ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com
TED2002

Emily Levine: A theory of everything

Emily Levine: Emily Levine: teoria unui șmecher despre tot

Filmed:
2,545,435 views

Filozoful-comic Emily Levine vorbeste (ilar) despre știință, matematică, societate și modul în care totul se leagă. Este o șmecheră briliantă, înțepându-ne ideile fixe și scoțând adevăruri ascunse la iveală. Faceți-vă comozi și lăsați-o să intre în mințile voastre.
- Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am going to talk about myselfeu insumi,
0
0
3000
Voi vorbi despre mine,
lucru pe care îl fac rar pentru că
00:15
whichcare I rarelyrar do, because I --
1
3000
3000
00:18
well for one thing, I preferprefera to talk about things I know nothing about.
2
6000
5000
în primul rând prefer să vorbesc
despre lucruri despre care nu ştiu nimic.
00:23
And secondlyîn al doilea rând, I'm a recoveringrecuperarea narcissistnarcisist.
3
11000
5000
Și în al doilea rând,
sunt o narcisistă în recuperare.
00:28
(LaughterRâs)
4
16000
2000
(râsete)
00:30
I didn't know I was a narcissistnarcisist actuallyde fapt.
5
18000
2000
N-am ştiut că sunt o narcisistă.
00:32
I thought narcissismnarcisism meanta însemnat you lovediubit yourselftu.
6
20000
3000
Credeam că narcisismul
înseamnă să te iubeşti pe tine,
dar cineva mi-a spus
că are şi-un alt înţeles.
00:35
And then someonecineva told me there is a flipflip- sidelatură to it.
7
23000
2000
00:37
So it's actuallyde fapt drearierdrearier than self-loveIubirea de sine;
8
25000
2000
E mai trist decât iubirea de sine.
Este iubire de sine neîmpărtășită.
00:39
it's unrequitedneîmpărtăşit self-loveIubirea de sine.
9
27000
3000
00:42
(LaughterRâs)
10
30000
4000
(râsete)
00:46
I don't feel I can affordpermite a relapserecidiva.
11
34000
3000
Nu-mi permit să recidivez.
00:49
But I want to, thoughdeşi, explainexplica
12
37000
3000
Vreau să explic cum mi-am creat
propriul stil de comedie,
00:52
how I camea venit to designproiecta my ownpropriu particularspecial brandmarca of comedycomedie
13
40000
3000
00:55
because I've been throughprin so manymulți differentdiferit formsformulare of it.
14
43000
2000
pentru că am trecut prin atâtea stiluri...
00:57
I starteda început with improvisationimprovizaţie,
15
45000
2000
Am început cu improvizaţia – o formă a ei–
numită jocuri teatrale, care au o regulă,
00:59
in a particularspecial formformă of improvisationimprovizaţie calleddenumit theaterteatru gamesjocuri,
16
47000
4000
01:03
whichcare had one ruleregulă,
17
51000
2000
01:05
whichcare I always thought was a great ruleregulă for an ethicetica for a societysocietate.
18
53000
3000
– despre care mereu am crezut că ţine
de etica unei societăți – şi anume:
01:08
And the ruleregulă was, you couldn'tnu a putut denynega the other person'spersoane realityrealitate,
19
56000
4000
nu poţi nega realitatea altei persoane,
poţi doar s-o dezvolţi.
01:12
you could only buildconstrui on it.
20
60000
2000
01:14
And of coursecurs we livetrăi in a societysocietate that's all about
21
62000
3000
Trăim într-o societate bazată
pe contrazicerea realităţii altora.
01:17
contradictingcontradicţie other peoples'popoarelor realityrealitate.
22
65000
2000
01:19
It's all about contradictioncontradicţie,
23
67000
2000
Totul e legat de contradicţie.
01:21
whichcare I think is why I'm so sensitivesensibil to contradictioncontradicţie in generalgeneral.
24
69000
3000
De asta-s aşa de sensibilă la contradicţie
în general: o văd peste tot.
01:24
I see it everywherepretutindeni.
25
72000
2000
01:26
Like pollssondaje. You know, it's always curiouscurios to me
26
74000
3000
De exemplu sondajele.
E ciudat pentru mine cum în sondaje,
01:29
that in publicpublic opinionopinie pollssondaje
27
77000
2000
01:31
the percentageprocent of AmericansAmericanii who don't know the answerRăspuns to any givendat questionîntrebare
28
79000
4000
procentul americanilor care „nu ştiu”
răspunsul la o întrebare, e mereu 2%.
01:35
is always two percentla sută.
29
83000
2000
01:37
75 percentla sută of AmericansAmericanii
30
85000
3000
75% dintre americani cred că Alaska
face parte din Canada,
01:40
think AlaskaAlaska is partparte of CanadaCanada.
31
88000
2000
01:42
But only two percentla sută don't know the effectefect
32
90000
3000
dar doar 2% „nu ştiu” efectul
pe care dezastrul din Argentina
01:45
that the debacledezastrul in ArgentinaArgentina will have on the IMF'sFMI monetarymonetare policypolitică --
33
93000
5000
îl va avea asupra
politicii monetare a FMI-ului.
01:50
(LaughterRâs)
34
98000
1000
(râsete)
pare o contradicție.
01:51
seemspare a contradictioncontradicţie.
35
99000
3000
01:54
Or this adanunț that I readcitit in the NewNoi YorkYork TimesOri:
36
102000
3000
Sau această reclamă din New York Times:
01:57
"WearingPoartă a fine watch speaksvorbește loudlytare of your rankrang in societysocietate.
37
105000
4000
„Un ceas scump vorbeşte elocvent
despre rangul tău în societate.
02:01
BuyingCumpararea it from us screamsţipetele good tastegust."
38
109000
3000
Dacă-l cumperi de la noi,
e strigător la cer că ai bun-gust ."
02:04
(LaughterRâs)
39
112000
2000
(râsete)
02:06
Or this that I foundgăsite in a magazinerevistă calleddenumit CaliforniaCalifornia LawyerAvocat,
40
114000
3000
Sau asta din revista Avocatul Californian,
02:09
in an articlearticol that is surelycu siguranţă meanta însemnat for the lawyersavocați at EnronEnron.
41
117000
4000
într-un articol sigur adresat
avocaților de la Enron.
02:13
"SurvivingSupravieţuitor the SlammerSlammer: Do'sDo 's and Don'tsO face."
42
121000
4000
„Supravieţuirea în pârnaie:
ce să faci şi ce să nu faci"
02:17
(LaughterRâs)
43
125000
1000
(râsete)
02:18
"Don't use bigmare wordscuvinte."
44
126000
2000
„Nu folosi cuvinte mari."
(râsete)
02:20
(LaughterRâs)
45
128000
1000
02:21
"LearnAfla the lingualingua francaFranca."
46
129000
3000
„Învățați lingua franca."
02:24
(LaughterRâs)
47
132000
7000
(râsete)
02:31
Yeah. "LinguaLingua this, FrankieFrankie."
48
139000
2000
Mda. Lingua asta Frankie.
02:33
(LaughterRâs)
49
141000
3000
(râsete)
02:36
And I supposepresupune it's a contradictioncontradicţie that I
50
144000
3000
Cred că e o contradicție
că eu vorbesc despre ştiință
02:39
talk about scienceştiinţă when I don't know mathmatematica.
51
147000
4000
când nu ştiu matematică.
02:43
You know, because -- and by the way to I was so gratefulrecunoscător to DeanDean KamenKamen
52
151000
3000
Apropo: îi sunt recunoscătoare
lui Dean Kamen că a subliniat
02:46
for pointingarătând out that one of the reasonsmotive,
53
154000
2000
că din motive culturale
femeile și minoritățile
02:48
that there are culturalcultural reasonsmotive
54
156000
2000
02:50
that womenfemei and minoritiesminorități don't enterintroduce the fieldscâmpuri of scienceştiinţă and technologytehnologie --
55
158000
4000
nu pătrund în domeniul
știiței și tehnologiei,
02:54
because for instanceinstanță, the reasonmotiv I don't do mathmatematica is,
56
162000
3000
pentru că eu nu fac matematică
02:57
I was taughtînvățat to do mathmatematica and readcitit at the samela fel time.
57
165000
4000
din cauză că am învățat
matematica și citirea în același timp.
03:01
So you're sixşase yearsani oldvechi, you're readingcitind SnowZăpadă WhiteAlb and the SevenŞapte DwarvesPitici,
58
169000
3000
Deci ai 6 ani și citești
Albă ca Zăpada și cei 7 Pitici.
03:04
and it becomesdevine rapidlyrapid obviousevident
59
172000
2000
E repede evident că-s doar două
feluri de bărbați pe lume:
03:06
that there are only two kindstipuri of menbărbați in the worldlume:
60
174000
2000
03:08
dwarvespitici and PrincePrințul CharmingsCharmings.
61
176000
2000
pitici și prinți din poveste.
03:10
And the oddsșanse are sevenȘapte to one againstîmpotriva your findingdescoperire the princeprinţ.
62
178000
3000
Şansele sunt 7/1 să găsești prințul.
03:13
(LaughterRâs)
63
181000
3000
(râsete)
03:16
That's why little girlsfete don't do mathmatematica. It's too depressingdeprimant.
64
184000
3000
De asta fetițele nu fac matematică.
E prea deprimant.
03:19
(LaughterRâs)
65
187000
6000
(râsete)
03:25
Of coursecurs, by talkingvorbind about scienceştiinţă
66
193000
2000
SIgur, vorbind despre știință, aş putea
– cum am făcut acum câteva seri –
03:27
I alsode asemenea mayMai, as I did the other night,
67
195000
2000
03:29
incursuporta the violentviolent wrathmânia of some scientistsoamenii de știință
68
197000
4000
să stârnesc furia
mai multor oameni de știință
03:33
who were very upsetderanjat with me.
69
201000
3000
care erau foarte supărați pe mine,
03:36
I used the wordcuvânt postmodernpostmodernă as if it were OK.
70
204000
5000
pentru că am folosit „postmodern”
de parcă ar fi fost normal.
03:41
And they got very upsetderanjat.
71
209000
3000
Și ei s-au supărat foarte tare.
03:44
One of them, to his creditcredit, I think really just wanted to engageangaja me
72
212000
3000
Unul din ei, în apărarea lui, cred că
a vrut doar să mă implice
într-o discuție serioasă.
03:47
in a seriousserios argumentargument.
73
215000
2000
03:49
But I don't engageangaja in seriousserios argumentsargumente.
74
217000
3000
Dar eu nu mă implic în discuții serioase.
Nu sunt de acord cu ele.
03:52
I don't approveaproba of them
75
220000
2000
03:54
because argumentsargumente, of coursecurs, are all about contradictioncontradicţie,
76
222000
3000
Pentru că discuțiile, bineînțeles,
sunt despre contradicții.
03:57
and they're shapedprofilat by the valuesvalorile that I have questionsîntrebări with.
77
225000
2000
şi ţin cont de valori
care mie-mi par îndoielnice.
03:59
I have questionsîntrebări with the valuesvalorile of NewtonianNewtoniană scienceştiinţă,
78
227000
4000
Mă îndoiesc de valoarea științei
newtoniene, de exemplu raţionalitatea:
04:03
like rationalityrațiune. You're supposedpresupus to be rationalraţional in an argumentargument.
79
231000
4000
trebuie să fii raţional într-o discuţie.
04:07
Well rationalityrațiune is constructedconstruite
80
235000
2000
Ei bine, raționalitatea e clădită
– cum spunea Christie Hefner astăzi –
04:09
by what ChristieChristie HefnerHefner was talkingvorbind about todayastăzi,
81
237000
3000
04:12
that mind-bodyminte-corp splitDespică, you know?
82
240000
2000
pe sciziunea minte-corp. Vă amintiţi?
04:14
The headcap is good, bodycorp badrău.
83
242000
3000
Capul e bun, corpul e rău.
Capul e ego, corpul e id.
04:17
HeadCap is egoego-ul, bodycorp idID-ul.
84
245000
2000
04:19
When we say "I," -- as when ReneRene DescartesDescartes said,
85
247000
2000
Când spunem „eu" - după Rene Descartes –
„Gândesc, deci exist", ne referim la cap.
04:21
"I think thereforeprin urmare I am," --
86
249000
3000
04:24
we mean the headcap.
87
252000
2000
04:26
And as DavidDavid LeeLee RothRoth sanga cântat in "Just a GigoloGigolo,"
88
254000
3000
Și cum cânta David Lee Roth în
„Just a Gigolo" (Doar un gigolo)
04:29
"I ain'tnu este got no bodycorp."
89
257000
3000
"I ain't got no body." (Nu am corp.)
04:32
That's how you get rationalityrațiune.
90
260000
4000
Așa înţelegi raționalitatea.
04:36
And that's why so much of humorumor
91
264000
2000
De asta regăsim atâta umor când corpul
îşi revendică drepturile asupra capului.
04:38
is the bodycorp assertingafirmarea itselfîn sine againstîmpotriva the headcap.
92
266000
4000
04:42
That's why you have toilettoaletă humorumor and sexualsexual humorumor.
93
270000
3000
De asta există umorul de toaletă
și umorul sexual.
04:45
That's why you have the RaspyniRaspyni BrothersFratii
94
273000
2000
De asta există Frații Raspyni
care-l pocnesc pe Richard în zona genitală.
04:47
whackingWhacking RichardRichard in the genitalgenital areazonă.
95
275000
4000
04:51
And we're laughingrazand doublyde două ori then
96
279000
2000
Și râdem îndoit atunci,
pentru că el e corpul, dar e şi...
04:53
because he's the bodycorp, but it's alsode asemenea --
97
281000
3000
Voce din culise: ...Richard.
04:56
VoiceVoce offstageafara scenei: RichardRichard.
98
284000
1000
04:57
EmilyEmily LevineLevine: RichardRichard. What did I say?
99
285000
2000
Emily Levine: Richard. Ce am spus?
(râsete)
04:59
(LaughterRâs)
100
287000
1000
05:00
RichardRichard. Yes but it's alsode asemenea the headcap,
101
288000
2000
Richard. Da, dar e și capul,
capul conferinței.
05:02
the headcap of the conferenceconferinţă.
102
290000
3000
05:05
That's the other way that humorumor --
103
293000
2000
Ăsta e celălalt tip de umor -
ca Art Buchwald când atacă şefii statului.
05:07
like ArtArta BuchwaldBuchwald takes shotsfotografii at the headsCapete of statestat.
104
295000
4000
05:11
It doesn't make quitedestul de as much moneybani as bodycorp humorumor I'm sure --
105
299000
3000
Sigur nu face la fel de mulți bani
ca cu umorul corpului,
05:14
(LaughterRâs)
106
302000
2000
(râsete)
05:16
but neverthelesscu toate acestea, what makesmărci us treasurecomoara you and adoreadora you.
107
304000
3000
dar totuşi te prețuim și să te adorăm.
05:19
There's alsode asemenea a contradictioncontradicţie in rationalityrațiune in this countryțară thoughdeşi,
108
307000
4000
Există totuși o contradicție
raționalităţii în ţara asta,
05:23
whichcare is, as much as we revereRevere the headcap,
109
311000
3000
anume că: oricât ne-am onora capetele
suntem foarte anti-intelectuali.
05:26
we are very anti-intellectualanti-intelectuale.
110
314000
2000
05:28
I know this because I readcitit in the NewNoi YorkYork TimesOri,
111
316000
4000
Știu asta pentru că am citit
în New York Times
05:32
the AynAyn RandRand foundationfundație tooka luat out a full-pagepagină plină adanunț
112
320000
3000
o reclamă a fundaţiei Ayn Rand
pe o pagină întreagă, după 11 septembrie:
05:35
after SeptemberSeptembrie 11,
113
323000
2000
05:37
in whichcare they said, "The problemproblemă is not IraqIrak or IranIran,
114
325000
4000
„Problema nu e Irak-ul sau Iranul,
ci problema acestei ţări
05:41
the problemproblemă in this countryțară, facingcu care se confruntă this countryțară
115
329000
4000
sunt profesorii universitari
și progeniturile lor."
05:45
is the universityuniversitate professorsprofesori and theiral lor spawnicre."
116
333000
3000
05:48
(LaughterRâs)
117
336000
8000
(râsete)
Aşa că am recitit „The Fountainhead"...
05:56
So I wenta mers back and re-readre-citit "The FountainheadIzvor."
118
344000
2000
05:58
(LaughterRâs)
119
346000
2000
(râsete)
06:00
I don't know how manymulți of you have readcitit it.
120
348000
2000
Nu știu câţi aţi citit-o
şi nu-s expertă în sadomasochism.
06:02
And I'm not an expertexpert on sadomasochismsadomasochism.
121
350000
4000
06:06
(LaughterRâs)
122
354000
1000
(râsete)
06:07
But let me just readcitit you a couplecuplu of randomîntâmplător passagespasaje from pagepagină 217.
123
355000
5000
Dar o să citesc pasaje la întâmplare
de la pagina 217:
06:12
"The actact of a mastermaestru
124
360000
2000
„Un stăpân, posedând-o dureros,
disprețuitor era extazul pe care îl vroia.
06:14
takingluare painfuldureros contemptuousdispreţuitoare possessiondeţinere of her,
125
362000
3000
06:17
was the kinddrăguț of raptureextaz she wanted.
126
365000
2000
06:19
When they laypune togetherîmpreună in bedpat it was,
127
367000
3000
Când stăteau împreună în pat
era cum trebuia să fie,
06:22
as it had to be, as the naturenatură of the actact demandeda cerut,
128
370000
3000
cum cerea natura actului,
un act de violență.
06:25
an actact of violenceviolenţă.
129
373000
3000
06:28
It was an actact of clenchedîncleştaţi teethdantură and hatredură. It was the unendurableinsuportabil.
130
376000
4000
Erau dinți încleștați și ură.
Era de neîndurat.
06:32
Not a caresscomsa, but a waveval of paindurere.
131
380000
3000
Nici o mângâiere, ci un act al durerii.
Agonia ca act al pasiunii."
06:35
The agonyagonie as an actact of passionpasiune."
132
383000
3000
06:38
So you can imagineimagina my surprisesurprinde
133
386000
2000
Deci vă imaginați surprinderea mea
când am citit în The New Yorker
06:40
on readingcitind in The NewNoi YorkerYorker
134
388000
3000
06:43
that AlanAlan GreenspanGreenspan, ChairmanPreşedinte of the FederalFederal ReserveRezerva,
135
391000
3000
că Alan Greenspan
– directorul Rezervelor de Stat –
06:46
claimscreanțe AynAyn RandRand as his intellectualintelectual mentormentor.
136
394000
3000
o numește pe Ayn Rand,
mentorul său intelectual.
06:49
(LaughterRâs)
137
397000
3000
(râsete)
06:52
It's like findingdescoperire out your nannyNanny is a dominatrixdominatrix.
138
400000
3000
E ca și cum ai descoperi
că dădaca ta e o dominatrix.
06:55
(LaughterRâs)
139
403000
2000
(râsete)
06:57
Badrău enoughdestul we had to see J. EdgarEdgar HooverHoover in a dressrochie.
140
405000
4000
Rău destul că a trebuit să îl vedem
pe J. Edgar Hoover în rochie.
07:01
Now we have to pictureimagine AlanAlan GreenspanGreenspan
141
409000
2000
Acum trebuie să ni-l închipuim
pe Alan Greenspan
07:03
in a blacknegru leatherPiele corsetcorset, with a buttcap la cap tattootatuaj that saysspune,
142
411000
2000
într-un corset negru din piele, tatuat
pe fund: „Biciuieşte inflaţia acum!”
07:05
"WhipBici inflationumflare now."
143
413000
2000
07:07
(LaughterRâs)
144
415000
8000
(râsete)
07:15
And AynAyn RandRand of coursecurs, AynAyn RandRand
145
423000
2000
Și Ayn Rand, cunoscută pentru
o filozofie numită obiectivism,
07:17
is famouscelebru for a philosophyfilozofie calleddenumit ObjectivismObiectivism,
146
425000
2000
07:19
whichcare reflectsreflectă anothero alta valuevaloare of NewtonianNewtoniană physicsfizică,
147
427000
3000
care reflectă o altă valoare
a fizicii newtoniene: obiectivitatea.
07:22
whichcare is objectivityobiectivitate.
148
430000
2000
07:24
ObjectivityObiectivitate basicallype scurt is constructedconstruite
149
432000
3000
Obiectivitatea, în mare, e construită
după același principiu sado-maso.
07:27
in that samela fel S&M way.
150
435000
3000
E subiectul care subjugă obiectul.
07:30
It's the subjectsubiect subjugatingsubjugând the objectobiect.
151
438000
3000
07:33
That's how you assertafirma yourselftu.
152
441000
2000
Așa te impui: te faci vocea activă
şi obiectul e non-vocea pasivă .
07:35
You make yourselftu the activeactiv voicevoce.
153
443000
2000
07:37
And the objectobiect is the passivepasiv no-voiceNo-voce.
154
445000
3000
07:40
I was so fascinatedfascinat by that OxygenOxigen commercialcomercial.
155
448000
3000
Am fost fascinată
de reclama de la Oxygen.
07:43
I don't know if you know this but --
156
451000
4000
Nu știu dacă știți asta -
07:47
maybe it's differentdiferit now, or maybe you were makingluare a statementafirmație --
157
455000
3000
poate s-a schimbat între timp
sau poate făceaţi o declaraţie,
07:50
but in manymulți hospitalspital nurseriespepiniere acrosspeste the countryțară,
158
458000
3000
dar în multe creșe de spital din țară
oricum până nu demult,
07:53
untilpana cand very recentlyrecent anywayoricum, accordingin conformitate to a bookcarte by JessicaJessica BenjaminBenjamin,
159
461000
4000
conform unei cărți de Jessica Benjamin,
semnul de pe pătuţul băieţilor
era: „Sunt băiat”
07:57
the signssemne over the little boysbăieți cribsPatuturi readcitit,
160
465000
3000
08:00
"I'm a boybăiat,"
161
468000
2000
08:02
and the signssemne over the little girlsfete cribsPatuturi readcitit,
162
470000
2000
şi pe pătuţul fetelor scria:
„E o fată”. Da!
08:04
"It's a girlfată." Yeah.
163
472000
3000
08:07
So the passivitypasivitate was culturallycultural
164
475000
4000
Pasivitatea a fost proiectată cultural
asupra fetițelor şi asta continuă
08:11
projectedproiectat ontope the little girlsfete.
165
479000
2000
08:13
And this still goesmerge on as I think I told you last yearan.
166
481000
3000
cum cred că v-am zis anul trecut...
E un sondaj care dovedește...
08:16
There's a pollsondaj de opinie that provesse dovedeşte --
167
484000
2000
08:18
there was a pollsondaj de opinie that was givendat by Time magazinerevistă,
168
486000
4000
era un sondaj făcut de revista Time
în care numai bărbații au fost întrebați:
08:22
in whichcare only menbărbați were askedîntrebă, "Have you ever had sexsex
169
490000
3000
„Ați făcut vreodată sex cu o femeie
care vă displăcea activ?”
08:25
with a womanfemeie you activelyactiv dislikeddisliked?"
170
493000
4000
08:29
And well, yeah.
171
497000
2000
Și, ei bine, 58% au spus „da”,
08:31
Well, 58 percentla sută said yes,
172
499000
2000
08:33
whichcare I think is overinflatedoverinflated thoughdeşi
173
501000
2000
ceea ce cred că e exagerat, pentru că
mulţi bărbaţi răspund aşa doar dacă spui:
08:35
because so manymulți menbărbați if you just say,
174
503000
2000
08:37
"Have you ever had sexsex ... " "Yes!"
175
505000
2000
„Ați făcut vreodată sex ... "
„Da!" - nici măcar nu așteaptă restul.
08:39
They don't even wait for the restodihnă of it.
176
507000
2000
(Râsete)
08:41
(LaughterRâs)
177
509000
3000
08:44
And of coursecurs two percentla sută did not know whetherdacă they'dle-ar had --
178
512000
3000
Și bineînțeles 2% nu știau
dacă au făcut sau nu - (râsete)
08:47
(LaughterRâs)
179
515000
3000
08:50
That's the first callbackapel invers,
180
518000
2000
Asta e prima referință
din tentativa de cvadruplă.
08:52
of my attempteda încercat să quadrupleCameră cu patru paturi.
181
520000
2000
08:54
(LaughterRâs)
182
522000
3000
(râsete)
08:57
So this subject-objectsubiect-obiect thing,
183
525000
3000
Tema subiect-obiect mă interesează
09:00
is partparte of something I'm very interestedinteresat in
184
528000
3000
09:03
because this is why, franklysincer, I believe in politicalpolitic correctnesscorectitudinea.
185
531000
6000
pentru că de asta cred
în corectitudinea politică. Chiar cred.
09:09
I do. I think it can go too fardeparte.
186
537000
2000
Cred că se poate ajunge prea departe.
09:11
I think RinglingRingling BrothersFratii mayMai have goneplecat too fardeparte
187
539000
3000
Cred că Frații Ringling
s-ar putea să fi mers prea departe
09:14
with an adanunț they tooka luat out in the NewNoi YorkYork TimesOri MagazineRevista.
188
542000
2000
cu un anunț publicat
în New York Times Magazine.
09:16
"We have a lifelongpe tot parcursul vieții emotionalemoţional and financialfinanciar
189
544000
3000
„Avem o datorie emoțională și financiară
pe viață faţă de partenerul nostru,
09:19
commitmentangajament to our AsianAsiatice ElephantElefant partnersparteneri."
190
547000
4000
Elefantul asiatic.”
09:23
(LaughterRâs)
191
551000
2000
(râsete)
09:25
Maybe too fardeparte. But you know --
192
553000
2000
Poate-i prea de tot.
09:27
I don't think that
193
555000
5000
Dar nu cred că o persoană de culoare
care râde de albi
09:32
a personpersoană of colorculoare makingluare fundistracţie of whitealb people
194
560000
2000
09:34
is the samela fel thing as a whitealb personpersoană makingluare fundistracţie of people of colorculoare.
195
562000
3000
e același lucru cu un alb
care râde de cei de culoare.
09:37
Or womenfemei makingluare fundistracţie of menbărbați is the samela fel as menbărbați makingluare fundistracţie of womenfemei.
196
565000
4000
Sau femei care râd de bărbați
nu-i la fel ca bărbați care râd de...
Sau săraci care râd de bogați,
nu-i tot aia cu bogați...
09:41
Or poorsărac people makingluare fundistracţie of richbogat people, the samela fel as richbogat people.
197
569000
2000
09:43
I think you can make fundistracţie of the have but not the have-notsau săraci,
198
571000
3000
Cred că poți să râzi de cei care au,
nu și de ce-i care n-au
09:46
whichcare is why you don't see me makingluare fundistracţie of
199
574000
3000
şi de-asta nu mă vedeți râzând de
Kenneth Lay și soția lui încântătoare.
09:49
KennethKenneth LayPune and his charmingfermecător wifesoție.
200
577000
3000
09:52
(LaughterRâs)
201
580000
1000
(râsete)
09:53
What's funnyamuzant about beingfiind down to fourpatru housescase?
202
581000
3000
Ce-i de râs în a te limita la 4 case?
09:56
(LaughterRâs)
203
584000
2000
(râsete)
09:58
And I really learnedînvățat this lessonlecţie
204
586000
3000
Chiar am învățat lecția asta
10:01
duringpe parcursul the sexsex scandalsscandaluri of the ClintonClinton administrationadministrare or,
205
589000
4000
în timpul scandalurilor sexuale
din administraţia Clinton,
10:05
Or as I call them, the good ol'ol ' dayszi.
206
593000
2000
cum le numesc eu,
„vremurile bune de-odinioară.”
10:07
(LaughterRâs)
207
595000
3000
(râsete)
10:10
When people I knewștiut, you know, people who consideredluate în considerare themselvesînșiși liberalliberale,
208
598000
3000
Când cunoscuţi de-ai mei,
care se consideră liberali și toate cele,
10:13
and everything elsealtfel,
209
601000
3000
10:16
were makingluare fundistracţie of JenniferJennifer FlowersFlori and PaulaPaula JonesJones.
210
604000
3000
râdeau de Jennifer Flowers și Paula Jones.
10:19
BasicallyPractic, they were makingluare fundistracţie of them for beingfiind
211
607000
4000
În principiu râdeau de ele pentru că erau
gunoi de rulotă sau gunoi alb.
10:23
trailerTrailer trashGunoi or whitealb trashGunoi.
212
611000
3000
10:26
It seemspare, I supposepresupune, a harmlessinofensiv prejudicea aduce atingere
213
614000
3000
Li se pare, cred, că e ceva inofensiv
şi că nu jignesc pe nimeni.
10:29
and that you're not really hurtingdoare anybodycineva.
214
617000
2000
10:31
UntilPână la you readcitit, as I did, an adanunț in the LosLos AngelesAngeles TimesOri.
215
619000
5000
Până când citești – ca mine –
o reclamă în Los Angeles Times.
10:36
"For salevânzare: WhiteAlb trashGunoi compactorplacă compactoare."
216
624000
4000
„De vânzare:
compresor pentru gunoi alb."
10:40
(LaughterRâs)
217
628000
8000
(râsete)
10:48
So this wholeîntreg subject-objectsubiect-obiect thing
218
636000
3000
Deci toată chestia asta cu subiect-obiect
e relevantă în ce privește umorul.
10:51
has relevancerelevanţă to humorumor in this way.
219
639000
4000
10:55
I readcitit a bookcarte by a womanfemeie namednumit AmyAmy RichlinCristian,
220
643000
4000
Am citit o carte scrisă de o femeie
pe nume Amy Richlin,
10:59
who is the chairscaun of the ClassicsClasice departmentdepartament at USCUSC.
221
647000
3000
care e directorul departamentului
de clasicism de la USC.
11:02
And the bookcarte is calleddenumit "The GardenGradina of PriapusPriapus."
222
650000
2000
Cartea se bumeşte „Grădina lui Priapus"
şi-n ea spune că umorul roman
11:04
And she saysspune that RomanRoman humorumor
223
652000
4000
11:08
mirrorsoglinzi the constructionconstructie of RomanRoman societysocietate.
224
656000
4000
oglindește construcția societății romane.
11:12
So that RomanRoman societysocietate was very toptop/bottomfund,
225
660000
3000
Societatea romană era foarte de sus în jos
ca și a noastră într-un fel.
11:15
as oursa noastra is to some degreegrad.
226
663000
2000
11:17
And so was humorumor.
227
665000
2000
La fel era şi umorul.
Atingea mereu sub centură.
11:19
There always had to be the buttcap la cap of a jokeglumă.
228
667000
2000
11:21
So it was always the satiristsatiric,
229
669000
3000
Deci era întotdeauna satiristul,
ca Juvenal sau Marshall,
11:24
like JuvenalTrifa or MartialMarţiale,
230
672000
3000
11:27
representedreprezentat the audiencepublic,
231
675000
3000
care reprezenta audiența,
și care râdea de cei dinafară,
11:30
and he was going to make fundistracţie of the outsiderstrăin,
232
678000
3000
11:33
the personpersoană who didn't shareacțiune that subjectsubiect statusstare.
233
681000
4000
de cei care nu aveau
același statut cu al subiectului.
11:37
And in stand-upridica-te of coursecurs,
234
685000
3000
La fel şi în stand-up, comicul stand-up
trebuie să domine audiența.
11:40
the stand-upridica-te comedianactor de comedie is supposedpresupus to dominatedomina the audiencepublic.
235
688000
4000
11:44
A lot of hecklingheckling is the tensiontensiune
236
692000
3000
Sâcâiala tensionează încercarea
şi capacitatea lui de a domina
11:47
of tryingîncercat to make sure that the
237
695000
3000
11:50
comedianactor de comedie is going to be ablecapabil to dominatedomina,
238
698000
3000
11:53
and overcomea depasi the hecklerHeckler.
239
701000
4000
și depăşirea momentului când e întrerupt.
11:57
And I got good at that when I was in standstand up.
240
705000
2000
Eram bună la asta când făceam stand up,
11:59
But I always hatedurât it because they were
241
707000
2000
dar nu-mi plăcea pentru că stabileau
termenii interacțiunii.
12:01
dictatingdictarea the termstermeni of the interactioninteracţiune,
242
709000
3000
12:04
in the samela fel way that engagingcaptivant in a seriousserios argumentargument
243
712000
3000
La fel cum o discuție serioasă determină
oarecum conţinutul subiectului dezbătut.
12:07
determinesdetermină the contentconţinut, to some degreegrad,
244
715000
3000
12:10
of what you're talkingvorbind about.
245
718000
2000
12:12
And I was looking for a formformă
246
720000
3000
Și căutam o formă care să nu aibă asta.
12:15
that didn't have that.
247
723000
2000
12:17
And so I wanted something that was more interactiveinteractiv.
248
725000
7000
Căutam ceva mai interactiv.
12:24
I know that wordcuvânt is so debasedfenoli now
249
732000
4000
Știu că acest cuvânt e des folosit
de televânzători.
12:28
by the use of it by InternetInternet marketersmarketing.
250
736000
4000
12:32
I really missdomnișoară the oldvechi telemarketerstelemarketers now, I'll tell you that.
251
740000
4000
Îmi e dor de televânzătorii
de demult, vă spun asta.
12:36
(LaughterRâs)
252
744000
1000
(râsete)
12:37
I do, because at leastcel mai puţin there you stooda stat a chanceşansă. You know?
253
745000
2000
Îmi este. Pentru că măcar aveai o șansă.
Eu obișnuiam să le închid telefonul.
12:39
I used to actuallyde fapt hangatârna up on them.
254
747000
4000
12:43
But then I readcitit in "DearDraga AbbyAlexandru" that that was rudenepoliticos.
255
751000
2000
Dar am citit în Dragă Abby
că e nepoliticos.
12:45
So the nextUrmător → time that one calleddenumit
256
753000
3000
Când a mai sunat unul, l-am lăsat până
la jumătatea discursului și i-am spus:
12:48
I let him get halfwayla jumătatea distanței throughprin his spielSpiel and then I said,
257
756000
2000
12:50
"You soundsunet sexysexy."
258
758000
2000
„Ai o voce sexy!”
12:52
(LaughterRâs)
259
760000
4000
(râsete)
12:56
He hungspânzurat up on me!
260
764000
2000
A închis el!
12:58
(LaughterRâs)
261
766000
8000
(râsete)
13:06
But the interactivityinteractivitate allowspermite the audiencepublic
262
774000
3000
Dar interacţiunea permite audienței
să influențeze ce faci
13:09
to shapeformă what you're going to do as much as
263
777000
3000
13:12
you shapeformă theiral lor experienceexperienţă of the worldlume.
264
780000
4000
la fel cum tu le influențezi
percepția asupra lumii.
13:16
And that's really what I'm looking for.
265
784000
2000
Exact asta caut.
13:18
And I was sortfel of, as I was startingpornire to analyzea analiza
266
786000
3000
Căutam, când am început să analizez
ce anume fac eu.
13:21
what exactlyexact it is that I do,
267
789000
2000
13:23
I readcitit a bookcarte calleddenumit "TricksterJongler MakesFace This WorldLumea," by LewisLewis HydeHyde.
268
791000
5000
Am citit „Șmecherii fac lumea asta”
de Lewis Hyde şi parcă mă psihoanaliza.
13:28
And it was like beingfiind psychoanalyzedpsychoanalyzed.
269
796000
2000
13:30
I mean he had laidcablare it all out.
270
798000
2000
Adică a descris tot.
13:32
And then comingvenire to this conferenceconferinţă,
271
800000
2000
Venind la această conferință am realizat
că aproape toţi de aici au acele calităţi,
13:34
I realizedrealizat that mostcel mai everybodytoata lumea here
272
802000
3000
13:37
sharedimpartit those samela fel qualitiescalități
273
805000
2000
13:39
because really what tricksterjongler is
274
807000
2000
pentru că un șmecher e de fapt
un agent al schimbării.
13:41
is an agentagent of changeSchimbare.
275
809000
2000
13:43
TricksterJongler is a changeSchimbare agentagent.
276
811000
2000
Șmecherul e un agent al schimbării
şi calităţile pe care le voi descrie
13:45
And the qualitiescalități that I'm about to describedescrie
277
813000
2000
sunt calitățile care permit
schimbării să aibă loc.
13:47
are the qualitiescalități that make it possibleposibil
278
815000
3000
13:50
to make changeSchimbare happenîntâmpla.
279
818000
2000
13:52
And one of these is boundarylimite crossingtrecere.
280
820000
4000
Una dintre ele e depășirea limitelor.
13:56
I think this is what so, in factfapt, infuriatedînfuriat the scientistsoamenii de știință.
281
824000
3000
Cred că asta i-a înfuriat
pe oamenii de știință.
13:59
But I like to crosscruce boundarieslimite.
282
827000
2000
Dar mie îmi place să depășesc limitele,
să vorbesc despre lucruri
14:01
I like to, as I said, talk about things I know nothing about.
283
829000
3000
despre care nu știu nimic.
(sună un telefon)
14:05
(PhoneTelefon RingingDe apel)
284
833000
2000
14:07
I hopesperanţă that's my agentagent,
285
835000
3000
Sper că e impresarul meu,
pentru că voi nu mă plătiți.
14:10
because you aren'tnu sunt payingde plată me anything.
286
838000
2000
14:12
(LaughterRâs)
287
840000
2000
(râsete)
14:14
And I think it's good to talk about things I know nothing about
288
842000
3000
Cred că e bine să vorbesc despre lucruri
despre care nu știu nimic
14:17
because I bringaduce a freshproaspăt viewpointpunct de vedere to it, you know?
289
845000
2000
pentru că aduc un punct de vedere nou.
14:19
I'm ablecapabil to see the contradictioncontradicţie
290
847000
2000
Eu văd contradicția
pe care voi poate nu o vedeţi.
14:21
that you mayMai not be ablecapabil to see.
291
849000
2000
14:23
Like for instanceinstanță a mimeMIME onceo singura data --
292
851000
2000
Odată un mim – sau miiim, cum îşi spunea –
era un mim foarte egoist.
14:25
or a memememe as he calleddenumit himselfse.
293
853000
2000
14:27
He was a very selfishegoist memememe.
294
855000
4000
14:31
And he said that I had to showspectacol more respectrespect
295
859000
4000
Mi-a spus că trebuie să îi arăt
mai mult respect
14:35
because it tooka luat up to 18 yearsani
296
863000
2000
pentru că i-a luat 18 ani
să-nvețe să mimeze corect.
14:37
to learnînvăța how to do mimeMIME properlycum se cuvine.
297
865000
3000
14:40
And I said, "Well, that's how you know only stupidprost people go into it."
298
868000
4000
Păi aşa-ţi dai seama că numai proștii
se ocupă de asta.
14:44
(LaughterRâs)
299
872000
1000
(râsete)
14:45
It only takes two yearsani to learnînvăța how to talk.
300
873000
3000
Durează doar 2 ani să înveți să vorbești.
14:48
(LaughterRâs)
301
876000
4000
(râsete)
14:52
(ApplauseAplauze)
302
880000
2000
(aplauze)
14:54
And you know people, this is the problemproblemă with
303
882000
3000
Asta-i problema cu „obiectivitatea”.
14:57
quotecitat, objectivityobiectivitate, unquoteunquote.
304
885000
2000
14:59
When you're only surroundedinconjurat by people
305
887000
2000
Când ești înconjurat doar de oameni
care folosesc același vocabular ca tine
15:01
who speakvorbi the samela fel vocabularyvocabular as you,
306
889000
2000
15:03
or shareacțiune the samela fel seta stabilit of assumptionsipoteze as you,
307
891000
3000
sau împărtășesc aceleași presupuneri,
începi să crezi că asta-i realitatea.
15:06
you startstart to think that that's realityrealitate.
308
894000
3000
15:09
Like economistseconomiști, you know, theiral lor definitiondefiniție of rationalraţional,
309
897000
3000
Ca economiștii. Ei definesc raţionalul
prin faptul că acţionăm
15:12
that we all actact out of our ownpropriu economiceconomic self-interestinteres personal.
310
900000
4000
în propriul nostru interes economic.
15:16
Well, look at MichaelMichael HawleyHawley,
311
904000
2000
Păi Michael Hawley sau Dean Kamen
sau bunică-mea!...
15:18
or look at DeanDean KamenKamen,
312
906000
2000
15:20
or look at my grandmotherbunică.
313
908000
2000
15:22
My grandmotherbunică always acteda acţionat in other people'soamenii lui interestsinterese,
314
910000
3000
Bunica mea a reprezentat mereu interesul
altora, fie că au vrut sau nu să facă asta.
15:25
whetherdacă they wanted her to or not.
315
913000
2000
15:27
(LaughterRâs)
316
915000
2000
(râsete)
15:29
If they had had an OlympicsJocurile Olimpice in martyrdomMartiriul,
317
917000
3000
Dacă ar fi existat Jocurile Olimpice
la martirism, ea ar fi pierdut intenţonat.
15:32
my grandmotherbunică would have lostpierdut on purposescop.
318
920000
2000
15:34
(LaughterRâs)
319
922000
7000
(râsete)
15:41
"No, you take the prizepremiu.
320
929000
2000
„Nu, ia tu premiul. Tu ești tânăr.
Eu sunt bătrână. Cine o să vadă?
15:43
You're youngtineri. I'm oldvechi. Who'sCare pe going to see it?
321
931000
2000
15:45
Where am I going? I'm going to diea muri sooncurând."
322
933000
2000
Ce viitor am eu? Mor în curând.
15:47
(LaughterRâs)
323
935000
3000
(Râsete)
15:50
So that's one -- this boundarylimite crossingtrecere,
324
938000
3000
Deci, această depășire a limitelor,
un fel de strecurare...
15:53
this go-betweenintermediarul whichcare --
325
941000
2000
15:55
FritzFritz LantingLanting, is that his nameNume,
326
943000
2000
Fritz Lanting, – oare aşa îl cheamă? –
el a zis că e o strecurare.
15:57
actuallyde fapt said that he was a go-betweenintermediarul.
327
945000
2000
15:59
That's an actualreal qualitycalitate of the tricksterjongler.
328
947000
2000
Asta-i o calitate a unui șmecher.
Alta e strategia de a nu se opune.
16:01
And anothero alta is, non-oppositionalnon-opoziţie strategiesstrategii.
329
949000
4000
16:05
And this is insteadin schimb of contradictioncontradicţie.
330
953000
3000
Vine în locul contradicției,
unde negi realitatea celuilalt,
16:08
Where you denynega the other person'spersoane realityrealitate,
331
956000
3000
aici ai un paradox, unde permiți
mai multor realități să coexiste.
16:11
you have paradoxparadox
332
959000
2000
16:13
where you allowpermite more than one realityrealitate to coexistcoexista,
333
961000
3000
16:16
I think there's anothero alta philosophicalfilozofic constructionconstructie.
334
964000
4000
Cred că mai e o construcție filozofică,
dar nu știu sigur cum se numește.
16:20
I'm not sure what it's calleddenumit.
335
968000
3000
16:23
But my exampleexemplu of it is a signsemn that I saw in a jewelryBijuterii storemagazin.
336
971000
3000
Exemplul meu despre ea e un afiş
dintr-un magazin de bijuterii:
16:26
It said, "EarsUrechile piercedstrăpuns while you wait."
337
974000
4000
„Urechile găurite cât timp așteptați."
16:30
(LaughterRâs)
338
978000
4000
(Râsete)
16:34
There the alternativealternativă just bogglesdepaseste capacitatea de intelegere the imaginationimaginație.
339
982000
3000
Aici alternativa depăşeşte imaginația.
16:37
(LaughterRâs)
340
985000
2000
(Râsete)
16:39
"Oh no. Thanksmulţumesc thoughdeşi, I'll leavepărăsi them here. Thanksmulţumesc very much.
341
987000
3000
„O, mulțumesc. Totuși, o să le las acolo.
Mulțumesc mult.
16:42
I have some errandscomisioane to runalerga. So I'll be back to pickalege them up
342
990000
3000
Am niște treabă. Vin după ele pe la 5,
dacă e bine şi pentru voi.
16:45
around fivecinci, if that's OK with you.
343
993000
3000
16:48
Huh? Huh? What? Can't hearauzi you."
344
996000
2000
Poftim? Ce? Nu vă aud."
16:50
(LaughterRâs)
345
998000
6000
(Râsete)
Altă caracteristică a unui șmecher
e norocul deștept.
16:56
And anothero alta attributeatribut of the tricksterjongler
346
1004000
2000
16:58
is smartinteligent lucknoroc.
347
1006000
3000
17:01
That accidentsaccidente, that LouisLouis KahnKahn, who talkeda vorbit about accidentsaccidente,
348
1009000
4000
Acele accidente,– Louis Kahn
vorbea despre accidente –
17:05
this is anothero alta qualitycalitate of the tricksterjongler.
349
1013000
2000
asta e o altă calitate a unui șmecher.
17:07
The tricksterjongler has a mindminte that is preparedpregătit for the unpreparednepregătiţi.
350
1015000
5000
Un șmecher are o minte
pregătită pentru neașteptat.
17:12
That, and I will say this to the scientistsoamenii de știință,
351
1020000
4000
Asta şi, – le voi spune cercetătorilor –
şmecherul nu ţine mult la ideile sale
17:16
that the tricksterjongler has the abilityabilitate to holddeține
352
1024000
4000
17:20
his ideasidei lightlyuşor
353
1028000
2000
17:22
so that he can let roomcameră in for newnou ideasidei
354
1030000
4000
ca să aibă loc pentru idei noi
sau ca să vadă contradicţiile
17:26
or to see the contradictionscontradicţii or the hiddenascuns problemsProbleme
355
1034000
3000
sau ce probleme ascunse au ideile sale.
Nu-i nici o glumă aici.
17:29
with his ideasidei.
356
1037000
2000
17:31
I had no jokeglumă for that.
357
1039000
2000
17:33
I just wanted to put the scientistsoamenii de știință in theiral lor placeloc.
358
1041000
3000
Vroiam doar să-i pun
pe cercetători la locul lor.
17:36
(LaughterRâs)
359
1044000
5000
(Râsete)
17:41
But here'saici e how I think I like to make changeSchimbare,
360
1049000
4000
Uitaţi cum mi-ar plăcea mie
să fac schimbarea: prin conexiuni.
17:45
and that is in makingluare connectionsconexiuni.
361
1053000
2000
17:47
This is what I tendtind to see
362
1055000
2000
Asta e ce tind să văd
chiar mai mult decât contradicții.
17:49
almostaproape more than contradictionscontradicţii.
363
1057000
2000
17:51
Like the, what do you call those toesdegetele de la picioare of the geckoGecko?
364
1059000
4000
Cum se numesc degetele şopârlei?
17:55
You know, the toesdegetele de la picioare of the geckoGecko,
365
1063000
2000
Ele se îmbârligă şi desbârligă
ca degetele lui Micheal Moschen.
17:57
curlingcurling and uncurlingindreptare like the fingersdegete of MichaelMichael MoschenMoschen.
366
1065000
4000
18:01
I love connectionsconexiuni.
367
1069000
2000
Îmi plac conexiunile.
18:03
Like I'll readcitit that one of the two attributesatribute
368
1071000
2000
De exemplu citesc că unul din
cele 2 atribute ale materiei
18:05
of mattermaterie in the NewtonianNewtoniană universeunivers --
369
1073000
3000
în universul newtonian – există două atribute
ale materiei în universul newtonian –
18:08
there are two attributesatribute of mattermaterie in the NewtonianNewtoniană universeunivers --
370
1076000
3000
18:11
one is spacespaţiu occupancyde ocupare. MatterChestiune takes up spacespaţiu.
371
1079000
3000
unul e ocuparea spațiului.
Materia ocupă spațiu.
18:14
I guessghici the more you mattermaterie the more spacespaţiu you take up,
372
1082000
3000
Cu cât contezi mai mult
cu atât ocupi mai mult spațiu
18:17
whichcare explainsexplică the wholeîntreg SUVSUV phenomenonfenomen.
373
1085000
2000
şi asta explică întregul fenomen SUV.
18:19
(LaughterRâs)
374
1087000
3000
(Râsete)
18:22
And the other one thoughdeşi is impenetrabilityimpenetrabilitatea.
375
1090000
3000
Celălalt e impenetrabilitatea.
18:25
Well, in ancientvechi RomeRoma, impenetrabilityimpenetrabilitatea
376
1093000
3000
În Roma antică, impenetrabilitatea
era criteriul masculinității.
18:28
was the criterioncriteriul of masculinitymasculinitate.
377
1096000
3000
18:31
MasculinityMasculinitate dependeddepindea on you
378
1099000
2000
Masculinitatea însemna
ca tu să fii pentratorul activ.
18:33
beingfiind the activeactiv penetratorPenetrator.
379
1101000
3000
18:36
And then, in economicseconomie, there's an activeactiv producerproducător
380
1104000
4000
Apoi în economie e un producător activ
și un consumator pasiv
18:40
and a passivepasiv consumerconsumator,
381
1108000
2000
18:42
whichcare explainsexplică why businessAfaceri always has to
382
1110000
2000
ceea ce explică de ce afacerile
trebuie mereu să penetreze piețe noi.
18:44
penetratepătrunde newnou marketspiețe.
383
1112000
3000
18:47
Well yeah, I mean why we forcedforţat ChinaChina
384
1115000
2000
Da, am forțat China să își deschidă piața.
Ne-a făcut să ne simțim bine, nu-i aşa?
18:49
to opendeschis her marketspiețe.
385
1117000
3000
18:52
And didn't that feel good?
386
1120000
2000
18:54
(LaughterRâs)
387
1122000
3000
(Râsete)
18:57
And now we're beingfiind penetratedpătruns.
388
1125000
2000
Acum noi suntem penetraţi.
18:59
You know the biotechBioTech companiescompanii are actuallyde fapt going insideinterior us
389
1127000
3000
Companiile biotehnologice intră în noi
și își pun stegulețe pe genele noastre.
19:02
and plantingde plantare theiral lor little flagssteaguri on our genesgene.
390
1130000
3000
19:05
You know we're beingfiind penetratedpătruns.
391
1133000
2000
Noi suntem penetrați.
19:07
And I suspectsuspect, by someonecineva who activelyactiv dislikesce nu us.
392
1135000
3000
Suspectez că de cineva
care ne displace în mod activ.
19:10
(LaughterRâs)
393
1138000
4000
(Râsete)
19:14
That's the secondal doilea of the quadrupleCameră cu patru paturi.
394
1142000
3000
Asta e a doua din cvadruplu.
Da, sigur că v-ați prins.
19:17
Yes of coursecurs you got that. Thank you very much.
395
1145000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
Mai am jumate.
19:19
I still have a way to go.
396
1147000
2000
19:21
(LaughterRâs)
397
1149000
4000
(Râsete)
19:25
And what I hopesperanţă to do, when I make these connectionsconexiuni,
398
1153000
3000
Ce încerc să fac cu aceste conexiuni
e să scurt circuitez gândirea oamenilor.
19:28
is shortmic de statura circuitcircuit people'soamenii lui thinkinggândire.
399
1156000
4000
19:32
You know, make you not followurma your usualca de obicei
400
1160000
3000
Să vă fac să nu urmați mod obişnuit
de asocieri, ci să le reorganizaţi.
19:35
traintren of associationasociere,
401
1163000
2000
19:37
but make you rewirerewire.
402
1165000
3000
19:40
It literallyliteralmente -- when people say about the shockşoc of recognitionrecunoaştere,
403
1168000
3000
La propriu, când oamenii vorbesc despre
șocul recunoașterii,
19:43
it's literallyliteralmente re-cognitionRe-cunoaştere, rewiringrecablarea how you think --
404
1171000
10000
e vorba de re-cunoaştere, de reorganizarea
modului în care gândești.
Aveam un banc care mergea cu asta,
dar l-am uitat. Îmi pare atât de rău.
19:53
I had a jokeglumă to go with this and I forgotuitat it.
405
1181000
3000
19:56
I'm so sorry. I'm gettingobtinerea like
406
1184000
3000
Devin ca femeia din bancul despre...
19:59
the womanfemeie in that jokeglumă about --
407
1187000
2000
20:01
have you heardauzit this jokeglumă about the womanfemeie drivingconducere with her mothermamă?
408
1189000
3000
ați auzit bancul cu femeia
care era în mașină cu mama ei?
20:04
And the mothermamă is elderlyvârstnic.
409
1192000
2000
Mama e mai în vârstă şi trece pe roșu.
Fiica nu vrea să zică nimic.
20:06
And the mothermamă goesmerge right throughprin a redroșu lightușoară.
410
1194000
2000
20:08
And the daughterfiică doesn't want to say anything.
411
1196000
3000
Nu vrea să sune ca:
„Ești prea bătrână ca să conduci.”
20:11
She doesn't want to be like, "You're too oldvechi to driveconduce."
412
1199000
3000
20:14
And the mothermamă goesmerge throughprin a secondal doilea redroșu lightușoară.
413
1202000
3000
Mama trece a doua oară pe roşu,
iar fiica, cu toată diplomaţia:
20:17
And the daughterfiică saysspune, as tactfullytact as possibleposibil,
414
1205000
3000
20:20
"MomMama, are you awareconștient that you just wenta mers throughprin two redroșu lightslumini?"
415
1208000
4000
„Mamă, știi că tocmai ai trecut
de 2 ori pe roșu?”
20:24
And the mothermamă saysspune, "Oh! Am I drivingconducere?"
416
1212000
3000
Și mama spune: - Vai! Eu conduc?
20:27
(LaughterRâs)
417
1215000
6000
(Râsete)
20:33
And that's the shockşoc of recognitionrecunoaştere
418
1221000
2000
Și ăsta e șocul recunoașterii
la șocul recunoașterii.
20:35
at the shockşoc of recognitionrecunoaştere.
419
1223000
2000
20:37
That completescompleteaza the quadrupleCameră cu patru paturi.
420
1225000
3000
Asta întregește cvadruplul.
20:40
(LaughterRâs)
421
1228000
2000
(Râsete)
20:42
I just want to say two more things.
422
1230000
4000
Vreau să mai spun două lucruri.
20:46
One is, anothero alta characteristiccaracteristică of tricksterjongler
423
1234000
4000
1 – o altă caracteristică a șmecherului:
20:50
is that the tricksterjongler has to
424
1238000
2000
șmecherul trebuie să meargă
pe această linie fină.
20:52
walkmers pe jos this fine linelinia.
425
1240000
2000
20:54
He has to have poiseechilibru.
426
1242000
2000
Trebuie să aibă ținută.
20:56
And you know the biggestCea mai mare hurdleobstacol for me,
427
1244000
3000
Ştiți ce mi-e cel mai greu să fac
când fac ce fac?
20:59
in doing what I do,
428
1247000
2000
21:01
is constructingconstruirea my performanceperformanţă
429
1249000
2000
Să-mi construiesc spectacolul
așa încât să fie pregătit și nepregătit.
21:03
so that it's preparedpregătit and unpreparednepregătiţi.
430
1251000
3000
21:06
FindingGăsirea the balanceechilibru betweenîntre those things
431
1254000
3000
Să găsești echilibrul între aceste lucruri
este întotdeauna periculos
21:09
is always dangerouspericulos
432
1257000
2000
21:11
because you mightar putea tipbacsis off too much in the directiondirecţie of unpreparednepregătiţi.
433
1259000
3000
pentru că s-ar putea să cazi
prea tare în nepregătit.
21:14
But beingfiind too preparedpregătit doesn't leavepărăsi roomcameră
434
1262000
3000
Dar să fi prea pregătit
nu lasă loc accidentelor.
21:17
for the accidentsaccidente to happenîntâmpla.
435
1265000
2000
21:19
I was thinkinggândire about what MosheMoshe SafdieSafdie
436
1267000
5000
Mă gândeam la ce a spus ieri
Moshe Safdie despre frumusețe,
21:24
said yesterdayieri about beautyfrumuseţe
437
1272000
2000
21:26
because in his bookcarte, HydeHyde saysspune that
438
1274000
4000
pentru că în cartea lui, Hyde spune
că uneori un șmecher poate da în frumos.
21:30
sometimesuneori tricksterjongler can tipbacsis over into beautyfrumuseţe.
439
1278000
5000
21:35
But to do that you have to
440
1283000
3000
Dar pentru asta trebuie
să dai deoparte celelalte calități
21:38
losepierde all the other qualitiescalități
441
1286000
2000
21:40
because onceo singura data you're into beautyfrumuseţe
442
1288000
2000
pentru că o dată intrat în frumos
ești într-un lucru complet.
21:42
you're into a finishedterminat thing.
443
1290000
2000
21:44
You're into something that
444
1292000
2000
Ești în ceva ce ocupă spațiu și timp.
E un lucru propriu-zis.
21:46
occupiesocupă spacespaţiu and inhabitspopulează time.
445
1294000
2000
21:48
It's an actualreal thing.
446
1296000
2000
21:50
And it is always extraordinaryextraordinar to see a thing of beautyfrumuseţe.
447
1298000
5000
E extraordinar să vezi un lucru frumos.
21:55
But if you don't do that,
448
1303000
2000
Dar dacă nu faci asta, dacă permiți
accidentelor să se tot întâmple,
21:57
if you allowpermite for the accidentaccident to keep on happeninglucru,
449
1305000
4000
22:01
you have the possibilityposibilitate of gettingobtinerea on a wavelengthlungime de undă.
450
1309000
3000
poţi să ajungi pe o lungime de undă.
22:04
I like to think of what I do as a probabilityprobabilitate waveval.
451
1312000
7000
Mă gândesc la ce fac
ca la o undă de probabilitate.
22:11
When you go into beautyfrumuseţe the probabilityprobabilitate waveval
452
1319000
2000
Când dai în frumos unda de probabilitate
se prăbuşeşte într-o singură posibilitate.
22:13
collapsesse prăbuşeşte into one possibilityposibilitate.
453
1321000
3000
22:16
And I like to exploreexplora all the possibilitiesposibilităţi
454
1324000
3000
Îmi place să explorez toate posibilitățile
22:19
in the hopesperanţă that you'llveți be on the wavelengthlungime de undă of your audiencepublic.
455
1327000
5000
să fiu pe aceeași lungime de undă
cu auditoriul.
22:24
And the one finalfinal qualitycalitate I want to say about tricksterjongler is
456
1332000
3000
Ultima calitate a unui șmecher
e că nu are un cămin.
22:27
that he doesn't have a home.
457
1335000
2000
22:29
He's always on the roaddrum.
458
1337000
2000
E tot timpul pe drumuri.
22:31
I want to say to you RichardRichard, in closingînchidere,
459
1339000
4000
Vreau să-ţi spun în încheiere, Richard,
că în TED ai creat un cămin.
22:35
that in TEDTED you've createdcreată a home.
460
1343000
6000
22:41
And thank you for invitingîmbietor me into it.
461
1349000
2000
Și mulțumesc că m-ai invitat în el.
22:43
Thank you very much.
462
1351000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
22:45
(ApplauseAplauze)
463
1353000
2000
(aplauze)
Translated by Maria Tampanariu
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com