
When you think about it, the oceansoceane are 75 percentla sută of the planetplanetă.
10
29000
2000
Dacă stai să te gândeşti, oceanele reprezintă 75% din planetă.
00:43
MostCele mai multe of the planetplanetă is oceanocean waterapă.
11
31000
2000
Cea mai mare parte a planetei este apă oceanică.
00:45
The averagein medie depthadâncime is about two milesmile.
12
33000
2000
Adâncimea medie este de 3 kilometri.
00:47
PartParte of the problemproblemă, I think, is we standstand at the beachplajă,
13
35000
2000
O parte a problemei, cred eu, este că stăm pe plajă
00:49
or we see imagesimagini like this of the oceanocean,
14
37000
3000
sau vedem imagini ca aceasta cu oceanul,
00:52
and you look out at this great bigmare bluealbastru expanseîntindere, and it's shimmeringstralucitoare
15
40000
4000
şi privim această superbă întindere albastră şi străluceşte
00:56
and it's movingin miscare and there's wavesvaluri and there's surfsurf and there's tidesmareelor,
16
44000
3000
şi se mişcă şi sunt valuri , surf şi maree,
00:59
but you have no ideaidee for what liesminciuni in there.
17
47000
2000
dar nu avem nici o idee despre ce ce află în interiorul ei.
01:01
And in the oceansoceane, there are the longestcea mai lungă mountainMunte rangesgamele on the planetplanetă.
18
49000
2000
Iar în oceane se află cele mai întinse lanţuri muntoase de pe planetă.
01:03
MostCele mai multe of the animalsanimale are in the oceansoceane.
19
51000
2000
Majoritatea animalelor sunt în oceane.
01:05
MostCele mai multe of the earthquakescutremure and volcanoesvulcani are in the seamare,
20
53000
2000
Majoritatea cutremurelor şi a vulcanilor sunt în mare--
01:07
at the bottomfund of the seamare.
21
55000
2000
pe fundul mării.
01:09
The biodiversitybiodiversitate and the biodensitybiodensity in the oceanocean is highersuperior, in placeslocuri,
22
57000
3000
Biodiversitatea şi biodensitatea oceanului sunt mai ridicate
01:12
than it is in the rainforestsjunglă.
23
60000
2000
decât în pădurile tropicale.
01:14
It's mostlyMai ales unexploredneexplorat, and yetinca there are beautifulfrumoasa sightsObiective like this
24
62000
2000
Este în mare parte neexplorat şi totuşi există privelişti frumoase ce aceasta,
01:16
that captivateCaptiva us and make us becomedeveni familiarfamiliar with it.
25
64000
3000
care ne captivează şi care ne familiarizează cu oceanul.
01:19
But when you're standingpermanent at the beachplajă, I want you to think
26
67000
2000
Dar când staţi pe plajă, aş vrea să vă gândiţi
01:21
that you're standingpermanent at the edgemargine of a very unfamiliarnecunoscute worldlume.
27
69000
2000
că vă aflaţi pe marginea unei lumi complet necunsocute.
01:23
We have to have a very specialspecial technologytehnologie
28
71000
2000
Trebuie să avem o tehnologie foarte specială
01:25
to get into that unfamiliarnecunoscute worldlume.
29
73000
2000
pentru a pătrunde în această lume necunoscută.
01:27
We use the submarinesubmarin AlvinAlvin and we use camerascamere,
30
75000
3000
Utilizăm submarinul Alvin şi camere de filmat,
01:30
and the camerascamere are something that BillProiect de lege LangeLange has developeddezvoltat with the help of SonySony.
31
78000
4000
camerele fiind dezvoltate de Bill Lange cu ajutorul celor de la Sony.
01:34
MarcelMarcel ProustProust said, "The trueAdevărat voyagecălătorie of discoverydescoperire
32
82000
2000
Marcel Proust a spus, "Adevărată călătorie a descoperirilor
01:36
is not so much in seekingcăutare newnou landscapespeisaje as in havingavând newnou eyesochi."
33
84000
5000
nu constă atât de mult în căutarea de noi peisaje, ci în a avea ochi noi."
01:41
People that have partneredun parteneriat with us have givendat us newnou eyesochi,
34
89000
2000
Oamenii care au colaborat cu noi ne-au oferit noi ochi,
01:43
not only on what existsexistă --
35
91000
2000
nu numai asupra a ceea ce există --
01:45
the newnou landscapespeisaje at the bottomfund of the seamare --
36
93000
2000
noile peisaje de pe fundul mării --
01:47
but alsode asemenea how we think about life on the planetplanetă itselfîn sine.
37
95000
2000
ci şi asupra modului în care privim însăşi viaţa de pe planetă.
01:49
Here'sAici este a jellyjeleu.
38
97000
2000
Aceasta este o meduză.
01:51
It's one of my favoritesfavorite, because it's got all sortsfelul of workinglucru partspărți.
39
99000
2000
Este preferata mea, pentru că are tot felul de membre în mişcare.
01:53
This turnstransformă out to be the longestcea mai lungă creaturecreatură in the oceansoceane.
40
101000
2000
Se pare că ea este cea mai lungă fiinţă din oceane.
01:55
It getsdevine up to about 150 feetpicioare long.
41
103000
3000
Poate ajunge până la 50 de metri lungime.
01:58
But see all those differentdiferit workinglucru things?
42
106000
2000
Vedeţi toate aceste părţi diferite în mişcare?
02:00
I love that kinddrăguț of stuffchestie.
43
108000
2000
Ador lucrurile astea.
02:02
It's got these fishingpescuit lurespractica de a convinge on the bottomfund. They're going up and down.
44
110000
2000
În partea de jos are nade pentru pescuit. Se mişcă în sus şi în jos.
02:04
It's got tentaclestentaculele danglingmarionetă, swirlingrotire around like that.
45
112000
1000
Are tentacule care se legănă, ce se învârt aşa.
02:05
It's a colonialcolonial animalanimal.
46
113000
2000
Este un animal colonial.
02:07
These are all individualindividual animalsanimale
47
115000
2000
Toate acestea sunt animale individuale
02:09
bandingutilizare intervale togetherîmpreună to make this one creaturecreatură.
48
117000
2000
ce se coalizează pentru a forma o singură fiinţă.
02:11
And it's got these jetavion thrustersstanduri up in frontfață
49
119000
2000
În faţă are propulsoare
02:13
that it'llO să use in a momentmoment, and a little lightușoară.
50
121000
2000
pe care le va folosi într-o secundă, şi o mică lumină.
02:17
If you take all the bigmare fishpeşte and schoolingșcoală fishpeşte and all that,
51
125000
3000
Dacă pui toţi peştii mari şi bancurile de peşti
02:20
put them on one sidelatură of the scalescară, put all the jelly-typejeleu de tip of animalsanimale
52
128000
2000
pe o parte a unei scale şi toate tipurile de meduze
02:22
on the other sidelatură, those guys wina castiga handsmâini down.
53
130000
4000
pe partea cealaltă, meduzele câştigă fără probleme.
02:26
MostCele mai multe of the biomassbiomasă in the oceanocean is madefăcut out of creaturescreaturi like this.
54
134000
2000
Cea mai mare parte a masei biologice a oceanului e formată din astfel de fiinţe.
02:28
Here'sAici este the X-wingX-wing deathmoarte jellyjeleu.
55
136000
2000
Aceasta este meduza cu aripi mortale în X.
02:30
(LaughterRâs)
56
138000
4000
(Râsete)
02:34
The bioluminescenceBioluminescence -- they use the lightslumini for attractingatragerea de matescolegii
57
142000
3000
Bioluminiscenţa -- folosesc luminile pentru atragerea partenerilor
02:37
and attractingatragerea de preypradă and communicatingcomunicarea.
58
145000
2000
a prăzii şi pentru comunicare.
02:39
We couldn'tnu a putut beginÎNCEPE to showspectacol you our archivalarhivă stuffchestie from the jelliesjeleuri.
59
147000
4000
Nu v-am putea arăta toată arhiva noastră cu meduze.
02:43
They come in all differentdiferit sizesdimensiuni and shapesforme.
60
151000
2000
Sunt în toate mărimile şi formele.
02:45
BillProiect de lege LangeLange: We tendtind to forgeta uita about the factfapt that the oceanocean is milesmile deepadâncime
61
153000
4000
Bill Lange: Tindem să uităm că oceanul este foarte adânc
02:49
on averagein medie, and that we're realreal familiarfamiliar with the animalsanimale
62
157000
3000
şi că noi suntem familiarizaţi doar cu animalele
02:52
that are in the first 200 or 300 feetpicioare, but we're not familiarfamiliar
63
160000
4000
din primii 60 sau 90 de metri, dar nu ne este cunoscut
02:56
with what existsexistă from there all the way down to the bottomfund.
64
164000
3000
ce există de acolo şi până la fund.
02:59
And these are the typestipuri of animalsanimale
65
167000
2000
Şi acestea sunt animalele
03:01
that livetrăi in that three-dimensionaltri-dimensională spacespaţiu,
66
169000
2000
care trăiesc în acel spaţiu tridimensional,
03:03
that micro-gravitymicro-gravitate environmentmediu inconjurator that we really haven'tnu au exploredexplorat.
67
171000
3000
în acel mediu cu micro gravitaţie pe care chiar nu l-am explorat.
03:06
You hearauzi about giantgigant squidcalamar and things like that,
68
174000
3000
Auzim despre calmari uriaşi şi alte lucruri de genul ăsta,
03:09
but some of these animalsanimale get up to be approximatelyaproximativ 140, 160 feetpicioare long.
69
177000
4000
dar unele dintre aceste animale pot ajunge până la aproape 40, 50 metri lungime.
03:13
They're very little understoodînțeles.
70
181000
2000
Şi sunt foarte puţin cunoscute.
03:15
DGDG: This is one of them, anothero alta one of our favoritesfavorite, because it's a little octopodoctopod.
71
183000
3000
DG: Aceasta este una dintre ele, şi una dintre preferatele noastre, pentru că este o caracatiţă micuţă.
03:18
You can actuallyde fapt see throughprin his headcap.
72
186000
2000
Poţi practic să vezi prin capul ei.
03:20
And here he is, flappingaripi with his earsurechi and very gracefullygraţios going up.
73
188000
2000
Iar aici îşi flutură urechile şi urcă foarte graţios.
03:22
We see those at all depthsadâncimi and even at the greatestcea mai mare depthsadâncimi.
74
190000
3000
Pe acestea le vedem la toate adâncimile şi chiar şi la cele mai mari adâncimi.
03:25
They go from a couplecuplu of inchesinch to a couplecuplu of feetpicioare.
75
193000
2000
Pot avea de la 5 centimetri până la 60 de centimetri.
03:27
They come right up to the submarinesubmarin --
76
195000
2000
Vin direct la submarin --
03:29
they'llei vor put theiral lor eyesochi right up to the windowfereastră and peekarunca o privire insideinterior the subsub.
77
197000
2000
işi vor pune ochii pe geam şi se vor uita în submarin.
03:31
This is really a worldlume withinîn a worldlume,
78
199000
2000
Asta este cu adevărat o lume în interiorul altei lumi,
03:33
and we're going to showspectacol you two.
79
201000
2000
iar noi vă vom arăta două.
03:35
In this casecaz, we're passingtrecere down throughprin the mid-oceanmijlocul oceanului and we see creaturescreaturi like this.
80
203000
3000
În acest caz, trecem prin oceanul mijlociu şi vedem astfel de creaturi.
03:38
This is kinddrăguț of like an underseasubmarin roostercocoş.
81
206000
2000
Acesta este un fel de cocoş subacvatic.
03:40
This guy, that looksarată incrediblyincredibil formalformal, in a way.
82
208000
2000
Tipul ăsta, care arată foarte formal, mai mult sau mai puţin.
03:43
And then one of my favoritesfavorite. What a facefață!
83
211000
3000
Şi apoi unul dintre preferaţii mei. Ce figură!
03:47
This is basicallype scurt scientificștiințific datadate that you're looking at.
84
215000
3000
Ceea ce vedeţi dumneavoastră sunt practic informaţii ştiinţifice.
03:50
It's footagemetraj that we'vene-am collectedadunat for scientificștiințific purposesscopuri.
85
218000
2000
Sunt secvenţe adunate în scopuri ştiinţifice.
03:52
And that's one of the things that Bill'sProiect de lege pe been doing,
86
220000
2000
Ăsta este unul dintre lucrurile pe care le face Bill,
03:54
is providingfurnizarea scientistsoamenii de știință with this first viewvedere of animalsanimale like this,
87
222000
2000
le transmite oamenilor de ştiinţă imagini în premieră cu astfel de animale
03:56
in the worldlume where they belongaparține.
88
224000
2000
din mediul în care aparţin.
03:58
They don't catchcaptură them in a netnet.
89
226000
2000
Nu le prind în plasă.
04:00
They're actuallyde fapt looking at them down in that worldlume.
90
228000
2000
Ei chiar le privesc jos în acea lume.
04:02
We're going to take a joystickjoystick,
91
230000
2000
Vom lua acest joystick,
04:04
sitsta in frontfață of our computercomputer, on the EarthPământ,
92
232000
2000
vom sta în faţa calculatorului pe Pământ,
04:06
and presspresa the joystickjoystick forwardredirecţiona, and flya zbura around the planetplanetă.
93
234000
2000
vom apăsa pe joystick înainte şi vom zbura în jurul planetei.
04:08
We're going to look at the mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta,
94
236000
2000
Ne vom uita la culmea oceanului mijlociu,
04:10
a 40,000-mile-milă long mountainMunte rangegamă.
95
238000
2000
un lanţ muntos de 60 000 de kilometri.
04:12
The averagein medie depthadâncime at the toptop of it is about a milemilă and a halfjumătate.
96
240000
2000
Adâncimea medie a crestei lui este de aproximativ 2400 de metri.
04:14
And we're over the AtlanticOceanul Atlantic -- that's the ridgecreasta right there --
97
242000
2000
Suntem deasupra Atlanticului -- acolo este culmea --
04:16
but we're going to go acrosspeste the CaribbeanCaraibe, CentralCentrală AmericaAmerica,
98
244000
3000
dar vom merge de-a lungul Caraibelor, Americii Centrale,
04:19
and endSfârşit up againstîmpotriva the PacificPacific, ninenouă degreesgrade northNord.
99
247000
3000
şi ne oprim la Pacific, nouă grade spre nord.
04:22
We make mapshărţi of these mountainMunte rangesgamele with soundsunet, with sonarsonar,
100
250000
3000
Facem hărţi ale acestor lanţuri muntoase cu sunete, cu un sonar,
04:25
and this is one of those mountainMunte rangesgamele.
101
253000
2000
iar acesta este unul dintre acele lanţuri muntoase.
04:27
We're comingvenire around a cliffstâncă here on the right.
102
255000
2000
Vom trece pe lângă o stâncă aici în dreapta.
04:29
The heightînălţime of these mountainsmunţi on eitherfie sidelatură of this valleyvale
103
257000
2000
Înălţimea acestor munţi de pe ambele părţi ale acestei văi
04:31
is greatermai mare than the AlpsAlpii in mostcel mai casescazuri.
104
259000
2000
este în cele mai multe cazuri mai mare decât cea a Alpilor.
04:33
And there's tenszeci of thousandsmii of those mountainsmunţi out there that haven'tnu au been mappedmapate yetinca.
105
261000
3000
Şi sunt zeci de mii de munţi necartografiaţi încă.
04:36
This is a volcanicvulcanic ridgecreasta.
106
264000
2000
Aceasta este o culme vulcanică.
04:38
We're gettingobtinerea down furthermai departe and furthermai departe in scalescară.
107
266000
2000
Coborâm din ce în ce mai mult pe scală.
04:40
And eventuallyîn cele din urmă, we can come up with something like this.
108
268000
2000
Şi eventual putem veni cu ceva de acest gen.
04:42
This is an iconicoană of our robotrobot, JasonJason, it's calleddenumit.
109
270000
3000
Aceasta este o imagine a robotului nostru -- se numeşte Jason.
04:45
And you can sitsta in a roomcameră like this,
110
273000
2000
Puteţi să staţi într-o cameră ca aceasta
04:47
with a joystickjoystick and a headsetcăști, and driveconduce a robotrobot like that
111
275000
3000
cu un joystick şi cu căşti şi să conduceţi un robot ca acela
04:50
around the bottomfund of the oceanocean in realreal time.
112
278000
2000
în adâncul oceanului în timp real.
04:52
One of the things we're tryingîncercat to do at WoodsWoods HoleGaura with our partnersparteneri
113
280000
3000
Unul dintre lucrurile pe care încercăm să le facem la Woods Hole cu partenerii noştri
04:55
is to bringaduce this virtualvirtual worldlume --
114
283000
2000
este să aducem această lume virtuală --
04:57
this worldlume, this unexploredneexplorat regionregiune -- back to the laboratorylaborator.
115
285000
3000
această lume, această regiune neexplorată -- înapoi în laboratoare.
05:00
Because we see it in bitsbiți and piecesbucăți right now.
116
288000
2000
Pentru că acum o vedem în fragmente şi bucăţele.
05:02
We see it eitherfie as soundsunet, or we see it as videovideo,
117
290000
3000
O vedem fie sub formă sonoră, fie ca şi video,
05:05
or we see it as photographsfotografii, or we see it as chemicalchimic sensorssenzori,
118
293000
2000
sau ca fotografii, ca şi senzori chimici
05:07
but we never have yetinca put it all togetherîmpreună into one interestinginteresant pictureimagine.
119
295000
4000
nu le-am pus încă niciodată cap la cap pentru a forma o imagine interesantă de ansamblu.
05:11
Here'sAici este where Bill'sProiect de lege pe camerascamere really do shinestrălucire.
120
299000
2000
Aici camera lui Bill excelează cu adevărat.
05:13
This is what's calleddenumit a hydrothermaloxid de zircon ventaerisire.
121
301000
2000
Acesta se numeşte un horn submarin.
05:15
And what you're seeingvedere here is a cloudnor of denselydens packedbătătorit,
122
303000
3000
Iar ceea ce vedeţi aici este un nor format dintr-o apă
05:18
hydrogen-sulfide-richbogat de hidrogen sulfurat waterapă
123
306000
2000
bogată în acid sulfhidric
05:20
comingvenire out of a volcanicvulcanic axisaxă on the seamare floorpodea.
124
308000
4000
ce iese dintr-o catenă vulcanică aflată pe fundul oceanului.
05:24
GetsDevine up to 600, 700 degreesgrade F, somewhereundeva in that rangegamă.
125
312000
3000
Temperatura lor este de aproximativ 300, 350 de grade Celsius.
05:27
So that's all waterapă undersub the seamare --
126
315000
2000
Aceasta este toată apă din mare --
05:29
a milemilă and a halfjumătate, two milesmile, threeTrei milesmile down.
127
317000
2000
la 1 kilometru, 3 - 4 kilometri în adâncuri.
05:31
And we knewștiut it was volcanicvulcanic back in the '60s, '70s.
128
319000
3000
Şi ştiam din anii '60, '70 că are o provenienţă vulcanică.
05:34
And then we had some hintaluzie that these things existeda existat
129
322000
3000
Apoi am primit un pont că ele chiar există
05:37
all alongde-a lungul the axisaxă of it, because if you've got volcanismvulcanism,
130
325000
2000
pe toată lungimea catenei, pentru că dacă există vulcanism,
05:39
water'sapei going to get down from the seamare into cracksfisuri in the seamare floorpodea,
131
327000
4000
apa mării se va infiltra prin crăpăturile de pe fundul mării,
05:43
come in contacta lua legatura with magmamagmă, and come shootingfilmare out hotFierbinte.
132
331000
3000
va intra în contact cu magma şi va erupe fierbinte.
05:46
We weren'tnu au fost really awareconștient that it would be so richbogat with sulfidessulfuri, hydrogenhidrogen sulfidessulfuri.
133
334000
5000
Nu ştiam că va fi atât de plină de acid sulfhidric.
05:51
We didn't have any ideaidee about these things, whichcare we call chimneyscosuri de fum.
134
339000
3000
Nu ştiam nimic despre aceste lucruri, pe care le numim hornuri.
05:54
This is one of these hydrothermaloxid de zircon ventsVents.
135
342000
2000
Aceasta este una din acele surse de apă hidrotermală.
05:56
SixŞase hundredsută degreegrad F waterapă comingvenire out of the EarthPământ.
136
344000
3000
Apă de 300 de grade Celsius ce iese din pământ.
05:59
On eitherfie sidelatură of us are mountainMunte rangesgamele that are highersuperior than the AlpsAlpii,
137
347000
4000
Pe partea cealaltă sunt lanţuri muntoase mai înalte decât Alpii,
06:03
so the settingcadru here is very dramaticdramatic.
138
351000
2000
aşa că peisajul aici este foarte dramatic.
06:05
BLBL: The whitealb materialmaterial is a typetip of bacteriabacterii
139
353000
2000
BL: Materialul alb este o specie de bacterie
06:07
that thrivesprosperă at 180 degreesgrade C.
140
355000
3000
ce prosperă la temperatura de 180 de grade.
06:10
DGDG: I think that's one of the greatestcea mai mare storiespovestiri right now
141
358000
2000
DG: Cred că asta este momentan una dintre cele mai bune poveşti
06:12
that we're seeingvedere from the bottomfund of the seamare,
142
360000
2000
pe care o vedem de pe fundul mării,
06:14
is that the first thing we see comingvenire out of the seamare floorpodea
143
362000
2000
faptul că primul lucru pe care îl vedem ieşind din adâncul mării
06:16
after a volcanicvulcanic eruptioneruptie is bacteriabacterii.
144
364000
2000
după o erupţie vulcanică sunt bacteriile.
06:18
And we starteda început to wondermirare for a long time,
145
366000
2000
Şi am început de ceva timp să ne întrebăm,
06:20
how did it all get down there?
146
368000
2000
cum a ajuns totul aici jos?
06:22
What we find out now is that it's probablyprobabil comingvenire from insideinterior the EarthPământ.
147
370000
3000
Ceea ce descoperim acum este că probabil provine din interiorul Pământului.
06:25
Not only is it comingvenire out of the EarthPământ --
148
373000
2000
Nu numai că provine din Pământ --
06:27
so, biogenesisbiogeneza madefăcut from volcanicvulcanic activityactivitate --
149
375000
2000
deci, biogeneză din activitate vulcanică --
06:29
but that bacteriabacterii supportssprijină these coloniescolonii of life.
150
377000
3000
dar acea bacterie susţine aceste colonii de viaţă.
06:32
The pressurepresiune here is 4,000 poundslire sterline perpe squarepătrat inchinch.
151
380000
4000
Presiunea aici este de 300 de kilograme pe centimetru pătrat.
06:36
A milemilă and a halfjumătate from the surfacesuprafaţă to two milesmile to threeTrei milesmile --
152
384000
2000
De la 2,5 kilometri de la suprafaţă, până la 4 şi 5 kilometri --
06:38
no sunsoare has ever gottenajuns down here.
153
386000
3000
soarele nu a ajuns niciodată aici.
06:41
All the energyenergie to supporta sustine these life formsformulare
154
389000
2000
Toată energia necesară pentru a susţine aceste forme de viaţă
06:43
is comingvenire from insideinterior the EarthPământ -- so, chemosynthesischemosynthesis.
155
391000
3000
provine din interiorul Pământului -- deci chemosinteză.
06:46
And you can see how densedens the populationpopulație is.
156
394000
2000
Şi puteţi vedea cât de densă este populaţia.
06:48
These are calleddenumit tubetub wormsviermi.
157
396000
2000
Aceştia se numesc viermi tubulari.
06:50
BLBL: These wormsviermi have no digestivedigestiv systemsistem. They have no mouthgură.
158
398000
3000
BL: Aceşti viermi nu au sistem digestiv. Nu au gură.
06:53
But they have two typestipuri of gillGill structuresstructuri.
159
401000
2000
Dar au două tipuri de branhii.
06:55
One for extractingextragerea oxygenoxigen out of the deep-seaAdâncime waterapă,
160
403000
3000
Una pentru a extrage oxigenul din apa adâncă a mării,
06:58
anothero alta one whichcare housescase this chemosyntheticchemosynthetic bacteriabacterii,
161
406000
4000
şi încă una care adăposteşte această bacterie chemosintetizatoare
07:02
whichcare takes the hydrothermaloxid de zircon fluidlichid --
162
410000
3000
ce preia fluidul hidrotermal --
07:05
that hotFierbinte waterapă that you saw comingvenire out of the bottomfund --
163
413000
3000
acea apă fierbinte pe care aţi vazut-o erupând din adâncuri --
07:08
and convertsconverteşte that into simplesimplu sugarszaharuri that the tubetub wormvierme can digestdigera.
164
416000
5000
şi o transformă în glucide simple pe care viermii tubulari le pot digera.
07:13
DGDG: You can see, here'saici e a crabcrab that livesvieți down there.
165
421000
2000
DG: Vedeţi -- acesta este un crab care trăieşte acolo jos.
07:15
He's manageda reușit to grabapuca a tipbacsis of these wormsviermi.
166
423000
2000
A reuşit să prindă vârful acestor viermi.
07:17
Now, they normallyîn mod normal retractretrage as sooncurând as a crabcrab touchesatinge them.
167
425000
2000
Acum, în mod normal ei s-ar retracta imediat ce un crab i-ar atinge.
07:19
Oh! Good going.
168
427000
2000
O! Bine lucrat.
07:21
So, as sooncurând as a crabcrab touchesatinge them,
169
429000
2000
Astfel, imediat ce un crab îi atinge
07:23
they retractretrage down into theiral lor shellsscoici, just like your fingernailsunghiile.
170
431000
2000
se retrag în carapacea lor, exact ca unghiile.
07:25
There's a wholeîntreg storypoveste beingfiind playedjucat out here
171
433000
2000
Se joacă o întreagă poveste acolo
07:27
that we're just now beginningînceput to have some ideaidee of
172
435000
2000
despre care noi de-abia acum începem să ştim câte ceva
07:29
because of this newnou cameraaparat foto technologytehnologie.
173
437000
2000
datorită acestei noi tehnologii a camerelor de filmat.
07:31
BLBL: These wormsviermi livetrăi in a realreal temperaturetemperatura extremeextrem.
174
439000
3000
BL: Aceşti viermi chiar trăiesc la o temperatură extremă.
07:34
TheirLor footpicior is at about 200 degreesgrade C
175
442000
4000
Piciorul lor se află la o temperatură de 200 de grade
07:38
and theiral lor headcap is out at threeTrei degreesgrade C,
176
446000
3000
iar capul lor este la 3 grade,
07:41
so it's like havingavând your handmână in boilingfierbere waterapă and your footpicior in freezingcongelare waterapă.
177
449000
4000
aşa că este ca şi cum aţi avea mâna în apă fierbinte şi piciorul în apă îngheţată.
07:45
That's how they like to livetrăi.
178
453000
2000
Aşa le place să trăiască.
07:47
(LaughterRâs)
179
455000
2000
(Râsete)
07:49
DGDG: This is a femaleFemeie of this kinddrăguț of wormvierme.
180
457000
2000
DG: Aceasta este o femelă de vierme.
07:51
And here'saici e a malemasculin.
181
459000
2000
Iar acesta e un mascul.
07:53
You watch. It doesn't take long before two guys here --
182
461000
3000
Priviţi. Nu va trece mult până ce doi tipi de aici --
07:56
this one and one that will showspectacol up over here -- startstart to fightluptă.
183
464000
3000
acesta şi acela vor apărea aici -- vor începe să se lupte.
07:59
Everything you see is playedjucat out in the pitchpas blacknegru of the deepadâncime seamare.
184
467000
3000
Tot ce vedeţi se întâmplă în negrul cel mai intens al adâncului mării.
08:02
There are never any lightslumini there, exceptcu exceptia the lightslumini that we bringaduce.
185
470000
3000
Nu există niciodată alte lumini decât cele pe care le aducem noi.
08:05
Here they go.
186
473000
2000
Iată că încep.
08:07
On one of the last divepicaj seriesserie,
187
475000
2000
În una dintre ultimele serii de scufundări
08:09
we countednumărat 200 speciesspecie in these areaszone --
188
477000
2000
am numărat 200 de specii în aceaste zone.
08:11
198 were newnou, newnou speciesspecie.
189
479000
3000
198 erau noi -- specii noi.
08:14
BLBL: One of the bigmare problemsProbleme is that for the biologistsbiologi
190
482000
2000
BL: Una dintre marile probleme este că pentru biologii
08:16
workinglucru at these sitessite-uri, it's rathermai degraba difficultdificil to collectcolectarea these animalsanimale.
191
484000
3000
care lucrează aici, este foarte greu să colecteze aceste animale.
08:19
And they disintegratese dezintegreze on the way up,
192
487000
2000
Se dezintegreaza în drum spre suprafaţă,
08:21
so the imageryimagini is criticalcritic for the scienceştiinţă.
193
489000
3000
astfel că imaginile sunt esenţiale pentru cercetare.
08:24
DGDG: Two octopodsoctopods at about two milesmile depthadâncime.
194
492000
2000
DG: Două caracatiţe la aproximativ 3 kilometri adâncime.
08:26
This pressurepresiune thing really amazesuimeste me --
195
494000
2000
Presiunea mă uimeşte foarte tare,
08:28
that these animalsanimale can existexista there at a depthadâncime
196
496000
3000
faptul că aceste animale pot exista la o adâncime
08:31
with pressurepresiune enoughdestul to crushzdrobi the TitanicTitanic like an emptygol PepsiPepsi can.
197
499000
3000
suficientă pentru a strivi Titanicul ca pe o cutie goală de Pepsi.
08:34
What we saw up tillpână now was from the PacificPacific.
198
502000
2000
Ceea ce am văzut până acum este din Pacific.
08:36
This is from the AtlanticOceanul Atlantic. Even greatermai mare depthadâncime.
199
504000
2000
Asta este din Atlantic. Adâncimi şi mai mari.
08:38
You can see this shrimpcreveţi is harassinghartuire this poorsărac little guy here,
200
506000
2000
Puteţi vedea cum acest crevete îl chinuie pe acest tip mai mic
08:40
and he'lliad batbăţ it away with his clawcu gheare. WhackNaşpa!
201
508000
3000
şi îl va lovi cu cleştele lui. Poc!
08:43
(LaughterRâs)
202
511000
1000
(Râsete)
08:44
And the samela fel thing'slucru pe going on over here.
203
512000
2000
Acelaşi lucru se întâmplă şi aici.
08:46
What they're gettingobtinerea at is that -- on the back of this crabcrab --
204
514000
3000
Ceea ce au aici pe spatele acestui crab este la --
08:49
the foodstuffprodus alimentar here is this very strangeciudat bacteriabacterii
205
517000
2000
mâncarea de aici este o bacterie foarte ciudată
08:51
that livesvieți on the backsspatele of all these animalsanimale.
206
519000
2000
ce trăieşte pe spatele tuturor acestor animale.
08:53
And what these shrimpcreveţi are tryingîncercat to do
207
521000
2000
Şi ce încearcă să facă aceşti creveţi
08:55
is actuallyde fapt harvestrecolta the bacteriabacterii from the backsspatele of these animalsanimale.
208
523000
3000
este chiar să culeagă toate bacteriile de pe spatele acestora.
08:58
And the crabscrabi don't like it at all.
209
526000
2000
Iar crabilor nu le place deloc.
09:00
These long filamentsfilamente that you see on the back of the crabcrab
210
528000
2000
Aceste filamente lungi pe care le vedeţi pe spatele crabului
09:02
are actuallyde fapt createdcreată by the productprodus of that bacteriabacterii.
211
530000
4000
sunt creaţiile acelei bacterii.
09:06
So, the bacteriabacterii growsdezvoltă hairpăr on the crabcrab.
212
534000
2000
Deci, bacteria creşte păr pe crab.
09:08
On the back, you see this again.
213
536000
2000
Pe spate, vedeţi asta din nou.
09:10
The redroșu dotpunct is the lasercu laser lightușoară of the submarinesubmarin AlvinAlvin
214
538000
2000
Bulina roşie este lumina de la laserul submarinului Alvin
09:12
to give us an ideaidee about how fardeparte away we are from the ventsVents.
215
540000
3000
pentru a ne face o idee cât de departe suntem de hornuri.
09:15
Those are all shrimpcreveţi.
216
543000
2000
Aceia toţi sunt creveţi.
09:17
You see the hotFierbinte waterapă over here, here and here, comingvenire out.
217
545000
2000
Puteţi vedea erupând apă fierbinte aici, aici şi aici.
09:19
They're clingingcolant to a rockstâncă facefață
218
547000
3000
Se prind de suprafaţa unei roci
09:22
and actuallyde fapt scrapingrăzuire bacteriabacterii off that rockstâncă facefață.
219
550000
3000
şi fragmentează bacteria de pe rocă.
09:25
Here'sAici este a tinyminuscul, little ventaerisire that's come out of the sidelatură of that pillarpilon.
220
553000
5000
Acesta este un mic horn ce iese de pe o parte a acelei coloane.
09:30
Those pillarspiloni get up to severalmai mulți storiespovestiri.
221
558000
2000
Acele coloane se înalţă pe mai multe etaje.
09:32
So here, you've got this valleyvale with this incredibleincredibil alienstrăin landscapepeisaj
222
560000
3000
Aici este o vale cu peisaje străine extraordinare
09:35
of pillarspiloni and hotFierbinte springsizvoare and volcanicvulcanic eruptionseruptii and earthquakescutremure,
223
563000
4000
cu aceste coloane şi cu izvoare fierbinţi şi erupţii vulcanice şi cutremure,
09:39
inhabitedlocuite by these very strangeciudat animalsanimale
224
567000
2000
locuite de aceste animale foarte ciudate
09:41
that livetrăi only on chemicalchimic energyenergie comingvenire out of the groundsol.
225
569000
2000
ce supravieţuiesc doar cu o energie chimică provenită din pământ.
09:43
They don't need the sunsoare at all.
226
571000
2000
Nu au deloc nevoie de soare.
09:45
BLBL: You see this whitealb V-shapedÎn formă de V markmarcă on the back of the shrimpcreveţi?
227
573000
3000
BL: Vedeţi acest semn alb în formă de V de pe spatele acestui crevete?
09:48
It's actuallyde fapt a light-sensingsenzor de lumina organorgan.
228
576000
2000
Este de fapt un organ fotosensibil.
09:50
It's how they find the hydrothermaloxid de zircon ventsVents.
229
578000
2000
Aşa găsesc ei hornurile submarine.
09:52
The ventsVents are emittingemit a blacknegru bodycorp radiationradiație -- an IRIR signaturesemnătură --
230
580000
4000
Hornurile emit o radiaţie de corp negru -- o semnătură în infraroşu --
09:56
and so they're ablecapabil to find these ventsVents at considerableconsiderabile distancesdistanțe.
231
584000
4000
şi astfel pot vedea aceste hornuri chiar şi de la distanţe foarte mari.
10:00
DGDG: All this stuffchestie is happeninglucru alongde-a lungul that 40,000-mile-milă long mountainMunte rangegamă
232
588000
3000
DG: Toate acestea se întâmplă de-a lungul lanţului muntos de 60 000 de kilometri
10:03
that we're callingapel the ribbonpanglică of life, because just even todayastăzi,
233
591000
3000
pe care îl numim banda vieţii, pentru că inclusiv astăzi,
10:06
as we speakvorbi, there's life beingfiind generatedgenerate there from volcanicvulcanic activityactivitate.
234
594000
4000
în timp ce vorbim, acolo se crează viaţă din activitatea vulcanică.
10:10
This is the first time we'vene-am ever triedîncercat this any placeloc.
235
598000
2000
Este prima oară când încercăm asta undeva.
10:12
We're going to try to showspectacol you highînalt definitiondefiniție from the PacificPacific.
236
600000
3000
Vom încerca să vă arătăm imagini din Pacific la rezoluţie înaltă.
10:15
We're movingin miscare up one of these pillarspiloni.
237
603000
2000
Mergem de-a lungul uneia dintre coloane.
10:17
This one'sunul e severalmai mulți storiespovestiri tallînalt.
238
605000
2000
Aceasta e înalt de câteva etaje.
10:19
In it, you'llveți see that it's a habitathabitat for a lot of differentdiferit animalsanimale.
239
607000
4000
În ea, puteţi vedea că este un habitat pentru o mulţime de animale diferite.
10:23
There's a funnyamuzant kinddrăguț of hotFierbinte platefarfurie here, with ventaerisire waterapă comingvenire out of it.
240
611000
3000
Este un fel de placă fierbinte amuzantă din care iese apă din horn.
10:26
So all of these are individualindividual homescase for wormsviermi.
241
614000
3000
Toate acestea sunt case individuale pentru viermi.
10:29
Now here'saici e a closermai aproape viewvedere of that communitycomunitate.
242
617000
2000
Acum ne uităm mai de aproape la acea comunitate.
10:31
Here'sAici este crabscrabi here, wormsviermi here.
243
619000
2000
Aici sunt crabi, aici viermi.
10:33
There are smallermai mic animalsanimale crawlingcrawling around.
244
621000
2000
Sunt animale mai mici care se târăsc.
10:35
Here'sAici este pagodaPagoda structuresstructuri.
245
623000
2000
Aici sunt structuri de Pagodă.
10:37
I think this is the neatest-lookingaspect neatest thing.
246
625000
2000
Cred că sunt cele mai frumoase lucruri ce pot fi văzute.
10:39
I just can't get over this --
247
627000
2000
Nu pot trece peste asta --
10:41
that you've got these little chimneyscosuri de fum sittingședință here smokingfumat away.
248
629000
2000
sunt aceste hornuri mici care scot fum.
10:43
This stuffchestie is toxictoxic as helliad, by the way.
249
631000
2000
Apropos, chestiile astea sunt foarte toxice.
10:45
You could never get a permitpermis to dumpdepozit this in the oceanocean,
250
633000
2000
N-ai primi niciodată permis să arunci asta în ocean,
10:47
and it's comingvenire out all from it.
251
635000
2000
şi iese tot din el.
10:49
(LaughterRâs)
252
637000
4000
(Râsete)
10:54
It's unbelievablenecrezut. It's basicallype scurt sulfuricsulfuric acidacid,
253
642000
2000
Este incredibil. Este până la urmă acid sulfhidric,
10:56
and it's beingfiind just dumpedaruncat out, at incredibleincredibil ratestarife.
254
644000
3000
şi este eliminat în cantiţăţi incredibile.
10:59
And animalsanimale are thrivingînfloritoare -- and we probablyprobabil camea venit from here.
255
647000
2000
Animalele prosperă -- şi noi provenim probabil de aici.
11:01
That's probablyprobabil where we evolvedevoluat from.
256
649000
2000
Probabil că de aici am evoluat.
11:03
BLBL: This bacteriabacterii that we'vene-am been talkingvorbind about
257
651000
2000
BL: Această bacterie despre care am vorbit
11:05
turnstransformă out to be the mostcel mai simplestmai simplu formformă of life foundgăsite.
258
653000
3000
s-a dovedit a fi cea mai simplă formă de viaţă existentă.
11:10
There are a numbernumăr of groupsGrupuri that are proposingpropunând
259
658000
2000
Există un număr de grupuri care propun că
11:12
that life evolvedevoluat at these ventaerisire sitessite-uri.
260
660000
2000
că viaţa a evoluat din aceste situri cu hornuri.
11:14
AlthoughDeşi the ventaerisire sitessite-uri are short-livedCu viață scurtă --
261
662000
2000
Deşi un sit nu trăieşte mult --
11:16
an individualindividual siteteren mayMai last only 10 yearsani or so --
262
664000
4000
un sit individual poate trăi doar 10 ani --
11:20
as an ecosystemecosistem they'vele-au been stablegrajd for millionsmilioane -- well, billionsmiliarde -- of yearsani.
263
668000
5000
ele sunt stabile ca ecosisteme de milioane -- chiar miliarde -- de ani.
11:25
DGDG: It workslucrări too well. You see there'reacolo sunt some fishpeşte insideinterior here as well.
264
673000
3000
DG: Funcţionează prea bine. Puteţi vedea că sunt şi nişte peşti înăuntru.
11:28
There's a fishpeşte sittingședință here.
265
676000
2000
Acolo este un peşte.
11:30
Here'sAici este a crabcrab with his clawcu gheare right at the endSfârşit of that tubetub wormvierme,
266
678000
3000
Acolo este un crab cu cleştele chiar la capătul viermelui tubular,
11:33
waitingaşteptare for that wormvierme to stickbăț his headcap out.
267
681000
2000
aşteptând ca acel vierme să scoată capul afară.
11:35
(LaughterRâs)
268
683000
2000
(Râsete)
11:37
BLBL: The biologistsbiologi right now cannotnu poti explainexplica
269
685000
2000
BL: Biologii nu pot explica momentan
11:39
why these animalsanimale are so activeactiv.
270
687000
2000
cum aceste animale sunt atât de active.
11:41
The wormsviermi are growingcreştere inchesinch perpe weeksăptămână!
271
689000
2000
Aceşti viermi cresc câţiva milimetri pe săptămână!
11:43
DGDG: I alreadydeja said that this siteteren,
272
691000
2000
DG: Deja am menţionat că acest sit,
11:45
from a humanuman perspectiveperspectivă, is toxictoxic as helliad.
273
693000
2000
din perspectiva umană, este foarte toxic.
11:47
Not only that, but on toptop -- the lifebloodseva --
274
695000
3000
Nu numai asta, dar în primul rând -- energia vitală --
11:50
that plumbinginstalatii sanitare systemsistem turnstransformă off everyfiecare yearan or so.
275
698000
3000
acel sistem de instalaţii -- se opreşte cam în fiecare an.
11:53
TheirLor plumbinginstalatii sanitare systemsistem turnstransformă off, so the sitessite-uri have to movemișcare.
276
701000
2000
Sistemul de instalaţii se opreşte, aşadar siturile trebuie să se mute.
11:55
And then there's earthquakescutremure,
277
703000
2000
Şi apoi sunt cutremurele,
11:57
and then volcanicvulcanic eruptionseruptii, on the orderOrdin of one everyfiecare fivecinci yearsani,
278
705000
3000
şi apoi erupţii vulcanice o dată la cinci ani
12:00
that completelycomplet wipesServetele the areazonă out.
279
708000
2000
ce distrug toată zona.
12:02
DespiteÎn ciuda that, these animalsanimale growcrește back in about a year'sani time.
280
710000
3000
În ciuda acestor lucruri, aceste animale cresc la loc în aproximativ un an.
12:05
You're talkingvorbind about biodensitiesbiodensities and biodiversitybiodiversitate, again,
281
713000
4000
Este vorba despre biodensitate şi biodiversitate
12:09
highersuperior than the rainforestpădure tropicală that just springsizvoare back to life.
282
717000
3000
mai mare ca în pădurile tropicale, care abia revine la viaţă.
12:12
Is it sensitivesensibil? Yes.
283
720000
2000
Este sensibilă? Da.
12:14
Is it fragilefragil? No, it's not really very fragilefragil.
284
722000
2000
Este fragilă? Nu, nu este foarte fragilă.
12:16
I'll endSfârşit up with sayingzicală one thing.
285
724000
2000
Voi încheia spunând un lucru.
12:18
There's a storypoveste in the seamare, in the watersapă of the seamare,
286
726000
2000
Este o poveste în mări, în apele mărilor,
12:20
in the sedimentssedimente and the rocksroci of the seamare floorpodea.
287
728000
2000
în sedimentele şi pietrele de pe fundul mării.
12:22
It's an incredibleincredibil storypoveste.
288
730000
2000
Este o poveste incredibilă.
12:24
What we see when we look back in time,
289
732000
2000
Ceea ce vedem când privim înapoi în timp
12:26
in those sedimentssedimente and rocksroci, is a recordrecord of EarthPământ historyistorie.
290
734000
3000
în acele sedimente şi pietre există o arhivă a istoriei Pământului.
12:29
Everything on this planetplanetă -- everything -- workslucrări by cyclescicluri and rhythmsritmuri.
291
737000
4000
Totul de pe această planetă -- totul -- lucrează după cicluri şi ritmuri.
12:33
The continentscontinente movemișcare apartseparat. They come back togetherîmpreună.
292
741000
2000
Continentele sunt în mişcare. Se reunesc.
12:35
OceansOceanele come and go. MountainsMunţii come and go. GlaciersGheţarii come and go.
293
743000
3000
Oceanele vin şi se duc. Munţii vin şi se duc. Gheţarii vin şi se duc.
12:38
ElEl NinoNino comesvine and goesmerge. It's not a disasterdezastru, it's rhythmicritmic.
294
746000
2000
El Nino vine şi se duce. Nu este un dezastru, este ritmica.
12:40
What we're learningînvăţare now, it's almostaproape like a symphonySimfonia.
295
748000
3000
Ceea ce învăţăm acum este ca o simfonie.
12:43
It's just like musicmuzică -- it really is just like musicmuzică.
296
751000
2000
Este exact ca muzica -- chiar este ca muzica.
12:45
And what we're learningînvăţare now is that
297
753000
2000
Şi ceea ce învăţăm acum este
12:47
you can't listen to a five-billion-yearcinci miliarde de ani long symphonySimfonia, get to todayastăzi and say,
298
755000
4000
că nu poţi asculta o simfonie veche de 5 miliarde de ani, iar azi să spui,
12:51
"Stop! We want tomorrow'smâine noteNotă to be the samela fel as it was todayastăzi."
299
759000
3000
''Stop! Vrem ca nota de mâine să fie la fel ca cea de azi.''
12:54
It's absurdabsurd. It's just absurdabsurd.
300
762000
2000
E absurd. Absolut absurd.
12:56
So, what we'vene-am got to learnînvăța now is to find out where this planet'splaneta pe going
301
764000
3000
Aşa că, ceea ce trebuie să învăţăm acum este încotro evoluează planeta
12:59
at all these differentdiferit scalescântare and work with it.
302
767000
2000
la aceste nivele diferite şi cum să lucrăm cu ea.
13:01
LearnAfla to manageadministra it.
303
769000
2000
Să învăţăm să ne adaptăm.
13:03
The conceptconcept of preservationconservarea is futilezadarnice.
304
771000
2000
Conceptul de conservare este zadarnic.
13:05
Conservation'sConservarea pe toughermai dure, but we can probablyprobabil get there.
305
773000
2000
Conservarea este mai dificilă, dar cred că putem ajunge acolo.
13:07
Thank you very much.
306
775000
2000
Vă mulţumesc foarte mult.
13:09
Thank you.
307
777000
2000
Vă mulţumesc.
13:11
(ApplauseAplauze)
308
779000
6000
(Aplauze)
Translated by Mihaela - Patricia Vadan
Reviewed by Dragos Mitrica

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com