ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

Brian Cox: Ce s-a intamplat gresit cu LHC

Filmed:
1,425,948 views

In aceasta expunere scurta la TED U 2009, Brian Cox prezinta noutatile legate the acceleratorul de particule (Large Hadron Collider - LHC) de la CERN. El vorbeste despre reparatiile curente si care este viitorul celui mai mare experiment stiintific incercat vreodata.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearan at TEDTED I gavea dat an introductionintroducere to the LHCLHC.
0
0
4000
Anul trecut la TED am facut o introducere la LHC.
00:16
And I promiseda promis to come back and give you an updateActualizați
1
4000
2000
Si am promis sa revin si sa va ofer un update
00:18
on how that machinemaşină workeda lucrat.
2
6000
2000
despre cum functioneaza aparatul asta.
00:20
So this is it. And for those of you that weren'tnu au fost there,
3
8000
2000
Asadar, iata-ma. Si pentru cei care nu au fost aici,
00:22
the LHCLHC is the largestcea mai mare scientificștiințific experimentexperiment ever attempteda încercat să --
4
10000
3000
LHC este cel mai mare experiment stiintific care a fost incercat vreodata --
00:25
27 kilometerskilometri in circumferencecircumferinţa.
5
13000
2000
Cirumferinta de 27 kilometri
00:27
Its jobloc de munca is to recreaterecrea the conditionscondiţii
6
15000
2000
Scopul sau este de a recrea conditiile
00:29
that were presentprezent lessMai puțin than a billionthmiliardară of a secondal doilea after the universeunivers begana început,
7
17000
3000
prezente la mai putin de o fractiune de un miliard de secunda de la crearea universului --
00:32
up to 600 millionmilion timesori a secondal doilea.
8
20000
3000
pana la 600 de miliarde de ori pe secunda.
00:35
It's nothing if not ambitiousambiţioase.
9
23000
2000
(Experimentul) este extrem de ambitios.
00:37
This is the machinemaşină belowde mai jos GenevaGeneva.
10
25000
2000
Acesta este aparatul sub orasul Geneva.
00:39
We take the picturespoze of those mini-BigMini-mare BangsBreton insideinterior detectorsdetectoare.
11
27000
3000
Facem fotografiile acestor mini "Big Bangs" in interiorul dectoarelor.
00:42
This is the one I work on. It's calleddenumit the ATLASATLAS detectordetector --
12
30000
3000
Eu lucrez la acesta. Se numeste detectorul ATLAS --
00:45
44 metersmetri widelarg, 22 metersmetri in diameterdiametru.
13
33000
3000
Lungime de 44 metri, diametru de 22 metri
00:48
SpectacularSpectaculos pictureimagine here of ATLASATLAS undersub constructionconstructie
14
36000
3000
O fotografie spectaculoasa aici a detectorului ATLAS in constructie
00:51
so you can see the scalescară.
15
39000
2000
ca sa puteti observa proportia.
00:53
On the 10thlea of SeptemberSeptembrie last yearan we turnedîntoarse the machinemaşină on for the first time.
16
41000
3000
Pe 10 septembrie anul trecut am pornit aparatul pentru prima data.
00:56
And this pictureimagine was takenluate by ATLASATLAS.
17
44000
3000
Si aceasta imagine a fost facuta de ATLAS.
00:59
It causedcauzate immenseimens celebrationsărbătoare in the controlControl roomcameră.
18
47000
3000
A cauzat o celebrare imensa in camera de control.
01:02
It's a pictureimagine of the first beamfascicul particleparticulă
19
50000
2000
Este o imagine a primului fascicul de particule
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
care a calatorit de-a lungul intregului sistem LHC,
01:06
collidingse ciocnesc with a piecebucată of the LHCLHC deliberatelyintenționat,
21
54000
3000
ciocnindu-se cu o parte din LHC deliberat,
01:09
and showeringduş particlesparticule into the detectordetector.
22
57000
2000
aruncand particule in detector.
01:11
In other wordscuvinte, when we saw that pictureimagine on SeptemberSeptembrie 10thlea
23
59000
2000
Cu alte cuvinte, cand am vazut acea imagine pe 10 septembrie
01:13
we knewștiut the machinemaşină workeda lucrat,
24
61000
2000
am stiut ca aparatul(LHC) a functionat,
01:15
whichcare is a great triumphTriumf.
25
63000
2000
ceea ce este un succes imens.
01:17
I don't know whetherdacă this got the biggestCea mai mare cheermajorete,
26
65000
2000
Nu stiu daca asta a primit cele mai mari ovatii,
01:19
or this, when someonecineva wenta mers ontope GoogleGoogle
27
67000
2000
sau asta, cand cineva a mers pe pagina Google
01:21
and saw the frontfață pagepagină was like that.
28
69000
2000
si a vazut ca prima pagina arata astfel.
01:23
It meansmijloace we madefăcut culturalcultural impactefect
29
71000
2000
Inseamna ca am facut un impact cultural
01:25
as well as scientificștiințific impactefect.
30
73000
2000
pe langa impactul stiintific.
01:27
About a weeksăptămână latermai tarziu we had a problemproblemă with the machinemaşină,
31
75000
3000
Dupa aproximativ o saptamana am avut o problema cu aparatul,
01:30
relatedlegate de actuallyde fapt to these bitsbiți of wiresârmă here -- these goldaur wiresfire.
32
78000
4000
care de fapt a avut de-a face cu aceste fire -- aceste fire de aur.
01:34
Those wiresfire carrytransporta 13 thousandmie ampsamperi
33
82000
3000
Acele fire put transporta 13 mii de amperi
01:37
when the machinemaşină is workinglucru in fulldeplin powerputere.
34
85000
2000
cand aparatul functioneaza la putere maxima.
01:39
Now the engineersingineri amongstîntre you will look at them and say,
35
87000
2000
Acum, inginerii din sala se uita la aceste fire si zic:
01:41
"No they don't. They're smallmic wiresfire."
36
89000
2000
"Nu pot transporta atatia amperi. Sunt fire mici."
01:43
They can do that because
37
91000
2000
Dar pot face asta pentru ca
01:45
when they are very coldrece they are what's calleddenumit superconductingsupraconductoare wiresârmă.
38
93000
2000
atunci cand sunt la temperaturi scazute devin ceea ce se cheama fire superconductoare.
01:47
So at minusminus 271 degreesgrade,
39
95000
3000
Astfel ca la -271 grade (Celsius),
01:50
coldermai rece than the spacespaţiu betweenîntre the starsstele,
40
98000
2000
fiind mai frig decat spatiul dintre stele,
01:52
those wiresfire can take that currentactual.
41
100000
2000
acele fire pot transporta astfel de curent.
01:54
In one of the jointsarticulaţiilor betweenîntre over 9,000 magnetsmagneţi in LHCLHC,
42
102000
4000
La una dintre legaturile dintre cei peste 9000 de magneti in LHC,
01:58
there was a manufacturingde fabricație defectdefect.
43
106000
2000
a fost un defect de fabricatie.
02:00
So the wiresârmă heatedîncălzit up slightlypuțin,
44
108000
2000
Astfel ca firul s-a incalzit putin,
02:02
and its 13,000 ampsamperi suddenlybrusc encounteredîntâlnite electricalelectric resistancerezistenţă.
45
110000
4000
si cei 13 mii de amperi au intalnit rezistenta electrica.
02:06
This was the resultrezultat.
46
114000
2000
Acesta a fost rezultatul.
02:08
Now that's more impressiveimpresionant
47
116000
3000
Asta este mai impresionant
02:11
when you considerconsidera those magnetsmagneţi weighcântări over 20 tonstone,
48
119000
2000
considerand ca acei magneti cantaresc peste 20 de tone,
02:13
and they movedmutat about a footpicior.
49
121000
2000
si s-au deplasat aproape 30 de cm.
02:15
So we damageddeteriorat about 50 of the magnetsmagneţi.
50
123000
3000
Asadar, am deteriorat aproximativ 50 de magneti.
02:18
We had to take them out, whichcare we did.
51
126000
3000
A trebuit sa ii scoatem afara, ceea ce am si facut.
02:21
We reconditionedrecondiţionate them all, fixedfix them.
52
129000
2000
I-am reconditionat pe toti, i-am reparat.
02:23
They're all on theiral lor way back undergroundSubteran now.
53
131000
2000
Si acum ducem magnetii inapoi in subteran.
02:25
By the endSfârşit of MarchMartie the LHCLHC will be intactintact again.
54
133000
2000
Pana la sfarsitul lui martie aparatul LHC va fi ca nou iarasi.
02:27
We will switchintrerupator it on,
55
135000
2000
Il vom porni din nou,
02:29
and we expectaştepta to take datadate in JuneIunie or JulyIulie,
56
137000
3000
si ne asteptam sa obtinem date in iunie sau iulie,
02:32
and continuecontinua with our questQuest to find out
57
140000
3000
si vom continua cercetarea pentru a afla
02:35
what the buildingclădire blocksblocuri of the universeunivers are.
58
143000
2000
care sunt elementele esentiale ale universului.
02:37
Now of coursecurs, in a way
59
145000
3000
Acum, bineinteles ca intr-un fel,
02:40
those accidentsaccidente reignitereaprinde the debatedezbate
60
148000
2000
acele accidente redeschid discutia
02:42
about the valuevaloare of scienceştiinţă and engineeringInginerie at the edgemargine. It's easyuşor to refuterespinge.
61
150000
6000
despre importanta stiintei si ingineriei duse la extrem. Este usor sa respingi (importanta experimentului).
02:48
I think that the factfapt that it's so difficultdificil,
62
156000
2000
Cred ca datorita faptului ca este atat de dificil,
02:50
the factfapt that we're overreachingoverreaching, is the valuevaloare of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
datorita faptului ca avem tinte inalte, aceasta este importanta experimentelor precum LHC.
02:54
I will leavepărăsi the finalfinal wordcuvânt to an EnglishEngleză scientistom de stiinta, HumphreyHumphrey DavyDavy,
64
162000
4000
Voi lasa ca incheiere cuvintele unui om de stiinta Britanic, Humphrey Davy,
02:58
who, I suspectsuspect,
65
166000
2000
care, cred eu,
03:00
when defendingapărarea his protege'sprotejatul lui uselessinutil experimentsexperimente --
66
168000
3000
cand apara experimentele inutile ale protejatului sau,
03:03
his protegeprotejatul was MichaelMichael FaradayFaraday --
67
171000
2000
acesta fiind Michael Faraday,
03:05
said this, "Nothing is so dangerouspericulos
68
173000
3000
a spus: "Nimic nu este mai periculos
03:08
to the progressprogres of the humanuman mindminte
69
176000
2000
pentru progresul mintii umane
03:10
than to assumepresupune that our viewsvizualizari of scienceştiinţă are ultimatefinal,
70
178000
4000
decat sa presupunem ca parerile noastre stiintifice sunt finale,
03:14
that there are no mysteriesmistere in naturenatură,
71
182000
2000
ca nu mai sunt mistere in natura,
03:16
that our triumphstriumfă are completecomplet, and that
72
184000
2000
ca triumfurile noastre s-au terminat, si ca
03:18
there are no newnou worldslumi to conquercuceri."
73
186000
2000
nu mai sunt lumi de cucerit."
03:20
Thank you.
74
188000
2000
Va multumesc.
03:22
(ApplauseAplauze)
75
190000
2000
(Aplauze)
Translated by George Zamfir
Reviewed by Alex Ghioiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com