ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TED@State

Clay Shirky: How social media can make history

Clay Shirky: Cum face istorie social media

Filmed:
1,908,390 views

In timp ce stiri din Iran strabat lumea, Clay Shirky ne arata cum Facebook, Twitter si TXTs sprijina cetatenii din regimuri represive sa raporteze stiri reale, trecand de cenzori (pentru perioade scurte). Sfarsitul controlului centralizat asupra stirilor schimba natura politicii.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about the transformedtransformat mediamass-media landscapepeisaj,
0
0
4000
Vreau sa va vorbesc depre peisajul mediatic schimbat
00:20
and what it meansmijloace for anybodycineva who has a messagemesaj that they want to get out
1
4000
4000
si ce inseamna asta pentru oricine are un mesaj si vrea sa-l transmita
00:24
to anywhereoriunde in the worldlume.
2
8000
2000
oriunde in lume.
00:26
And I want to illustrateilustra that by tellingspune a couplecuplu of storiespovestiri
3
10000
2000
Si vreau sa va arat asta spunandu-va cateva istorioare
00:28
about that transformationtransformare.
4
12000
2000
despre aceasta transformare.
00:30
I'll startstart here. Last NovemberNoiembrie there was a presidentialprezidenţiale electionalegere.
5
14000
3000
O sa incep aici. In Noiembrie trecut au fost alegeri prezidentiale.
00:33
You probablyprobabil readcitit something about it in the papershârtii.
6
17000
3000
Probabil ati citit cate ceva prin ziare.
00:36
And there was some concernîngrijorare that in some partspărți of the countryțară
7
20000
3000
Au fost si cateva ingrijorari prin tara
00:39
there mightar putea be voteralegător suppressionsuprimarea.
8
23000
2000
ca ar putea fi o reprimare a votantilor.
00:41
And so a planplan camea venit up to videovideo the votevot.
9
25000
2000
Asa a aparut un plan de a filma votul.
00:43
And the ideaidee was that individualindividual citizenscetățeni
10
27000
3000
Si idea era ca cetatenii
00:46
with phonestelefoane capablecapabil of takingluare photosfotografii or makingluare videovideo
11
30000
3000
cu telefoane capabile sa faca fotografii sau sa filmeze
00:49
would documentdocument theiral lor pollingde votare placeslocuri,
12
33000
2000
sa documenteze ce se intampla in sectiile lor de votare
00:51
on the lookoutLookout for any kinddrăguț of voteralegător suppressionsuprimarea techniquestehnici,
13
35000
3000
cu atentie catre orice fel de tehnica de suprimare a votantilor.
00:54
and would uploadîncărcați this to a centralcentral placeloc.
14
38000
2000
Apoi vor incarca totul intr-un singur loc.
00:56
And that this would operatea functiona as a kinddrăguț of citizencetăţean observationobservare --
15
40000
4000
Iar acesta va functiona ca un fel de observator civic.
01:00
that citizenscetățeni would not be there just to castarunca individualindividual votesvoturi,
16
44000
4000
Asa ca cetatenii nu doar isi vor exprima votul individual,
01:04
but alsode asemenea to help ensureasigura the sanctitysfinţenie of the votevot overallper total.
17
48000
4000
dar vor asigura si sanctitatea votului general.
01:08
So this is a patternmodel that assumespresupune we're all in this togetherîmpreună.
18
52000
4000
Deci avem un tipar care presupune ca suntem cu totii implicati in chestia asta.
01:12
What matterschestiuni here
19
56000
2000
Ce conteaza aici
01:14
isn't technicaltehnic capitalcapital,
20
58000
2000
nu este capitalul tehnic.
01:16
it's socialsocial capitalcapital.
21
60000
2000
Ci capitalul social.
01:18
These toolsunelte don't get sociallysocialmente interestinginteresant
22
62000
3000
Mecanismele acestea nu devin interesante din punct de vedere social
01:21
untilpana cand they get technologicallytehnologic boringplictisitor.
23
65000
3000
pana cand nu devin plictisitoare din punct de vedere tehnologic.
01:24
It isn't when the shinylucios newnou toolsunelte showspectacol up
24
68000
4000
Cand apar mecanisme noi si stralucitoare
01:28
that theiral lor usesutilizări startstart permeatingpătrunderea societysocietate.
25
72000
2000
ele nu incep sa fie utilizate imediat in societate.
01:30
It's when everybodytoata lumea is ablecapabil to take them for grantedacordat.
26
74000
4000
Este despre atunci cand oricine le ia drept garantate.
01:34
Because now that mediamass-media is increasinglytot mai mult socialsocial,
27
78000
3000
Pentru ca acum, aceasta media este in crestere din punct de vedere social,
01:37
innovationinovaţie can happenîntâmpla anywhereoriunde
28
81000
3000
inovatia se poate intampla oriunde
01:40
that people can take for grantedacordat the ideaidee that we're all in this togetherîmpreună.
29
84000
4000
acesti oameni au inteles ca suntem toti in aceeasi situatie.
01:44
And so we're startingpornire to see a mediamass-media landscapepeisaj
30
88000
3000
Si asa incepem sa vedem un peisaj mediatic
01:47
in whichcare innovationinovaţie is happeninglucru everywherepretutindeni,
31
91000
3000
in care inovatia se intampla peste tot.
01:50
and movingin miscare from one spotloc to anothero alta.
32
94000
2000
Si miscandu-se de la un punct la altul.
01:52
That is a hugeimens transformationtransformare.
33
96000
4000
E o transformare imensa.
01:56
Not to put too fine a pointpunct on it, the momentmoment we're livingviaţă throughprin --
34
100000
3000
Nu vreau sa sublinez mai mult , dar momentul pe care-l traim
01:59
the momentmoment our historicalistoric generationgeneraţie is livingviaţă throughprin --
35
103000
3000
momentul istoric pe care generatia noastra il traieste
02:02
is the largestcea mai mare increasecrește in expressiveexpresiv capabilitycapacitate
36
106000
4000
are cea mai mare crestere in capacitatea de expresie
02:06
in humanuman historyistorie.
37
110000
2000
din istoria umana.
02:08
Now that's a bigmare claimRevendicare. I'm going to try to back it up.
38
112000
2000
Asta e o afirmatie importanta. O sa incerc sa o sustin cu dovezi.
02:10
There are only fourpatru periodsperioadele in the last 500 yearsani
39
114000
4000
Sunt doar patru perioade in ultimii 500 ani
02:14
where mediamass-media has changedschimbat enoughdestul to qualifycalifica for the labeleticheta "revolutionrevoluţie."
40
118000
3000
cand media a schimbat destul de mult ca sa se califice pentru etichetarea de "revolutie".
02:17
The first one is the famouscelebru one, the printingtipărire presspresa:
41
121000
3000
Prima, cea mai faimoasa a fost masina de tiparit.
02:20
movablebunuri mobile typetip, oil-basedpe baza de ulei inkscerneluri, that wholeîntreg complexcomplex of innovationsinovații
42
124000
3000
Litere independente, cerneluri pe baza de ulei, tot complexul de inovatii
02:23
that madefăcut printingtipărire possibleposibil
43
127000
2000
care au facut tiparul posibil
02:25
and turnedîntoarse EuropeEuropa upside-downcu susul în jos, startingpornire in the middlemijloc of the 1400s.
44
129000
3000
si a intors Europa de sus in jos, incepand cu mijlocul anilor 1400.
02:28
Then, a couplecuplu of hundredsută yearsani agoîn urmă,
45
132000
2000
Apoi cu cateva sute de ani in urma
02:30
there was innovationinovaţie in two-wayambele sensuri communicationcomunicare,
46
134000
2000
a fost inovatia in comunicarea bidirectionala.
02:32
conversationalconversaţie mediamass-media: first the telegraphtelegraf, then the telephonetelefon.
47
136000
3000
Media conversationala, intai telegraful, apoi telefonul.
02:35
SlowLent, text-basedbazate pe text conversationsconversații,
48
139000
3000
Incet, conversatii scrise,
02:38
then real-timetimp real voicevoce basedbazat conversationsconversații.
49
142000
2000
apoi conversatii voce in timp real.
02:40
Then, about 150 yearsani agoîn urmă,
50
144000
2000
Apoi, acum 150 ani
02:42
there was a revolutionrevoluţie in recordedînregistrate mediamass-media other than printimprimare:
51
146000
3000
a fost o revolutie in alte forme de inregistrare decat tiparul.
02:45
first photosfotografii, then recordedînregistrate soundsunet,
52
149000
3000
Intai fotografia, apoi sunetul inregistrat,
02:48
then moviesfilme, all encodedcodate ontope physicalfizic objectsobiecte.
53
152000
3000
apoi filmele, toate codate pe suport fizic.
02:51
And finallyin sfarsit, about 100 yearsani agoîn urmă, the harnessingvalorificarea of electromagneticelectromagnetice spectrumspectru
54
155000
3000
Si in fine, acum aproape 100 de ani, utilizarea spectrului electromagnetic
02:54
to sendtrimite soundsunet and imagesimagini throughprin the airaer -- radioradio and televisionteleviziune.
55
158000
4000
ca sa trimitem sunet si imagine prin aer, radioul si televiziunea.
02:58
This is the mediamass-media landscapepeisaj as we knewștiut it in the 20thlea centurysecol.
56
162000
4000
Acesta este peisajul mediatic pe care il cunoastem in secolul 20.
03:02
This is what those of us of a certainanumit agevârstă
57
166000
3000
Asta este cu ce o parte din noi
03:05
grewcrescut up with, and are used to.
58
169000
3000
ua crescut si s-au obisnuit.
03:08
But there is a curiouscurios asymmetryasimetrie here.
59
172000
2000
Dar aici este o asimetrie curioasa.
03:10
The mediamass-media that is good at creatingcrearea conversationsconversații
60
174000
3000
Media care este buna in a crea conversatii
03:13
is no good at creatingcrearea groupsGrupuri.
61
177000
2000
nu e buna in a crea grupuri.
03:15
And the mediamass-media that's good at creatingcrearea groupsGrupuri
62
179000
2000
Si cea care e buna in a crea grupuri
03:17
is no good at creatingcrearea conversationsconversații.
63
181000
2000
nu e buna in a crea conversatii.
03:19
If you want to have a conversationconversaţie
64
183000
2000
Daca vrei sa ai o conversatie
03:21
in this worldlume, you have it with one other personpersoană.
65
185000
2000
in lumea asta, trebuie sa o ai cu doar o alta persoana.
03:23
If you want to addressadresa a groupgrup, you get the samela fel messagemesaj
66
187000
3000
Daca vrei sa te adresezi unui grup, iei acelasi mesaj
03:26
and you give it to everybodytoata lumea in the groupgrup,
67
190000
2000
si il dai tuturor din grup.
03:28
whetherdacă you're doing that with a broadcastingradiodifuziune towerturn or a printingtipărire presspresa.
68
192000
4000
Indiferent cum o faci, dintr-un turn de transmisiuni sau prin presa tiparita.
03:32
That was the mediamass-media landscapepeisaj
69
196000
2000
Asta era peisajul mediatic
03:34
as we had it in the twentiethXX centurysecol.
70
198000
2000
asa cum l-am avut in sec 20.
03:36
And this is what changedschimbat.
71
200000
2000
Si asta este ce s-a schimbat.
03:38
This thing that looksarată like a peacockpăun hitlovit a windscreenparbriz
72
202000
2000
Si chestia asta care arata ca un paun care s-a lovit de un ecran
03:40
is BillProiect de lege Cheswick'sCheswick pe mapHartă of the InternetInternet.
73
204000
2000
este harta internetului a lui Bill Cheswick's
03:42
He tracesurme the edgesmargini of the individualindividual networksrețele
74
206000
2000
El traseaza marginile retelelor individuale
03:44
and then colorculoare codescoduri them.
75
208000
2000
si le codeaza in culori.
03:46
The InternetInternet is the first mediummediu in historyistorie
76
210000
2000
Internetul este primul mediu din istorie
03:48
that has nativenativ supporta sustine for groupsGrupuri
77
212000
2000
care are un suport nativ pentru grupuri
03:50
and conversationconversaţie at the samela fel time.
78
214000
3000
si conversatii in acelasi timp.
03:53
WhereasÎntrucât the phonetelefon gavea dat us the one-to-oneunu la unu patternmodel,
79
217000
3000
Acolo unde telefonul ne-a dat tiparul "de la unu la unu"
03:56
and televisionteleviziune, radioradio, magazinesreviste, bookscărți,
80
220000
2000
si televiziunea, radioul, revistele, cartile
03:58
gavea dat us the one-to-manyunu-la-mai-mulţi patternmodel,
81
222000
2000
ne-au dat tiparul "de la unu la mai multi".
04:00
the InternetInternet gives us the many-to-manymulţi-la-mai-mulţi patternmodel.
82
224000
2000
Internetul ne da tiparul " de la multi la multi".
04:02
For the first time,
83
226000
2000
Pentru prima oara
04:04
mediamass-media is nativelynativ good at supportingsprijinirea these kindstipuri of conversationsconversații.
84
228000
4000
media este buna de la inceput sa sprijine conversatiile de tipul acesta.
04:08
That's one of the bigmare changesschimbări.
85
232000
3000
Aste este una dintre marile schimbari.
04:11
The secondal doilea bigmare changeSchimbare
86
235000
2000
A doua mare schimbare
04:13
is that, as all mediamass-media getsdevine digitizeddigitalizate,
87
237000
2000
este ca toata media se digitalizeaza,
04:15
the InternetInternet alsode asemenea becomesdevine the modemod of carriagetransport
88
239000
3000
internetul devine un mod de transport
04:18
for all other mediamass-media,
89
242000
2000
pentru toata cealalta media.
04:20
meaningsens that phonetelefon callsapeluri migratemigra to the InternetInternet,
90
244000
2000
Insemnand ca telefonia migreaza pe internet.
04:22
magazinesreviste migratemigra to the InternetInternet, moviesfilme migratemigra to the InternetInternet.
91
246000
3000
Revistele la fel. Filmele se muta pe internet.
04:25
And that meansmijloace that everyfiecare mediummediu
92
249000
2000
Asta inseamna ca fiecare medium
04:27
is right nextUrmător → dooruşă to everyfiecare other mediummediu.
93
251000
5000
este in imediata apropiere a oricarui altui mediu.
04:32
Put anothero alta way,
94
256000
3000
Sa zicem altfel,
04:35
mediamass-media is increasinglytot mai mult lessMai puțin just a sourcesursă of informationinformație,
95
259000
3000
media este din ce in ce mai putin doar o sursa de informatii
04:38
and it is increasinglytot mai mult more a siteteren of coordinationcoordonare,
96
262000
3000
si este din ce in ce mai mult un loc de coordonare.
04:41
because groupsGrupuri that see or hearauzi or watch or listen to something
97
265000
3000
Pentru ca grupurile care vad, aud, observa sau asculta ceva
04:44
can now gatheraduna around and talk to eachfiecare other as well.
98
268000
4000
se pot aduna si si vorbi unii cu altii in acelasi fel.
04:48
And the thirdal treilea bigmare changeSchimbare
99
272000
3000
Si a treia mare schimbare
04:51
is that membersmembrii of the formerfost audiencepublic, as DanDan GilmoreGilmore callsapeluri them,
100
275000
2000
este ca membrii care formeaza audienta, asa cum Dan Gilmore ii numeste,
04:53
can now alsode asemenea be producersproducători and not consumersconsumatori.
101
277000
4000
pot deveni producatori nu doar consumatori.
04:57
EveryFiecare time a newnou consumerconsumator
102
281000
2000
De cate ori un consumator nou
04:59
joinsse alătură this mediamass-media landscapepeisaj
103
283000
2000
se alatura peisajului mediatic
05:01
a newnou producerproducător joinsse alătură as well,
104
285000
2000
un nou producator se alatura de asemenea.
05:03
because the samela fel equipmentechipament --
105
287000
2000
Pentru ca acelasi echipament,
05:05
phonestelefoane, computerscalculatoare --
106
289000
2000
telefon, computer,
05:07
let you consumea consuma and producelegume şi fructe.
107
291000
2000
te lasa sa consumi si sa si produci.
05:09
It's as if, when you boughtcumparat a bookcarte, they threwaruncat in the printingtipărire presspresa for freegratuit;
108
293000
3000
E ca si cum, atunci cand cumperi o carte, primesti si o tiparnita gratis.
05:12
it's like you had a phonetelefon that could turnviraj into a radioradio
109
296000
2000
Sau ca si cum telefonul tau se transforma in radio
05:14
if you pressedpresat the right buttonsbutoane.
110
298000
2000
cand apesi butoanele care trebuie.
05:16
That is a hugeimens changeSchimbare
111
300000
3000
Este o schimbare imensa
05:19
in the mediamass-media landscapepeisaj we're used to.
112
303000
2000
in peisajul mediatic cu care eram obisnuiti.
05:21
And it's not just InternetInternet or no InternetInternet.
113
305000
3000
Si nu este doar internet, sau fara internet deloc.
05:24
We'veNe-am had the InternetInternet in its publicpublic formformă
114
308000
2000
Am avut internet, in forma sa publica
05:26
for almostaproape 20 yearsani now,
115
310000
2000
de aproape 20 ani.
05:28
and it's still changingschimbare
116
312000
2000
Si inca se transforma
05:30
as the mediamass-media becomesdevine more socialsocial.
117
314000
2000
asa cum media devine mai sociala.
05:32
It's still changingschimbare patternsmodele
118
316000
2000
Inca isi schimba tiparele
05:34
even amongprintre groupsGrupuri who know how to dealafacere with the InternetInternet well.
119
318000
3000
chiar printre grupurile care stiu sa foloseasca internetul bine.
05:37
SecondAl doilea storypoveste.
120
321000
2000
A doua poveste,
05:39
Last MayPoate, ChinaChina in the SichuanSichuan provinceprovincia
121
323000
2000
in luna mai trecuta, in China, provincia Sichuan
05:41
had a terribleteribil earthquakecutremur, 7.9 magnitudemărime,
122
325000
3000
a avut loc un teribil cutremur de 7.9 grade magnitudine
05:44
massivemasiv destructiondistrugere in a widelarg areazonă, as the RichterRichter ScaleScară has it.
123
328000
4000
distrugeri masive pe arii extinse, asa cum scala Richter spune.
05:48
And the earthquakecutremur was reportedraportat as it was happeninglucru.
124
332000
6000
Cutremurul s-a "comunicat" in timp ce se producea.
05:54
People were textingmesaje text from theiral lor phonestelefoane. They were takingluare photosfotografii of buildingsclădiri.
125
338000
3000
Oamenii trimiteau SMS de pe telefoane, luau poze ale cladirilor.
05:57
They were takingluare videosVideoclipuri of buildingsclădiri shakingzguduire.
126
341000
3000
Filmau cladirile tremurand.
06:00
They were uploadingîncărcarea it to QQQQ, China'sChina largestcea mai mare InternetInternet serviceserviciu.
127
344000
3000
Le-au incarcat in QQ, cel mai mare serviciu internet din China.
06:03
They were TwitteringCiripitor it.
128
347000
2000
L-au transmis pe Twitter.
06:05
And so as the quakecutremur was happeninglucru
129
349000
3000
Asa ca in timp ce se producea cutremurul
06:08
the newsștiri was reportedraportat.
130
352000
2000
stirile erau transmise
06:10
And because of the socialsocial connectionsconexiuni,
131
354000
2000
Si din cauza conexiunilor sociale
06:12
ChineseChineză studentselevi comingvenire elsewhereîn altă parte, and going to schoolşcoală,
132
356000
3000
Studentii chinezi de pe cine stie unde, sau mergand spre scoli
06:15
or businessesîntreprinderi in the restodihnă of the worldlume openingdeschidere officesbirouri in ChinaChina --
133
359000
4000
sau afaceri din restul lumii care deschideau birouri in China
06:19
there were people listeningascultare all over the worldlume, hearingauz this newsștiri.
134
363000
4000
Omenii de peste tot, ascultau stirile.
06:23
The BBCBBC got theiral lor first windvânt of the ChineseChineză quakecutremur from TwitterStare de nervozitate.
135
367000
5000
BBC a aflat prima informatie despre cutremur de pe Twitter.
06:28
TwitterStare de nervozitate announceda anunțat the existenceexistenţă of the quakecutremur
136
372000
3000
Twitter a anuntat existenta cutremurului
06:31
severalmai mulți minutesminute before the US GeologicalGeologice SurveySondaj
137
375000
2000
cateva minute inainte ca serviciul de monitorizare geologica din SUA
06:33
had anything up onlinepe net for anybodycineva to readcitit.
138
377000
4000
sa aibe ceva online ca lumea sa afle.
06:37
The last time ChinaChina had a quakecutremur of that magnitudemărime
139
381000
3000
Ultima oara cand China a avut un cutremur de magnitudinea asta
06:40
it tooka luat them threeTrei monthsluni to admitadmite that it had happeneds-a întâmplat.
140
384000
5000
i-a luat 3 luni sa admita ca s-a intamplat!
06:45
(LaughterRâs)
141
389000
1000
(rasete)
06:46
Now they mightar putea have likedplăcut to have doneTerminat that here,
142
390000
2000
Acum poate ca le-ar fi placut sa faca asta si aici,
06:48
rathermai degraba than seeingvedere these picturespoze go up onlinepe net.
143
392000
3000
decat sa vada imaginile online.
06:51
But they weren'tnu au fost givendat that choicealegere,
144
395000
3000
Dar nu au avut nici o sansa.
06:54
because theiral lor ownpropriu citizenscetățeni beatbate them to the punchpumn.
145
398000
3000
Pentru ca cetatenii lor i-au batut la eficienta.
06:57
Even the governmentGuvern learnedînvățat of the earthquakecutremur from theiral lor ownpropriu citizenscetățeni,
146
401000
4000
Chiar si guvernul a aflat de cutremur de la cetatenii ei
07:01
rathermai degraba than from the XinhuaXinhua NewsStiri AgencyAgenţia.
147
405000
3000
decat de la agentia de presa Xinhua.
07:04
And this stuffchestie rippledondulate like wildfireWildfire.
148
408000
2000
Si chestia asta s-a raspandit ca un foc salbatic.
07:06
For a while there
149
410000
2000
Pentru o vreme
07:08
the toptop 10 mostcel mai clickedfaceţi clic pe linksLink-uri on TwitterStare de nervozitate,
150
412000
2000
top 10 cele mai frecvente click-uri pe Twitter
07:10
the globalglobal shortmic de statura messagingmesagerie serviceserviciu --
151
414000
2000
serviciul global de mesaje scurte,
07:12
ninenouă of the toptop 10 linksLink-uri were about the quakecutremur.
152
416000
3000
noua dintre ele erau despre cutremur.
07:15
People collatingCoroborarea informationinformație,
153
419000
2000
Omenii legau informatiile,
07:17
pointingarătând people to newsștiri sourcessurse,
154
421000
2000
indreptand oamenii catre sursele de informatii,
07:19
pointingarătând people to the US geologicalgeologic surveystudiu.
155
423000
2000
indreaptand oamenii catre serviciul american de monitorizare geologica.
07:21
The 10thlea one was kittenspisoi on a treadmillbanda de alergare, but that's the InternetInternet for you.
156
425000
4000
A zecea stire a fost despre pisoi pe roata, dar asta inseamna internetul..
07:25
(LaughterRâs)
157
429000
1000
(rasete)
07:26
But ninenouă of the 10 in those first hoursore.
158
430000
3000
Dar 9 din 10 in acele prime ore,
07:29
And withinîn halfjumătate a day donationdonare sitessite-uri were up,
159
433000
4000
si in jumatate de zi, situri pentru donatii erau gata.
07:33
and donationsdonații were pouringturnare in from all around the worldlume.
160
437000
4000
Si donatiile curgeau din toata lumea.
07:37
This was an incredibleincredibil, coordinatedCoordonate globalglobal responseraspuns.
161
441000
4000
A fost un raspuns global, coordonat, incredibil.
07:41
And the ChineseChineză then, in one of theiral lor periodsperioadele of mediamass-media opennesssinceritate,
162
445000
2000
Si atunci chinezii, intr-una din perioadele lor de deschidere mediatica
07:43
decideda decis that they were going to let it go,
163
447000
2000
au decis ca e cazul sa-i dea drumul.
07:45
that they were going to let this citizencetăţean reportingraportare flya zbura.
164
449000
5000
Ca e cazul sa-i lase pe cetatenii sai sa raporteze liber.
07:50
And then this happeneds-a întâmplat.
165
454000
2000
Si asta s-a intamplat.
07:52
People begana început to figurefigura out, in the SichuanSichuan ProvenceProvence,
166
456000
2000
Oamenii au inceput sa-si dea seama in provincia Sichuan,
07:54
that the reasonmotiv so manymulți schoolşcoală buildingsclădiri had collapsedprăbușit --
167
458000
3000
ca motivul pentru care atatea scoli s-au prabusit,
07:57
because tragicallytragic the earthquakecutremur happeneds-a întâmplat duringpe parcursul a schoolşcoală day --
168
461000
4000
pentru ca din pacate cutremurul a lovit in timpul unei zile de scoala,
08:01
the reasonmotiv so manymulți schoolşcoală buildingsclădiri collapsedprăbușit
169
465000
2000
motivul pentru care scolile s-au prabusit
08:03
is that corruptcorupt officialsOficialii had takenluate bribesmită
170
467000
2000
a fost ca oficiali corupti au luat mita
08:05
to allowpermite those buildingclădire to be builtconstruit to lessMai puțin than codecod.
171
469000
4000
si au permis ca acele cladiri sa fie construite sub standard.
08:09
And so they starteda început, the citizencetăţean journalistsjurnaliști starteda început
172
473000
3000
Asa ca ei, jurnalistii cetateni au inceput
08:12
reportingraportare that as well. And there was an incredibleincredibil pictureimagine.
173
476000
3000
sa raporteze si asta. Si a fost o imagine incredibila.
08:15
You mayMai have seenvăzut in on the frontfață pagepagină of the NewNoi YorkYork TimesOri.
174
479000
2000
Poate ca ati vazut in prima pagina in ziarul New York Times
08:17
A locallocal officialoficial literallyliteralmente prostratedprosternat himselfse in the streetstradă,
175
481000
4000
un oficial local, pur si simplu s-a culcat in strada,
08:21
in frontfață of these protestersprotestatari,
176
485000
2000
in fata acelor protestatari.
08:23
in orderOrdin to get them to go away.
177
487000
3000
In incercarea de a-i dispersa.
08:26
EssentiallyÎn esenţă to say, "We will do anything to placateîmpace you,
178
490000
2000
A zis in esenta " Vom face orice sa va inbunam,
08:28
just please stop protestingprotestând in publicpublic."
179
492000
3000
doar nu mai protestati in public".
08:31
But these are people who have been radicalizedradicalizat,
180
495000
2000
Dar acesti oameni sunt oameni care au fost deja radicalizati.
08:33
because, thanksMulțumiri to the one childcopil policypolitică,
181
497000
2000
Pentru ca multumita politicii cu dreptul la un singur copil in familie,
08:35
they have lostpierdut everyonetoata lumea in theiral lor nextUrmător → generationgeneraţie.
182
499000
3000
si-au pierdut o generatie intreaga.
08:38
SomeoneCineva who has seenvăzut the deathmoarte of a singlesingur childcopil
183
502000
2000
Cine a vazut moartea unui singur copil
08:40
now has nothing to losepierde.
184
504000
2000
acum nu mai are nimic de pierdut.
08:42
And so the protestprotest keptținut going.
185
506000
2000
Asa ca protestele au continuat.
08:44
And finallyin sfarsit the ChineseChineză crackedcrăpat down.
186
508000
3000
Si in final, chinezii au cedat.
08:47
That was enoughdestul of citizencetăţean mediamass-media.
187
511000
3000
Fusese destula media cetateneasca.
08:50
And so they begana început to arrestarestare the protestersprotestatari.
188
514000
2000
Asa ca au inceput sa aresteze protestatarii.
08:52
They begana început to shutînchide down the mediamass-media that the protestsproteste were happeninglucru on.
189
516000
4000
Au inceput sa inchida media in care protestatarii se exprimau.
08:56
ChinaChina is probablyprobabil the mostcel mai successfulde succes
190
520000
4000
China este probabil cel mai de succes
09:00
manageradministrator of InternetInternet censorshipcenzura in the worldlume,
191
524000
3000
manager al cenzurii pe internet, in lume,
09:03
usingutilizând something that is widelype scară largă describeddescris as the Great FirewallParavanul de protecţie of ChinaChina.
192
527000
4000
folosind ceea ce este descris ca marele firewall al Chinei.
09:07
And the Great FirewallParavanul de protecţie of ChinaChina
193
531000
2000
Si Marele firewall al Chinei
09:09
is a seta stabilit of observationobservare pointspuncte
194
533000
2000
este un set de puncte de observatie
09:11
that assumepresupune that mediamass-media is producedprodus by professionalsprofesioniști,
195
535000
4000
care presupune ca media este produsa de profesionisti,
09:15
it mostlyMai ales comesvine in from the outsidein afara worldlume,
196
539000
3000
ca vine din afara,
09:18
it comesvine in relativelyrelativ sparserare chunksbucăți,
197
542000
3000
ca vine in bucati relativ disparate,
09:21
and it comesvine in relativelyrelativ slowlyîncet.
198
545000
3000
si relativ incet.
09:24
And because of those fourpatru characteristicscaracteristici
199
548000
2000
Si din cauza acestor 4 caracteristici
09:26
they are ablecapabil to filterfiltru it as it comesvine into the countryțară.
200
550000
4000
ei pot sa filtreze ce intra in tara.
09:30
But like the MaginotMaginot LineLinie,
201
554000
2000
Dar, ca linia Maginot
09:32
the great firewallParavanul de protecţie of ChinaChina was facingcu care se confruntă in the wronggresit directiondirecţie
202
556000
3000
marele firewall al Chinei era intr-o directie gresita
09:35
for this challengeprovocare,
203
559000
2000
pentru incercarea asta.
09:37
because not one of those fourpatru things was trueAdevărat in this environmentmediu inconjurator.
204
561000
6000
Pentru ca niciunul din cele 4 lucruri nu era adevarat in acest mediu.
09:43
The mediamass-media was producedprodus locallyla nivel local. It was producedprodus by amateursamatori.
205
567000
2000
Media era produsa local. Era produsa de amatori.
09:45
It was producedprodus quicklyrepede. And it was producedprodus at suchastfel de an incredibleincredibil abundanceabundenţă
206
569000
5000
Era produsa rapid. Si era produsa in asemenea abundenta
09:50
that there was no way to filterfiltru it as it appeareda apărut.
207
574000
4000
incat nu ai cum sa filtrezi la ritmul in care apare.
09:54
And so now the ChineseChineză governmentGuvern, who for a dozenduzină yearsani,
208
578000
3000
Asa ca acum, guvernul chinez, care de douazeci de ani,
09:57
has quitedestul de successfullycu succes filteredfiltrate the webweb,
209
581000
4000
filtra cu succes internetul,
10:01
is now in the positionpoziţie of havingavând to decidea decide
210
585000
2000
era acum in pozitia de a trebui sa decida
10:03
whetherdacă to allowpermite or shutînchide down entireîntreg servicesServicii,
211
587000
4000
fie sa permita sau sa inchida tot serviciul.
10:07
because the transformationtransformare to amateuramator mediamass-media
212
591000
3000
Pentru ca transformarea in media amatorilor
10:10
is so enormousenorm that they can't dealafacere with it any other way.
213
594000
4000
era asa de mare, incat nu puteau sa o rezolve altfel.
10:14
And in factfapt that is happeninglucru this weeksăptămână.
214
598000
2000
De fapt, asta s-a intamplat saptamana asta.
10:16
On the 20thlea anniversaryaniversare of TiananmenTiananmen
215
600000
2000
La a 20-a aniversare a evenimentului de la Tiananmen
10:18
they just, two dayszi agoîn urmă, announceda anunțat
216
602000
3000
acum 2 zile au anuntat
10:21
that they were simplypur şi simplu shuttingînchiderea down accessacces to TwitterStare de nervozitate,
217
605000
3000
ca vor inchide pur si simplu accesul la Twitter.
10:24
because there was no way to filterfiltru it other than that.
218
608000
4000
Pentru ca nu era nici o sansa sa filtreze, alta decat asta.
10:28
They had to turnviraj the spigotCana entirelyîn întregime off.
219
612000
4000
Asa ca a trebuit sa inchida cepul cu totul.
10:32
Now these changesschimbări don't just affecta afecta people who want to censorCenzorul messagesmesaje.
220
616000
4000
Acum aceste schimbari nu afectau doar oamenii care vroiau sa cenzureze mesajele.
10:36
They alsode asemenea affecta afecta people who want to sendtrimite messagesmesaje,
221
620000
3000
Afecta de asemenea si oamenii care vroiau sa trimita mesaje.
10:39
because this is really a transformationtransformare of the ecosystemecosistem as a wholeîntreg,
222
623000
3000
Pentru ca asta e chiar o transformare a ecosistemului cu totul
10:42
not just a particularspecial strategystrategie.
223
626000
2000
Nu doar o strategie particulara.
10:44
The classicclasic mediamass-media problemproblemă, from the 20thlea centurysecol
224
628000
4000
Asa ca problema clasica in media, din secolul 20
10:48
is, how does an organizationorganizare have a messagemesaj
225
632000
2000
este cum sa aibe o organizatie un mesaj
10:50
that they want to get out
226
634000
2000
pe care sa-l transmita
10:52
to a groupgrup of people distributeddistribuite at the edgesmargini of a networkreţea.
227
636000
2000
catre un grup de oameni aflati la marginile retelei.
10:54
And here is the twentiethXX centurysecol answerRăspuns.
228
638000
3000
Si aici a venit raspunsul secolului 20.
10:57
BundlePachet up the messagemesaj. SendTrimite the samela fel messagemesaj to everybodytoata lumea.
229
641000
4000
Strange mesajul. Trimite mesajul la toata lumea.
11:01
NationalNaţionale messagemesaj. TargetedDirecţionate individualspersoane fizice.
230
645000
2000
Mesaj national. Targetat individual.
11:03
RelativelyRelativ sparserare numbernumăr of producersproducători.
231
647000
2000
Un numar relativ mic de producatori.
11:05
Very expensivescump to do,
232
649000
2000
Foarte costisitor de facut.
11:07
so there is not a lot of competitioncompetiție.
233
651000
2000
Asa ca nu e deloc competitie.
11:09
This is how you reacha ajunge people.
234
653000
2000
Cam asa te poti imbogati.
11:11
All of that is over.
235
655000
3000
Toate astea s-au sfarsit.
11:14
We are increasinglytot mai mult in a landscapepeisaj where mediamass-media is globalglobal,
236
658000
3000
Suntem din ce in ce mai mult intr-un peisaj in care media este globala,
11:17
socialsocial, ubiquitousomniprezent and cheapieftin.
237
661000
3000
sociala, prezenta peste tot si ieftina.
11:20
Now mostcel mai organizationsorganizații that are tryingîncercat to sendtrimite messagesmesaje
238
664000
5000
Acum cele mai multe organizatii care incearca sa trimita un mesaj
11:25
to the outsidein afara worldlume, to the distributeddistribuite collectionColectie of the audiencepublic,
239
669000
4000
catre lumea larga, catre o colectie de audiente
11:29
are now used to this changeSchimbare.
240
673000
2000
sunt obisnuite cu aceasta schimbare.
11:31
The audiencepublic can talk back.
241
675000
2000
Audienta poate sa raspunda.
11:33
And that's a little freakyciudat. But you can get used to it after a while, as people do.
242
677000
5000
E putin inspaimantator. Dar te obisnuiesti dupa o vreme, asa cum se obisnuieste toata lumea.
11:38
But that's not the really crazynebun changeSchimbare that we're livingviaţă in the middlemijloc of.
243
682000
4000
Dar nu e chiar o schimbare nebuna in care traim.
11:42
The really crazynebun changeSchimbare is here:
244
686000
3000
Nebunia este aici.
11:45
it's the factfapt that they are no longermai lung disconnecteddecuplat from eachfiecare other,
245
689000
4000
Este faptul ca nu mai sunt deconectati unul de altul.
11:49
the factfapt that formerfost consumersconsumatori are now producersproducători,
246
693000
3000
Este faptul ca acum fostii consumatori sunt producatori.
11:52
the factfapt that the audiencepublic can talk directlydirect to one anothero alta;
247
696000
3000
Este faptul ca audienta poate sa vorbeasca una cu alta.
11:55
because there is a lot more amateursamatori than professionalsprofesioniști,
248
699000
3000
Pentru ca sunt mult mai multi amatori decat profesionisti.
11:58
and because the sizemărimea of the networkreţea,
249
702000
3000
si pentru ca marimea retelei
12:01
the complexitycomplexitate of the networkreţea is actuallyde fapt the squarepătrat
250
705000
3000
si complexitatea retelei este de fapt patratul
12:04
of the numbernumăr of participantsparticipanți,
251
708000
2000
numarului de participanti.
12:06
meaningsens that the networkreţea, when it growsdezvoltă largemare,
252
710000
2000
Inseamna ca reteaua, cand creste,
12:08
growsdezvoltă very, very largemare.
253
712000
2000
creste foarte foarte mult.
12:10
As recentlyrecent at last decadedeceniu,
254
714000
2000
In ultima decada,
12:12
mostcel mai of the mediamass-media that was availabledisponibil for publicpublic consumptionconsum
255
716000
3000
cea mai multa media era disponibila pentru consum public
12:15
was producedprodus by professionalsprofesioniști.
256
719000
2000
produsa de profesionisti.
12:17
Those dayszi are over, never to returnîntoarcere.
257
721000
4000
S-au cam dus zilele acelea si nu se vor mai intoarce niciodata.
12:21
It is the greenverde lineslinii now, that are the sourcesursă of the freegratuit contentconţinut,
258
725000
3000
Acum e vremea liniilor verzi (libere), care sunt sursa continutului liber.
12:24
whichcare bringsaduce me to my last storypoveste.
259
728000
3000
O idee care ma duce la ultima mea poveste.
12:27
We saw some of the mostcel mai imaginativeimaginativ use
260
731000
2000
Am vazut cea mai imaginativa utilizare
12:29
of socialsocial mediamass-media duringpe parcursul the ObamaObama campaigncampanie.
261
733000
3000
a social media in timpul campaniei Obama.
12:32
And I don't mean mostcel mai imaginativeimaginativ use in politicspolitică --
262
736000
2000
Si nu ma gandesc la imaginatie in politica.
12:34
I mean mostcel mai imaginativeimaginativ use ever.
263
738000
3000
Vreau sa zic cea mai imaginativa din toate timpurile.
12:37
And one of the things ObamaObama did, was they famouslyfaimos,
264
741000
2000
Si unul din lucrurile pe care Obama le-a facut,
12:39
the ObamaObama campaigncampanie did, was they famouslyfaimos put up
265
743000
2000
pe care campania lui Obama le-a facut, este ca au pus pe internet cu valva
12:41
MyBarackObamaMyBarackObama.comcom, myBOmyBO.comcom
266
745000
2000
my.BarakObama.com,
12:43
And millionsmilioane of citizenscetățeni rusheds-au grabit in to participateparticipa,
267
747000
4000
Si milioane de cetateni s-au grabit sa participe,
12:47
and to try and figurefigura out how to help.
268
751000
2000
si sa se gandeasca cum sa ajute.
12:49
An incredibleincredibil conversationconversaţie sprungrăsărit up there.
269
753000
3000
Un izvor incredibil de conversatii a inceput aici.
12:52
And then, this time last yearan,
270
756000
3000
Si atunci, pe vremea asta anul trecut,
12:55
ObamaObama announceda anunțat that he was going to changeSchimbare his votevot on FISAFISA,
271
759000
3000
Obama a anuntat ca o sa-is schimbe votul in chestiunea FISA,
12:58
The ForeignStrăine IntelligenceInteligenta SurveillanceSupraveghere ActActul.
272
762000
2000
"The Foreign Intelligence Surveillance Act" - actul de monitorizare inteligenta straina.
13:00
He had said, in JanuaryIanuarie, that he would not signsemn a billfactură
273
764000
2000
A zis in ianuarie, ca nu va semna o nota
13:02
that grantedacordat telecomTelecom immunityimunitate for possiblyeventual warrantlesswarrantless spyingspionaj
274
766000
4000
care sa garanteze imunitate telecom pentru spionaj fara nici opreliste
13:06
on AmericanAmerican personspersoane.
275
770000
3000
a persoanelor americane.
13:09
By the summervară, in the middlemijloc of the generalgeneral campaigncampanie,
276
773000
2000
Pana in vara, in mijlocul campaniei generale,
13:11
He said, "I've thought about the issueproblema more. I've changedschimbat my mindminte.
277
775000
2000
a zis:" M-am mai gandit la aceasta chestiune. Mi-am schimbat opinia"
13:13
I'm going to votevot for this billfactură."
278
777000
2000
Am sa votez pentru aceasta nota"
13:15
And manymulți of his ownpropriu supporterssuporteri
279
779000
2000
Si multi dintre suporterii lui
13:17
on his ownpropriu siteteren wenta mers very publiclypublic berserkBerserk.
280
781000
5000
pe siteul sau au reactionat public frenetic.
13:22
It was SenatorSenator ObamaObama when they createdcreată it. They changedschimbat the nameNume latermai tarziu.
281
786000
3000
Era senatorul Obama cand l-au creat. I-au schimbat numele mai tarziu.
13:25
"Please get FISAFISA right."
282
789000
2000
Te rugam voteaza FISA cum trebuie.
13:27
WithinÎn cadrul dayszi of this groupgrup beingfiind createdcreată
283
791000
2000
In cateva zile grupul abia creat
13:29
it was the fastestcel mai rapid growingcreştere groupgrup on myBOmyBO.comcom;
284
793000
3000
era grupul cu cea mai mare crestere de pe siteul myBO.com
13:32
withinîn weekssăptămâni of its beingfiind createdcreată it was the largestcea mai mare groupgrup.
285
796000
3000
In cateva saptamani a devenit cel mai mare grup.
13:35
ObamaObama had to issueproblema a presspresa releaseeliberare.
286
799000
3000
Obama a fost nevoit sa dea un comunicat de presa.
13:38
He had to issueproblema a replyrăspuns.
287
802000
3000
Trebuia sa raspunda.
13:41
And he said essentiallyin esenta, "I have consideredluate în considerare the issueproblema.
288
805000
2000
Si ce-a zis in esenta: " Am luat in calcul ceea ce spuneti.
13:43
I understanda intelege where you are comingvenire from.
289
807000
2000
Inteleg punctul vostru de vedere.
13:45
But havingavând consideredluate în considerare it all, I'm still going to votevot the way I'm going to votevot.
290
809000
4000
Dar cu toate acestea, am sa votez asa cum am sa votez.
13:49
But I wanted to reacha ajunge out to you and say, I understanda intelege that you disagreedezacord with me,
291
813000
3000
Dar am vrut sa ies in public si sa va spun, ca inteleg ca nu sunteti de acord cu mine,
13:52
and I'm going to take my lumpsnoduli on this one."
292
816000
3000
si am sa-mi asum acest risc."
13:55
This didn't please anybodycineva. But then a funnyamuzant thing happeneds-a întâmplat in the conversationconversaţie.
293
819000
4000
Chestia asta nu a satisfacut pe nimeni. Dar ceva s-a intamplat in conversatie.
13:59
People in that groupgrup realizedrealizat
294
823000
2000
Omenii din grup au realizat
14:01
that ObamaObama had never shutînchide them down.
295
825000
4000
ca Obama nu i-a oprit niciodata sa vorbeasca.
14:05
NobodyNimeni nu in the ObamaObama campaigncampanie had ever triedîncercat to hideascunde the groupgrup
296
829000
4000
Nimeni din campania Obama nu incercase vreodata sa ascunda grupul
14:09
or make it harderMai tare to joina adera,
297
833000
2000
sau sa-l faca greu de intrat,
14:11
to denynega its existenceexistenţă, to deleteșterge it,
298
835000
2000
sa-i nege existenta, sa-l stearga,
14:13
to take to off the siteteren.
299
837000
2000
sa-l dea jos de pe site.
14:15
They had understoodînțeles that theiral lor rolerol
300
839000
4000
Ei au inteles ca rolul lor
14:19
with myBOmyBO.comcom was to conveneconvoca theiral lor supporterssuporteri
301
843000
3000
cu myBO.com era sa se reuneasca cu suporterii lor
14:22
but not to controlControl theiral lor supporterssuporteri.
302
846000
3000
dar nu sa-i controleze.
14:25
And that is the kinddrăguț of disciplinedisciplina
303
849000
2000
Si asta este disciplina
14:27
that it takes to make really maturemature use
304
851000
4000
de care avem nevoie pentru a utiliza in mod matur
14:31
of this mediamass-media.
305
855000
3000
acest tip de media.
14:34
MediaMass-media, the mediamass-media landscapepeisaj that we knewștiut,
306
858000
4000
Media, peisajul de media pe care il stiam
14:38
as familiarfamiliar as it was, as easyuşor conceptuallyconceptual as it was
307
862000
3000
atat de familiar,pe cat de usor conceptual a fost
14:41
to dealafacere with the ideaidee that professionalsprofesioniști broadcastdifuzare
308
865000
2000
sa te impaci cu idea ca profesionistii transmit
14:43
messagesmesaje to amateursamatori,
309
867000
2000
mesaje amatorilor,
14:45
is increasinglytot mai mult slippingalunecarea away.
310
869000
3000
se indeparteaza din ce in ce mai mult.
14:48
In a worldlume where mediamass-media is globalglobal, socialsocial, ubiquitousomniprezent and cheapieftin,
311
872000
4000
Intr-o lume in care media este globala, sociala, omniprezenta si ieftina,
14:52
in a worldlume of mediamass-media where the formerfost audiencepublic
312
876000
2000
intr-o lume in care fosta audienta
14:54
are now increasinglytot mai mult fulldeplin participantsparticipanți,
313
878000
4000
este din ce in ce mai participativa,
14:58
in that worldlume, mediamass-media is lessMai puțin and lessMai puțin oftende multe ori
314
882000
4000
in lumea asta, media este din ce in ce mai rar vorba despre
15:02
about craftingcrafting a singlesingur messagemesaj
315
886000
3000
a construi un singur mesaj
15:05
to be consumedconsumate by individualspersoane fizice.
316
889000
3000
pentru consumul individual.
15:08
It is more and more oftende multe ori
317
892000
2000
E din ce in ce mai des
15:10
a way of creatingcrearea an environmentmediu inconjurator for conveningconvocarea
318
894000
3000
o cale de a crea un mediu de convocare
15:13
and supportingsprijinirea groupsGrupuri.
319
897000
2000
si sprijin de grupuri.
15:15
And the choicealegere we facefață,
320
899000
2000
Alegerea pe care o avem in fata,
15:17
I mean anybodycineva who has a messagemesaj they want to have heardauzit
321
901000
2000
adica oricine are un mesaj pe care vrea sa-l faca auzit
15:19
anywhereoriunde in the worldlume,
322
903000
3000
oriunde in lume
15:22
isn't whetherdacă or not that is the mediamass-media environmentmediu inconjurator we want to operatea functiona in.
323
906000
3000
nu depinde de faptul ca este sau nu mediul de media in care vrem sa operam.
15:25
That's the mediamass-media environmentmediu inconjurator we'vene-am got.
324
909000
2000
Acesta este mediul de media pe care il avem.
15:27
The questionîntrebare we all facefață now is,
325
911000
2000
Intrebarea pe care toti ar trebui sa o punem este:
15:29
"How can we make bestCel mai bun use of this mediamass-media?
326
913000
2000
Cum putem folosi cel mai bine aceasta media?
15:31
Even thoughdeşi it meansmijloace changingschimbare the way we'vene-am always doneTerminat it."
327
915000
4000
Chiar daca insemna sa schimbam modul in care am facut-o pana acum"
15:35
Thank you very much.
328
919000
2000
Multumesc foarte mult.
15:37
(ApplauseAplauze)
329
921000
6000
aplauze
Translated by Codrut Precup
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com