ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED2006

Nicholas Negroponte: One Laptop per Child

Nicholas Negroponte despre "Un laptop pentru fiecare copil"

Filmed:
469,675 views

Nicholas Negroponte, fondator al Laboratorului Media de la MIT, descrie felul în care proiectul "Un laptop pentru fiecare copil" va construi şi distribui "laptop-ul de 100 $".
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I've been at MITMIT for 44 yearsani.
0
0
2896
Am lucrat la MIT timp de 44 de ani. Am fost la primul TED.
00:27
I wenta mers to TEDTED I.
1
2920
1936
Mai e o singură altă persoană aici, cred, care a făcut asta.
00:29
There's only one other personpersoană here,
I think, who did that.
2
4880
2856
La toate celelalte TED-uri -- şi am fost la toate, sub regimul lui Ricky --
00:32
All the other TEDsTEDs --
3
7760
1216
00:33
and I wenta mers to them all,
undersub Ricky'sRicky pe regimeregim --
4
9000
2256
am vorbit despre ce făcea Laboratorul Media,
00:36
I talkeda vorbit about
what the MediaMass-media LabLaborator was doing,
5
11280
2536
00:38
whichcare todayastăzi has almostaproape 500 people in it.
6
13840
3016
care astăzi are aproape 500 de oameni.
Şi dacă citiţi presa, se spunea săptămâna trecută că am părăsit Laboratorul Media.
00:41
And if you readcitit the presspresa,
7
16880
1416
00:43
last weeksăptămână it actuallyde fapt said
I quitpărăsi the MediaMass-media LabLaborator.
8
18320
2656
00:45
I didn't quitpărăsi the MediaMass-media LabLaborator,
I steppedtrepte down as chairmanpreşedinte --
9
21000
4176
Nu am părăsit Laboratorul Media, ci am renunţat la funcţia de director --
care e un fel de titlu ridicol, dar altcineva l-a preluat,
00:50
whichcare was a kinddrăguț of ridiculousridicol titletitlu,
but someonecineva elsealtfel has takenluate it on --
10
25200
4696
00:54
and one of the things
you can do as a professorProfesor
11
29920
2191
iar unul din lucrurile pe care le poţi face ca profesor,
e să rămâi în proiect ca profesor.
00:56
is you staystau on as a professorProfesor.
12
32135
1841
00:58
And I will now do for the restodihnă of my life
the One LaptopLaptop PerPer ChildCopil,
13
34000
4256
Iar acum voi face pentru restul vieţii mele "Un laptop pentru fiecare copil",
ceea ce am şi făcut oarecum de un an şi jumătate, oricum.
01:03
whichcare I've sortfel of been doing
for a yearan and a halfjumătate, anywayoricum.
14
38280
3016
Vă voi spune deci despre asta,
01:06
So I'm going to tell you about this,
15
41320
1736
îmi voi folosi cele 18 minute pentru a vă spune de ce o fac,
01:07
use my 18 minutesminute
to tell you why we're doing it,
16
43080
4096
cum o facem, şi apoi ce facem.
01:12
how we're doing it
and then what we're doing.
17
47200
2176
Şi la un moment dat voi da să circule prin sală
01:14
And at some pointpunct I'll even passtrece around
18
49400
3296
ceea ce laptop-ul de 100 de dolari ar putea fi.
01:17
what the $100 laptoplaptop mightar putea be like.
19
52720
3920
Chris m-a rugat să vorbesc despre câteva din chestiunile majore,
01:23
I was askedîntrebă by ChrisChris
to talk about some of the bigmare issuesprobleme,
20
58800
2856
aşa că m-am gândit să încep cu cele trei care m-au împins să fac asta.
01:26
and so I figuredimaginat I'd startstart with the threeTrei
that at leastcel mai puţin drovea condus me to do this.
21
61680
5256
01:31
And the first is prettyfrumos obviousevident.
22
66960
2816
Primul e destul de evident.
E extraordinar ca atunci când întâlneşti un şef de stat, şi îl întrebi:
01:34
It's amazinguimitor when you meetîntâlni
a headcap of statestat, and you say,
23
69800
2656
"Care este cea mai preţioasă resursă naturală a voastră?"
01:37
"What is your mostcel mai preciousprețios
naturalnatural resourceresursă?"
24
72480
2736
Nu vor răspunde de prima dată "copiii",
01:40
They will not say "childrencopii" at first,
25
75240
2696
01:42
and then when you say, "childrencopii,"
they will prettyfrumos quicklyrepede agreede acord with you.
26
77960
4255
şi apoi când spui "copiii", vor fi foarte repede de acord cu tine.
Aşa că asta nu e prea greu. (Râsete)
01:47
And so that isn't very hardgreu.
27
82239
2017
01:49
(LaughterRâs)
28
84280
2696
Toată lumea e de acord că oricare ar fi soluţiile la problemele majore,
01:51
EverybodyToata lumea agreeseste de acord that whateverindiferent de
the solutionssoluţii are to the bigmare problemsProbleme,
29
87000
5056
ele includ educaţia, uneori poate să fie doar educaţia,
01:56
they includeinclude educationeducaţie,
sometimesuneori can be just educationeducaţie
30
92080
4736
şi nu poate fi niciodată fără vreun element al educaţiei.
02:01
and can never be withoutfără
some elementelement of educationeducaţie.
31
96840
3296
Asta e cu siguranţă o parte din ea.
02:04
So that's certainlycu siguranță partparte of it.
32
100160
1816
02:06
And the thirdal treilea
is a little bitpic lessMai puțin obviousevident.
33
102000
2376
Al treilea e un pic mai puţin evident.
Şi anume, că noi toţi din această sală am învăţat cum să mergem, cum să vorbim,
02:09
And that is that we all in this roomcameră
learnedînvățat how to walkmers pe jos, how to talk,
34
104400
4736
nu fiind învăţaţi cum să vorbim, sau cum să mergem,
02:13
not by beingfiind taughtînvățat how to talk,
or taughtînvățat how to walkmers pe jos,
35
109160
4496
ci interacţionând cu lumea,
02:18
but by interactinginteracționând with the worldlume,
36
113680
1696
având anumite rezultate drept consecinţă a faptului că eram capabili să cerem ceva,
02:20
by havingavând certainanumit resultsrezultate as a consequenceconsecinţă
of beingfiind ablecapabil to askcere for something,
37
115400
4136
02:24
or beingfiind ablecapabil to standstand up and reacha ajunge it.
38
119560
2136
sau că eram capabili să ne ridicăm în picioare şi să apucăm ceva.
02:26
WhereasÎntrucât at about the agevârstă sixşase,
we were told to stop learningînvăţare that way,
39
121720
4256
În timp ce, pe la şase ani, ni s-a spus să nu mai învăţăm aşa,
02:30
and that all learningînvăţare from then on
would happenîntâmpla throughprin teachingînvățătură,
40
126000
3336
şi că toată învăţarea de atunci înainte va avea loc prin predare,
fie că sunt oameni în faţa lor, cum fac eu acum, sau o carte, sau ceva.
02:34
whetherdacă it's people standingpermanent up,
like I'm doing now,
41
129360
2429
02:36
or a bookcarte, or something.
42
131813
1723
Dar se făcea prin predare.
02:38
But it was really throughprin teachingînvățătură.
43
133560
1936
Şi unul din lucrurile generale pe care computerele le-au adus învăţării
02:40
And one of the things in generalgeneral
that computerscalculatoare have providedprevăzut to learningînvăţare
44
135520
5176
02:45
is that it now includesinclude a kinddrăguț of learningînvăţare
45
140720
3136
este că acum ea include un tip de învăţare
02:48
whichcare is a little bitpic more
like walkingmers and talkingvorbind,
46
143880
3096
care e un pic mai mult ca umblatul şi vorbitul,
02:51
in the sensesens that a lot of it is drivencondus
by the learnerelev himselfse or herselfse.
47
147000
6616
în sensul că o mare parte din învăţare e condusă de însuşi cel care învaţă.
Cu aceste principii --
02:58
So with those as the principlesprincipii --
48
153640
2736
unii dintre voi îl cunoaşteţi pe Seymour Papert,
03:01
some of you mayMai know SeymourSeymour PapertPapert.
49
156400
2016
03:03
This is back in 1982,
when we were workinglucru in SenegalSenegal.
50
158440
3536
asta se întâmpla în 1982, când lucram în Senegal.
03:06
Because some people think that
the $100 laptoplaptop just happeneds-a întâmplat a yearan agoîn urmă,
51
162000
5245
Unii cred că laptop-ul de 100 de dolari s-a întâmplat doar acum un an,
sau acum doi ani, sau că ne-a lovit dintr-o dată.
03:12
or two yearsani agoîn urmă,
or we were strucklovit by lightningfulger --
52
167269
3187
Lucrurile au început acum mult timp, de fapt, în anii '60.
03:15
this actuallyde fapt has goneplecat back a long time,
and in factfapt, back to the '60s.
53
170480
5056
Aici suntem în anii '80.
03:20
Here we're in the '80s.
54
175560
1536
Steve Jobs ne dăduse câteva laptopuri, eram în Senegal.
03:21
SteveSteve JobsLocuri de munca had givendat us some laptopslaptop-uri.
We were in SenegalSenegal.
55
177120
4256
Nu s-a întâmplat pe scară largă, dar măcar aduceam computere ţărilor în curs de dezvoltare,
03:26
It didn't scalescară
56
181400
1256
03:27
but it at leastcel mai puţin was bringingaducere computerscalculatoare
to developingîn curs de dezvoltare countriesțări
57
182680
5096
03:32
and learningînvăţare prettyfrumos quicklyrepede
that these kidscopii,
58
187800
2456
şi învăţam destul de repede că aceşti copii --
cu toate că engleza nu era limba lor,
03:35
even thoughdeşi EnglishEngleză wasn'tnu a fost theiral lor languagelimba,
59
190280
2000
erau doar oarecum familiarizaţi cu alfabetul latin,
03:37
the LatinLatină alphabetalfabet
barelyde abia was theiral lor languagelimba,
60
192304
3232
dar puteau înota ca peştii;
03:40
but they could just swimînot like fishpeşte.
61
195560
2336
foloseau calculatoarele ca şi când ar fi făcut asta dintotdeauna.
03:42
They could playa juca these like pianospiane.
62
197920
1760
Un pic mai recent, m-am implicat personal.
03:46
A little bitpic more recentlyrecent,
I got involvedimplicat personallypersonal.
63
201360
4216
03:50
And these are two anecdotesanecdote --
64
205600
1736
Acestea sunt două întâmplări -- una a fost în Cambodgia,
03:52
one was in CambodiaCambodgia,
65
207360
2616
într-un sat care nu are electricitate, apă, televiziune, telefon,
03:54
in a villagesat that has no electricityelectricitate,
no waterapă, no televisionteleviziune, no telephonetelefon,
66
210000
4416
dar are acum internet broadband.
03:59
but has broadbandîn bandă largă InternetInternet now.
67
214440
2136
04:01
And these kidscopii,
theiral lor first EnglishEngleză wordcuvânt is "GoogleGoogle"
68
216600
3496
Primul cuvânt englezesc al acestor copii este "Google",
şi ştiu doar de Skype. Nu au auzit de telefonie.
04:04
and they only know SkypeSkype.
69
220120
2336
04:07
They'veLe-am never heardauzit of telephonytelefonie.
70
222480
1616
Mă rog, folosesc doar Skype.
04:08
They just use SkypeSkype.
71
224120
2136
Şi se întorc acasă noapte; au o conexiune de bandă largă
04:11
And they go home at night --
72
226280
1856
04:12
they'vele-au got a broadbandîn bandă largă connectionconexiune
in a hutcolibă that doesn't have electricityelectricitate.
73
228160
3816
într-o colibă ​​care nu are electricitate.
04:16
The parentspărinţi love it,
because when they opendeschis up the laptopslaptop-uri,
74
232000
2762
Părinţii îl iubesc, pentru că atunci când deschid laptop-urile,
Este cea mai puternică sursă de lumină din casă.
04:19
it's the brighteststrălucitoare lightușoară sourcesursă
in the housecasă.
75
234786
2190
04:21
And talk about
where metaphorsmetafore and realityrealitate mixamesteca --
76
237000
3376
şi vorbesc despre locul în care metaforele şi realitatea se amestecă --
04:25
this is the actualreal schoolşcoală.
77
240400
2600
aceasta este de fapt şcoala.
04:28
In parallelparalel with this,
SeymourSeymour PapertPapert got the governorguvernator of MaineMaine
78
243560
5096
În paralel cu aceasta, Seymour Papert l-a convins pe guvernatorul din Maine
04:33
to legislatelegifera one laptoplaptop perpe childcopil
in the yearan 2002.
79
248680
5496
să legifereze un laptop pentru fiecare copil în anul 2002.
Acum, la acel moment, cred că este corect să spun că 80 la sută dintre profesori au fost --
04:39
Now at the time, I think it's fairechitabil to say
that 80 percentla sută of the teachersprofesori were --
80
254200
5096
permiteţi-mi să spun, receptivi.
04:44
let me say, apprehensivereceptiv.
81
259320
1576
04:45
Really, they were actuallyde fapt againstîmpotriva it.
82
260920
1816
În realitate, ei au fost împotriva lui, de fapt.
04:47
And they really preferredpreferat
that the moneybani would be used
83
262760
2524
Şi ei, cu adevărat, au preferat ca banii să fie utilizaţi
pentru salarii mai mari, mai multe şcoli, indiferent.
04:50
for highersuperior salariessalarii,
more schoolsșcoli, whateverindiferent de.
84
265308
2388
04:52
And now, threeTrei and a halfjumătate
yearsani latermai tarziu, guessghici what?
85
267720
4256
Şi acum, trei ani şi jumătate mai târziu, ghiciţi ce?
04:56
They're reportingraportare fivecinci things:
dropcădere brusca of truancychiul to almostaproape zerozero,
86
272000
6216
Ei raportează cinci lucruri:
scăderea absenteismului la aproape zero; participarea la întâlnirile părinte-profesor --
05:03
attendingparticiparea parent-teacherpărinte-profesor meetingsreuniuni --
87
278240
1925
la care nu participa nimeni şi acum participă aproape toată lumea --
05:04
whichcare nobodynimeni did
and now almostaproape everybodytoata lumea does --
88
280189
2507
scăderea problemelor legate de disciplină; creşterea participării elevilor --
05:07
dropcădere brusca in disciplinedisciplina problemsProbleme,
increasecrește in studentstudent participationparticipare.
89
282720
3896
05:11
TeachersProfesori are now sayingzicală
it's kinddrăguț of fundistracţie to teacha preda.
90
286640
2416
profesorii spun acum că e un fel distractiv de a preda;
copiii sunt ocupaţi -- au laptop-uri! --
05:13
KidsCopii are engagedangajat -- they have laptopslaptop-uri! --
91
289080
3136
şi apoi a cincea, cea care mă interesează cel mai mult,
05:17
and then the fiftha cincea,
whichcare interestsinterese me the mostcel mai,
92
292240
2456
este că serverele trebuie să fie oprite în anumite perioade de timp peste noapte
05:19
is that the serversservere have to be turnedîntoarse off
at certainanumit timesori at night
93
294720
3216
05:22
because the teachersprofesori
are gettingobtinerea too much emaile-mail
94
297960
2416
doar pentru că profesorii primesc prea multe email-uri
de la copiii care le cer ajutorul.
05:25
from the kidscopii askingcer them for help.
95
300400
1976
Deci, când vedeţi astfel de lucruri, acesta nu este ceva care trebuie să fie testat.
05:27
So when you see that kinddrăguț of thing --
96
302400
1776
05:29
this is not something
that you have to testTest.
97
304200
2048
Zilele proiectelor pilot s-au sfârşit, când oamenii spun,
05:31
The dayszi of pilotpilot projectsproiecte are over,
when people say,
98
306272
2704
05:33
"We'dNe-ar like to do threeTrei or fourpatru thousandmie
in our countryțară to see how it workslucrări."
99
309000
4056
"Ei bine, am dori să facem trei sau patru mii în ţara noastră pentru a vedea cum funcţionează."
La naiba cu tine. Aşează-te la rând pentru că altcineva o va face,
05:37
ScrewŞurub you. Go to the back of the linelinia
and someonecineva elsealtfel will do it,
100
313080
3096
şi apoi când îţi vei da seama că aceasta funcţionează, te poţi alătura, de asemenea.
05:41
and then when you figurefigura out
that this workslucrări, you can joina adera as well.
101
316200
4536
Şi aceasta este ceea ce facem.
05:45
And this is what we're doing.
102
320760
2576
(Râsete)(Aplauze)
05:48
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
103
323360
2136
Deci, Un laptop pentru fiecare copil a luat naştere în urmă cu un an şi jumătate.
05:50
So, One LaptopLaptop PerPer ChildCopil
was formedformat about a yearan and a halfjumătate agoîn urmă.
104
325520
4976
Este o asociaţie non profit, care a strâns aproximativ 20 de milioane de dolari
05:55
It's a nonprofitnon-profit associationasociere.
105
330520
1896
05:57
It raisedridicat about 20 millionmilion dollarsdolari
106
332440
1936
pentru a face inginerie doar pentru a obţine această construcţie, şi apoi, în cele din urmă, să îl producă.
05:59
to do the engineeringInginerie
to just get this builtconstruit,
107
334400
3816
06:03
and then have it producedprodus afterwardsdupă aceea.
108
338240
2656
Dimensiunea este cu adevărat importantă.
06:05
ScaleScară is trulycu adevărat importantimportant.
109
340920
2256
Şi nu este important pentru că poţi cumpăra componentele la un preţ mai mic, OK?
06:08
And it's not importantimportant because you can
buya cumpara componentscomponente at a lowerinferior pricePreț, OK?
110
343200
6296
Este pentru că poţi merge la un producător --
06:14
It's because you can go
to a manufacturerproducător --
111
349520
2876
şi nu voi spune numele --
06:17
and I will leavepărăsi the nameNume out --
112
352420
1642
dar am vrut un ecran mic, care nu trebuia să aibă uniformitatea culorilor perfectă;
06:18
but we wanted a smallmic displayafişa,
113
354086
3530
06:22
doesn't have to have
perfectperfect colorculoare uniformityuniformitate.
114
357640
3776
putea avea chiar şi un pixel doi lipsă, nu trebuia să fie atât de luminos.
06:26
It can even have a pixelpixel or two missingdispărut.
115
361440
2362
06:28
It doesn't have to be that brightluminos.
116
363826
2550
Şi aceast producător a spus, "Ei bine, ştii,
06:31
And this particularspecial manufacturerproducător said,
117
366400
2296
06:33
"We're not interestedinteresat in that.
We're interestedinteresat in the livingviaţă roomcameră.
118
368720
3143
nu suntem interesaţi de aceasta. Suntem interesaţi în camera de zi.
Suntem interesaţi de o uniformitate perfectă a culorilor.
06:36
We're interestedinteresat
in perfectperfect colorculoare uniformityuniformitate.
119
371887
2169
Suntem interesaţi de ecrane mari, de ecrane luminoase.
06:38
We're interestedinteresat in bigmare displaysdisplay-uri,
brightluminos displaysdisplay-uri.
120
374080
2336
Nu vă încadraţi în planul nostru strategic. "
06:41
You're not partparte of our strategicstrategic planplan."
121
376440
2776
Şi i-am spus, "Ei bine, într-un fel asta este foarte rău,
06:44
And I said, "That's kinddrăguț of too badrău,
because we need 100 millionmilion unitsUnități a yearan."
122
379240
3715
pentru că avem nevoie de 100 de milioane de unităţi pe an." (Râsete)
06:47
(LaughterRâs)
123
382979
1571
Iar ei au spus, "Oh, poate că am putea deveni noi o parte a planului tău strategic."
06:49
And they said, "Oh, well, maybe we could
becomedeveni partparte of your strategicstrategic planplan."
124
384574
3962
06:53
And that's why scalescară countscontează.
125
388560
2416
Şi de aceea dimensiunea contează.
06:55
And that's why we will not launchlansa this
126
391000
2256
Şi de aceea nu vom lansa proiectul fără cinci până la 10 milioane de unităţi la prima rulare.
06:58
withoutfără fivecinci to 10 millionmilion unitsUnități
in the first runalerga.
127
393280
3896
Iar ideea este de a lansa cu o dimensiune suficient de mare
07:02
And the ideaidee is
to launchlansa with enoughdestul scalescară
128
397200
2976
astfel încât această dimensiune să coboare preţul.
07:05
that the scalescară itselfîn sine
helpsajută bringaduce the pricePreț down,
129
400200
2576
07:07
and that's why I said
sevenȘapte to 10 millionmilion there.
130
402800
3896
şi de aceea am spus şapte la 10 milioane acolo.
Şi noi facem acest lucru fără o echipă de vânzări şi de marketing.
07:11
And we're doing it
withoutfără a sales-and-marketingvânzări și marketing teamechipă.
131
406720
3416
Vreau să spun, că vă uitaţi la echipa de vânzări şi de marketing.
07:14
I mean, you're looking
at the sales-and-marketingvânzări și marketing teamechipă.
132
410160
2576
07:17
We will do it by going
to sevenȘapte largemare countriesțări
133
412760
4016
Vom face aceasta prin deplasarea în şapte ţări mari, pe care le vom convinge să fie de acord şi să-l lanseze,
07:21
and gettingobtinerea them to agreede acord and launchlansa it,
134
416800
2524
şi apoi alţii pot urma.
07:24
and then the othersalții can followurma.
135
419348
2308
07:26
We have partnersparteneri.
136
421680
1856
Avem parteneri, nu este greu de ghicit, Google ar fi unul dintre aceştia;
07:28
It's not hardgreu to guessghici
GoogleGoogle would be one.
137
423560
2000
toţi ceilalţi sunt într-un joc de aşteptare.
07:30
The othersalții are all playingjoc to pendingin asteptarea.
138
425584
3632
Şi acest lucru a apărut foarte mult în presă.
07:34
And this has been
in the presspresa a great dealafacere.
139
429240
2856
Este aşa numita Maşină Verde, pe care am introdus-o cu Kofi Annan
07:36
It's the so-calledașa-zisul GreenVerde MachineMasina
that we introduceda introdus with KofiKofi AnnanAnnan
140
432120
5896
în noiembrie, la Summit-ul Mondial care a avut loc în Tunisia.
07:42
in NovemberNoiembrie at the WorldLumea SummitSummit-ul
that was helda avut loc in TunisiaTunisia.
141
438040
4296
Acum, o dată ce oamenii încep să se uite la asta, spun, ah, aceasta este un proiect laptop.
07:47
Now onceo singura data people startstart looking at this,
they say, "AhAh, this is a laptoplaptop projectproiect."
142
442360
5616
07:52
Well, no, it's not a laptoplaptop projectproiect.
It's an educationeducaţie projectproiect.
143
448000
3296
Ei bine, nu, nu este un proiect de laptop. Este un proiect educaţional.
07:56
And the fundistracţie partparte --
and I'm quitedestul de focusedconcentrat on it --
144
451320
3656
Şi partea amuzantă - şi eu sunt destul de concentrat pe el -
07:59
I tell people I used to be a lightușoară bulbbec,
but now I'm a lasercu laser --
145
455000
4096
Eu spun oamenilor că obişnuiam să fiu un bec, dar acum sunt un laser -
O să reușesc să construiesc acel lucru,
08:03
I'm just going to get that thing builtconstruit,
and it turnstransformă out it's not so hardgreu.
146
459120
6096
şi se dovedeşte că nu este atât de greu.
Deoarece economiile laptop-ului sunt următoarele:
08:10
Because laptoplaptop economicseconomie
are the followingca urmare a:
147
465240
3216
Eu spun 50 la sută aici, e mai degrabă 60,
08:13
I say 50 percentla sută here --
it's more like 60,
148
468480
2496
08:15
60 percentla sută of the costa costat of your laptoplaptop
149
471000
2056
60 la sută din costul unui laptop-ul este reprezentat de vânzări, marketing, distribuţie şi profit.
08:17
is salesvânzări, marketingmarketing,
distributiondistribuire and profitprofit.
150
473080
2856
08:20
Now we have nonenici unul of those, OK?
151
475960
2336
Acum nu avem nici una dintre acestea, OK?
Niciuna dintre acestea nu apare în costurile noastre,
08:23
NoneNici unul of those figurefigura into our costa costat,
152
478320
2936
pentru că înainte de orice, îl vindem la costul de fabricaţie, şi guvernele îl vor distribui.
08:26
because first of all, we sellvinde it at costa costat,
and the governmentsguvernele distributedistribui it.
153
481280
4216
08:30
It getsdevine distributeddistribuite
to the schoolşcoală systemsistem like a textbookmanual.
154
485520
4256
Este distribuit în sistemul şcolar sub formă de manual.
08:34
So that piecebucată disappearsdispare.
155
489800
2136
Aşa că piesa aceasta dispare, şi apoi ai afișajul şi restul lucrurilor.
08:36
Then you have displayafişa and everything elsealtfel.
156
491960
2816
Acum monitorul laptopului tău costă, în cifre brute,
08:39
Now the displayafişa on your laptoplaptop costscheltuieli,
157
494800
2856
08:42
in roughstare brută numbersnumerele,
10 dollarsdolari a diagonaldiagonală inchinch.
158
497680
5136
10 de dolari un inch de diagonală.
08:47
That can dropcădere brusca to eightopt;
it can dropcădere brusca to sevenȘapte
159
502840
2136
Acum, aceasta poate scădea la opt, poate scadea la şapte;
08:49
but it's not going to dropcădere brusca to two,
or to one and a halfjumătate,
160
505000
2976
dar nu va scadea la doi, sau la unul şi jumătate,
08:52
unlessdacă nu we do some prettyfrumos cleverinteligent things.
161
508000
2760
cu excepţia cazului în care faci lucruri destul de inteligente.
Restul - această mică casetă maro - care este destul de fascinantă,
08:56
It's the restodihnă -- that little brownmaro boxcutie --
that is prettyfrumos fascinatingfascinant,
162
512080
4176
deoarece restul laptop-ului tău este dedicat sieşi.
09:01
because the restodihnă of your laptoplaptop
is devoteddevotat to itselfîn sine.
163
516280
5416
Seamană cu o persoană obeză care trebuie să folosească cea mai mare parte
09:06
It's a little bitpic like an obeseobez personpersoană
164
521720
2616
09:09
havingavând to use mostcel mai of theiral lor energyenergie
to movemișcare theiral lor obesityobezitate.
165
524360
3136
parte din energia sa pentru a-şi deplasa corpul. OK? (Râsete)
09:12
(LaughterRâs)
166
527520
1456
09:13
And we have a situationsituatie todayastăzi
whichcare is incredibleincredibil.
167
529000
5776
Şi avem o situaţie astăzi, care este incredibilă.
Bine, am folosit laptop-urile încă de la începuturile lor.
09:19
I've been usingutilizând laptopslaptop-uri
sincede cand theiral lor inceptionînceputurile.
168
534800
2976
Iar laptop-ul meu rulează mai lent, este mai puţin fiabil şi mai puţin plăcut decât a fost vreodată până acum.
09:22
And my laptoplaptop runsruleaza slowerMai lent,
lessMai puțin reliablyfiabil and lessMai puțin pleasantlyîn mod plăcut
169
537800
5336
09:27
than it ever has before.
170
543160
2536
Şi în acest an este mai rău.
09:30
And this yearan is worsemai rau.
171
545720
1496
Acum oamenii aplaudă, uneori obţii chiar ovaţii în picioare şi am spus,
09:32
(ApplauseAplauze)
172
547240
1376
09:33
People clapbate, sometimesuneori
you even get standingpermanent ovationsovaţii,
173
548640
3296
09:36
and I say, "What the hell'siad wronggresit
with you? Why are we all sittingședință there?"
174
551960
3696
"Ce naiba e cu voi? De ce stăm cu toţii acolo?"
09:40
And somebodycineva -- to remainrămâne namelessfără nume --
calleddenumit our laptoplaptop a "gadgetgadget" recentlyrecent.
175
555680
6336
Şi cineva -- al cărui nume nu îl vom menționa-- a numit recent laptop-ul nostru un "gadget".
Şi am zis, Dumnezeu, laptop-ul nostru va merge ca un liliac ieșit din iad.
09:46
And I said, "God, our laptop'slaptop going to go
like a batbăţ out of helliad.
176
562040
3616
Când îl deschizi, merge să facă "bing", va fi pornit; va fi folosit;
09:50
When you opendeschis it up,
it's going to go 'bing„bing.'"
177
565680
2196
09:52
It'llAcesta va be on.
178
567900
1276
09:54
It'llAcesta va be just like it was in 1985,
179
569200
3776
acesta va fi la fel ca în 1985, când aţi cumpărat un Apple Macintosh 512.
09:57
when you boughtcumparat an AppleApple MacintoshMacintosh 512.
180
573000
4696
a funcționat foarte bine.
10:02
It workeda lucrat really well.
181
577720
1736
Şi am mers în mod constant în jos.
10:04
And we'vene-am been going steadilyîn mod constant downhillla vale.
182
579480
3096
Acum, aceşti oameni întreabă tot timpul ce este aceasta.
10:07
Now, people askcere all the time what it is.
183
582600
3936
Este ceea ce este.
10:11
That's what it is.
184
586560
2056
Cele două piese care sunt teoretic notabile sunt reţeaua de tip mesh,
10:13
The two piecesbucăți that are probablyprobabil notablenotabil:
it'llO să be a meshplasă networkreţea,
185
588640
5296
10:18
so when the kidscopii opendeschis up theiral lor laptopslaptop-uri,
they all becomedeveni a networkreţea,
186
593960
3616
-- atunci când copiii îşi deschid laptop-urile, ei devin o reţea--
şi apoi, e nevoie de doar unul sau două puncte de interconectare.
10:22
and then just need
one or two pointspuncte of backhaulbackhaul.
187
597600
2816
Poţi servi câteva mii de copiii cu doi megabiţi.
10:25
You can serveservi a couplecuplu of thousandmie kidscopii
with two megabitsmegabiți.
188
600440
3176
Deci, într-adevăr poţi aduce într-un sat,
10:28
So you really can bringaduce into a villagesat,
189
603640
3056
10:31
and then the villagessate
can connectconectați themselvesînșiși,
190
606720
2296
şi apoi satele se pot conecta,
şi într-adevăr poţi face asta destul de bine.
10:33
and you really can do it quitedestul de well.
191
609040
3056
Modul dual de afişare -- ideea este de a avea un ecran care funcţionează atât în aer liber --
10:36
The dualdual modemod displayafişa --
192
612120
1976
10:38
the ideaidee is to have a displayafişa
that bothambii workslucrări outdoorsîn aer liber --
193
614120
4696
nu este amuzant să foloseşti telefonul mobil afară, în lumina soarelui?
10:43
isn't it fundistracţie usingutilizând your cellcelulă phonetelefon
outdoorsîn aer liber in the sunlightlumina soarelui?
194
618840
3416
Ei bine, nu îl poţi vedea.
10:47
Well, you can't see it.
195
622280
1536
10:48
And one of the reasonsmotive you can't see it
196
623840
2176
Şi unul dintre motivele pentru care nu se poate vedea este că există o lumină de fundal de cele mai multe ori,
10:50
is because it's backlightingiluminare din spate
mostcel mai of the time, mostcel mai cellcelulă phonestelefoane.
197
626040
4056
la majoritatea telefoanelor.
Acum, ceea ce facem noi este, să facem unul care va fi luminat atât din faţă, cât şi din spate.
10:54
Now, what we're doing is, we're doing one
that will be bothambii frontlitfrontlit and backlitcu iluminare din spate.
198
630120
4656
Şi dacă schimbarea va fi manuală sau folosind soft-ul rămâne de văzut.
10:59
And whetherdacă you manuallymanual switchintrerupator it
or you do it in the softwaresoftware-ul
199
634800
3776
11:03
is to be seenvăzut.
200
638600
1496
Când este luminat din spate este color,
11:04
But when it's backlitcu iluminare din spate, it's colorculoare.
201
640120
1856
11:06
And when it's frontlitfrontlit,
it's blacknegru and whitealb
202
642000
2056
şi când este luminat din faţă este alb negru la o rezoluţie triplă.
11:08
at threeTrei timesori the resolutionrezoluţie.
203
644080
1976
Este totul funcţional? Nu.
11:10
Is it all workeda lucrat out? No.
204
646080
2456
11:13
That's why a lot of our people are
more or lessMai puțin livingviaţă in TaiwanTaiwan right now.
205
648560
5256
De aceea, o mulţime dintre oamenii noaştri locuiesc mai mult sau mai puţin în Taiwan acum.
11:18
And in about 30 dayszi,
we'llbine know for sure whetherdacă this workslucrări.
206
653840
4216
Şi, în aproximativ 30 zile, vom şti sigur dacă acesta funcţionează.
Probabil cea mai importantă componentă
11:22
ProbablyProbabil the mostcel mai importantimportant piecebucată there
207
658080
4216
este faptul că, într-adevăr, copiii pot asigura întreţinerea.
11:27
is that the kidscopii
really can do the maintenanceîntreținere.
208
662320
3136
Şi acest lucru este din nou ceva ce oamenii nu cred,
11:30
And this is again something
that people don't believe,
209
665480
3136
dar eu chiar cred că este adevărat.
11:33
but I really think it's quitedestul de trueAdevărat.
210
668640
1667
Aceasta este computerul pe care l-am arătat în Tunisia.
11:36
That's the machinemaşină we showeda arătat in TunisTunis.
211
671880
4896
Acesta este mai mult direcţia în care ne îndreptăm.
11:41
This is more the directiondirecţie
that we're going to go.
212
676800
2776
11:44
And it's something
that we didn't think was possibleposibil.
213
679600
3336
Şi este ceva ce nu ne-am gândit că era posibil.
11:47
Now, I'm going to passtrece this around.
214
682960
3336
Acum, am de gând să vă dau să vedeţi.
Acesta nu este un design, OK?
11:51
This isn't a designproiecta, OK?
215
686320
2176
Deci, aceasta este doar un fel de inginerie mecanică, de întruchipare a acesteia pentru a vă putea juca cu ea.
11:53
So this is just a mechanicalmecanic
engineeringInginerie sortfel of embodimentîntruchipare of it
216
688520
4696
11:58
for you to playa juca with.
217
693240
1536
Şi este în mod clar doar un model
11:59
And it's clearlyclar just a modelmodel.
218
694800
1856
Cel funcţional este la MIT.
12:01
The workinglucru one is at MITMIT.
219
696680
2696
Am de gând să-l dau acestui domn arătos.
12:04
I'm going to passtrece it
to this handsomefrumos gentlemandomn.
220
699400
2856
Cel puţin, poti decide apoi dacă merge spre stânga sau --
12:07
At leastcel mai puţin you can decidea decide
whetherdacă it goesmerge left or --
221
702280
2456
12:09
ChrisChris AndersonAnderson: Before you do it,
for the people down in simulcastsimulcast --
222
704760
3300
oh, difuzarea simultană. Îmi pare rău! Am uitat. Am uitat. OK, deci oriunde este camera --
12:12
NicholasNicolae NegroponteNegroponte: Sorry! I forgotuitat.
CACA: Just showspectacol it off a bitpic.
223
708084
3062
OK, bun punct. Mulţumesc, Chris.
12:15
So whereveroriunde the cameraaparat foto is --
OK, good pointpunct. Thank you, ChrisChris.
224
711170
3006
Ideea era că nu ar fi doar un laptop
12:19
The ideaidee was that
it would be not only a laptoplaptop,
225
714200
3576
dar că ar putea fi transformat şi să fie într-o carte electronică.
12:22
but that it could transformtransforma
into an electronicelectronic bookcarte.
226
717800
3576
Deci, este un fel de carte electronică.
12:26
So it's sortfel of an electronicelectronic bookcarte.
227
721400
1667
Aceasta în cazul în care te duci afară, e în alb şi negru.
12:27
This is where when you go outsidein afara,
it's in blacknegru and whitealb.
228
723091
2762
Butoanele pentru jocuri lipsesc, dar va fi, de asemenea, o maşinărie pentru joc, maşină de carte.
12:30
The gamesjocuri buttonsbutoane are missingdispărut,
229
725877
1779
12:32
but it'llO să alsode asemenea be a gamesjocuri machinemaşină,
230
727680
2295
12:34
bookcarte machinemaşină.
231
729999
1337
Setaţi-l în acest mod şi este un televizor.
12:36
SetSet it up this way,
and it's a televisionteleviziune seta stabilit.
232
731360
2496
Etc, etc - este de ajuns pentru difuzarea simultană? OK, îmi pare rău.
12:38
EtcEtc., etcetc. -- is that enoughdestul
for simulcastsimulcast? OK, sorry.
233
733880
4120
Îl voi lăsa pe Jim să decidă modalitatea de a trimite în cele din urmă. OK.
12:44
I'll let JimJim decidea decide
whichcare way to sendtrimite it afterwardsdupă aceea.
234
740160
2856
Şapte ţări. (Râsete)
12:47
OK. SevenŞapte countriesțări.
235
743040
1696
12:49
(LaughterRâs)
236
744760
1576
Spun "poate" pentru Massachusetts, deoarece aceştia de fapt, trebuie să facă o ofertă.
12:51
I say "maybe" for MassachusettsMassachusetts,
because they actuallyde fapt have to do a bidofertă.
237
746360
5056
Prin lege trebuie să licitezi, şi aşa mai departe şi aşa mai departe.
12:56
By lawlege you've got to bidofertă,
and so on and so forthmai departe.
238
751440
2656
Deci, eu nu îi pot numi chiar pe ei.
12:58
So I can't quitedestul de nameNume them.
239
754120
1416
În alte cazuri, ei nu trebuie să liciteze. Ei pot decide.
13:00
In the other casescazuri,
they don't have to do bidssumele licitate.
240
755560
2656
13:03
They can decidea decide --
241
758240
1612
Este guvernul federal, în fiecare caz.
13:04
it's the federalfederal governmentGuvern in eachfiecare casecaz.
242
759876
2060
Este un fel de agonie, pentru că o mulţime de oameni spun,
13:06
It's kinddrăguț of agonizingagonizant,
243
761960
1216
"Ei bine, hai să o facem la nivel de stat,"
13:08
because a lot of people say,
"Let's do it at the statestat levelnivel,"
244
763200
2905
pentru că, desigur, statele sunt mai agile decât federalii, tocmai din cauza dimensiunii.
13:10
because statesstatele are more nimbleagil
than the fedsfederalii, just because of sizemărimea.
245
766129
4847
Şi totuşi luăm în considerare.
13:15
And yetinca we countnumara.
246
771000
1176
Într-adevăr facem tranzacţii cu guvernul federal;
13:17
We're really dealingcare se ocupă
with the federalfederal governmentGuvern.
247
772200
2376
într-adevăr facem tranzacţii cu ministerele educaţiei
13:19
We're really dealingcare se ocupă
with ministriesministere of educationeducaţie.
248
774600
2336
13:21
And if you look at governmentsguvernele
around the worldlume,
249
776960
2696
Şi dacă te uiţi la guvernele din întreaga lume,
ministerele educaţiei tind să fie cele mai conservatoare,
13:24
ministriesministere of educationeducaţie
tendtind to be the mostcel mai conservativeconservator,
250
779680
3736
şi, de asemenea, cele care au salarii uriaşe.
13:28
and alsode asemenea the onescele that have hugeimens payrollsstate de plata.
251
783440
4176
Toată lumea crede că ştie despre educaţie,
13:32
EverybodyToata lumea thinkscrede
they know about educationeducaţie,
252
787640
2376
o mulţime de cultură este construit în ea, de asemenea.
13:34
a lot of culturecultură is builtconstruit into it as well.
253
790040
2456
E foarte greu. Şi este cu siguranţă drumul cel mai greu.
13:37
It's really hardgreu.
And so it's certainlycu siguranță the hardgreu roaddrum.
254
792520
3656
Dacă vă uitaţi la ţări, acestea sunt distribuite destul de geo cultural .
13:41
If you look at the countriesțări,
they're prettyfrumos geoculturallygeoculturally distributeddistribuite.
255
796200
4776
13:45
Have they all agreedde acord? No, not completelycomplet.
256
801000
2496
Au fost cu toţii de acord? Nu, nu complet;
probabil Thailanda, Brazilia si Nigeria sunt cele trei care sunt cele mai active,
13:48
ProbablyProbabil ThailandThailanda, BrazilBrazilia and NigeriaNigeria
257
803520
2376
13:50
are the threeTrei that are
the mostcel mai activeactiv and mostcel mai agreedde acord.
258
805920
3096
şi cel mai de acord.
În mod intenţionat noi nu am semnat nimic, cu nimeni
13:53
We're purposelyintenţionat
not signingsemnare anything with anybodycineva
259
809040
3096
până când îl vom avea de fapt pe cel funcţional.
13:56
untilpana cand we actuallyde fapt have the workinglucru onescele.
260
812160
2296
Şi de când am vizitat fiecare dintre aceste ţări, cel puţin o dată la trei luni,
13:59
And sincede cand I visitvizita
eachfiecare one of those countriesțări
261
814480
2656
14:01
withinîn at leastcel mai puţin everyfiecare threeTrei monthsluni,
262
817160
2016
Merg în jurul lumii la fiecare trei săptămâni.
14:04
I'm just going around the worldlume
everyfiecare threeTrei weekssăptămâni.
263
819200
3136
Iată un fel de program,
14:07
Here'sAici este sortfel of the scheduleprograma
264
822360
1536
14:08
and I put at the bottomfund we mightar putea give some
away freegratuit in two yearsani at this meetingîntâlnire.
265
823920
6200
şi am pus în partea de jos că am putea oferi câteva gratuit în doi ani, la această întâlnire(TED 2008).
Toata lumea spune că este un laptop de 100 dolari; pe care nu îl poţi face.
14:15
EverybodyToata lumea saysspune it's a $100 laptoplaptop --
266
830422
3113
14:18
you can't do it.
267
833559
1151
Ei bine, ghiciţi ce, nu putem.
14:19
Well, guessghici what, we're not.
268
834734
1402
Ajungem, probabil, la 135 pentru început, apoi încet coboară.
14:20
We're comingvenire in probablyprobabil at 135,
to startstart, then driftderivă down.
269
836160
5056
Şi acest lucru este foarte important,
14:26
And that's very importantimportant,
270
841240
1456
14:27
because so manymulți things hitlovit the marketpiaţă
at a pricePreț and then driftderivă up.
271
842720
5296
pentru că atât de multe lucruri au ieșit pe piaţă la un preţ şi apoi a crescut.
Este un fel de lider de pierdere, şi apoi de îndată ce pare interesant,
14:32
It's kinddrăguț of the losspierderi leaderlider,
272
848040
1496
14:34
and then as sooncurând as it looksarată interestinginteresant,
273
849560
2856
aceasta nu ti-l mai poți permite, sau nu poate fi scalat.
14:37
it can't be affordeda produs,
or it can't be scaledscalate out.
274
852440
2656
Deci vizăm 50 de dolari în 2010.
14:39
So we're targetingdirecționare 50 dollarsdolari in 2010.
275
855120
3416
Piaţa gri este o problemă mare. Şi unul dintre modurile - doar unul --
14:43
The graygri market'sde piață a bigmare issueproblema.
276
858560
1776
14:45
And one of the waysmoduri -- just one --
277
860360
2376
dar una dintre modalităţile de a ajuta în cazul pieţei gri
14:47
but one of the waysmoduri to help
in the casecaz of the graygri marketpiaţă
278
862760
4056
este să faci ceva care este absolut unic
14:51
is to make something
that is so utterlycu totul uniqueunic --
279
866840
2536
Este un pic ca faptul că automobilele --
14:54
It's a little bitpic like the factfapt
that automobilesautomobile --
280
869400
3616
mii de automobile sunt furate în fiecare zi în Statele Unite ale Americii;
14:57
thousandsmii of automobilesautomobile
are stolenfurat everyfiecare day in the UnitedMarea StatesStatele.
281
873040
3656
15:01
Not one singlesingur
post-officeOficiul postal truckcamion is stolenfurat.
282
876720
2936
dar nici măcar un singur camion poştal nu este furat. OK. Şi de ce?
15:04
(LaughterRâs)
283
879680
1216
15:05
And why?
284
880920
1176
Pentru că nu există o piaţă pentru camioanele poştale,
15:06
Because there's no marketpiaţă
for post-officeOficiul postal truckscamioane.
285
882120
2336
Arată ca un camion poştal.
15:09
It looksarată like a post-officeOficiul postal truckcamion.
286
884480
1736
Poţi să-l vopeşti cu spray; poti face orice vrei.
15:11
You can sprayspray painta picta it.
You can do anything you want.
287
886240
2477
Tocmai am aflat recent: în Africa de Sud, nici un Volvo alb nu este furat.
15:13
I just learnedînvățat recentlyrecent: in SouthSud AfricaAfrica,
no whitealb VolvosVolvo are stolenfurat.
288
888741
4195
Punct. Nici unul. Zero
15:17
PeriodPerioada. NoneNici unul. ZeroZero.
289
892960
1576
Aşa că vrem să-l facem foarte mult ca un Volvo alb.
15:19
So we want to make it
very much like a whitealb VolvoVolvo.
290
894560
4015
Fiecare guvern are o unitate de comandă. Acest lucru, probabil, este mai puţin interesant,
15:24
EachFiecare governmentGuvern has a tasksarcină forceforta.
291
899360
2216
15:26
This perhapspoate is lessMai puțin interestinginteresant,
292
901600
1616
dar încercăm să aducem toate guvernele să lucreze împreună şi nu este uşor.
15:28
but we're tryingîncercat to get the governmentsguvernele
to all work togetherîmpreună
293
903240
2905
15:30
and it's not easyuşor.
294
906169
2435
Economia acestui lucru este să începeţi cu guvernele federale,
15:34
The economicseconomie of this
is to startstart with the federalfederal governmentsguvernele
295
909880
5047
şi apoi, mai târziu, să mergi la altele --
15:39
and then latermai tarziu,
to subsequentlyulterior go to other --
296
914951
6982
indiferent dacă este finanţare de tip copil pentru copil,
15:46
whetherdacă it's child-to-childcopil la copil fundingfinanțarea,
297
921957
1896
astfel încât un copil din această ţară cumpără unul pentru un copil dintr-o ţară în curs de dezvoltare,
15:48
so a childcopil in this countryțară buyscumpãrã one
for a childcopil in the developingîn curs de dezvoltare worldlume,
298
923877
4459
poate de acelaşi gen, poate de aceeaşi vârstă.
15:53
maybe of the samela fel gendergen,
maybe of the samela fel agevârstă.
299
928360
3096
Un unchi îl oferă unei nepoate sau unui nepot ca dar pentru ziua aniversară.
15:56
An uncleunchi gives a niecenepoată or a nephewnepot that
as a birthdayzi de nastere presentprezent.
300
931480
3696
Vreau să spun, există tot felul de lucruri care se vor întâmpla,
16:00
I mean, there are all sortsfelul of things
that will happenîntâmpla,
301
935200
2696
16:02
and they'llei vor be very, very excitingemoționant.
302
937920
1896
şi ei vor fi foarte, foarte interesaţi.
16:04
And everybodytoata lumea saysspune -- I say --
it's an educationeducaţie projectproiect.
303
939840
4995
Şi toată lumea spune - eu spun - că este un proiect educaţional.
Oferim soft?
16:09
Are we providingfurnizarea the softwaresoftware-ul?
304
944859
1997
Răspunsul este, cu siguranţă, sistemul are soft,
16:11
The answerRăspuns is:
305
946880
1485
16:13
The systemsistem certainlycu siguranță has softwaresoftware-ul,
306
948389
1627
dar nu, nu suntem furnizorii conţinutului învăţării.
16:14
but no, we're not providingfurnizarea
the educationeducaţie contentconţinut.
307
950040
3136
Acesta este într-adevăr făcut în ţări.
16:18
That is really doneTerminat in the countriesțări.
308
953200
4096
Dar noi suntem cu siguranţă cei care îl construiesc.
16:22
But we are certainlycu siguranță constructionistsconstructionists.
309
957320
2076
Şi noi credem cu siguranţă în procesul de învăţare prin practică,
16:24
And we certainlycu siguranță believe
in learningînvăţare by doing
310
959420
2156
16:26
and everything from LogoLogo-ul,
whichcare was starteda început in 1968,
311
961600
4136
şi totul, de la logo, care a fost început în 1968,
16:30
to more modernmodern things, like ScratchZero,
if you've ever even heardauzit of it,
312
965760
4976
la lucruri mai moderne, cum ar fi Scratch, dacă aţi auzit de el,
sunt parte foarte, foarte mare din acesta.
16:35
are very, very much partparte of it.
313
970760
2056
Şi aceasta este lansarea produsului.
16:37
And that's the rolloutrola.
314
972840
1843
Visăm? Este aceasta adevărat? De fapt este real.
16:40
Are we dreamingvisare? Is this realreal?
315
975880
2239
16:42
It actuallyde fapt is realreal.
316
978143
1665
Singura critică, şi oamenii într-adevăr nu doresc să critice acest lucru,
16:45
The only criticismcritică, and people
really don't want to criticizea critica this,
317
980760
4736
pentru că este un efort umanitar, este un efort non-profit;
16:50
because it is a humanitarianumanitar effortefort,
a nonprofitnon-profit effortefort
318
985520
3856
şi a critica este un pic stupid, de fapt. (Râsete)
16:54
and to criticizea critica it
is a little bitpic stupidprost, actuallyde fapt.
319
989400
3816
16:58
(LaughterRâs)
320
993240
1216
Dar singurul lucru pe care oamenii l-au putut critica a fost,
16:59
But the one thing
that people could criticizea critica was,
321
994480
6136
grozavă idee, dar tipii ăştia nu pot face acest lucru.
17:05
"Great ideaidee, but these guys can't do it."
322
1000640
3564
Şi asta ar putea însemna fie că tipii ăştia, profesori şi aşa mai departe, nu au putut face acest lucru,
17:09
And that could eitherfie mean these guys,
professorsprofesori and so on couldn'tnu a putut do it,
323
1004800
4176
17:13
or that it's not possibleposibil.
324
1009000
1976
fie că acest lucru nu este posibil.
17:15
Well, on DecemberDecembrie 12, a companycompanie
calleddenumit QuantaQuanta agreedde acord to buildconstrui it,
325
1011000
5696
Ei bine, pe 12 decembrie, o companie numită Quanta a fost de acord să-l construiască,
şi de atunci, ei produc aproximativ o treime din toate laptop-uri de pe planetă astăzi,
17:21
and sincede cand they make about one-thirdo treime
of all the laptopslaptop-uri on the planetplanetă todayastăzi,
326
1016720
4936
17:26
that questionîntrebare disappeareddispărut.
327
1021680
1576
acea întrebare a dispărut.
17:28
So it's not a mattermaterie
of whetherdacă it's going to happenîntâmpla.
328
1023280
3216
Deci nu este o chestiune legată de intrebarea dacă se va întâmpla. Aceasta se va întâmpla.
17:31
It is going to happenîntâmpla.
329
1026520
1216
17:32
And if it comesvine out
at 138 dollarsdolari, so what?
330
1027760
4420
Şi dacă iese la 138 de dolari, ce dacă?
Şi dacă iese cu şase luni întârziere, ce dacă?
17:37
If it comesvine out sixşase monthsluni latetârziu, so what?
331
1032204
2972
Asta este o aterizare destul de uşoară. Mulţumesc.
17:40
That's a prettyfrumos softmoale landingaterizare. Thank you.
332
1035200
2656
(Aplauze)
17:42
(ApplauseAplauze)
333
1037880
2199
Translated by Claudia Popescu
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com