ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Strogatz: The science of sync

Steven Strogatz despre sincronizare

Filmed:
755,988 views

Matematicianul Steven Strogatz arată modul în care grupurile de vieţuitoare (cum ar fi păsările, licuricii şi peştii), reuşesc să se sincronizeze şi să acţioneze ca o unitate - atunci când nimeni nu dă ordine. Tendinţa se extinde puternic în domeniul obiectelor, de asemenea.
- Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was tryingîncercat to think, how is syncsincronizați connectedconectat to happinessfericire,
0
1000
2000
Am încercat să mă gândesc, la modul în care sincronizarea este conectată cu fericirea,
00:21
and it occurreda avut loc to me that for some reasonmotiv we take pleasureplăcere in synchronizingSincronizarea.
1
3000
7000
şi pentru mine este evident că dintr-un motiv oarecare ne găsim plăcerea în sincronizare.
00:28
We like to dancedans togetherîmpreună, we like singingcântat togetherîmpreună.
2
10000
3000
Ne place să dansăm împreună, ne place să cântăm împreună.
00:31
And so, if you'llveți put up with this, I would like to enlistînrola your help
3
13000
5000
Şi aşa, dacă veţi lăsa la o parte aceasta, aş dori să înregistrez contribuţia dumneavoastră
00:36
with a first experimentexperiment todayastăzi. The experimentexperiment is --
4
18000
4000
cu un prim experiment astăzi. Experimentul este -
00:40
and I noticeînștiințare, by the way, that when you applaudedaplaudat,
5
22000
3000
si apropo, am constatat că atunci când aţi aplaudat,
00:43
that you did it in a typicaltipic NorthNord AmericanAmerican way,
6
25000
2000
aţi făcut acest lucru într-un mod tipic nord-american,
00:45
that is, you were raucousrăguşit and incoherentincoerent.
7
27000
4000
adică, aţi fost dezordonaţi şi incoerenţi.
00:49
You were not organizedorganizat. It didn't even occuravea loc to you to clapbate in unisonunison.
8
31000
5000
Nu aţi fost organizaţi. Nici măcar nu s-a întâmplat să bateţi la unison.
00:54
Do you think you could do it? I would like to see if this audiencepublic would --
9
36000
4000
Credeţi că aţi putea să faceţi asta? Mi-ar plăcea să văd dacă această audienţă ar --
00:58
no, you haven'tnu au practicedpracticat, as fardeparte as I know --
10
40000
2000
nu, nu aţi repetat, din câte ştiu eu --
01:00
can you get it togetherîmpreună to clapbate in syncsincronizați?
11
42000
3000
aţi putea să bateţi din palme împreună, sincronizându-vă?
01:04
(ClappingAplauze)
12
46000
9000
(Aplauze)
01:14
WhoaUau! Now, that's what we call emergentemergente behaviorcomportament.
13
56000
2000
Uau! Acum, asta este ceea ce numim comportament emergent.
01:16
(LaughterRâs)
14
58000
2000
(Râsete)
01:18
So I didn't expectaştepta that, but -- I mean, I expectedașteptat you could synchronizeSincronizarea.
15
60000
4000
Deci nu m-am aşteptat că, dar - vreau sa spun, mă aşteptam la faptul că aţi putea să vă sincronizaţi.
01:22
It didn't occuravea loc to me you'dte-ai increasecrește your frequencyfrecvență.
16
64000
3000
Nu mă aşteptam că veţi creşte frecvenţa.
01:25
It's interestinginteresant.
17
67000
2000
Este interesant.
01:27
(LaughterRâs)
18
69000
3000
(Răsete)
01:30
So what do we make of that? First of all, we know that you're all brilliantSclipitor.
19
72000
4000
Deci, ce face ca noi să facem acest lucru? Mai întâi de toate, ştim că sunteţi geniali.
01:34
This is a roomcameră fulldeplin of intelligentinteligent people, highlyextrem de sensitivesensibil.
20
76000
4000
Aceasta este o cameră plină de oameni inteligenţi, extrem de sensibili.
01:38
Some traineddresat musiciansmuzicieni out there.
21
80000
3000
Câţiva muzicieni pregătiţi acolo.
01:41
Is that what enabledactivat you to synchronizeSincronizarea?
22
83000
2000
Acest lucru v-a permis să vă sincronizaţi?
01:43
So to put the questionîntrebare a little more seriouslySerios,
23
85000
3000
Deci, pentru a pune întrebarea într-un mod mai serios,
01:46
let's askcere ourselvesnoi insine what are the minimumminim requirementscerinţe for what you just did,
24
88000
4000
haideţi să ne întrebăm care sunt cerinţele minime pentru ceea ce tocmai aţi făcut,
01:50
for spontaneousspontan synchronizationsincronizare.
25
92000
3000
pentru sincronizarea spontană.
01:53
Do you need, for instanceinstanță, to be as smartinteligent as you are?
26
95000
4000
Aveţi nevoie, de exemplu, să fiţi atât de inteligenţi pe cât sunteţi?
01:57
Do you even need a braincreier at all just to synchronizeSincronizarea?
27
99000
7000
Aveţi nevoie de un creier, în cele din urmă, doar pentru a vă sincroniza?
02:04
Do you need to be aliveîn viaţă? I mean, that's a spookyÎnfricoșător thought, right?
28
106000
5000
Aveţi nevoie să fiţi în viaţă? Vreau să spun, că e un gând înfricoşător, nu?
02:09
InanimateNeînsufleţite objectsobiecte that mightar putea spontaneouslyspontan synchronizeSincronizarea themselvesînșiși.
29
111000
5000
Obiecte neînsufleţite, care ar putea să se sincronizeze spontan, ele însele.
02:14
It's realreal. In factfapt, I'll try to explainexplica todayastăzi that syncsincronizați is maybe one of,
30
116000
7000
E real. De fapt, voi încerca să explic astăzi că sincronizarea este poate unul dintre,
02:21
if not one of the mostcel mai, perhapspoate the mostcel mai pervasiveuniversal driveconduce in all of naturenatură.
31
123000
4000
dacă nu unul dintre cele mai, probabil unitatea cea mai răspândită în toată natura.
02:25
It extendsextinde from the subatomicsubatomic scalescară to the farthestextrema reachesajunge of the cosmoscosmos.
32
127000
6000
Ea se întinde de la scară subatomică până la cele mai îndepărtate destinaţii ale cosmosului.
02:31
It's a deepadâncime tendencytendinţă towardspre orderOrdin in naturenatură
33
133000
4000
Este o tendinţă profundă faţă de ordinea în natură
02:35
that opposesse opune what we'vene-am all been taughtînvățat about entropyentropie.
34
137000
3000
care contrazice tot ceea ce am fost învăţaţi cu privire la entropie.
02:38
I mean, I'm not sayingzicală the lawlege of entropyentropie is wronggresit -- it's not.
35
140000
3000
Vreau să spun, eu nu spun că legea entropiei este greşită - nu este.
02:41
But there is a countervailingcompensatorii forceforta in the universeunivers --
36
143000
2000
Dar există o forţă compensatorie în univers
02:43
the tendencytendinţă towardscătre spontaneousspontan orderOrdin. And so that's our themetemă.
37
145000
5000
tendinţa spre ordinea spontană. Şi, astfel, aceasta este tema noastră.
02:48
Now, to get into that, let me beginÎNCEPE with what mightar putea have occurreda avut loc to you immediatelyimediat
38
150000
4000
Acum, pentru a vă introduce în subiect, permiteţi-mi să încep cu ceea ce s-ar fi petrecut cu voi, imediat
02:52
when you hearauzi that we're talkingvorbind about synchronysincronie in naturenatură,
39
154000
4000
ce aţi fi auzit că urmează să vorbim despre sincronie în natură,
02:56
whichcare is the gloriousglorios exampleexemplu of birdspăsări that flockturma togetherîmpreună,
40
158000
6000
care este gloriosul exemplu al păsărilor care se adună în stoluri,
03:02
or fishpeşte swimmingînot in organizedorganizat schoolsșcoli.
41
164000
4000
sau înotul peştelui în bancuri organizate.
03:06
So these are not particularlyîn special intelligentinteligent creaturescreaturi,
42
168000
4000
Deci, aceste creaturi nu sunt deosebit de inteligente,
03:10
and yetinca, as we'llbine see, they exhibitexpoziţie beautifulfrumoasa balletsbaletele.
43
172000
3000
şi totuşi, după cum vom vedea, ei oferă dansuri frumoase.
03:15
This is from a BBCBBC showspectacol calleddenumit "PredatorsPrădători,"
44
177000
2000
Acesta este de la un show BBC, numit Prădători,
03:17
and what we're looking at here are examplesexemple of synchronysincronie that have to do with defenseapărare.
45
179000
5000
şi ceea ce vedem aici sunt exemple de sincronie, care au de a face cu apărarea.
03:23
When you're smallmic and vulnerablevulnerabil, like these starlingsgrauri,
46
185000
3000
Când eşti mic şi vulnerabil, ca aceşti grauri,
03:26
or like the fishpeşte, it helpsajută to swarmROI to avoidevita predatorsprădători, to confuseconfunda predatorsprădători.
47
188000
7000
sau ca peştele, ajută să te aduni pentru a evita prădătorii, pentru a deruta prădătorii.
03:35
Let me be quietLiniște for a secondal doilea because this is so gorgeoussplendid.
48
197000
3000
Permiteţi-mi să rămân tăcut pentru o secundă, deoarece acest lucru este atât de minunat.
03:53
For a long time, biologistsbiologi were puzzlednedumerit by this behaviorcomportament,
49
215000
3000
Pentru o lungă perioadă de timp, biologi au fost uimiţi de acest comportament,
03:56
wonderingîntrebându- how it could be possibleposibil.
50
218000
2000
întrebându-se cum ar putea fi posibil.
03:59
We're so used to choreographycoregrafie givingoferindu- risecreştere to synchronysincronie.
51
221000
3000
Suntem atât de obişniţi cu coregrafia care a dat naştere la sincronie.
04:03
These creaturescreaturi are not choreographedcoregrafia.
52
225000
2000
Aceste creaturi nu sunt îndrumate prin coregrafie.
04:05
They're choreographingchoreographing themselvesînșiși.
53
227000
2000
Sunt ele însele coregrafii.
04:09
And only todayastăzi is scienceştiinţă startingpornire to figurefigura out how it workslucrări.
54
231000
3000
Şi doar recent, ştiinţa începe să-şi dea seama cum funcţionează.
04:13
I'll showspectacol you a computercomputer modelmodel madefăcut by IainIain CouzinCouzin, a researchercercetător at OxfordOxford,
55
235000
6000
Vă voi arăta un model de calculator realizat de Ian Kuzan *, un cercetător de la Oxford,
04:19
that showsspectacole how swarmsroiuri work.
56
241000
2000
care arată modul în care lucrează roiurile.
04:21
There are just threeTrei simplesimplu rulesnorme.
57
243000
2000
Există doar trei reguli simple.
04:24
First, all the individualspersoane fizice are only awareconștient of theiral lor nearestcel mai apropiat neighborsvecinii.
58
246000
4000
În primul rând, toate persoanele sunt doar conştiente de vecinii lor.
04:29
SecondAl doilea, all the individualspersoane fizice have a tendencytendinţă to linelinia up.
59
251000
3000
În al doilea rând, toţi indivizii au tendinţa de a se alinia.
04:33
And thirdal treilea, they're all attractedatras to eachfiecare other,
60
255000
3000
Şi în al treilea rând, toţi sunt atraşi unul de celalalt,
04:36
but they try to keep a smallmic distancedistanţă apartseparat.
61
258000
2000
dar încearcă să păstreze o mică distanţă.
04:39
And when you buildconstrui those threeTrei rulesnorme in,
62
261000
3000
Şi când construieşti cele trei reguli în interior,
04:42
automaticallyautomat you startstart to see swarmsroiuri
63
264000
2000
automat începi să vezi roiuri
04:44
that look very much like fishpeşte schoolsșcoli or birdpasăre flocksefectivele.
64
266000
3000
care arata foarte mult ca bancurile de peşte sau stolurilele de păsări.
04:48
Now, fishpeşte like to staystau closeînchide togetherîmpreună, about a bodycorp lengthlungime apartseparat.
65
270000
4000
Acum, peşti care stau împreună, la aproximativ o lunigime de corp în afară
04:52
BirdsPăsări try to staystau about threeTrei or fourpatru bodycorp lengthslungimi apartseparat.
66
274000
3000
Păsări încearcând să stea în afară cu trei patru lungimi de corp
04:55
But exceptcu exceptia for that differencediferență, the rulesnorme are the samela fel for bothambii.
67
277000
3000
Dar, cu excepţia acestor diferenţe, regulile sunt aceleaşi pentru ambele.
05:04
Now, all this changesschimbări when a predatorprădător entersintră the scenescenă.
68
286000
3000
Acum, toate aceste schimbări, atunci când un animal de pradă intră în scenă.
05:09
There's a fourthAl patrulea ruleregulă: when a predator'sPredator comingvenire, get out of the way.
69
291000
5000
Există o a patra regulă: atunci când apare un prădător, fereşte-te din calea lui.
05:23
Here on the modelmodel you see the predatorprădător attackingatacare.
70
305000
3000
Aici, pe modelul pe care îl vedeţi, animalul de pradă atacă.
05:28
The preypradă movemișcare out in randomîntâmplător directionsdirectii,
71
310000
2000
Prada porneşte în direcţii aleatoare,
05:30
and then the ruleregulă of attractionatracţie bringsaduce them back togetherîmpreună again,
72
312000
3000
şi apoi regula atracţiei le aduce împreună din nou,
05:33
so there's this constantconstant splittingdivizarea and reformingreformarea.
73
315000
3000
deci, acolo este o continuă divizare şi regrupare
05:37
And you see that in naturenatură.
74
319000
2000
Şi veţi vedea asta în natură.
05:47
Keep in mindminte that, althoughcu toate ca it looksarată as if eachfiecare individualindividual is actingactorie to cooperatecoopera,
75
329000
6000
Reţineţi că, deşi pare ca şi cum fiecare individ acţionează pentru a coopera,
05:53
what's really going on is a kinddrăguț of selfishegoist DarwinianDarwinista behaviorcomportament.
76
335000
4000
ceea ce se întâmplă cu adevărat este un fel de comportament egoist darwinist.
05:57
EachFiecare is scatteringimprastiere away at randomîntâmplător to try to saveSalvați its scalescântare or featherspene.
77
339000
4000
Fiecare se dispersează la întâmplare pentru a încerca să-şi salveze solzii sau penele.
06:03
That is, out of the desiredorință to saveSalvați itselfîn sine,
78
345000
3000
Aceasta este, din dorinţa de a se salva,
06:06
eachfiecare creaturecreatură is followingca urmare a these rulesnorme,
79
348000
3000
fiecare creatură urmează aceste reguli,
06:09
and that leadsOportunitati to something that's safesigur for all of them.
80
351000
2000
şi care duce la ceva, care este sigur, pentru toţi dintre ei.
06:11
Even thoughdeşi it looksarată like they're thinkinggândire as a groupgrup, they're not.
81
353000
3000
Chiar dacă pare că ei gandesc ca un grup, ei nu sunt.
06:32
You mightar putea wondermirare what exactlyexact is the advantageavantaj to beingfiind in a swarmROI,
82
374000
3000
V-aţi putea întreba în ce anume constă avantajul de a fi într-un roi,
06:35
so you can think of severalmai mulți.
83
377000
2000
deci vă puteţi gândi la mai multe.
06:37
As I say, if you're in a swarmROI, your oddsșanse of beingfiind the unluckyghinion one
84
379000
4000
După cum am spus, dacă vă aflaţi într-un roi, şansele voastre de a fi nefericit
06:41
are reducedredus as comparedcomparativ to a smallmic groupgrup.
85
383000
3000
sunt reduse, comparativ cu un grup mic.
06:45
There are manymulți eyesochi to spotloc dangerPericol.
86
387000
3000
Sunt mulţi ochi pentru a identifica pericolul.
06:48
And you'llveți see in the exampleexemplu with the starlingsgrauri, with the birdspăsări,
87
390000
7000
Şi veţi vedea în exemplul cu graurii, cu păsările,
06:55
when this peregrineflorin hawkHawk is about to attackatac them,
88
397000
2000
atunci când aceast şoim pelerin este pe cale să-i atace,
06:57
that actuallyde fapt wavesvaluri of panicpanica can propagatepropaga,
89
399000
3000
că, de fapt, valuri de panică se pot propaga,
07:00
sendingtrimitere messagesmesaje over great distancesdistanțe.
90
402000
3000
trimiţând mesaje pe distanţe mari.
07:03
You'llVă veţi see -- let's see, it's comingvenire up possiblyeventual at the very endSfârşit -- maybe not.
91
405000
8000
Veţi vedea - să vedem, vine, eventual până la sfârşitul -- poate că nu.
07:12
InformationInformaţii can be senttrimis over halfjumătate a kilometerkilometru away
92
414000
3000
Informaţiile pot fi trimise peste o jumătate de kilometru distanţă
07:15
in a very shortmic de statura time throughprin this mechanismmecanism.
93
417000
3000
într-un timp foarte scurt prin acest mecanism.
07:20
Yes, it's happeninglucru here.
94
422000
2000
Da, se întâmplă aici.
07:22
See if you can see those wavesvaluri propagatingsăditor throughprin the swarmROI.
95
424000
3000
Vedeţi dacă puteţi observa aceste valuri propagându-se prin roi.
07:26
It's beautifulfrumoasa. The birdspăsări are, we sortfel of understanda intelege, we think,
96
428000
4000
E frumos. Păsările sunt, un fel de înţeles, credem noi,
07:30
from that computercomputer modelmodel, what's going on.
97
432000
2000
de la acel model de calculator, ce se întâmplă.
07:32
As I say, it's just those threeTrei simplesimplu rulesnorme,
98
434000
2000
Aşa cum am spus, sunt doar cele trei reguli simple,
07:34
plusla care se adauga the one about watch out for predatorsprădători.
99
436000
2000
plus aceea referitoare la paza faţă de prădători.
07:36
There doesn't seempărea to be anything mysticalmistice about this.
100
438000
3000
Nu pare a fi nimic mistic legat de acest lucru.
07:39
We don't, howeverin orice caz, really understanda intelege at a mathematicalmatematic levelnivel.
101
441000
3000
Totuşi, noi nu înţelegem cu adevărat la un nivel matematic.
07:42
I'm a mathematicianmatematician. We would like to be ablecapabil to understanda intelege better.
102
444000
4000
Eu sunt matematician. Ne-am dori să fim capabili să înţelegem mai bine.
07:46
I mean, I showeda arătat you a computercomputer modelmodel, but a computercomputer is not understandingînţelegere.
103
448000
3000
Vreau să spun, am arătat un model de calculator, dar un computer nu prezintă înţelegere.
07:49
A computercomputer is, in a way, just anothero alta experimentexperiment.
104
451000
3000
Un computer este, într-un fel, doar un alt experiment.
07:52
We would really like to have a deeperMai adânc insightînțelegere into how this workslucrări
105
454000
3000
Ne-ar plăcea foarte mult să avem o imagine mai profundă asupra modului în care acesta funcţionează
07:55
and to understanda intelege, you know, exactlyexact where this organizationorganizare comesvine from.
106
457000
5000
şi să înţelegem, ştiţi, cu exactitate, de unde vine această organizare.
08:00
How do the rulesnorme give risecreştere to the patternsmodele?
107
462000
2000
În ce fel normele conduc la modele?
08:02
There is one casecaz that we have begunînceput to understanda intelege better,
108
464000
3000
Există un caz pe care am început să-l înţelegem mai bine,
08:05
and it's the casecaz of fireflieslicuricii.
109
467000
3000
şi acesta este cazul licuricilor.
08:08
If you see fireflieslicuricii in NorthNord AmericaAmerica,
110
470000
2000
Dacă vedeţi licurici în America de Nord,
08:10
like so manymulți NorthNord AmericanAmerican sortsfelul of things,
111
472000
2000
ca atât de multe alte lucruri nord-americane,
08:12
they tendtind to be independentindependent operatorsoperatorii. They ignoreignora eachfiecare other.
112
474000
4000
ei tind să fie operatori independenţi. Ei se ignoră reciproc.
08:16
They eachfiecare do theiral lor ownpropriu thing, flashingintermitent on and off,
113
478000
2000
Ei fac fiecare propriile lor lucruri, luminează intermitent
08:18
payingde plată no attentionAtenţie to theiral lor neighborsvecinii.
114
480000
2000
fără să le acorde atenţie vecinilor lor.
08:20
But in SoutheastSud-Est AsiaAsia -- placeslocuri like ThailandThailanda or MalaysiaMalaysia or BorneoBorneo --
115
482000
5000
Dar în Asia de Sud - în locuri cum ar fi Thailanda sau Malaysia sau Borneo -
08:25
there's a beautifulfrumoasa cooperativeCooperativa behaviorcomportament that occursare loc amongprintre malemasculin fireflieslicuricii.
116
487000
5000
există un comportament frumos de cooperare, care are loc între licuricii de sex masculin.
08:30
You can see it everyfiecare night alongde-a lungul the riverrâu banksbănci.
117
492000
3000
Puteţi să-l vedeţi în fiecare noapte de-a lungul malurilor fluviului.
08:33
The treescopaci, mangroveMangrove treescopaci, are filledumplut with fireflieslicuricii communicatingcomunicarea with lightușoară.
118
495000
5000
Arborii, arborii de mangrove, sunt plini cu licurici care comunică cu ajutorul luminii.
08:38
SpecificallyÎn mod specific, it's malemasculin fireflieslicuricii who are all flashingintermitent in perfectperfect time togetherîmpreună,
119
500000
5000
Mai exact, sunt licurici de sex masculin, care luminează cu toţii, intermitent, în acelaşi timp, împreună,
08:43
in perfectperfect synchronysincronie, to reinforceconsolida a messagemesaj to the femalesfemele.
120
505000
4000
într-o sincronie perfectă, pentru a consolida un mesaj adresat femelelor.
08:47
And the messagemesaj, as you can imagineimagina, is "Come hitherîncoace. MateMate with me."
121
509000
4000
Şi mesajul, după cum vă puteţi imagina, este "Vino cu mine. Fii perechea mea"
08:52
(MusicMuzica)
122
514000
6000
(Muzică)
08:59
In a secondal doilea I'm going to showspectacol you a slowîncet motionmişcare of a singlesingur fireflyFirefly
123
521000
4000
Într-o secundă am de gând să vă arăt o mişcare redată cu încetinitorul a unui singur licurici
09:03
so that you can get a sensesens. This is a singlesingur framecadru.
124
525000
3000
astfel încât să puteţi înţelege. Acesta este un singur cadru.
09:06
Then on, and then off -- a 30thlea of a secondal doilea, there.
125
528000
5000
Apoi aprins, şi apoi stins -- timp de 30 de secunde, acolo.
09:11
And then watch this wholeîntreg riverrâu bankbancă, and watch how preciseprecis the synchronysincronie is.
126
533000
4000
Şi apoi urmăriţi acest mal întreg, şi urmăriţi cât de precisă este sincronia.
09:18
On, more on and then off.
127
540000
3000
Aprins, mai mult şi apoi închis.
09:27
The combinedcombinate lightușoară from these beetlesgândaci -- these are actuallyde fapt tinyminuscul beetlesgândaci --
128
549000
3000
Lumina combinată a acestor gândaci - aceştia sunt de fapt gândaci mici --
09:30
is so brightluminos that fishermenpescari out at seamare can use them
129
552000
3000
este atât de strălucitoare încât pescarii aflaţi pe mare îi pot folosi -
09:33
as navigatingnavigarea beaconssemnale luminoase to find theiral lor way back to theiral lor home riversrâuri. It's stunninguluitor.
130
555000
4000
pe post de balize de navigaţie, să îşi găsească drumul înapoi la râurile lor de origine. E uimitor.
09:37
For a long time it was not believeda crezut
131
559000
2000
Pentru o lungă perioadă de timp nu a fost crezut
09:39
when the first WesternWestern travelerscălătorii, like SirDomnule FrancisFrancisc DrakeDrake,
132
561000
3000
când primii călători vestici, cum ar fi Sir Francis Drake,
09:42
wenta mers to ThailandThailanda and camea venit back with talesTales of this unbelievablenecrezut spectaclespectacol.
133
564000
4000
s-au dus în Thailanda şi s-au întors cu poveşti despre acest spectacol incredibil.
09:46
No one believeda crezut them.
134
568000
2000
Nimeni nu i-a crezut.
09:48
We don't see anything like this in EuropeEuropa or in the WestWest.
135
570000
3000
Noi nu vedem aşa ceva în Europa sau în Occident.
09:51
And for a long time, even after it was documenteddocumentat,
136
573000
3000
Si pentru o lungă perioadă de timp, chiar si după ce a fost documentat,
09:54
it was thought to be some kinddrăguț of opticaloptice illusionamăgire.
137
576000
2000
a fost considerat a fi un fel de iluzie optică.
09:56
ScientificŞtiinţifice papershârtii were publishedpublicat sayingzicală it was twitchingconvulsii eyelidspleoapele
138
578000
3000
Lucrări ştiinţifice au fost publicate spunând că au fost spasme ale pleoapelor
09:59
that explaineda explicat it, or, you know, a humanuman being'sfiind pe tendencytendinţă
139
581000
4000
care explică aceasta, sau, ştiţi, tendinţa fiinţei umane
10:03
to see patternsmodele where there are nonenici unul.
140
585000
2000
de a vedea modele acolo unde nu există nici unul.
10:05
But I hopesperanţă you've convincedconvins yourselftu now, with this nighttimepe timp de noapte videovideo,
141
587000
3000
Dar sper că v-aţi convins acum, cu acest clip video realizat pe timp de noapte,
10:08
that they really were very well synchronizedsincronizate.
142
590000
3000
că ei chiar au fost foarte bine sincronizaţi..
10:11
Okay, well, the issueproblema then is, do we need to be aliveîn viaţă
143
593000
3000
Ei bine, problema care se pune este, avem nevoie să fim în viaţă
10:14
to see this kinddrăguț of spontaneousspontan orderOrdin,
144
596000
2000
pentru a vedea acest tip de ordine spontană,
10:16
and I've alreadydeja hintedsugerat that the answerRăspuns is no.
145
598000
3000
şi am sugerat deja, că răspunsul este nu.
10:21
Well, you don't have to be a wholeîntreg creaturecreatură.
146
603000
2000
Ei bine, nu trebuie să fii o creatură întreagă.
10:23
You can even be just a singlesingur cellcelulă.
147
605000
2000
Poţi fi numai o singură celulă.
10:25
Like, take, for instanceinstanță, your pacemakerstimulator cardiac cellscelulele in your heartinimă right now.
148
607000
3000
Cum ar fi, luaţi, de exemplu, celulele pacemaker din inima voastră chiar acum.
10:28
They're keepingpăstrare you aliveîn viaţă.
149
610000
2000
Ele sunt cele care vă ţin în viaţă.
10:30
EveryFiecare beatbate of your heartinimă dependsdepinde on this crucialcrucial regionregiune, the sinoatrialsinoatrial nodenod,
150
612000
5000
Fiecare bătaie a inimii voastre depinde de această regiune esenţială, nodul sinoatrial,
10:35
whichcare has about 10,000 independentindependent cellscelulele that would eachfiecare beepbip,
151
617000
4000
care are aproximativ 10.000 de celule independente, care bat fiecare,
10:39
have an electricalelectric rhythmritm -- a voltageVoltaj up and down --
152
621000
3000
au un ritm electric - o tensiune sus şi în jos -
10:42
to sendtrimite a signalsemnal to the ventriclesventriculi to pumppompa.
153
624000
3000
ce trimite un semnal la ventriculi pentru a pompa.
10:45
Now, your pacemakerstimulator cardiac is not a singlesingur cellcelulă.
154
627000
3000
Acum, stimulatorul cardiac nu este o singură celulă.
10:48
It's this democracydemocraţie of 10,000 cellscelulele that all have to firefoc in unisonunison
155
630000
3000
Este această democraţie de 10.000 de celule care toate trebuie să declanşeze la unison
10:51
for the pacemakerstimulator cardiac to work correctlycorect.
156
633000
2000
pentru ca stimulatorul cardiac să funcţioneze corect.
10:54
I don't want to give you the ideaidee that synchronysincronie is always a good ideaidee.
157
636000
3000
Nu vreau să vă induc ideea că sincronizarea este întotdeauna o idee bună.
10:57
If you have epilepsyepilepsie, there is an instanceinstanță of billionsmiliarde of braincreier cellscelulele, or at leastcel mai puţin millionsmilioane,
158
639000
5000
Dacă aveţi epilepsie, există o instanţă de miliarde de celule cerebrale, sau cel puţin de milioane,
11:02
dischargingDescarcare in pathologicalpatologică concertconcert.
159
644000
3000
descărcate într-un concert patologic.
11:06
So this tendencytendinţă towardscătre orderOrdin is not always a good thing.
160
648000
3000
Deci, această tendinţă spre ordine nu este întotdeauna un lucru bun.
11:10
You don't have to be aliveîn viaţă. You don't have to be even a singlesingur cellcelulă.
161
652000
3000
Nu trebuie să fii în viaţă. Nu trebuie să fii nici măcar o singură celulă.
11:13
If you look, for instanceinstanță, at how laserslasere work,
162
655000
3000
Dacă vă uitaţi, de exemplu, la modul în care lucrează laserele,
11:16
that would be a casecaz of atomicatomic synchronysincronie.
163
658000
3000
acesta ar fi un caz de sincronie atomică.
11:19
In a lasercu laser, what makesmărci lasercu laser lightușoară so differentdiferit from the lightușoară abovede mai sus my headcap here
164
661000
4000
Într-un laser, ceea ce face lumina laserului atât de diferită de lumina de deasupra capului meu aici
11:23
is that this lightușoară is incoherentincoerent --
165
665000
2000
este faptul că această lumină este incoerentă --
11:25
manymulți differentdiferit colorscolorate and differentdiferit frequenciesfrecvenţele,
166
667000
3000
multe culori diferite şi frecvenţe diferite,
11:28
sortfel of like the way you clappedau bătut din palme initiallyinițial --
167
670000
3000
similar cu modalitatea în care aţi aplaudat iniţial --
11:31
but if you were a lasercu laser, it would be rhythmicritmic applauseaplauze.
168
673000
3000
dar dacă eraţi un laser, ar fi fost aplauze ritmice.
11:34
It would be all atomsatomi pulsatingpulsează in unisonunison,
169
676000
2000
Toţi atomii ar fi pulsat la unison,
11:36
emittingemit lightușoară of one colorculoare, one frequencyfrecvență.
170
678000
3000
emiţând lumină de o singură culoare, pe o singură frecvenţă.
11:40
Now comesvine the very riskyriscant partparte of my talk,
171
682000
3000
Acum vine partea foarte riscantă a discursului meu,
11:43
whichcare is to demonstratedemonstra that inanimateneînsufleţit things can synchronizeSincronizarea.
172
685000
4000
care constă în a demonstra că lucrurile neînsufleţite se pot sincroniza.
11:47
HoldŢineţi your breathsuflare for me.
173
689000
2000
Ţineţi-vă respiraţia pentru mine.
11:49
What I have here are two emptygol waterapă bottlessticle.
174
691000
4000
Ceea ce am aici sunt două sticle goale de apă.
11:56
This is not KeithKeith BarryBarry doing a magicmagie tricktruc.
175
698000
2000
Acesta nu este Keith Barry făcând un truc magic.
11:58
This is a klutzKlutz just playingjoc with some waterapă bottlessticle.
176
700000
5000
Aceasta este o persoană neîndemânatică ce se joacă cu nişte sticle de apă.
12:03
I have some metronomesmetronoame here.
177
705000
2000
Am nişte metronoame aici.
12:08
Can you hearauzi that?
178
710000
2000
Puteţi să auziţi asta?
12:12
All right, so, I've got a metronomemetronom,
179
714000
2000
Bine, deci, am luat un metronom,
12:14
and it's the world'slume smallestcel mai mic metronomemetronom, the -- well, I shouldn'tnu ar trebui advertisepublicitate.
180
716000
4000
şi este cel mai mic metronom din lume, - ei bine, nu ar trebui să-i fac publicitate.
12:18
AnywayOricum, so this is the world'slume smallestcel mai mic metronomemetronom.
181
720000
3000
Oricum, deci acesta este cel mai mic metronom din lume.
12:21
I've seta stabilit it on the fastestcel mai rapid settingcadru, and I'm going to now take
182
723000
3000
L-am setat pe cel mai rapid nivel, şi am de gând să iau acum
12:24
anothero alta one seta stabilit to the samela fel settingcadru.
183
726000
2000
un altul cu aceeaşi setare.
12:28
We can try this first. If I just put them on the tablemasa togetherîmpreună,
184
730000
3000
Îl putem încerca întâi pe acesta. Dacă doar le punem pe masă împreună,
12:33
there's no reasonmotiv for them to synchronizeSincronizarea, and they probablyprobabil won'tnu va.
185
735000
3000
acesta nu este un motiv pentru ele să se sincronizeze, şi probabil că nu o vor face.
12:42
Maybe you'dte-ai better listen to them. I'll standstand here.
186
744000
2000
Poate ar fi mai bine să le ascultaţi. Eu voi sta aici.
12:49
What I'm hopingîn speranța is that they mightar putea just driftderivă apartseparat
187
751000
2000
Ceea ce sper este ca ele ar putea doar să devieze
12:51
because theiral lor frequenciesfrecvenţele aren'tnu sunt perfectlyperfect the samela fel.
188
753000
2000
deoarece frecvenţele lor nu sunt perfect identice.
13:01
Right? They did.
189
763000
2000
Corect? Au deviat.
13:03
They were in syncsincronizați for a while, but then they driftedplutit în derivă apartseparat.
190
765000
2000
Pentru un timp ele au fost în sincronie, dar apoi au plutit în derivă în afară.
13:07
And the reasonmotiv is that they're not ablecapabil to communicatecomunica.
191
769000
2000
Iar motivul este că ele nu sunt capabile să comunice.
13:09
Now, you mightar putea think that's a bizarrebizar ideaidee.
192
771000
2000
Acum, aţi putea crede că aceasta este o idee bizară.
13:11
How can metronomesmetronoame communicatecomunica?
193
773000
2000
Cum pot metronoamele comunica?
13:14
Well, they can communicatecomunica throughprin mechanicalmecanic forcesforţele.
194
776000
3000
Ei bine, ele pot comunica prin forţe mecanice.
13:17
So I'm going to give them a chanceşansă to do that.
195
779000
2000
Aşa că am de gând să le dau o şansă de a face acest lucru.
13:19
I alsode asemenea want to windvânt this one up a bitpic. How can they communicatecomunica?
196
781000
3000
De asemenea, doresc să lămuresc aceasta un pic. Cum pot comunica?
13:22
I'm going to put them on a movablebunuri mobile platformplatformă,
197
784000
2000
Am de gând să le pun pe o platformă mobilă,
13:24
whichcare is the "GuideGhid to GraduateAbsolvent StudyStudiu at CornellCornell." Okay? So here it is.
198
786000
9000
care este "Ghidul pentru absolvirea studiilor universităţii Cornell." Bine? Deci, aici este.
13:33
Let's see if we can get this to work.
199
795000
2000
Să vedem dacă putem să facem aceasta să funcţioneze.
13:37
My wifesoție pointedascuţit out to me that it will work better if I put bothambii on at the samela fel time
200
799000
4000
Soţia mea mi-a sugerat că acesta va funcţiona mai bine dacă le voi pune pe amândouă, în acelaşi timp
13:41
because otherwisein caz contrar the wholeîntreg thing will tipbacsis over.
201
803000
2000
pentru ca altfel totul se va răsturna.
13:43
All right. So there we go. Let's see. OK, I'm not tryingîncercat to cheatieftin --
202
805000
7000
Bine. Deci, acolo mergem. Să vedem. OK, eu nu încerc să trişez --
13:50
let me startstart them out of syncsincronizați. No, hardgreu to even do that.
203
812000
5000
permiteţi-mi să le pornesc asincron. Nu, este greu de facut chiar şi acest lucru.
14:08
(ApplauseAplauze)
204
830000
4000
(Aplauze)
14:12
All right. So before any one goesmerge out of syncsincronizați, I'll just put those right there.
205
834000
5000
Bine. Deci, înainte ca vreuna să se desincronizeze, doar voi pune acestea chiar acolo.
14:17
(LaughterRâs)
206
839000
1000
(Râsete)
14:18
Now, that mightar putea seempărea a bitpic whimsicalcapricioasă,
207
840000
2000
Acum, asta s-ar putea să pără un pic bizar,
14:20
but this pervasivenessfrecvenţa of this tendencytendinţă towardscătre spontaneousspontan orderOrdin
208
842000
5000
dar această omniprezenţă a aceastei tendinţe spre ordinea spontană
14:25
sometimesuneori has unexpectedneașteptat consequencesconsecințe.
209
847000
4000
uneori are consecinţe neaşteptate.
14:29
And a clearclar casecaz of that,
210
851000
2000
Şi un caz clar al acesteia,
14:31
was something that happeneds-a întâmplat in LondonLondra in the yearan 2000.
211
853000
3000
a fost ceva ce s-a întâmplat la Londra, în anul 2000.
14:34
The MillenniumMileniu BridgePodul was supposedpresupus to be the pridemândria of LondonLondra --
212
856000
3000
Podul Mileniului trebuia să fie mândria Londrei --
14:37
a beautifulfrumoasa newnou footbridgepasarelă erectedridicat acrosspeste the ThamesThames,
213
859000
4000
un nou şi frumos pod pietonal ridicat peste Tamisa,
14:41
first riverrâu crossingtrecere in over 100 yearsani in LondonLondra.
214
863000
4000
prima trecere peste râu în peste 100 de ani în Londra.
14:45
There was a bigmare competitioncompetiție for the designproiecta of this bridgepod,
215
867000
3000
A fost o mare competiţie pentru proiectarea acestui pod,
14:48
and the winningcâștigător proposalpropunere was submittedtransmise by an unusualneobișnuit teamechipă --
216
870000
4000
şi propunerea câştigătoare a fost prezentată de către o echipă neobişnuită -
14:52
in the TEDTED spiritspirit, actuallyde fapt -- of an architectarhitect --
217
874000
3000
în spiritul TED, de fapt -- de un arhitect --
14:55
perhapspoate the greatestcea mai mare architectarhitect in the UnitedMarea KingdomBritanie, LordDomnul NormanNorman FosterFoster --
218
877000
4000
probabil cel mai mare arhitect din Marea Britanie, Lord Norman Foster --
14:59
workinglucru with an artistartist, a sculptorsculptorul, SirDomnule AnthonyAnthony CaroCaro,
219
881000
5000
lucrând cu un artist, un sculptor, Sir Anthony Caro,
15:04
and an engineeringInginerie firmfirmă, OveOve ArupLoghin.
220
886000
4000
şi o firmă de inginerie, Ove Arup.
15:08
And togetherîmpreună they submittedtransmise a designproiecta basedbazat on LordDomnul Foster'sFoster visionviziune,
221
890000
5000
Şi, împreună, au prezentat un design bazat pe viziunea Lord-ului Foster,
15:13
whichcare was -- he rememberedamintit as a kidcopil readingcitind FlashFlash GordonGordon comiccomic bookscărți,
222
895000
4000
care era - amintea de un copil citind cărţile de benzi desenate Flash Gordon,
15:17
and he said that when FlashFlash GordonGordon would come to an abyssabis,
223
899000
3000
şi el a spus că atunci când Flash Gordon ar ajunge la o prăpastie,
15:20
he would shoottrage what todayastăzi would be a kinddrăguț of a lightușoară sabersimona.
224
902000
3000
el ar trage ceea ce astăzi ar fi un fel de sabie de lumină.
15:23
He would shoottrage his lightușoară sabersimona acrosspeste the abyssabis, makingluare a bladeLama of lightușoară,
225
905000
4000
El ar trage sabia de lumină peste abis, făcând o lamă de lumină,
15:27
and then scampermerge foarte repede acrosspeste on this bladeLama of lightușoară.
226
909000
2000
şi apoi aleargă de-a lungul acestei lame de lumină.
15:29
He said, "That's the visionviziune I want to give to LondonLondra.
227
911000
2000
El a spus, "Asta e viziunea pe care vreau să o dau Londrei.
15:31
I want a bladeLama of lightușoară acrosspeste the ThamesThames."
228
913000
3000
Vreau un fir de lumină peste Tamisa."
15:35
So they builtconstruit the bladeLama of lightușoară,
229
917000
2000
Aşa că au construit lama de lumină,
15:37
and it's a very thinsubţire ribbonpanglică of steeloţel, the world'slume --
230
919000
6000
şi este o panglică foarte subţire de oţel, la nivel mondial -
15:43
probablyprobabil the flattestdecupat and thinnestcel mai subtire suspensionsuspensie bridgepod there is,
231
925000
3000
probabil cel mai subţire pod suspendat care există,
15:46
with cablescabluri that are out on the sidelatură.
232
928000
3000
cu cabluri care sunt în afară, pe o parte.
15:49
You're used to suspensionsuspensie bridgespoduri with bigmare droopyDroopy cablescabluri on the toptop.
233
931000
3000
Sunteţi obişnuiţi cu suspendarea podurilor cu cabluri mari atârnătoare în partea de sus.
15:52
These cablescabluri were on the sidelatură of the bridgepod,
234
934000
3000
Aceste cabluri au fost pe o parte a podului,
15:55
like if you tooka luat a rubbercauciuc bandgrup and stretchedîntins it tautîntinsă acrosspeste the ThamesThames --
235
937000
4000
cum ar fi dacă aţi lua o bandă de cauciuc şi ați întinde-o peste Tamisa --
15:59
that's what's holdingdeținere up this bridgepod.
236
941000
2000
asta este ceea ce susţine acest pod.
16:01
Now, everyonetoata lumea was very excitedexcitat to try it out.
237
943000
2000
Acum, toată lumea a fost foarte entuziasmată să-l încerce.
16:03
On openingdeschidere day, thousandsmii of LondonersLondonezii camea venit out, and something happeneds-a întâmplat.
238
945000
5000
În ziua deschiderii, mii de londonezi au ieşit, şi ceva s-a întâmplat .
16:08
And withinîn two dayszi the bridgepod was closedînchis to the publicpublic.
239
950000
4000
Şi timp de două zile, podul a fost închis pentru public.
16:12
So I want to first showspectacol you some interviewsinterviuri with people
240
954000
5000
Deci, vreau să vă arăt mai întâi nişte interviuri cu oamenii
16:17
who were on the bridgepod on openingdeschidere day, who will describedescrie what happeneds-a întâmplat.
241
959000
3000
care au fost pe pod, în ziua deschiderii, care vor descrie ceea ce s-a întâmplat.
16:20
Man: It really starteda început movingin miscare sidewayslateral and slightlypuțin up and down,
242
962000
5000
Bărbatul: Într-adevăr, a început să se mişte lateral şi puţin în sus şi în jos,
16:25
rathermai degraba like beingfiind on the boatbarcă.
243
967000
3000
cam cum ai fi pe o barcă.
16:28
WomanFemeie: Yeah, it feltsimțit unstableinstabilă, and it was very windyvânt,
244
970000
3000
Femeia: Da, m-am simtit instabilă, si bătea vântul foarte tare,
16:31
and I remembertine minte it had lots of flagssteaguri up and down the sidesfete, so you could definitelycategoric --
245
973000
4000
şi îmi amintesc că avea o mulţime de steaguri sus şi jos pe părţile laterale, astfel încât ai putea cu siguranţă --
16:35
there was something going on sidewayslateral, it feltsimțit, maybe.
246
977000
3000
acolo era ceva ce mergea pe lateral, simţea, poate.
16:38
InterviewerIntervievatorul: Not up and down? Boybăiat: No.
247
980000
2000
Reporterul: Nu în sus şi în jos? Băiatul: Nu.
16:40
InterviewerIntervievatorul: And not forwardsredirecţionează and backwardsînapoi? Boybăiat: No.
248
982000
2000
Reporterul: Şi nu înainte şi înapoi? Băiatul: Nu.
16:42
InterviewerIntervievatorul: Just sidewayslateral. About how much was it movingin miscare, do you think?
249
984000
3000
Reporterul: Doar lateral. Cât de mult crezi că a fost mişcat?
16:45
Boybăiat: It was about --
250
987000
2000
Băiatul: A fost de aproximativ -
16:47
InterviewerIntervievatorul: I mean, that much, or this much?
251
989000
2000
Reporterul: Vreau să spun, atât de mult, sau atât de mult?
16:49
Boybăiat: About the secondal doilea one.
252
991000
2000
Băiatul: Cam cât aţi arătat a doua oară.
16:51
InterviewerIntervievatorul: This much? Boybăiat: Yeah.
253
993000
2000
Reporterul: Atât de mult? Băiatul: Da.
16:53
Man: It was at leastcel mai puţin sixşase, sixşase to eightopt inchesinch, I would have thought.
254
995000
3000
Bărbatul: Au fost cel puţin şase, şase până la opt inci, m-aş fi gândit.
16:56
InterviewerIntervievatorul: Right, so, at leastcel mai puţin this much? Man: Oh, yes.
255
998000
2000
Reporterul: Bine, deci, cel puţin atât de mult? Bărbatul: O, da.
16:58
WomanFemeie: I remembertine minte wantingdoresc to get off.
256
1000000
2000
Femeia: Îmi amintesc că doream să cobor.
17:00
InterviewerIntervievatorul: Oh, did you? WomanFemeie: Yeah. It feltsimțit oddciudat.
257
1002000
2000
Reporterul: O, da? Femeia: Da. M-am simţit ciudat.
17:02
InterviewerIntervievatorul: So it was enoughdestul to be scaryinfricosator? WomanFemeie: Yeah, but I thought that was just me.
258
1004000
6000
Reporterul: Deci, a fost suficient pentru a fi speriată? Femeia: Da, dar m-am gândit că am fost doar eu.
17:08
InterviewerIntervievatorul: AhAh! Now, tell me why you had to do this?
259
1010000
3000
Reporterul: Aha! Acum, spune-mi de ce a trebuit să faci aceasta?
17:11
Boybăiat: We had to do this because, to keep in balanceechilibru
260
1013000
2000
Băiatul: Am făcut acest lucru pentru, pentru a ne menţine în echilibru
17:13
because if you didn't keep your balanceechilibru,
261
1015000
2000
pentru că dacă nu îţi menţi echilibrul,
17:15
then you would just fallcădea over about, like, to the left or right, about 45 degreesgrade.
262
1017000
6000
atunci ai cădea, cum ar fi, la stânga sau la dreapta, aproximativ 45 de grade.
17:21
InterviewerIntervievatorul: So just showspectacol me how you walkmers pe jos normallyîn mod normal. Right.
263
1023000
4000
Reporterul: Deci, doar arată-mi cum mergi pe jos în mod normal. Bun
17:26
And then showspectacol me what it was like when the bridgepod starteda început to go. Right.
264
1028000
5000
Şi apoi arată-mi cum a fost atunci, când podul a început să se mişte. Bun
17:31
So you had to deliberatelyintenționat pushApăsaţi your feetpicioare out sidewayslateral and --
265
1033000
4000
Deci, a trebuit să împingi în mod deliberat picioarele afară şi în lateral -
17:35
oh, and shortmic de statura stepspași?
266
1037000
2000
oh, şi paşii mici?
17:37
Man: That's right. And it seemedpărea obviousevident to me
267
1039000
3000
Bărbatul: Aşa este. Şi a părut evident pentru mine
17:40
that it was probablyprobabil the numbernumăr of people on it.
268
1042000
3000
că a fost, probabil, numărul de persoane de pe el.
17:44
InterviewerIntervievatorul: Were they deliberatelyintenționat walkingmers in stepEtapa, or anything like that?
269
1046000
4000
Reporterul: În mod deliberat au mers pe jos în paşi, sau ceva de genul asta?
17:48
Man: No, they just had to conformsunt conforme cu to the movementcirculaţie of the bridgepod.
270
1050000
4000
Bărbatul: Nu, ei doar s-au conformat cu mişcarea podului.
17:52
StevenSteven StrogatzStrogatz: All right, so that alreadydeja gives you a hintaluzie of what happeneds-a întâmplat.
271
1054000
3000
Steven Strogatz: În regulă, deci aceasta v-a oferit cu adevărat un indiciu a ceea ce s-a întâmplat.
17:55
Think of the bridgepod as beingfiind like this platformplatformă.
272
1057000
4000
Gândiţi-vă la pod ca fiind asemănător cu această platformă.
17:59
Think of the people as beingfiind like metronomesmetronoame.
273
1061000
3000
Gândiţi-vă la oameni ca fiind precum metronoamele.
18:02
Now, you mightar putea not be used to thinkinggândire of yourselftu as a metronomemetronom,
274
1064000
3000
Acum, ai putea să nu fi obişnuit să te gândeşti la tine ca la un metronom,
18:05
but after all, we do walkmers pe jos like -- I mean, we oscillateoscila back and forthmai departe as we walkmers pe jos.
275
1067000
4000
dar la urma urmei, noi mergem ca -- vreau să spun, oscilăm înainte şi înapoi, aşa cum am mers pe jos.
18:09
And especiallyin mod deosebit if we startstart to walkmers pe jos like those people did, right?
276
1071000
3000
Şi mai ales dacă vom începe să mergem cum au făcut acei oameni, nu?
18:12
They all showeda arătat this strangeciudat sortfel of skatingpatinaj gaitmers
277
1074000
4000
Ei toţi au arătat acest fel ciudat de mers specific patinajului
18:16
that they adoptedadoptat onceo singura data the bridgepod starteda început to movemișcare.
278
1078000
3000
pe care l-au arătat odată ce pasarela a început să se mişte.
18:19
And so let me showspectacol you now the footagemetraj of the bridgepod.
279
1081000
3000
Şi lăsaţi-mă să vă arăt acum imaginea podului.
18:22
But alsode asemenea, after you see the bridgepod on openingdeschidere day, you'llveți see an interestinginteresant clipclamă
280
1084000
4000
Dar, de asemenea, după ce veţi vedea podul în ziua deschiderii, veţi vedea un clip interesant
18:26
of work doneTerminat by a bridgepod engineeringiner at CambridgeCambridge namednumit AllanAllan McRobieMcRobie,
281
1088000
5000
de muncii realizate de către un inginer de poduri de la Cambridge, numit Allan McRobie,
18:31
who figuredimaginat out what happeneds-a întâmplat on the bridgepod,
282
1093000
2000
care şi-a dat seama ce s-a întâmplat pe pod,
18:33
and who builtconstruit a bridgepod simulatorSimulator to explainexplica exactlyexact what the problemproblemă was.
283
1095000
4000
şi care a construit un simulator de pod pentru a explica exact care a fost problema.
18:37
It was a kinddrăguț of unintendedinvoluntare positivepozitiv feedbackparere loopbuclă
284
1099000
4000
A fost un fel de buclă de feedback pozitiv neintenţionat
18:41
betweenîntre the way the people walkedumblat and the way the bridgepod begana început to movemișcare,
285
1103000
3000
între modul în care oamenii au mers şi modul în care podul a început să se mişte,
18:44
that engineersingineri knewștiut nothing about.
286
1106000
2000
despre care inginerii nu au ştiut nimic.
18:46
ActuallyDe fapt, I think the first personpersoană you'llveți see
287
1108000
2000
De fapt, cred că prima persoană pe care o veţi vedea
18:48
is the youngtineri engineeringiner who was put in chargeîncărca of this projectproiect. Okay.
288
1110000
4000
este tânărul inginer care a răspuns de realizarea acestui proiect. Bine.
18:53
(VideoPagina) InterviewerIntervievatorul: Did anyoneoricine get hurtrănit? EngineerInginer: No.
289
1115000
2000
(Video): Reporterul: A fost cineva rănit? Inginerul: Nu.
18:55
InterviewerIntervievatorul: Right. So it was quitedestul de smallmic -- EngineerInginer: Yes. InterviewerIntervievatorul: -- but realreal?
290
1117000
3000
Reporterul: Corect. Deci, a fost destul de mic -- Inginerul: Da. Reporterul: -- dar real?
18:58
EngineerInginer: AbsolutelyAbsolut. InterviewerIntervievatorul: You thought, "Oh, botherderanjez."
291
1120000
3000
Inginerul: Absolut. Reporterul: Te-ai gandit, "Oh, ce belea."
19:01
EngineerInginer: I feltsimțit I was disappointeddezamăgit about it.
292
1123000
3000
Inginerul: M-am simţit, am fost dezamagit în legătură cu asta.
19:04
We'dNe-ar spenta petrecut a lot of time designingproiect this bridgepod, and we'dne-am analyzedanalizate it,
293
1126000
4000
Ne-am petrecut o gramadă de timp proiectând acest pod, şi l-am analizat,
19:08
we'dne-am checkedverificat it to codescoduri -- to heaviermai grele loadsloturile than the codescoduri --
294
1130000
3000
i-am verificat codurile - pentru sarcini mai grele decât codurile -
19:11
and here it was doing something that we didn't know about.
295
1133000
3000
si aici aveam de a face cu ceva despre care nu ştiam.
19:14
InterviewerIntervievatorul: You didn't expectaştepta. EngineerInginer: ExactlyExact.
296
1136000
2000
Reporterul: Nu v-aţi aşteptat. Inginerul: Exact.
19:16
NarratorNaratorul: The mostcel mai dramaticdramatic and shockingşocant footagemetraj
297
1138000
3000
Naratorul: Cea mai dramatică şi şocantă imagine
19:19
showsspectacole wholeîntreg sectionssecțiuni of the crowdmulţimea -- hundredssute of people --
298
1141000
3000
prezintă întreaga secţiune a mulţimii -- sute de oameni --
19:22
apparentlyaparent rockingbasculant from sidelatură to sidelatură in unisonunison,
299
1144000
2000
în mod aparent, balansându-se dintr-o parte în alta la unison,
19:24
not only with eachfiecare other, but with the bridgepod.
300
1146000
3000
nu doar unii cu ceilalţi, dar şi cu podul.
19:27
This synchronizedsincronizate movementcirculaţie seemedpărea to be drivingconducere the bridgepod.
301
1149000
4000
Această mişcare sincronă părea că este determinată de pod.
19:31
But how could the crowdmulţimea becomedeveni synchronizedsincronizate?
302
1153000
3000
Dar cum ar putea deveni mulţimea sincronizată?
19:34
Was there something specialspecial about the MillenniumMileniu BridgePodul that causedcauzate this effectefect?
303
1156000
4000
A fost ceva special în legătură cu Podul Millennium care a cauzat acest efect?
19:38
This was to be the focusconcentra of the investigationinvestigație.
304
1160000
4000
Acest lucru a fost centrată ancheta.
19:42
InterviewerIntervievatorul: Well, at last the simulatedsimulat bridgepod is finishedterminat, and I can make it wobbleclătina.
305
1164000
6000
Reporterul: Ei bine, podul simulat a fost terminat în sfârşit, şi pot să-l fac să se clatine.
19:49
Now, AllanAllan, this is all your faultvina, isn't it? AllanAllan McRobieMcRobie: Yes.
306
1171000
4000
Acum, Allan, aceasta este în întregime vina ta, nu-i asa? Allan McRobie: Da.
19:53
InterviewerIntervievatorul: You designedproiectat this, yes, this simulatedsimulat bridgepod,
307
1175000
2000
Reporterul: Aţi proiectat acesta, da, acest pod simulat,
19:55
and this, you reckonia în calcul, mimicsmimica the actionacțiune of the realreal bridgepod?
308
1177000
3000
şi acest lucru, recunoaşteţi, imită acţiunea adevăratului pod?
19:58
AM: It capturescaptures a lot of the physicsfizică, yes.
309
1180000
2000
AM: Surprinde o mulţime de aspecte fizice, da.
20:00
InterviewerIntervievatorul: Right. So if we get on it, we should be ablecapabil to wobbleclătina it, yes?
310
1182000
3000
Reporterul: Corect. Deci, dacă ne urcăm pe el, ar trebui să putem să-l clatinăm, da?
20:06
AllanAllan McRobieMcRobie is a bridgepod engineeringiner from CambridgeCambridge who wrotea scris to me,
311
1188000
3000
Allan McRobie este un inginer de poduri de la Cambridge, care mi-a scris,
20:09
suggestingsugerând that a bridgepod simulatorSimulator oughttrebui to wobbleclătina
312
1191000
3000
sugerând că un simulator de pod ar fi trebuit să se mişte
20:12
in the samela fel way as the realreal bridgepod --
313
1194000
2000
în acelaşi mod ca podul real --
20:14
providedprevăzut we hungspânzurat it on pendulumspendule of exactlyexact the right lengthlungime.
314
1196000
2000
prevăzut, l-am atârnat pe pendule care aveau exact lungimea potrivită
20:16
AM: This one'sunul e only a couplecuplu of tonstone, so it's fairlydestul de easyuşor to get going.
315
1198000
3000
AM: Asta e doar de doua tone, aşa că este destul de uşor să începi.
20:19
Just by walkingmers. InterviewerIntervievatorul: Well, it's certainlycu siguranță going now.
316
1201000
3000
Doar mergând pe jos. Reporter: Ei bine, cu siguranţă merge acum.
20:22
AM: It doesn't have to be a realreal dangledobre. Just walkmers pe jos. It startsîncepe to go.
317
1204000
3000
AM: Nu trebuie să fie o adevărată legănare. Doar mers pe jos. Începe să meargă.
20:25
InterviewerIntervievatorul: It's actuallyde fapt quitedestul de difficultdificil to walkmers pe jos.
318
1207000
3000
Reporterul: De fapt, este destul de dificil să mergi.
20:28
You have to be carefulatent where you put your feetpicioare down, don't you,
319
1210000
3000
Trebuie să fii atent în cazul în care vă puneţi picioarele în jos, nu-i asa,
20:31
because if you get it wronggresit, it just throwsaruncă you off your feetpicioare.
320
1213000
3000
pentru că dacă aţi luat-o greşit, pur şi simplu te aruncă de pe picioarele tale.
20:34
AM: It certainlycu siguranță affectsafectează the way you walkmers pe jos, yes. You can't walkmers pe jos normallyîn mod normal on it.
321
1216000
4000
AM: Aceasta afectează cu siguranţă felul în care mergi, da. Nu poţi mearge în mod normal pe el.
20:39
InterviewerIntervievatorul: No. If you try and put one footpicior in frontfață of anothero alta,
322
1221000
2000
Reporterul: Nu. Dacă încercaţi şi puneţi un picior în faţa celuilalt,
20:41
it's movingin miscare your feetpicioare away from undersub you. AM: Yes.
323
1223000
3000
îţi mişcă picioarele de sub tine, departe. AM: Da.
20:44
InterviewerIntervievatorul: So you've got to put your feetpicioare out sidewayslateral.
324
1226000
2000
Reporterul: Deci, a trebuit să vă puneţi picioarele în lateral.
20:47
So alreadydeja, the simulatorSimulator is makingluare me walkmers pe jos in exactlyexact the samela fel way
325
1229000
3000
Deci, deja simulatorul mă face să mă plimb în exact acelaşi mod
20:50
as our witnessesmartori walkedumblat on the realreal bridgepod.
326
1232000
2000
în care au făcut-o martorii pe pasarela reală.
20:52
AM: ... ice-skatingpatinaj gaitmers. There isn't all this sortfel of snakesarpe way of walkingmers.
327
1234000
3000
AM: ... mers în stilul patinajului pe gheaţă. Nu este deloc asemănător mersului şarpelui.
20:55
InterviewerIntervievatorul: For a more convincingconvingător experimentexperiment,
328
1237000
2000
Reporterul: Pentru un experiment mai convingător,
20:57
I wanted my ownpropriu opening-dayziua de deschidere crowdmulţimea, the soundsunet checkVerifica teamechipă.
329
1239000
3000
Am vrut propria mea mulţime pentru ziua deschiderii, echipa de verificare a sunetului.
21:00
TheirLor instructionsinstrucțiuni: just walkmers pe jos normallyîn mod normal.
330
1242000
3000
Instrucţiunile lor: doar să se plimbe în mod normal.
21:12
It's really intriguingintrigant because nonenici unul of these people is tryingîncercat to driveconduce it.
331
1254000
4000
Este foarte intrigant, deoarece nici una dintre aceste persoane nu încearcă să-l conducă.
21:16
They're all havingavând some difficultydificultate walkingmers.
332
1258000
2000
Cu toţii au unele dificultăţi în a merge.
21:19
And the only way you can walkmers pe jos comfortablyconfortabil is by gettingobtinerea in stepEtapa.
333
1261000
3000
Şi singurul mod în care va puteti plimba confortabil este să intraţi în pas.
21:22
But then, of coursecurs, everyonetoata lumea is drivingconducere the bridgepod.
334
1264000
3000
Dar apoi, desigur, toată lumea este condusă de pod.
21:27
You can't help it. You're actuallyde fapt forcedforţat by the movementcirculaţie of the bridgepod to get into stepEtapa,
335
1269000
5000
Nu te poţi abţine.De fapt, eşti forţat de mişcarea podului să intri pas,
21:32
and thereforeprin urmare to driveconduce it to movemișcare furthermai departe.
336
1274000
2000
şi, prin urmare, să-l conduci să meargă mai departe.
21:38
SSSS: All right, well, with that from the MinistryMinisterul of SillyO prostie WalksSe plimba,
337
1280000
4000
SS: În regulă, bine, cu aceasta de la Ministerul Mersului Aiurit,
21:42
maybe I'd better endSfârşit. I see I've goneplecat over.
338
1284000
3000
probabil că e mai bine să închei. Văd că am depăşit timpul.
21:45
But I hopesperanţă that you'llveți go outsidein afara and see the worldlume in a newnou way,
339
1287000
3000
Dar sper că veţi merge afară şi veţi vedea lumea într-un mod nou,
21:48
to see all the amazinguimitor synchronysincronie around us. Thank you.
340
1290000
3000
pentru a vedea toate sincronia uimitoare din jurul nostru. Mulţumesc.
21:51
(ApplauseAplauze)
341
1293000
2000
(Aplauze)
Translated by Claudia Popescu
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com