ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com
TED2009

Joachim de Posada: Don't eat the marshmallow!

Nu mancati "bombonelele", spune Joachim de Posada

Filmed:
3,525,386 views

In acesta scurta prezentare care a avut loc la TED U, Joachim de Posada face cunoscut un experiment crucial asupra recompensei intarziate si cum poate aceasta sa prezica succesul viitor. Cu un material video deosebit despre copiii care trec prin momente dificile atunci cand li se cere sa nu manance "bombonelele".
- Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here because I have a very importantimportant messagemesaj:
0
0
3000
Sunt aici pentru ca am un mesaj foarte important.
00:21
I think we have foundgăsite
1
3000
2000
Cred ca am descoperit
00:23
the mostcel mai importantimportant factorfactor for successsucces.
2
5000
3000
cel mai important factor pentru succes.
00:26
And it was foundgăsite closeînchide to here, StanfordStanford.
3
8000
5000
Si a fost descoperit aici aproape, la Stanford.
00:31
PsychologyPsihologie professorProfesor tooka luat kidscopii that were fourpatru yearsani oldvechi
4
13000
4000
Un profesor de psihologie a luat copii de patru ani
00:35
and put them in a roomcameră all by themselvesînșiși.
5
17000
4000
si i-a pus intr-o camera lasandu-i singuri.
00:39
And he would tell the childcopil, a four-year-oldîn vârstă de patru ani kidcopil,
6
21000
3000
Si le-ar fi spus copiilor, copiilor de patru ani,
00:42
"JohnnyJohnny, I am going to leavepărăsi you here with a marshmallownalba mare
7
24000
3000
"Johnny, te voi lasa aici cu bomboana asta
00:45
for 15 minutesminute.
8
27000
2000
pentru 15 minute.
00:47
If, after I come back, this marshmallownalba mare is here,
9
29000
4000
Daca atunci cand ma intorc gasesc bomboana aici,
00:51
you will get anothero alta one. So you will have two."
10
33000
4000
vei mai primi una. Asa ca vei avea doua."
00:55
To tell a four-year-oldîn vârstă de patru ani kidcopil to wait 15 minutesminute
11
37000
3000
Sa-i spui unui copil de patru ani sa astepte 15 minute
00:58
for something that they like,
12
40000
2000
pentru ceva ce ii place la nebunie,
01:00
is equivalentechivalent to tellingspune us, "We'llVom bringaduce you coffeecafea in two hoursore."
13
42000
4000
este echivalent cu a ne spune noua, "Va vom aduce cafeaua in doua ore."
01:04
(LaughterRâs)
14
46000
1000
(Rasete)
01:05
ExactExactă equivalentechivalent.
15
47000
2000
Exact echivalent.
01:07
So what happeneds-a întâmplat when the professorProfesor left the roomcameră?
16
49000
5000
Deci ce sa intamplat cand profesorul a parasit incaperea?
01:12
As sooncurând as the dooruşă closedînchis...
17
54000
4000
Imediat ce s-a inchis usa...
01:16
two out of threeTrei atea mancat the marshmallownalba mare.
18
58000
2000
doi din trei copii au mancat bomboana.
01:18
FiveCinci secondssecunde, 10 secondssecunde, 40 secondssecunde, 50 secondssecunde,
19
60000
3000
Cinci secunde, 10 secunde, 40 de secunde, 50 de secunde,
01:21
two minutesminute, fourpatru minutesminute, eightopt minutesminute.
20
63000
2000
doua minute, patru minute, opt minute.
01:23
Some lasteda durat 14-and-a-half- şi -un-jumătate minutesminute.
21
65000
3000
Cativa au rezistat 14 minute si jumatate.
01:26
(LaughterRâs)
22
68000
1000
(Rasete)
01:27
Couldn'tNu a putut do it. Could not wait.
23
69000
4000
N-au reusit. N-au putut astepta.
01:31
What's interestinginteresant is that one out of threeTrei
24
73000
3000
Ceea ce este interesant este ca unul din trei
01:34
would look at the marshmallownalba mare and go like this ...
25
76000
5000
s-a uitat la bombonica si-a facut cam asa...
01:39
Would look at it.
26
81000
2000
S-a uitat la ea.
01:41
Put it back.
27
83000
2000
A pus-o inapoi.
01:43
They would walkmers pe jos around. They would playa juca with theiral lor skirtsfuste and pantspantaloni.
28
85000
5000
S-au invartit in jurul ei. S-au jucat cu fustita si pantalonasii.
01:48
That childcopil alreadydeja, at fourpatru, understoodînțeles
29
90000
3000
Acel copil a inteles deja, la patru ani
01:51
the mostcel mai importantimportant principleprincipiu for successsucces,
30
93000
3000
cel mai important principiu pentru succes.
01:54
whichcare is the abilityabilitate to delayîntârziere gratificationmulțumire.
31
96000
4000
Care este: abilitatea de a intarzia recompensa.
01:58
Self-disciplineAuto-disciplina:
32
100000
2000
Auto-disciplina,
02:00
the mostcel mai importantimportant factorfactor for successsucces.
33
102000
3000
cel mai important factor pentru succes.
02:03
15 yearsani latermai tarziu, 14 or 15 yearsani latermai tarziu,
34
105000
3000
15 ani mai tarziu, 14 sau 15 ani mai tarziu,
02:06
follow-upfollow-up studystudiu.
35
108000
2000
continuarea studiului.
02:08
What did they find?
36
110000
2000
Ce au descoperit?
02:10
They wenta mers to look for these kidscopii who were now 18 and 19.
37
112000
3000
S-au dus sa-i caute pe acesti copii care acum aveau 18 sau 19 ani.
02:13
And they foundgăsite that 100 percentla sută
38
115000
3000
Si au descoperit ca un procent de 100
02:16
of the childrencopii that had not eatenmâncat the marshmallownalba mare were successfulde succes.
39
118000
4000
din copii care nu au mancat bomboana au avut succes.
02:20
They had good gradesnote. They were doing wonderfulminunat.
40
122000
2000
Au avut note bune. S-au descurcat minunat.
02:22
They were happyfericit. They had theiral lor plansplanuri.
41
124000
2000
Erau fericiti. Aveau planurile lor.
02:24
They had good relationshipsrelaţii with the teachersprofesori, studentselevi.
42
126000
3000
Aveau relatii bune cu profesorii, studentii.
02:27
They were doing fine.
43
129000
1000
O duceau bine.
02:28
A great percentageprocent of the kidscopii that atea mancat the marshmallownalba mare,
44
130000
3000
Un mare procent din copii care au mancat bomboana,
02:31
they were in troublebucluc.
45
133000
1000
aveau probleme.
02:32
They did not make it to universityuniversitate.
46
134000
2000
Nu au reusit la universitate.
02:34
They had badrău gradesnote. Some of them droppedscăzut out.
47
136000
2000
Aveau note proaste. Unii au renuntat la scoala.
02:36
A fewpuțini were still there with badrău gradesnote.
48
138000
2000
Cativa erau inca la scoala dar aveau note proaste.
02:38
A fewpuțini had good gradesnote.
49
140000
2000
Cativa aveau note bune.
02:40
I had a questionîntrebare in my mindminte: Would HispanicHispanici kidscopii
50
142000
2000
Aveam o intrebare in mintea mea: Copii hispanici
02:42
reactreacţiona the samela fel way as the AmericanAmerican kidscopii?
51
144000
3000
ar reactiona in acelasi mod precum copii americani?
02:45
So I wenta mers to ColombiaColumbia. And I reproducedreprodus the experimentexperiment.
52
147000
3000
Asa ca am plecat in Columbia. Si am refacut experimentul.
02:48
And it was very funnyamuzant. I used fourpatru, fivecinci and sixşase yearsani oldvechi kidscopii.
53
150000
3000
Si a fost foarte distractiv. Am folosit copii de patru, cinci si sase ani.
02:51
And let me showspectacol you what happeneds-a întâmplat.
54
153000
3000
Si dati-mi voie sa va arat ce s-a intamplat.
03:09
(SpanishSpaniolă) (LaughterRâs)
55
171000
4000
(Rasete)
04:50
So what happeneds-a întâmplat in ColombiaColumbia?
56
272000
2000
Deci ce s-a intamplat in Columbia?
04:52
HispanicHispanici kidscopii, two out of threeTrei atea mancat the marshmallownalba mare;
57
274000
3000
Copii hispanici, doi din trei au mancat bomboana.
04:55
one out of threeTrei did not.
58
277000
2000
Unul din trei nu a mancat-o.
04:57
This little girlfată was interestinginteresant;
59
279000
2000
Aceasta fetita a fost interesanta.
04:59
she atea mancat the insideinterior of the marshmallownalba mare.
60
281000
2000
A mancat doar umplutura bomboanei.
05:01
(LaughterRâs)
61
283000
1000
(Rasete)
05:02
In other wordscuvinte, she wanted us to think that she had not eatenmâncat it, so she would get two.
62
284000
4000
Cu alte cuvinte, ea vroia sa ne faca pe noi sa credem ca nu si-a mancat bomboana, pentru a primi doua.
05:06
But she atea mancat it.
63
288000
2000
Dar a mancat-o.
05:08
So we know she'llcoajă be successfulde succes. But we have to watch her.
64
290000
3000
Deci noi stim ca ea va avea succes. Dar va trebui s-o supraveghem.
05:11
(LaughterRâs)
65
293000
1000
(Rasete)
05:12
She should not go into bankingbancare, for exampleexemplu,
66
294000
3000
Nu ar trebui sa se indrepte catre sectorul bancar, de exemplu,
05:15
or work at a cashbani gheata registerInregistreaza-te.
67
297000
2000
sau sa lucreze ca si casier.
05:17
But she will be successfulde succes.
68
299000
2000
Dar va avea succes.
05:19
And this appliesse aplică for everything. Even in salesvânzări.
69
301000
2000
Si acest lucru se aplica peste tot. Chiar si in vanzari.
05:21
The salesvânzări personpersoană that --
70
303000
4000
Un agent de vanzare care --
05:25
the customerclient saysspune, "I want that." And the personpersoană saysspune, "Okay, here you are."
71
307000
2000
Clientul spune, "Vreau aia." Si agentul spune " Desigur, poftiti."
05:27
That personpersoană atea mancat the marshmallownalba mare.
72
309000
2000
Acea persoana a mancat bomboana.
05:29
If the salesvânzări personpersoană saysspune, "Wait a secondal doilea.
73
311000
2000
Daca agentul de vanzari spune, " Un moment va rog.
05:31
Let me askcere you a fewpuțini questionsîntrebări to see if this is a good choicealegere."
74
313000
3000
Dati-mi voie sa va pun cateva intrebari pentru a vedea daca aceasta alegere este buna"
05:34
Then you sellvinde a lot more.
75
316000
1000
Atunci vei vinde mult mai mult.
05:35
So this has applicationsaplicații in all walksplimbări of life.
76
317000
5000
Deci asta are aplicatii in toate aspectele vietii.
05:40
I endSfârşit with -- the KoreansCoreenii did this.
77
322000
3000
Inchei cu -- coreeni au facut asta.
05:43
You know what? This is so good
78
325000
2000
Stiti ce? Aceasta este atat de buna
05:45
that we want a marshmallownalba mare bookcarte for childrencopii.
79
327000
2000
incat am vrea o carte de bomboane pentru copii.
05:47
We did one for childrencopii. And now it is all over KoreaCoreea.
80
329000
3000
Am facut una pentru copii. Si acum este peste tot in Coreea.
05:50
They are teachingînvățătură these kidscopii exactlyexact this principleprincipiu.
81
332000
2000
Ii invata pe copii exact acest principiu.
05:52
And we need to learnînvăța that principleprincipiu here in the StatesStatele,
82
334000
2000
Si noi trebuie sa invatam acel principiu aici in State.
05:54
because we have a bigmare debtcreanţă.
83
336000
2000
Pentru ca avem o mare datorie.
05:56
We are eatingmâncare more marshmallowsbezele than we are producingproducând.
84
338000
2000
Noi mancam mai multe bomboane decat producem.
05:58
Thank you so much.
85
340000
2000
Va multumesc foarte mult.
Translated by Octavian Vidican
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com