ABOUT THE SPEAKER
Chris Bangle - Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster.

Why you should listen

American designer Chris Bangle understands that it can be difficult to see a car in terms of Art with a capital A. As such, he separates his work into issues of "automobiles" (unemotional products, causing problems such as pollution and congestion) and "car-iness" (an expansion of the human, and ultimately a truly artistic expression). Satisfying the tensions between these problems -- and the tensions between engineers and designers -- is, for him, the essence of his work.

Offering radical forms and ideas, Bangle has been a polarizing figure within the industry; he has overseen all of the brands within the BMW family, including Mini and Rolls-Royce. In 2009, Bangle left BMW to pursue his own personal design interests and develop his consulting firm, Chris Bangle Associates.

More profile about the speaker
Chris Bangle | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Bangle: Great cars are great art

Chris Bangle spune că automobilele deobsebite sunt artă

Filmed:
973,938 views

Designerul american Chris Bangle explică filozofia lui conform căreia designul auto este o formă de artă în toată regula, cu o distractivă -- şi în ultimă instanţă mişcătoare -- cronică a proiectului Deep Blue al grupului BMW, menit să creeze SUV-ul viitorului.
- Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I want to talk about is, as backgroundfundal,
0
1000
3000
Lucrul despre care vreau să vorbesc, în fond,
00:29
is the ideaidee that carsautoturisme are artartă.
1
4000
2000
e ideea că automobilele sunt artă.
00:31
This is actuallyde fapt quitedestul de meaningfulplin de înțeles to me,
2
6000
3000
Acest lucru înseamnă mult pentru mine,
00:34
because carmașină designersdesigneri tendtind to be a little bitpic lowscăzut on the totemtotem polepol --
3
9000
4000
fiindcă designerii auto tind să nu prea iasă în față:
00:38
we don't do coffeecafea tablemasa bookscărți with just one lamplampă insideinterior of it --
4
13000
3000
noi nu facem cărți ușoare despre un singur corp de iluminat,
00:41
and carsautoturisme are thought so much as a productprodus
5
16000
3000
iar mașinile sunt văzute atât de mult ca produse
00:44
that it's a little bitpic difficultdificil to get into the aestheticestetic sidelatură
6
19000
3000
încât e cam greu să expui partea lor estetică
00:47
undersub the samela fel sortfel of terminologyterminologie that one would discussdiscuta artartă.
7
22000
3000
cu același gen de terminologie cu care s-ar discuta despre artă.
00:50
And so carsautoturisme, as artartă, bringsaduce it into an emotionalemoţional planeavion -- if you acceptAccept that --
8
25000
6000
Și astfel automobilele, ca și arta, ne duc într-un plan emoțional -- dacă acceptați --
00:56
that you have to dealafacere with on the samela fel levelnivel you would with artartă with a capitalcapital A.
9
31000
3000
unde trebuie sa ne punem ca și în cazul artei cu A mare.
00:59
Now at this pointpunct you're going to see a pictureimagine of MichelangeloMichelangelo.
10
34000
3000
Acum veți vedea o pictură de Michelangelo.
01:02
This is completelycomplet differentdiferit than automobilesautomobile.
11
37000
3000
E cu totul altceva decât automobilele.
01:05
AutomobilesAutomobile are self-movingauto-mișcare things, right? ElevatorsAscensoare are automobilesautomobile.
12
40000
6000
Automobilele sunt lucruri care se mișcă singure, nu? Lifturile sunt automobile.
01:11
And they're not very emotionalemoţional; they solverezolva a purposescop;
13
46000
3000
Și nu sunt foarte emoționale, servesc unui scop
01:14
and certainlycu siguranță automobilesautomobile have been around for 100 yearsani
14
49000
3000
și, sigur, există de 100 de ani
01:17
and have madefăcut our livesvieți functionallyfuncţional a lot better in manymulți waysmoduri;
15
52000
3000
și ne-au făcut viețile cu mult mai bune din punct de vedere funcțional în multe feluri,
01:20
they'vele-au alsode asemenea been a realreal paindurere in the asscur,
16
55000
2000
dar au fost de asemenea și o adevărată bătaie de cap.
01:22
because automobilesautomobile are really the thing we have to solverezolva.
17
57000
4000
Fiindcă automobilele sunt în realitate problema pe care trebuie să o rezolvăm.
01:26
We have to solverezolva the pollutionpoluare, we have to solverezolva the congestioncongestionare --
18
61000
3000
Trebuie să rezolvăm poluarea, trebuie să rezolvăm aglomerația,
01:29
but that's not what interestsinterese me in this speechvorbire.
19
64000
3000
dar nu asta mă interesează în această prezentare.
01:32
What interestsinterese me in this speechvorbire is carsautoturisme. AutomobilesAutomobile mayMai be what you use,
20
67000
5000
Ce mă interesează aici sunt mașinile. Automobilele ar putea fi ceea ce folosiți,
01:37
but carsautoturisme are what we are, in manymulți waysmoduri.
21
72000
3000
dar mașinile sunt ceea ce suntem noi în multe feluri.
01:40
And as long as we can solverezolva the problemsProbleme of automobilesautomobile,
22
75000
4000
Și atâta vreme cât putem rezolva problemele automobilelor,
01:44
and I believe we can, with fuelcombustibil cellscelulele or hydrogenhidrogen, like BMWBMW is really hipşold on,
23
79000
4000
iar eu cred că putem, cu celule de combustibil sau cu hidrogen, de care BMW e foarte entuziasmat,
01:48
and lots of other things, then I think we can look pasttrecut that
24
83000
3000
și cu multe alte lucruri, cred că putem privi dincolo de ele
01:51
and try and understanda intelege why this hookcârlig is in manymulți of us --
25
86000
4000
și putem încerca să înțelegem de ce această patimă există în mulți dintre noi --
01:55
of this car-y-nessauto-y-Ness -- and what that meansmijloace, what we can learnînvăța from it.
26
90000
4000
această "mașinitate" -- și ce înseamnă ea, ce putem învăța de la ea.
01:59
That's what I want to get to. CarsMasini are not a suitcostum of clotheshaine;
27
94000
3000
Aici vreau să ajung. Mașinile nu sunt un rând de haine,
02:02
carsautoturisme are an avatarAvatar. CarsMasini are an expansionexpansiune of yourselftu:
28
97000
4000
mașinile sunt un avatar, mașinile sunt o expansiune a voastră,
02:06
they take your thoughtsgânduri, your ideasidei, your emotionsemoții, and they multiplymultiplica it --
29
101000
4000
ele vă preiau gândurile, ideile, emoțiile și le multiplică --
02:10
your angerfurie, whateverindiferent de. It's an avatarAvatar.
30
105000
3000
furia voastră, orice. E un avatar.
02:13
It's a super-waldosuper-Waldo that you happenîntâmpla to be insideinterior of, and if you feel sexysexy,
31
108000
3000
E un super-waldo în care se întâmplă să fiți și dacă vă simțiți sexy,
02:16
the carmașină is sexysexy. And if you're fulldeplin of roaddrum ragefurie,
32
111000
2000
mașina e sexy. Iar dacă sunteți plini de furia drumului,
02:18
you've got a "ChevyChevy: Like a RockRock," right?
33
113000
3000
aveți un "Chevy: Like a Rock," corect?
02:21
CarsMasini are a sculpturesculptură -- did you know this?
34
116000
3000
Mașinile sunt sculpturi, știați asta?
02:24
That everyfiecare carmașină you see out there is sculptedsculptat by handmână.
35
119000
3000
Că orice mașină pe care o vedeți e sculptată de mână.
02:27
ManyMulte people think, "Well, it's computerscalculatoare,
36
122000
2000
Mulți se gândesc: "Bine, există computere
02:29
and it's doneTerminat by machinesmaşini and stuffchestie like that."
37
124000
2000
și e făcută de mașinării și alte din astea.
02:31
Well, they reproducereproduce it, but the originalsoriginale are all doneTerminat by handmână.
38
126000
3000
Ei bine, ele o reproduc, dar originalele sunt toate făcute de mână.
02:34
It's doneTerminat by menbărbați and womenfemei who believe a lot in theiral lor craftambarcațiune.
39
129000
4000
E făcută de bărbați și femei care cred foarte mult în meșteșugul lor.
02:38
And they put that samela fel kinddrăguț of tensiontensiune into the sculptingsculptand of a carmașină
40
133000
4000
Și pun aceeași tensiune în sculptatul unei mașini
02:42
that you do in a great sculpturesculptură that you would go and look at in a museummuzeu.
41
137000
3000
ca și într-o mare sculptură pe care te-ai duce să o vezi la muzeu.
02:45
That tensiontensiune betweenîntre the need to expressexpres, the need to discoverdescoperi,
42
140000
4000
Tensiunea dintre nevoia de expresie, nevoia de descoperire,
02:49
then you put something newnou into it,
43
144000
2000
apoi tu adaugi ceva nou în
02:51
and at the samela fel time you have boundshotar of craftsmanshipmăiestrie.
44
146000
3000
și în același timp te confrunți cu limitele meșteșugului.
02:54
RulesReguli that say, this is how you handlemâner surfacessuprafețe;
45
149000
3000
Reguli care spun cum să aliniezi suprafețele,
02:57
this is what controlControl is all about; this is how you showspectacol you're a mastermaestru of your craftambarcațiune.
46
152000
4000
ce înseamnă controlul, cum arăți că ești un maestru în meseria ta.
03:01
And that tensiontensiune, that discoverydescoperire, that pushApăsaţi for something newnou --
47
156000
3000
Și această tensiune, această descoperire, acest efort pentru ceva nou --
03:04
and at the samela fel time, that sensesens of obligationobligaţie
48
159000
2000
și în același timp acest simț al obligației
03:06
to the regardsSalutari of craftsmanshipmăiestrie --
49
161000
2000
față de cerințele meșteșugului --
03:08
that's as strongputernic in carsautoturisme as it is in anything.
50
163000
2000
sunt la fel de puternice pentru mașini ca și orice altceva.
03:10
We work in claylut, whichcare hasn'tnu are changedschimbat much
51
165000
2000
Lucrăm în lut, și asta nu s-a prea schimbat
03:12
sincede cand MichelangeloMichelangelo starteda început screwinginsurubare around with it,
52
167000
3000
de când Michelangelo a început să se prostească cu el
03:15
and there's a very interestinginteresant analogyanalogie to that too.
53
170000
3000
și există o analogie foarte interesantă vizavi de asta.
03:18
RealReal quicklyrepede -- MichelangeloMichelangelo onceo singura data said he's there to "discoverdescoperi the figurefigura withinîn," OK?
54
173000
6000
Repede de tot -- Michelangelo a spus odată că treaba lui este să "descopere figura dinăuntru," OK?
03:24
There we go, the automobileauto.
55
179000
2000
Iată, automobilul.
03:26
That was 100 yearsani right there -- did you catchcaptură that?
56
181000
2000
Sunt 100 de ani aici, v-ați prins?
03:28
BetweenÎntre that one there, and that one there, it changedschimbat a lot didn't it?
57
183000
3000
Între una și cealaltă s-a schimbat mult, nu-i așa?
03:31
OK, it's not marketingmarketing; there's a very interestinginteresant carmașină conceptconcept here,
58
186000
4000
OK, asta nu e marketing, avem aici un concept de mașină foarte interesant,
03:35
but the marketingmarketing partparte is not what I want to talk about here.
59
190000
2000
dar nu despre partea de marketing vreau să vă vorbesc aici.
03:37
I want to talk about this.
60
192000
2000
Ci despre asta vreau să vă vorbesc.
03:39
Why it meansmijloace you have to washspalare a carmașină, what is it, that sensualitysenzualitate
61
194000
2000
De ce asta înseamnă că trebuie să speli mașina, ce-i asta, acea senzualitate
03:41
you have to touchatingere about it? That's the sculpturesculptură that goesmerge into it. That sensualitysenzualitate.
62
196000
5000
pe care trebuie să o atingi? Aceasta e sculptura care intră în ea. Această senzualitate.
03:46
And it's doneTerminat by menbărbați and womenfemei workinglucru just like this, makingluare carsautoturisme.
63
201000
5000
Și e făcută de bărbați și femei care lucrează chiar așa, făcând mașini.
03:51
Now this little quotecitat about sculpturesculptură from HenryHenry MooreMoore,
64
206000
2000
Iată un mic citat despre sculptură din Henry Moore,
03:53
I believe that that "pressurepresiune withinîn" that Moore'sMoore talkingvorbind about --
65
208000
3000
Cred că "presiunea interioară" de care vorbește Moore --
03:56
at leastcel mai puţin when it comesvine to carsautoturisme --
66
211000
2000
cel puțin când vine vorba de mașini --
03:58
comesvine right back to this ideaidee of the mean.
67
213000
3000
revine exact la această idee a mijlocului.
04:01
It's that will to livetrăi, that need to survivesupravieţui, to expressexpres itselfîn sine,
68
216000
3000
E acea dorință de a trăi, acea nevoie de supraviețuire, de autoexprimare,
04:04
that comesvine in a carmașină, and takes over people like me.
69
219000
2000
care e parte dintr-o mașină și care îi domină pe cei ca mine.
04:06
And we tell other people, "Do this, do this, do this," untilpana cand this thing comesvine aliveîn viaţă.
70
221000
4000
Iar noi le spunem altora "Fă asta, fă asta, fă asta," până când obiectul prinde viață.
04:10
We are completelycomplet infectedinfectate. And beautyfrumuseţe can be the resultrezultat
71
225000
4000
Suntem complet infectați. Iar frumusețea poate fi rezultatul
04:14
of this infectiousnesscontagiozitate; it's quitedestul de wonderfulminunat.
72
229000
2000
acestei contagiozități și e minunat.
04:16
This sculpturesculptură is, of coursecurs, at the heartinimă of all of it,
73
231000
3000
Această sculptură este, bineînțeles, în inima întregii povești,
04:19
and it's really what putsputs the craftsmanshipmăiestrie into our carsautoturisme.
74
234000
3000
și ea e cea care toarnă meșteșugul în mașinile noastre.
04:22
And it's not a wholeîntreg lot differentdiferit, really, when they're workinglucru like this,
75
237000
4000
Și nu e cu mult diferită, de fapt, atunci când ei lucrează așa,
04:26
or when somebodycineva workslucrări like this.
76
241000
2000
sau când cineva lucrează așa.
04:28
It's that samela fel kinddrăguț of commitmentangajament, that samela fel kinddrăguț of beautyfrumuseţe.
77
243000
3000
E același fel de angajament, același fel de frumusețe.
04:31
Now, now I get to the pointpunct. I want to talk about carsautoturisme as artartă.
78
246000
3000
Acum, acum ajung la subiect. Vreau să vorbesc despre mașini ca artă.
04:34
ArtArta, in the PlatonicPlatonică sensesens, is truthadevăr; it's beautyfrumuseţe, and love.
79
249000
4000
Arta, în sens platonic, e adevăr, e frumusețe și dragoste.
04:38
Now this is really where designersdesigneri in carmașină businessAfaceri divergediverge from the engineersingineri.
80
253000
4000
Aceasta e cu adevărat unde designerii auto sunt diferiți de ingineri.
04:42
We don't really have a problemproblemă talkingvorbind about love.
81
257000
2000
N-avem probleme să vorbim despre dragoste.
04:44
We don't have a problemproblemă talkingvorbind about truthadevăr or beautyfrumuseţe in that sensesens.
82
259000
3000
N-avem probleme să vorbim despre adevăr sau frumusețe în acest sens.
04:47
That's what we're searchingin cautarea for --
83
262000
2000
Asta este ceea ce căutăm --
04:49
when we're workinglucru our craftambarcațiune, we are really tryingîncercat to find that truthadevăr out there.
84
264000
3000
atunci când ne facem meseria, încercăm de fapt să găsim adevărul.
04:52
We're not tryingîncercat to find vanityvanitate and beautyfrumuseţe.
85
267000
2000
Nu încercăm să găsim vanitate și frumusețe.
04:54
We're tryingîncercat to find the beautyfrumuseţe in the truthadevăr.
86
269000
2000
Încercăm să găsim frumusețea în adevăr.
04:56
HoweverCu toate acestea, engineersingineri tendtind to look at things a little bitpic more NewtonianNewtoniană,
87
271000
4000
Totuși, inginerii tind să privească lucrurile un pic mai newtonian,
05:00
insteadin schimb of this quantumcuantic approachabordare.
88
275000
2000
în locul acestei abordări cuantice.
05:02
We're dealingcare se ocupă with irrationalismsirrationalisms,
89
277000
2000
Avem de-a face cu iraționalități
05:04
and we're dealingcare se ocupă with paradoxesparadoxuri that we admitadmite existexista,
90
279000
2000
și ne confruntăm cu paradoxuri despre care admitem că există,
05:06
and the engineersingineri tendtind to look things a little bitpic more like
91
281000
2000
iar inginerii tind să privească lucrurile un pic mai mult în stilul
05:08
two and two is fourpatru, and if you get 4.0 it's better, and 4.000 is even better.
92
283000
5000
doi și cu doi fac patru, iar dacă obții 4,0 e mai bine și 4,0000 e și mai bine.
05:13
And that sometimesuneori leadsOportunitati to bitpic of a divergencedivergenţă
93
288000
4000
Aceasta produce uneori o mică divergență
05:17
in why we're doing what we're doing.
94
292000
2000
cu privire la motivele pentru care facem ceea ce facem.
05:19
We'veNe-am prettyfrumos much acceptedadmis the factfapt, thoughdeşi,
95
294000
2000
Însă practic am acceptat faptul că
05:21
that we are the womenfemei in the organizationorganizare at BMWBMW --
96
296000
2000
noi suntem femeile din organizația BMW --
05:23
BMWBMW is a very manlybărbătesc typetip businessAfaceri, -- menbărbați, menbărbați, menbărbați; it's engineersingineri.
97
298000
3000
BMW e o afacere foarte bărbătească, -- bărbații, bărbați, bărbați sunt inginerii.
05:26
And we're kinddrăguț of the femaleFemeie sidelatură to that. That's OK,
98
301000
3000
Iar noi suntem un fel de parte feminină a acesteia. E OK,
05:29
that's coolmisto. You go off and be manlybărbătesc. We're going to be a little bitpic more femaleFemeie.
99
304000
3000
e cool, fiți voi bărbați, iar noi vom fi puțin mai feminini.
05:32
Because what we're interestedinteresat in is findingdescoperire formformă that's more than just a functionfuncţie.
100
307000
7000
Pentru că ceea ce ne interesează e să găsim forma care e mai mult decât o funcție.
05:39
We're interestedinteresat in findingdescoperire beautyfrumuseţe that's more than just an aestheticestetic;
101
314000
3000
Ne interesează să găsim frumusețea care e mai mult decât estetică,
05:42
it's really a truthadevăr.
102
317000
2000
e de fapt adevăr.
05:44
And I think this ideaidee of soulsuflet, as beingfiind at the heartinimă of great carsautoturisme,
103
319000
3000
Și cred că această idee de suflet, ca inima automobilelor remarcabile,
05:47
is very applicableaplicabil. You all know it. You know a carmașină when you've seenvăzut it,
104
322000
3000
e foarte aplicabilă. O știți cu toții. Recunoașteți o mașină când o vedeți,
05:50
with soulsuflet. You know how strongputernic this is.
105
325000
2000
una cu suflet. Știți cât de puternic e acest lucru.
05:52
Well, this experienceexperienţă of love, and the experienceexperienţă of designproiecta, to me,
106
327000
4000
Această experiență a dragostei și experiența designului, pentru mine
05:56
are interchangeableinterschimbabile. And now I'm comingvenire to my storypoveste.
107
331000
3000
sunt interșanjabile. Și acum ajung la povestirea mea.
05:59
I discovereddescoperit something about love and designproiecta throughprin a projectproiect calleddenumit DeepAdânc BlueAlbastru.
108
334000
5000
Am descoperit ceva despre dragoste și design în cadrul proiectului numit Deep Blue.
06:04
And first of all, you have to go with me for a secondal doilea, and say,
109
339000
4000
Dar întâi trebuie să îmi mai dați o secundă și să vedeți
06:08
you know, you could take the wordcuvânt "love" out of a lot of things in our societysocietate,
110
343000
3000
că ați putea scoate cuvântul "dragoste" dintr-o mulțime de lucruri din societatea noastră
06:11
put the wordcuvânt "designproiecta" in, and it still workslucrări,
111
346000
2000
punând în loc cuvântul "design" și totul continuă să fie ok,
06:13
like this quotecitat here, you know. It kinddrăguț of workslucrări, you know?
112
348000
3000
ca în acest citat. Merge binișor, știți?
06:16
You can understanda intelege that. It workslucrări in truismstruisme.
113
351000
3000
Puteți înțelege asta. Merge cu truismele.
06:19
"All is fairechitabil in designproiecta and warrăzboi."
114
354000
2000
"Totu-i cinstit în design și-n război."
06:21
CertainlyCu siguranţă we livetrăi in a competitivecompetitiv societysocietate.
115
356000
2000
Trăim cu siguranță într-o societate concurențială.
06:23
I think this one here, there's a poppop songcântec
116
358000
2000
Cred că acesta este un cântec pop
06:25
that really describesdescrie PhilippePhilippe StarckStarck for me, you know, this is like
117
360000
4000
care mie mi-l descrie bine pe Philippe Starck, știți, e ca,
06:29
you know, this is like puppycățeluș love, you know, this is coolmisto right?
118
364000
3000
e ca dragostea pentru căței, e cool, nu?
06:32
ToothbrushPeriuta de dinti, coolmisto.
119
367000
2000
Perie de dinți, cool.
06:34
It really only getsdevine seriousserios when you look at something like this. OK?
120
369000
3000
Devine serios doar când te uiți la așa ceva. OK?
06:37
(LaughterRâs)
121
372000
2000
(Râsete)
06:39
This is one substitutionsubstituţie that I believe
122
374000
2000
Asta e o substituție despre care cred
06:41
all of us, in designproiecta managementadministrare, are guiltyvinovat of.
123
376000
2000
că noi, toți cei din managementul designului, suntem vinovați.
06:43
And this ideaidee that there is more to love,
124
378000
4000
Și idee că dragostea e mai mult decât dragoste,
06:47
more to designproiecta, when it getsdevine down to your neighborvecin, your other,
125
382000
6000
designul e mai mult decât design când vine vorba de vecinul tău, de aproapele tău,
06:53
it can be physicalfizic like this, and maybe in the futureviitor it will be.
126
388000
3000
poate fi fizic, așa ca aici și poate că în viitor așa și va fi.
06:56
But right now it's in dealingcare se ocupă with our ownpropriu people,
127
391000
2000
Dar acum ea rezidă în felul în care colaborăm între noi,
06:58
our ownpropriu teamsechipe who are doing the creatingcrearea. So, to my storypoveste.
128
393000
4000
cu propriile noastre echipe care crează. Așa că, la povestirea mea.
07:03
The ideaidee of people-workoameni de muncă is what we work with here,
129
398000
3000
Idea de lucru cu oamenii e la ce noi lucrăm,
07:06
and I have to make a bondlegătură with my designersdesigneri when we're creatingcrearea BMWsBMW-uri.
130
401000
4000
și trebuie să stabilesc o relație cu designerii mei când creăm BMW-uri.
07:10
We have to have a sharedimpartit intimacyintimitate, a sharedimpartit visionviziune --
131
405000
3000
Trebuie să avem o intimitate, o viziune comune.
07:13
that meansmijloace we have to work as one familyfamilie;
132
408000
2000
Înseamnă că trebuie să muncim ca o familie,
07:15
we have to understanda intelege ourselvesnoi insine that way.
133
410000
2000
trebuie să ne înțelegem unii pe alții în acest mod.
07:17
There's good timesori; there's interestinginteresant timesori;
134
412000
3000
Există vremuri bune, există vremuri interesante
07:20
and there's some stressstres timesori too.
135
415000
2000
și mai există și vremuri stresante.
07:22
You want to do carsautoturisme, you've got to go outsidein afara.
136
417000
2000
Vrei să faci mașini, trebuie să ieși afară.
07:24
You've got to do carsautoturisme in the rainploaie; you've got to do carsautoturisme in the snowzăpadă.
137
419000
3000
Trebuie să faci mașini în ploaie, trebuie să faci mașini în zăpadă.
07:27
That's, by the way, is a presentationprezentare we madefăcut to our boardbord of directorsdirectori.
138
422000
3000
Apropo, asta e o prezentare pe care am făcut-o consiliului nostru director.
07:30
We haulașezare theiral lor buttspoligon out in the snowzăpadă, too. You want to know carsautoturisme outsidein afara?
139
425000
3000
Le scoatem și lor fundurile afară în zăpadă. Vreți să cunoașteți mașinile afară?
07:33
Well, you've got to standstand outsidein afara to do this.
140
428000
2000
Ei bine, trebuie să ieșiți afară pentru asta.
07:35
And because these are artistsartiști, they have very artisticartistic temperamentstemperamente.
141
430000
5000
Și pentru că aceștia sunt artiști, au temperamente foarte artistice.
07:40
All right? Now one thing about artartă is, artartă is discoverydescoperire,
142
435000
5000
Bine? O chestie despre artă e că arta e descoperire
07:45
and artartă is discoveringdescoperirea yourselftu throughprin your artartă. Right?
143
440000
3000
iar arta înseamnă să-ți descoperi sinele prin arta ta. Așa?
07:48
And one thing about carsautoturisme is we're all a little bitpic like PygmalionPygmalion,
144
443000
4000
Și o chestie despre mașini e că toți semănăm puțin cu Pygmalion,
07:52
we are completelycomplet in love with our ownpropriu creationscreații.
145
447000
3000
suntem complet îndrăgostiți de propriile noastre creații.
07:55
This is one of my favoritefavorit paintingspicturi, it really describesdescrie our relationshiprelaţie with carsautoturisme.
146
450000
5000
Aceasta e una dintre picturile mele favorite, descrie relația noastră cu mașinile.
08:00
This is sickbolnav beyonddincolo beliefcredință.
147
455000
2000
E incredibil de grețos.
08:02
(LaughterRâs)
148
457000
2000
(Râsete)
08:04
But because of this, the intimacyintimitate with whichcare we work togetherîmpreună as a teamechipă
149
459000
4000
Dar din această cauză, intimitatea în care lucrăm împreună ca echipă
08:08
takes on a newnou dimensiondimensiune, a newnou meaningsens.
150
463000
3000
capătă o nouă dimensiune, o nouă semnificație.
08:12
We have a sharedimpartit centercentru; we have a sharedimpartit focusconcentra --
151
467000
3000
Avem un centru comun, avem un țel comun,
08:15
that carmașină stayssejururi at the middlemijloc of all our relationshipsrelaţii.
152
470000
4000
mașina aceea e în centrul tuturor relațiilor noastre.
08:19
And it's my jobloc de munca, in the competitivecompetitiv processproces, to narrowîngust this down.
153
474000
5000
Și este treaba mea, în procesul concurențial, să o definesc cât mai clar.
08:24
I heardauzit todayastăzi about Joseph'sIosif pe deathmoarte genesgene
154
479000
4000
Am auzit azi de genele Joseph ale morții
08:28
that have to go in and killucide cellcelulă reproductionreproducere.
155
483000
3000
care intervin și opresc reproducerea celulară.
08:31
You know, that's what I have to do sometimesuneori.
156
486000
3000
Știți, asta e ceea ce trebuie să fac eu uneori.
08:34
We startstart out with 10 carsautoturisme; we narrowîngust it down to fivecinci carsautoturisme,
157
489000
3000
Începem cu 10 mașini, apoi reducem la cinci mașini,
08:37
down to threeTrei carsautoturisme, down to two carsautoturisme, down to one carmașină,
158
492000
3000
la trei mașini, la două mașini, la o mașină
08:40
and I'm in the middlemijloc of that killingucidere, basicallype scurt.
159
495000
4000
iar eu sunt practic în mijlocul acelui măcel.
08:44
Someone'sCineva pe love, someone'se cineva babybebelus.
160
499000
2000
Dragostea cuiva, copilul cuiva.
08:46
This is very difficultdificil, and you have to have a bondlegătură with your teamechipă
161
501000
3000
E foarte greu și trebuie să ai un legământ cu echipa
08:49
that permitspermise you to do this, because theiral lor life is wrappedînfășurat up in that too.
162
504000
4000
care să-ți permită să faci acest lucru, fiindcă viața lor e și ea împletită acolo.
08:53
They'veLe-am got that genegenă infectedinfectate in them as well,
163
508000
3000
Și ei au acea genă care i-a infectat
08:56
and they want that to livetrăi, more than anything elsealtfel.
164
511000
4000
și vor ca ea să trăiască, mai mult decât orice.
09:00
Well, this projectproiect, DeepAdânc BlueAlbastru, put me in contacta lua legatura with my teamechipă
165
515000
3000
Ei bine, acest proiect Deep Blue m-a pus în contact cu echipa mea
09:03
in a way that I never expectedașteptat, and I want to passtrece it on to you,
166
518000
3000
într-un fel la care nu m-am așteptat niciodată și pe care vreau să vi-l transmit,
09:06
because I want you to reflectReflectați on this, perhapspoate in your ownpropriu relationshipsrelaţii.
167
521000
2000
fiindcă vreau să reflectați asupra subiectului, poate în propriile voastre relații.
09:08
We wanted to a do a carmașină whichcare was a completecomplet leapsalt of faithcredinţă for BMWBMW.
168
523000
5000
Am vrut să facem o mașină care să fie o ruptură completă cu trecutul pentru BMW.
09:13
We wanted to do a teamechipă whichcare was so removedîndepărtat from the way we'dne-am doneTerminat it,
169
528000
4000
Am vrut să facem o echipă atât de distantă de felul în care lucrasem până atunci,
09:17
that I only had a phonetelefon numbernumăr that connectedconectat me to them.
170
532000
3000
încât n-am avut decât un număr de telefon prin care să comunic cu ei.
09:20
So, what we did was: insteadin schimb of havingavând a staffpersonal of artistsartiști that are just your wristîncheietura,
171
535000
5000
Așa că, în loc să avem doar un grup de artiști care sunt doar mâna ta,
09:25
we decideda decis to freegratuit up a teamechipă of creativecreator designersdesigneri and engineersingineri
172
540000
4000
am decis să formăm o echipă de designeri creativi și ingineri
09:29
to find out what's the successorsuccesor to the SUVSUV phenomenonfenomen in AmericaAmerica.
173
544000
4000
și să aflăm cine va fi urmașul fenomenului SUV în America.
09:33
This is 1996 we did this projectproiect. And so we senttrimis them off with this teamechipă nameNume,
174
548000
6000
Am făcut acest proiect în 1996. Și i-am pus la lucru cu acest nume de echipă,
09:39
DeepAdânc BlueAlbastru. Now manymulți people know DeepAdânc BlueAlbastru from IBMIBM --
175
554000
2000
Deep Blue. Mulți au auzit de Deep Blue de la IBM,
09:41
we actuallyde fapt stolefurat it from them because we figuredimaginat
176
556000
2000
iar noi l-am furat de fapt de la ei pentru că ne-am gândit
09:43
if anybodycineva readcitit our faxesfaxuri they'dle-ar think we're talkingvorbind about computerscalculatoare.
177
558000
3000
că dacă cineva ne citește faxurile va crede că vorbim despre computere.
09:46
It turnedîntoarse out it was quitedestul de cleverinteligent because DeepAdânc BlueAlbastru,
178
561000
2000
S-a dovedit un nume destul de inteligent, fiindcă Deep Blue,
09:48
in a companycompanie like BMWBMW, has a hookcârlig -- "DeepAdânc BlueAlbastru," wowWow, coolmisto nameNume.
179
563000
4000
într-o companie ca BMW, are priză -- Deep Blue, uau, nume cool.
09:52
So people get wrappedînfășurat up in it. And we tooka luat a teamechipă of designersdesigneri,
180
567000
3000
Așa că oamenii și l-au însușit. Și am luat o echipă de designeri
09:55
and we senttrimis them off to AmericaAmerica. And we gavea dat them a budgetbuget,
181
570000
3000
și i-am trimis în America. Și le-am dat un buget,
09:58
what we thought was a seta stabilit of deliverableslivrabilelor,
182
573000
2000
ce am crezut noi că era un set de livrabile,
10:00
a timetableorar, and nothing elsealtfel.
183
575000
2000
un orar și nimic altceva.
10:02
Like I said, I just had a phonetelefon numbernumăr that connectedconectat me to them.
184
577000
2000
Cum ziceam, n-aveam decât un număr de telefon care mă conecta cu ei.
10:04
And a groupgrup of engineersingineri workeda lucrat in GermanyGermania,
185
579000
3000
Și un grup de ingineri lucra în Germania,
10:07
and the ideaidee was they would work separatelyseparat
186
582000
2000
iar ideea era ca ei să lucreze separat
10:09
on this problemproblemă of what's the successorsuccesor to the SUVSUV.
187
584000
3000
la această problemă despre cine va fi urmașul SUV-ului,
10:12
They would come togetherîmpreună, comparecomparaţie notesnotițe. Then they would work apartseparat,
188
587000
3000
să se întâlnească și să compare notițele. Apoi urmau să lucreze separat,
10:15
come togetherîmpreună, and they would producelegume şi fructe togetherîmpreună
189
590000
2000
să se reîntâlnească și să producă împreună
10:17
a monumentalmonumental seta stabilit of diversedivers opinionsopinii that didn't pollutepolua eachfiecare other'salții ideasidei --
190
592000
4000
un set monumental de opinii diverse care să nu polueze ideile celorlalți --
10:21
but at the samela fel time camea venit togetherîmpreună and resolvedhotărât the problemsProbleme.
191
596000
3000
dar care în același timp să se îmbine și să rezolve problemele.
10:24
HopefullySperăm că, really understanda intelege the customerclient at its heartinimă,
192
599000
3000
În mod ideal, să înțeleagă profund clientul
10:27
where the customerclient is, livetrăi with them in AmericaAmerica. So -- senttrimis the teamechipă off,
193
602000
6000
acolo unde este el, să trăiască cu ei în America. Așa că am trimis echipa
10:33
and actuallyde fapt something differentdiferit happeneds-a întâmplat. They wenta mers other placeslocuri.
194
608000
4000
și s-a întâmplat ceva diferit. Au mers în alte locuri.
10:37
(LaughterRâs)
195
612000
3000
(Râsete)
10:40
They disappeareddispărut, quitedestul de honestlysincer, and all I got was postcardscărți poștale.
196
615000
6000
Cinstit vorbind, au dispărut și tot ce-am primit au fost niște cărți poștale.
10:47
Now, I got some postcardscărți poștale of these guys in LasLas VegasVegas,
197
622000
3000
Am primit cărți poștale cu acești tipi în Las Vegas,
10:50
and I got some postcardscărți poștale of these guys in the GrandGrand CanyonCanyon,
198
625000
2000
și cărți poștale cu ei în Marele Canion,
10:52
and I got these postcardscărți poștale of NiagaraNiagara FallsSe încadrează,
199
627000
2000
și aceste cărți poștale de la Cascada Niagara,
10:54
and prettyfrumos sooncurând they're in NewNoi YorkYork, and I don't know where elsealtfel.
200
629000
3000
și curând după aceea erau în New York și nu mai știu pe unde.
10:57
And I'm tellingspune myselfeu insumi, "This is going to be a great carmașină,
201
632000
4000
Iar eu îmi spuneam: "Va fi o mașină genială,
11:01
they're doing researchcercetare that I've never even thought about before."
202
636000
5000
cercetează așa că nici nu m-am gândit v-odată."
11:06
Right? And they decideda decis that insteadin schimb of, like, havingavând a studiostudio,
203
641000
7000
Așa? Iar ei s-au hotărât că, în loc să ia un studio
11:13
and sixşase or sevenȘapte apartmentsapartamente,
204
648000
3000
și șase sau șapte apartamente,
11:16
it was cheapermai ieftin to rentchirie ElizabethElizabeth Taylor'sTaylor ex-houseex-house in MalibuMalibu.
205
651000
4000
e mai ieftin să închirieze fosta casă a lui Elisabeth Taylor din Malibu.
11:20
And -- at leastcel mai puţin they told me it was her housecasă,
206
655000
3000
Și -- cel puțin mi-au spus că a fost casa ei,
11:23
I guessghici it was at one time, she had a partyparte there or something.
207
658000
3000
cred că a fost la un moment dat, a dat o petrecere acolo sau așa ceva.
11:26
But anywayoricum, this was the housecasă, and they all livedtrăit there.
208
661000
5000
Dar oricum, asta era casa și au stat toți acolo.
11:31
Now this is 24/7 livingviaţă, half-a-dozenjumatate de duzina people who'dcare ar left theiral lor --
209
666000
5000
Asta înseamnă locuiau 24/7, jumătate de duzină de oameni care își lăsaseră ---
11:36
some had left theiral lor wivessoții behindin spate and familiesfamilii behindin spate,
210
671000
3000
unii dintre ei își lăsaseră soțiile și familiile acasă
11:39
and they literallyliteralmente livedtrăit in this housecasă
211
674000
2000
și au locuit literalmente în această casă
11:41
for the entireîntreg sixşase monthsluni the projectproiect was in AmericaAmerica,
212
676000
3000
toate cele șase luni în care proiectul a fost în America
11:44
but the first threeTrei monthsluni were the mostcel mai intensiveintens.
213
679000
3000
dar primele trei luni au fost cele mai intense.
11:47
And one of the youngtineri womenfemei in the projectproiect,
214
682000
2000
Și una dintre femeile tinere din proiect,
11:49
she was a fantasticfantastic ladydoamnă, she actuallyde fapt builtconstruit her roomcameră in the bathroombaie.
215
684000
4000
era o doamnă fantastică, și-a aranjat camera în baie.
11:53
The bathroombaie was so bigmare, she builtconstruit the bedpat over the bathtubcadă --
216
688000
3000
Baia era atât de mare, încât și-a construit patul deasupra căzii --
11:56
it's quitedestul de fascinatingfascinant.
217
691000
2000
e fascinant.
11:58
On the other handmână, I didn't know anything about this. OK?
218
693000
4000
Pe de altă parte, eu n-am știut nimic despre asta. OK?
12:02
Nothing. This is all going on, and all I'm gettingobtinerea is postcardscărți poștale
219
697000
3000
Nimic. Se petrec toate astea iar eu nu primesc decât vederi
12:05
of these guys in LasLas VegasVegas, or whateverindiferent de,
220
700000
2000
cu acești tipi în Las Vegas, sau mai știu eu ce,
12:07
sayingzicală, "Don't worryface griji ChrisChris, this is really going to be good." OK?
221
702000
3000
zicând: "Nu-ți fă griji, Chris, va fi foarte bine." OK?
12:10
So my conceptconcept of what a designproiecta studiostudio was probablyprobabil --
222
705000
3000
Astfel că ideea mea despre ceea ce e un studio de design a fost probabil --
12:13
I wasn'tnu a fost up to speedviteză on where these guys were.
223
708000
3000
Nu eram la curent cu locul în care se aflau tipii aceștia.
12:16
HoweverCu toate acestea, the engineersingineri back in MunichMünchen
224
711000
3000
Oricum, inginerii de acasă din München
12:19
had takenluate on this kinddrăguț of NewtonianNewtoniană solutionsoluţie,
225
714000
4000
se apucase-ră de această soluție cam newtoniană
12:23
and they were tryingîncercat to find how manymulți cupceașcă holdersdeținătorii
226
718000
2000
și încercau să afle câte suporturi de căni
12:25
can dancedans on the headcap of a pinbolț, and, you know,
227
720000
2000
pot dansa pe vârful unui ac și știți,
12:27
these really seriousserios questionsîntrebări that are confrontingconfruntarea the modernmodern consumerconsumator.
228
722000
5000
toate aceste întrebări cu adevărat serioase cu care se confruntă consumatorul modern.
12:32
And one was hopingîn speranța that these two teamsechipe would get togetherîmpreună,
229
727000
3000
Și se spera că aceste două echipe se vor reuni
12:35
and this collusionînțelegere secretă of incredibleincredibil creativitycreativitate,
230
730000
2000
și această ciocnire de incredibilă creativitate
12:37
undersub these incredibleincredibil surroundingsîmprejurimi,
231
732000
2000
în aceste împrejurimi incredibile
12:39
and these incrediblyincredibil stressed-outstresat engineersingineri,
232
734000
3000
și acești ingineri incredibil de stresați
12:42
would createcrea some incredibleincredibil solutionssoluţii.
233
737000
3000
vor crea niște soluții incredibile.
12:45
Well, what I didn't know was, and what we foundgăsite out was --
234
740000
3000
Ei bine, ceea ce nu știam și am aflat apoi era că --
12:48
these guys, they can't even like talk to eachfiecare other undersub those conditionscondiţii.
235
743000
5000
acești tipi nici măcar nu pot vorbi unii cu alții în aceste condiții.
12:53
You get a divergencedivergenţă of NewtonianNewtoniană and quantumcuantic thinkinggândire at that pointpunct,
236
748000
4000
Ai o divergență între gândirea newtoniană și cea cuantică în acel punct,
12:57
you have a splitDespică in your dialogdialog that is so deepadâncime, and so fardeparte,
237
752000
6000
ai o ruptură în dialog care e atât de adâncă și de largă
13:03
that they cannotnu poti bringaduce this togetherîmpreună at all.
238
758000
4000
încât ei nu se pot aduna deloc împreună.
13:07
And so we had our first meetingîntâlnire, after threeTrei monthsluni, in TiburonTiburon,
239
762000
4000
Și astfel am avut prima noastră întâlnire după trei luni, în Tiburon,
13:11
whichcare is just up the roaddrum from here -- you know TiburonTiburon?
240
766000
3000
care e un pic mai sus de aici -- știți Tiburonul?
13:14
And the ideaidee was after the first threeTrei monthsluni of this independentindependent researchcercetare
241
769000
3000
Și ideea era ca după primele trei luni de cercetare independentă
13:17
they would presentprezent it all to DrDr. GoschelGoschel --
242
772000
2000
ei să-i prezinte totul doctorului Goschel --
13:19
who is now my bossșef, and at that time he was co-mentorco-mentor on the projectproiect --
243
774000
3000
care acum e șeful meu și în acea vreme era co-mentor al proiectului --
13:22
and they would presentprezent theiral lor resultsrezultate.
244
777000
2000
și să-i prezinte rezultatele lor.
13:24
We would see where we were going,
245
779000
2000
Urma să vedem în ce direcție ne îndreptam,
13:26
we would see the first indicationindicaţie of what could be
246
781000
2000
să vedem primele semne a ceea ce ar putea fi
13:28
the successivesuccesiv phenomenonfenomen to the SUVSUV in AmericaAmerica.
247
783000
4000
fenomenul care să urmeze SUV-ului în America.
13:32
And so I had these ideasidei in my headcap, that this is going to be great.
248
787000
3000
Și-aveam această idee în minte, că va fi minunat.
13:35
I mean, I'm going to see so much work, it's so intenseintens --
249
790000
2000
Adică, aveam să văd atât de multă muncă, atât de intensă --
13:37
I know probablyprobabil LasLas VegasVegas meanta însemnat a lot about it,
250
792000
3000
Știu că probabil Las Vegasul a însemnat mult în context,
13:40
and I'm not really sure where the GrandGrand CanyonCanyon camea venit in eitherfie --
251
795000
2000
și nu sunt foarte sigur nici care era aportul Marelui Canion --
13:42
but somehowoarecum all this is going to come togetherîmpreună,
252
797000
3000
dar toate acestea se vor pune cap la cap cumva
13:45
and I'm going to see some really great productprodus.
253
800000
2000
și voi vedea un produs cu adevărat măreț.
13:47
So we wenta mers to TiburonTiburon, after threeTrei monthsluni,
254
802000
2000
Așa că ne-am dus la Tiburon după trei luni
13:49
and the teamechipă had gottenajuns togetherîmpreună the weeksăptămână before,
255
804000
3000
iar echipa se reuni-se cu o săptămână înainte,
13:52
manymulți dayszi aheadînainte of time.
256
807000
3000
cu multe zile înainte de program.
13:55
The engineersingineri flewzburat over, and designersdesigneri got togetherîmpreună with them,
257
810000
4000
Inginerii veniseră cu avionul, iar designerii li s-au alăturat
13:59
and they put theiral lor presentationprezentare togetherîmpreună.
258
814000
3000
și și-au aranjat prezentarea împreună.
14:02
Well, it turnstransformă out that the engineersingineri hadn'tnu a avut doneTerminat anything.
259
817000
6000
Ei bine, s-a dovedit că inginerii nu făcuseră nimic.
14:08
And they hadn'tnu a avut doneTerminat anything because --
260
823000
3000
Și nu făcuseră nimic fiindcă --
14:11
kinddrăguț of, like in carmașină businessAfaceri, engineersingineri are there to solverezolva problemsProbleme,
261
826000
5000
în industria auto, inginerii există pentru a rezolva probleme,
14:16
and we were askingcer them to createcrea a problemproblemă.
262
831000
3000
iar noi le ceream să creeze o problemă.
14:19
And the engineersingineri were waitingaşteptare for the designersdesigneri to say,
263
834000
3000
Și inginerii așteptau ca designerii să le zică:
14:22
"This is the problemproblemă that we'vene-am createdcreată, now help us solverezolva it."
264
837000
4000
"Asta e problema pe care am creat-o, acum ajutați-ne s-o rezolvăm."
14:26
And they couldn'tnu a putut talk about it. So what happeneds-a întâmplat was,
265
841000
4000
Și nu puteau vorbi despre asta. Ce s-a întâmplat a fost că
14:30
the engineersingineri showeda arătat up with nothing.
266
845000
3000
inginerii n-au venit cu nimic.
14:33
And the engineersingineri told the designersdesigneri,
267
848000
2000
Iar ingineri le-au spus designerilor:
14:35
"If you go in with all your stuffchestie, we'llbine walkmers pe jos out,
268
850000
4000
"Dacă voi veniți cu toate lucrurile voastre, noi plecăm,
14:39
we'llbine walkmers pe jos right out of the projectproiect."
269
854000
3000
plecăm imediat din proiect."
14:42
So I didn't know any of this,
270
857000
2000
Iar eu nu știam nimic din toate acestea
14:44
and we got a presentationprezentare that had an agendaagendă, lookedprivit like this.
271
859000
2000
și am primit o prezentare care avea o agendă ce arăta așa.
14:46
There was a wholeîntreg lot of dialogdialog.
272
861000
3000
Era o mulțime de dialog.
14:49
We spenta petrecut fourpatru hoursore beingfiind told all about vocabularyvocabular
273
864000
3000
Am petrecut patru ore povestindu-ni-se totul despre vocabularul
14:52
that needsare nevoie to be builtconstruit betweenîntre engineersingineri and designersdesigneri.
274
867000
4000
care trebuie să fie construit între ingineri și designeri.
14:56
And here I'm expectingașteptându- at any momentmoment, "OK, they're going to turnviraj the pagepagină,
275
871000
3000
Iar eu mă aștept în orice clipă: "OK, vor da pagina
14:59
and I'm going to see the carsautoturisme, I'm going to see the sketchesschite,
276
874000
2000
și am să văd mașinile, am să văd schițele,
15:01
I'm going to see maybe some ideaidee of where it's going."
277
876000
3000
poate am să văd vreo idee despre încotro se îndreaptă."
15:04
DialogDialog keptținut on going, with mentalmental mapshărţi of wordscuvinte, and prettyfrumos sooncurând
278
879000
5000
Dialogul a continuat, cu hărți mentale ale cuvintelor și destul de curând
15:09
it was becomingdevenire obviousevident that insteadin schimb of beingfiind dazzleddazzled with brilliancestrălucire,
279
884000
3000
a devenit evident că în loc să fiu uimit de strălucire,
15:12
I was seriouslySerios beingfiind baffleduimit with bullshitrahat.
280
887000
4000
mi se servea o cantitate serioasă de prostii.
15:16
And if you can imagineimagina what this is like,
281
891000
2000
Și dacă vă puteți imagina cum este
15:18
to have these monthsluni of postcardcarte poştală indicationindicaţie of how great this teamechipă is workinglucru,
282
893000
4000
să ai toate aceste luni de vederi cu indicii despre cât de bine lucrează această echipă,
15:22
and they're out there spendingcheltuire all this moneybani, and they're learningînvăţare,
283
897000
2000
cum stau acolo cheltuind toți acești bani și învață
15:24
and they're doing all this stuffchestie.
284
899000
3000
și fac toate aceste chestii.
15:27
I wenta mers fuckingdracului ballisticbalistic, right? I wenta mers nutsnuci.
285
902000
6000
Mi-am ieșit din pepeni, nu? Am înnebunit.
15:33
You can probablyprobabil remembertine minte TiburonTiburon, it used to look like this.
286
908000
5000
Vă aduceți aminte de Tiburon, așa arăta.
15:38
After fourpatru hoursore of this, I stooda stat up, and I tooka luat this teamechipă apartseparat.
287
913000
5000
După patru ore de așa ceva, m-am ridicat și am dat cu echipa de pământ.
15:43
I screameda tipat at them, I yelleda strigat at them, "What the helliad are you doing?
288
918000
4000
Am țipat la ei, am urlat la ei: "Ce dracu' faceți?
15:47
You're lettingînchiriere me down, you're my designersdesigneri,
289
922000
2000
Mă dezamăgiți, sunteți designerii mei,
15:49
you're supposedpresupus to be the creativecreator onescele,
290
924000
2000
voi trebuie să fiți cei creativi,
15:51
what the helliad is going on around here?"
291
926000
2000
ce naiba se întâmplă aici?"
15:53
It was probablyprobabil one of my better tiradestiradele, I have some good onescele,
292
928000
3000
A fost probabil una dintre tiradele mele cele mai bine. Am unele bune,
15:56
but this was probablyprobabil one of my better onescele. And I wenta mers into these people;
293
931000
3000
dar asta a fost probabil una dintre cele mai bune. Și am intrat tare în acești oameni:
15:59
how could they take BMW'sBMW moneybani,
294
934000
2000
cum au putut ei să ia banii BMW,
16:01
how could they have a holidayvacanţă for threeTrei monthsluni and producelegume şi fructe nothing, nothing?
295
936000
6000
cum au putut ei să aibă o vacanță de trei luni și să nu producă nimic, nimic?
16:07
Because of coursecurs they didn't tell us that they had threeTrei stationstatie wagonsvagoane
296
942000
5000
Fiindcă bineînțeles că nu ne-au spus că aveau trei mașini întregi
16:12
fulldeplin of drawingsdesene, modelmodel conceptsconcepte, picturespoze -- everything I wanted,
297
947000
7000
pline de desene, concepte, fotografii -- tot ce-mi doream eu,
16:19
they'dle-ar lockedblocat up in the carsautoturisme, because they had shownafișate solidaritysolidaritate with the engineersingineri --
298
954000
5000
au ascuns totul în mașini, că s-au solidarizat cu inginerii --
16:24
and they'dle-ar decideda decis not to showspectacol me anything,
299
959000
3000
și hotărâseră să nu-mi arate nimic
16:27
in orderOrdin to give the chanceşansă for problemproblemă solvingrezolvarea a chanceşansă to startstart,
300
962000
3000
pentru a da rezolvatului de probleme o șansă să înceapă,
16:30
because they hadn'tnu a avut realizedrealizat, of coursecurs,
301
965000
2000
fiindcă bineînțeles nu-și dăduseră seama
16:32
that they couldn'tnu a putut do problemproblemă creatingcrearea.
302
967000
2000
că nu pot să facă creație de probleme.
16:34
So we wenta mers to lunchmasa de pranz --
303
969000
2000
Așa că am mers să luăm prânzul --
16:36
(LaughterRâs)
304
971000
5000
(Râsete)
16:41
And I've got to tell you, this was one seriouslySerios quietLiniște lunchmasa de pranz.
305
976000
3000
Și trebuie să vă spun că a fost un prânz foarte tăcut.
16:44
The engineersingineri all satSAT at one endSfârşit of the tablemasa,
306
979000
2000
Inginerii stăteau toți la un capăt al mesei,
16:46
the designersdesigneri and I satSAT at the other endSfârşit of the tablemasa, really quietLiniște.
307
981000
3000
designerii și cu mine stăteam la celălalt capăt, foarte tăcuți.
16:49
And I was just fuckingdracului furiousfurios, furiousfurios. OK?
308
984000
7000
Iar eu eram nemaipomenit de furios, furios. OK?
16:56
ProbablyProbabil because they had all the fundistracţie and I didn't, you know.
309
991000
2000
Probabil fiindcă ei avuseseră parte de toată distracția și eu nu, vă dați seama.
16:58
That's what you get furiousfurios about right?
310
993000
2000
Ăsta e un motiv de furie, așa?
17:00
And somebodycineva askedîntrebă me about CatherineEcaterina, my wifesoție, you know,
311
995000
2000
Și cineva m-a întrebat despre Catherine, soția mea,
17:02
did she flya zbura out with me or something?
312
997000
2000
dacă a venit cu mine sau așa ceva.
17:04
I said, "No," and it triggereda declanșat a seta stabilit of thoughtsgânduri about my wifesoție.
313
999000
4000
Am zis: "Nu," și asta mi-a declanșat un șir de gânduri despre soția mea.
17:08
And I recalleda reamintit that when CatherineEcaterina and I were marriedcăsătorit,
314
1003000
4000
Și mi-am adus aminte că atunci când eu și Catherine ne-am căsătorit
17:12
the priestpreot gavea dat a very nicefrumos sermonpredică, and he said something very importantimportant.
315
1007000
5000
preotul a ținut o slujbă foarte drăguță și a spus ceva foarte important.
17:17
He said, "Love is not selfishegoist," he said,
316
1012000
3000
A zis: "Dragostea nu e egoistă," a spus:
17:20
"Love does not mean countingsocoteală how manymulți timesori I say, 'I' Am love you.'
317
1015000
4000
"Dragostea nu înseamnă să numeri de câte ori spun 'te iubesc.'
17:24
It doesn't mean you had sexsex this manymulți timesori this monthlună,
318
1019000
3000
Nu înseamnă că ai făcut sex de atâtea ori luna asta
17:27
and it's two timesori lessMai puțin than last monthlună,
319
1022000
2000
și că e cu două ori mai puțin decât luna trecută,
17:29
so that meansmijloace you don't love me as much.
320
1024000
2000
așa că înseamnă că nu mă mai iubești la fel de mult.
17:31
Love is not selfishegoist." And I thought about this, and I thought,
321
1026000
5000
Dragostea nu e egoistă." Și m-am gândit la asta și mi-am zis:
17:36
"You know, I'm not showingarătând love here. I'm seriouslySerios not showingarătând love.
322
1031000
8000
"Știți, nu dau dovadă de dragoste aici. Clar nu dau dovadă de dragoste.
17:44
I'm in the airaer, I'm in the airaer withoutfără trustîncredere.
323
1039000
4000
Sunt în aer, sunt în aer fără încredere.
17:48
This cannotnu poti be. This cannotnu poti be that I'm expectingașteptându- a certainanumit numbernumăr of sketchesschite,
324
1043000
5000
Asta nu se poate. Nu e posibil ca eu să aștept un anume număr de schițe
17:53
and to me that's my quantificationcuantificare methodmetodă for qualifyingde calificare a teamechipă.
325
1048000
5000
și pentru mine asta să fie metoda de cuantificare pentru calificarea unei echipe.
17:58
This cannotnu poti be."
326
1053000
2000
Asta nu se poate."
18:00
So I told them this storypoveste. I said, "Guys, I'm thinkinggândire about something here,
327
1055000
3000
Așa că le-am spus această istorie. Le-am zis: "Băieți, mă gândesc la ceva
18:03
this isn't right. I can't have a relationshiprelaţie with you guys
328
1058000
4000
asta nu e corect. Nu pot avea o relație cu voi
18:07
basedbazat on a premisepremisă that is a quantifiablecuantificabile one.
329
1062000
3000
bazată pe o premisă cuantificabilă.
18:10
BasedPe baza on a dictatedicta premisepremisă that saysspune, 'I'm' Eu sunt a bossșef, you do what I say, withoutfără trustîncredere.'"
330
1065000
8000
Bazată pe o premisă-dictat care spune: 'Eu sunt șef, voi faceți ce spun eu, fără încredere.'"
18:18
I said "This can't be."
331
1073000
2000
Le-am spus: "Asta nu se poate."
18:20
ActuallyDe fapt, we all brokerupt down into tearslacrimi, to be quitedestul de honestsincer about it,
332
1075000
6000
De fapt, am izbucnit cu toții în lacrimi, ca să fiu cinstit,
18:26
because they still could not tell me how much frustrationfrustrare they had builtconstruit up
333
1081000
5000
fiindcă ei încă nu îmi puteau spune câtă frustrare acumulaseră
18:31
insideinterior of them, not beingfiind ablecapabil to showspectacol me what I wanted,
334
1086000
4000
în interior, neputând să-mi arate ce voiam,
18:35
and merelypur și simplu havingavând to askcere me to trustîncredere them that it would come.
335
1090000
5000
și trebuind doar să îmi ceară să am încredere în ei că acele lucruri vor veni.
18:40
And I think we feltsimțit much closermai aproape that day,
336
1095000
3000
Și cred că ne-am simțit mult mai apropiați în acea zi,
18:43
we cuta taia a lot of stringssiruri de caractere that didn't need to be there,
337
1098000
3000
am dat la o parte o mulțime de lucruri care nu trebuia să existe între noi
18:46
and we forgedfals the conceptconcept for what realreal teamechipă and creativitycreativitate is all about.
338
1101000
5000
și am făurit conceptul despre ceea ce înseamnă creativitatea și echipa adevărată.
18:51
We put the carmașină back at the centercentru of our thoughtsgânduri, and we put love,
339
1106000
4000
Am pus mașina înapoi în miezul gândurilor noastre și am pus dragostea,
18:55
I think, trulycu adevărat back into the centercentru of the processproces.
340
1110000
4000
cred, într-adevăr înapoi în centrul procesului.
18:59
By the way, that teamechipă wenta mers on to createcrea sixşase differentdiferit conceptsconcepte
341
1114000
3000
Apropo, acea echipă a ajuns să creeze șase concepte diferite
19:02
for the nextUrmător → modelmodel of what would be the proposalpropunere
342
1117000
3000
pentru următorul model al ceea ce urma să fie propunerea
19:05
for the nextUrmător → generationgeneraţie after SUVsSUV-uri in AmericaAmerica.
343
1120000
3000
de generație care să urmeze SUV-urilor în America.
19:08
One of those was the ideaidee of a crossoverCrossover coupescoupe-uri --
344
1123000
4000
Unul dintre ele era ideea unui coupe crossover --
19:12
you see it downstairsjos, the X CoupeCoupe -- they had a lot of fundistracţie with that.
345
1127000
5000
îl vedeți jos, coupe-ul X -- s-au distrat de minune cu el.
19:17
It was the renditionextrădare of our motorcyclemotocicletă,
346
1132000
3000
Era reprezentarea motocicletei noastre,
19:20
the GSGS, as CarlCarl MagnussonMihai saysspune, "brute-ifulbrute-iful,"
347
1135000
4000
GS-ul, după cum spune Carl Magnusson, "muș-cântător,"
19:24
as the ideaidee of what could be a motorcyclemotocicletă, if you addadăuga two more wheelsroți.
348
1139000
5000
ca idee despre ce ar putea fi motocicleta dacă i-ai pune încă două roți.
19:29
And so, in conclusionconcluzie, my lessonlecţie that I wanted to passtrece on to you,
349
1144000
4000
Și astfel, în concluzie, lecția pe care am vrut să v-o transmit
19:33
was this one here. I'm alsode asemenea going to stealfura a little quotecitat out of "Little PrincePrințul."
350
1148000
4000
e cea de aici. Voi fura de asemenea un mic citat din "Micul prinț."
19:37
There's a lot to be said about trustîncredere and love,
351
1152000
3000
Sunt multe de spus despre încredere și dragoste,
19:40
if you know that those two wordscuvinte are synonymoussinonim for designproiecta.
352
1155000
3000
dacă știți că aceste două cuvinte sunt sinonime pentru design.
19:43
I had a very, very meaningfulplin de înțeles relationshiprelaţie with my teamechipă that day,
353
1158000
4000
Am avut o relație de foarte mare însemnătate cu echipa mea în acea zi,
19:47
and it's stayedau stat that way ever sincede cand.
354
1162000
2000
și ea a rămas așa de atunci încoace.
19:49
And I hopesperanţă that you too find that there's more to designproiecta,
355
1164000
4000
Și sper că și voi veți afla că designul înseamnă mai mult,
19:53
and more towardscătre the artartă of the designproiecta, than doing it yourselftu.
356
1168000
4000
mai mult în sensul artei decât în sensul de a-l face tu însuți.
19:57
It's trueAdevărat that the trustîncredere and the love, that makesmărci it worthwhilemerită.
357
1172000
4000
Adevărul e că încrederea și dragostea îl fac să merite.
20:01
Thanksmulţumesc so much.
358
1176000
2000
Mulțumesc mult.
20:03
(ApplauseAplauze)
359
1178000
2000
(Aplauze)
Translated by Stefan Liute
Reviewed by Victor D.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bangle - Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster.

Why you should listen

American designer Chris Bangle understands that it can be difficult to see a car in terms of Art with a capital A. As such, he separates his work into issues of "automobiles" (unemotional products, causing problems such as pollution and congestion) and "car-iness" (an expansion of the human, and ultimately a truly artistic expression). Satisfying the tensions between these problems -- and the tensions between engineers and designers -- is, for him, the essence of his work.

Offering radical forms and ideas, Bangle has been a polarizing figure within the industry; he has overseen all of the brands within the BMW family, including Mini and Rolls-Royce. In 2009, Bangle left BMW to pursue his own personal design interests and develop his consulting firm, Chris Bangle Associates.

More profile about the speaker
Chris Bangle | Speaker | TED.com