ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Hans Rosling: Lasa statistica sa-ți schimbe concepțiile

Filmed:
1,816,065 views

Vorbind la Departamentul de Externe al SUA, Hand Rosling folosește softul său fascinant de prezentare a datelor sub forma de sfere pentru a spulbera miturile despre țările in curs de dezvoltare. Așteptați-vă la o combinație de analize noi - pentru China și pentru lumea care va depași faza de dezvoltare - cu o prezentare clasică de date.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetmod de gândire.
0
0
4000
O să vă vorbesc despre concepțiile voastre.
00:20
Does your mindsetmod de gândire correspondcorespundă to my datasetsetul de date?
1
4000
4000
Corespund concepțiile voastre cu statisticile mele?
00:24
(LaughterRâs)
2
8000
1000
(Râsete)
00:25
If not, one or the other needsare nevoie upgradingmodernizarea, isn't it?
3
9000
3000
Dacă nu, unele sau celelalte trebuie îmbunătățite, nu-i așa?
00:28
When I talk to my studentselevi about globalglobal issuesprobleme,
4
12000
4000
Când le vorbesc studenților mei despre probleme globale,
00:32
and I listen to them in the coffeecafea breakpauză,
5
16000
2000
și îi ascult în pauza de cafea,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
vorbesc întotdeauna despre ”noi” și ”ei”.
00:37
And when they come back into the lecturelectura roomcameră
7
21000
3000
Și când se întorc în sala de curs
00:40
I askcere them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
îi întreb ”Ce vreți să să spuneți prin ”noi” și ”ei”?
00:42
"Oh, it's very easyuşor. It's the westernvestic worldlume and it's the developingîn curs de dezvoltare worldlume," they say.
9
26000
3000
”O, este foarte ușor. Este vorba de lumea vestică și lumea în curs de dezvoltare”, răspund ei.
00:45
"We learnedînvățat it in collegecolegiu."
10
29000
2000
”Am învățat asta la facultate.”
00:47
And what is the definitiondefiniție then? "The definitiondefiniție?
11
31000
2000
Și care este definiția atunci! ”Definiția?
00:49
EveryoneToată lumea knowsștie," they say.
12
33000
2000
Toată lumea știe”, răspund ei.
00:51
But then you know, I presspresa them like this.
13
35000
2000
Știți, îi torturez așa.
00:53
So one girlfată said, very cleverlyingenios, "It's very easyuşor.
14
37000
2000
Și o fată a spus, foarte inteligent, ”E foarte ușor.
00:55
WesternWestern worldlume is a long life in a smallmic familyfamilie.
15
39000
3000
Lumea vestică înseamnă o viață lungă într-o familie mică.
00:58
DevelopingÎn curs de dezvoltare worldlume is a shortmic de statura life in a largemare familyfamilie."
16
42000
3000
Lumea în curs de dezvoltare e o viață scurtă într-o familie mare.”
01:01
And I like that definitiondefiniție, because it enabledactivat me
17
45000
3000
Și îmi place această definiție pentru că îmi permite
01:04
to transfertransfer theiral lor mindsetmod de gândire
18
48000
2000
să le transpun concepțiile
01:06
into the datasetsetul de date.
19
50000
2000
în statistici.
01:08
And here you have the datasetsetul de date.
20
52000
2000
Și aici sunt statisticile.
01:10
So, you can see that what we have on this axisaxă here
21
54000
2000
Și puteți vedea că ceea ce avem pe axa de aici este
01:12
is sizemărimea of familyfamilie. One, two, threeTrei, fourpatru, fivecinci
22
56000
3000
mărimea familiei. Unul, doi, trei, patru, cinci
01:15
childrencopii perpe womanfemeie on this axisaxă.
23
59000
2000
copii per femeie, pe aceasta axă.
01:17
And here, lengthlungime of life, life expectancyașteptare,
24
61000
2000
Și aici, durata de viață, speranța de viață,
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyExact what the studentselevi said was theiral lor conceptconcept about the worldlume.
26
65000
4000
Exact cum și-au exprimat studenții concepția lor despre lume.
01:25
And really this is about the bedroomdormitor.
27
69000
2000
Și asta se referă de fapt la dormitor.
01:27
WhetherDacă the man and womanfemeie decidea decide to have smallmic familyfamilie,
28
71000
4000
Dacă bărbatul și femeia decid să aibă o familie mică,
01:31
and take careîngrijire of theiral lor kidscopii, and how long they will livetrăi.
29
75000
3000
să aibă grijă de copiii lor și despre cât de mult vor trăi.
01:34
It's about the bathroombaie and the kitchenbucătărie. If you have soapsăpun, waterapă and foodalimente, you know,
30
78000
4000
Este vorba despre baie și bucătărie. Dacă ai săpun, apă și mâncare, știți asta -
01:38
you can livetrăi long.
31
82000
2000
poți să trăiești mult.
01:40
And the studentselevi were right. It wasn'tnu a fost that the worldlume consisteda constat în --
32
84000
2000
Și studenții aveau dreptate. Nu era vorba că lumea era formată --
01:42
the worldlume consisteda constat în here, of one seta stabilit of countriesțări over here,
33
86000
4000
lumea era formată aici dintr-un set de țări
01:46
whichcare had largemare familiesfamilii and shortmic de statura life. DevelopingÎn curs de dezvoltare worldlume.
34
90000
4000
care aveau familii mari și viață scurtă. Lumea în curs de dezvoltare.
01:50
And we had one seta stabilit of countriesțări up there
35
94000
3000
Și mai aveam un set de țări aici
01:53
whichcare was the westernvestic worldlume.
36
97000
2000
care formau lumea vestică.
01:55
They had smallmic familiesfamilii and long life.
37
99000
3000
Ei aveau familii mici și viață lungă.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
Și o să vedeți aici
02:00
the amazinguimitor thing that has happeneds-a întâmplat in the worldlume duringpe parcursul my lifetimedurata de viață.
39
104000
4000
lucrul uimitor care s-a întâmplat cu lumea în decursul vieții mele.
02:04
Then the developingîn curs de dezvoltare countriesțări appliedaplicat
40
108000
2000
Țările în curs de dezvoltare au început să folosească
02:06
soapsăpun and waterapă, vaccinationvaccinare.
41
110000
2000
apa și săpunul, vaccinarea.
02:08
And all the developingîn curs de dezvoltare worldlume starteda început to applyaplica familyfamilie planningplanificare.
42
112000
3000
Și toată lumea în curs de dezvoltare a început să aplice planificarea familială.
02:11
And partlyparţial to USASTATELE UNITE ALE AMERICII who help to providefurniza
43
115000
2000
Și în parte SUA a ajutat la furnizarea de
02:13
technicaltehnic advicesfat and investmentinvestiție.
44
117000
3000
consiliere tehnică și investiții.
02:16
And you see all the worldlume movesmișcări over to a two childcopil familyfamilie,
45
120000
4000
Și vedeți că toată lumea se mută către familia cu doi copii
02:20
and a life with 60 to 70 yearsani.
46
124000
3000
și o viață de 60 - 70 de ani.
02:23
But some countriesțări remainrămâne back in this areazonă here.
47
127000
3000
Dar unele tări rămân pe negru în zona asta.
02:26
And you can see we still have AfghanistanAfganistan down here.
48
130000
3000
Și puteți vedea Afganistanul aici jos.
02:29
We have LiberiaLiberia. We have CongoCongo.
49
133000
3000
Avem Liberia. Avem Congo.
02:32
So we have countriesțări livingviaţă there.
50
136000
2000
Și avem tările de aici.
02:34
So the problemproblemă I had
51
138000
2000
Deci problema pe care o aveam
02:36
is that the worldviewviziune asupra lumii that my studentselevi had
52
140000
4000
era că studenții mei aveau o viziune despre lume
02:40
correspondscorespunde to realityrealitate in the worldlume
53
144000
2000
care corespundea realității
02:42
the yearan theiral lor teachersprofesori were bornnăscut.
54
146000
3000
din anul în care se născuseră profesorii lor.
02:45
(LaughterRâs)
55
149000
3000
(Râsete)
02:48
(ApplauseAplauze)
56
152000
3000
(Aplauze)
02:51
And we, in factfapt, when we have playedjucat this over the worldlume.
57
155000
3000
Și, de fapt, când am arătat asta peste tot în lume...
02:54
I was at the GlobalLa nivel mondial HealthSănătate ConferenceConferinta here in WashingtonWashington last weeksăptămână,
58
158000
3000
Am fost la Conferinta despre Sănătatea Globală de săptămâna trecută din Washington
02:57
and I could see the wronggresit conceptconcept
59
161000
3000
și am putut să văd concepția greșită
03:00
even activeactiv people in UnitedMarea StatesStatele had,
60
164000
3000
pe care o aveau până și oamenii activi din SUA.
03:03
that they didn't realizerealiza the improvementîmbunătăţire
61
167000
3000
Ei nu și-au dat seama de îmbunătățirea
03:06
of MexicoMexic there, and ChinaChina, in relationrelaţia to UnitedMarea StatesStatele.
62
170000
5000
din Mexic și China în comparație cu SUA.
03:11
Look here when I movemișcare them forwardredirecţiona.
63
175000
2000
Uitați-vă aici pe măsură ce le mut mai departe.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Iată.
03:20
They catchcaptură up. There's MexicoMexic.
65
184000
3000
Recuperează. Aici e Mexicul.
03:23
It's on parpar with UnitedMarea StatesStatele in these two socialsocial dimensionsdimensiuni.
66
187000
3000
Este la egalitate cu Statele Unite pe aceste două dimensiuni sociale.
03:26
There was lessMai puțin than fivecinci percentla sută
67
190000
2000
Mai puțin de 5 procente
03:28
of the specialistsspecialiști in GlobalLa nivel mondial HealthSănătate that was awareconștient of this.
68
192000
3000
din specialiștii în sănătate globală știau asta.
03:31
This great nationnaţiune, MexicoMexic,
69
195000
2000
Această mare națiune, Mexicul,
03:33
has the problemproblemă that armsarme are comingvenire from NorthNord,
70
197000
3000
are problema că armele vin din nord,
03:36
acrosspeste the bordersfrontiere, so they had to stop that,
71
200000
2000
peste graniță. Prin urmare au trebuit să blocheze asta.
03:38
because they have this strangeciudat relationshiprelaţie to the UnitedMarea StatesStatele, you know.
72
202000
4000
Pentru că au această relație ciudată cu SUA, știți.
03:42
But if I would changeSchimbare this axisaxă here,
73
206000
4000
Dar dacă aș schimba această axă de aici, priviți,
03:46
I would insteadin schimb put incomesursa de venit perpe personpersoană.
74
210000
3000
și aș înlocui aici cu venitul per persoană.
03:49
IncomeVenituri perpe personpersoană. I can put that here.
75
213000
3000
Venitul per persoană. Pot să îl pun aici.
03:52
And we will then see
76
216000
2000
Și atunci vom vedea
03:54
a completelycomplet differentdiferit pictureimagine.
77
218000
2000
o imagine complet diferită.
03:56
By the way, I'm teachingînvățătură you
78
220000
2000
Apropo, vă învăț
03:58
how to use our websitewebsite, GapminderGapminder WorldLumea,
79
222000
2000
cum să folosiți site-ul nostru, Gapminder World.
04:00
while I'm correctingcorectarea this,
80
224000
2000
De ce corectez asta?
04:02
because this is a freegratuit utilityutilitate on the netnet.
81
226000
3000
Pentru că este o program utilitar gratuit pe internet.
04:05
And when I now finallyin sfarsit got it right,
82
229000
3000
Și când în sfârșit am reușit,
04:08
I can go back 200 yearsani in historyistorie.
83
232000
4000
pot să mă întorc cu 200 de ani în istorie.
04:12
And I can find UnitedMarea StatesStatele up there.
84
236000
4000
Și pot să găsesc Statele Unite aici.
04:16
And I can let the other countriesțări be shownafișate.
85
240000
3000
Și pot să arăt și celelalte state.
04:19
And now I have incomesursa de venit perpe personpersoană on this axisaxă.
86
243000
3000
Și acum am venitul per persoană pe această axă.
04:22
And UnitedMarea StatesStatele only had some, one, two thousandmie dollarsdolari at that time.
87
246000
3000
Pe vremea aceea Statele Unite aveau cam 2000 de dolari.
04:25
And the life expectancyașteptare was 35 to 40 yearsani,
88
249000
4000
Și speranța de viață era de 35-40 de ani.
04:29
on parpar with AfghanistanAfganistan todayastăzi.
89
253000
2000
la egalitate cu Afganistanul de astăzi.
04:31
And what has happeneds-a întâmplat in the worldlume, I will showspectacol now.
90
255000
5000
Și voi arăta acum ce s-a întâmplat cu lumea.
04:36
This is insteadin schimb of studyingstudiu historyistorie
91
260000
2000
Asta este în loc de a studia istoria
04:38
for one yearan at universityuniversitate.
92
262000
2000
un an întreg la universitate.
04:40
You can watch me for one minuteminut now and you'llveți see the wholeîntreg thing.
93
264000
3000
Vă puteți uita acum la mine pentru un minut și o să vedeți toată povestea.
04:43
(LaughterRâs)
94
267000
2000
(Râsete)
04:45
You can see how the brownmaro bubblesbule, whichcare is westvest EuropeEuropa,
95
269000
5000
Vedeți cum sferele maro, care reprezintă Europa de Vest,
04:50
and the yellowgalben one, whichcare is the UnitedMarea StatesStatele,
96
274000
3000
și cea galbenă, care reprezintă SUA,
04:53
they get richermai bogat and richermai bogat and alsode asemenea
97
277000
2000
devin tot mai bogate și mai bogate și
04:55
startstart to get healthiermai sanatos and healthiermai sanatos.
98
279000
2000
încep să fie tot mai sănătoase și mai sănătoase.
04:57
And this is now 100 yearsani agoîn urmă,
99
281000
2000
Și asta este acum 100 de ani
04:59
where the restodihnă of the worldlume remainsrămășițe behindin spate.
100
283000
3000
în timp ce restul lumii rămâne în urmă.
05:02
Here we come. And that was the influenzagripă.
101
286000
5000
Iată. Asta este gripa.
05:07
That's why we are so scaredînspăimântat about flugripă, isn't it?
102
291000
3000
De asta suntem așa de speriați de gripă, nu-i așa?
05:10
It's still rememberedamintit. The fallcădea of life expectancyașteptare.
103
294000
3000
Încă ne aducem aminte. Scăderea speranței de viață.
05:13
And then we come up. Not untilpana cand
104
297000
3000
Și apoi ne revenim. Dar numai după
05:16
independenceindependenţă starteda început.
105
300000
2000
ce a început independența.
05:18
Look here You have ChinaChina over there,
106
302000
2000
Uitați-vă, aici aveți China
05:20
you have IndiaIndia over there,
107
304000
2000
și India aici
05:22
and this is what has happeneds-a întâmplat.
108
306000
8000
și asta s-a întâmplat.
05:30
Did you noteNotă there, that we have MexicoMexic up there?
109
314000
3000
Observați că avem Mexicul sus acolo.
05:33
MexicoMexic is not at all on parpar with the UnitedMarea StatesStatele,
110
317000
2000
Mexicul nu este la egalitate cu SUA.
05:35
but they are quitedestul de closeînchide.
111
319000
2000
Dar sunt foarte aproape.
05:37
And especiallyin mod deosebit, it's interestinginteresant to see
112
321000
2000
Și e foarte interesant de văzut
05:39
ChinaChina and the UnitedMarea StatesStatele
113
323000
2000
China și SUA
05:41
duringpe parcursul 200 yearsani,
114
325000
3000
în acești 200 de ani.
05:44
because I have my oldestmai vechi sonfiu now workinglucru for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Pentru că fiul meu cel mai mare lucrează acum pentru Google,
05:46
after GoogleGoogle acquireddobândite this softwaresoftware-ul.
116
330000
3000
după ce Google a achiziționat acest software...
05:49
Because in factfapt, this is childcopil labormuncă. My sonfiu and his wifesoție satSAT in a closetdulap
117
333000
3000
Pentru că de fapt asta este exploatarea muncii copiilor. Fiul meu și soția lui au stat într-un dulap
05:52
for manymulți yearsani and developeddezvoltat this.
118
336000
2000
timp de mai mulți ani și au dezvoltat asta.
05:54
And my youngestcel mai tânăr sonfiu, who studiedstudiat ChineseChineză in BeijingBeijing.
119
338000
4000
Și fiul meu cel mic, care a studiat chineza la Beijing.
05:58
So they come in with the two perspectivesperspective I have, you know?
120
342000
4000
Ei au venit cu cele doua perspective pe care le am. Înțelegeți?
06:02
And my sonfiu, youngestcel mai tânăr sonfiu who studiedstudiat in BeijingBeijing,
121
346000
2000
Și fiul meu, cel mic care a studiat la Beijing,
06:04
in ChinaChina, he got a long-termtermen lung perspectiveperspectivă.
122
348000
4000
în China, a înțeles perspectiva pe termen lung.
06:08
WhereasÎntrucât when my oldestmai vechi sonfiu, who workslucrări for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Pe câtă vreme fiul meu cel mare, care lucrează la Google,
06:10
he should developdezvolta by quartersfert, or by half-yearjumatate de an.
124
354000
4000
el ar trebui să actualizeze la trimestru sau la jumătate de an.
06:14
Or GoogleGoogle is quitedestul de generousgeneros, so he can have one or two yearsani to go.
125
358000
3000
Dar Google este chiar generos și poate să o facă la un an sau la doi ani.
06:17
But in ChinaChina they look generationgeneraţie after generationgeneraţie
126
361000
2000
Dar în China ei se uită la fiecare generație
06:19
because they remembertine minte
127
363000
3000
pentru că ei își aduc aminte
06:22
the very embarrassingjenant periodperioadă, for 100 yearsani,
128
366000
2000
perioada foarte jenantă de vreo suta de ani
06:24
when they wenta mers backwardsînapoi.
129
368000
2000
când au mers înapoi.
06:26
And then they would remembertine minte the first partparte
130
370000
3000
Și apoi ei își amintesc de prima parte
06:29
of last centurysecol, whichcare was really badrău,
131
373000
3000
a secolului trecut care a fost într-adevăr foarte proastă.
06:32
and we could go by this so-calledașa-zisul Great LeapSalt ForwardTransmite.
132
376000
3000
Și putem merge la acest așa-numit salt înainte.
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Dar asta a fost in 1963.
06:37
MaoMao Tse-TungTse-Tung eventuallyîn cele din urmă broughtadus healthsănătate to ChinaChina,
134
381000
4000
Mao Tse-Tung a adus în cele din urmă sănătatea în China.
06:41
and then he dieddecedat, and then DengDeng XiaopingXiaoping starteda început
135
385000
2000
Și apoi a murit. Apoi Deng Xiaoping a început
06:43
this amazinguimitor movemișcare forwardredirecţiona.
136
387000
2000
această uimitoare mişcare înainte.
06:45
Isn't it strangeciudat to see that the UnitedMarea StatesStatele
137
389000
2000
Nu este ciudat să vedem că Statele Unite
06:47
first grewcrescut the economyeconomie, and then graduallytreptat got richbogat?
138
391000
4000
mai întâi au crescut economia, iar apoi au devenit treptat mai bogate.
06:51
WhereasÎntrucât ChinaChina could get healthysănătos much earliermai devreme,
139
395000
3000
Pe câtă vreme China a putut să îmbunătățească sănătatea mult mai devreme
06:54
because they appliedaplicat the knowledgecunoştinţe of educationeducaţie, nutritionnutriție,
140
398000
4000
Pentru că ei au aplicat cunoștințele de educație, alimentație
06:58
and then alsode asemenea benefitsbeneficii of penicillinpenicilină
141
402000
3000
și au avut și beneficiile penicilinei
07:01
and vaccinesvaccinuri and familyfamilie planningplanificare.
142
405000
2000
și ale vaccinelor și ale planificării familiale.
07:03
And AsiaAsia could have socialsocial developmentdezvoltare
143
407000
3000
Și Asia a putut avea dezvoltare socială
07:06
before they got the economiceconomic developmentdezvoltare.
144
410000
3000
înainte să aibă dezvoltare economică.
07:09
So to me, as a publicpublic healthsănătate professorProfesor,
145
413000
2000
Și pentru mine, ca profesor de sănătate publică
07:11
it's not strangeciudat that all these countriesțări growcrește so fastrapid now.
146
415000
4000
nu este ciudat că aceste țări au crescut așa de tare acum.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Pentru că ceea ce vedeți aici, ceea ce vedeți aici
07:17
is the flatapartament worldlume of ThomasThomas FriedmanFriedman,
148
421000
3000
este lumea plată a lui Thomas Friedman.
07:20
isn't it.
149
424000
2000
Nu-i așa?
07:22
It's not really, really flatapartament.
150
426000
2000
Nu este chiar plată.
07:24
But the middlemijloc incomesursa de venit countriesțări --
151
428000
2000
Dar în țările cu venit mediu,
07:26
and this is where I suggestsugera to my studentselevi,
152
430000
2000
și aici le sugerez studenților mei
07:28
stop usingutilizând the conceptconcept "developingîn curs de dezvoltare worldlume."
153
432000
3000
să nu mai folosească conceptul de ”lume în curs de dezvoltare”
07:31
Because after all, talkingvorbind about the developingîn curs de dezvoltare worldlume
154
435000
3000
Pentru că, la urma urmei, a vorbi despre lumea în curs de dezvoltare
07:34
is like havingavând two chapterscapitole in the historyistorie of the UnitedMarea StatesStatele.
155
438000
4000
este ca și cum ai avea două capitole în istoria Statelor Unite.
07:38
The last chaptercapitol is about presentprezent, and presidentpreședinte ObamaObama,
156
442000
4000
Ultimul capitol este despre prezent, şi președintele Obama.
07:42
and the other is about the pasttrecut,
157
446000
2000
Și celălalt este despre trecut.
07:44
where you coveracoperi everything from WashingtonWashington
158
448000
2000
Unde ai tot de la Washingtion
07:46
to EisenhowerEisenhower.
159
450000
2000
la Eisenhower.
07:48
Because WashingtonWashington to EisenhowerEisenhower,
160
452000
2000
Pentru că de la Washington la Eisenhower,
07:50
that is what we find in the developingîn curs de dezvoltare worldlume.
161
454000
2000
este ceea ce găsim în lumea în curs de dezvoltare.
07:52
We could actuallyde fapt go to MayflowerMayflower
162
456000
2000
Am putea chiar să mergem de la Mayflower
07:54
to EisenhowerEisenhower,
163
458000
2000
la Eisenhower,
07:56
and that would be put togetherîmpreună into a developingîn curs de dezvoltare worldlume,
164
460000
3000
și toate astea ar fi asamblate în lumea în curs de dezvoltare.
07:59
whichcare is rightlype bună dreptate growingcreştere its citiesorase in a very amazinguimitor way,
165
463000
3000
Care își crește orașele într-un mod total amețitor.
08:02
whichcare have great entrepreneursantreprenori,
166
466000
2000
Care are antreprenori grozavi,
08:04
but alsode asemenea have the collapsingcomasarea countriesțări.
167
468000
3000
dar care are și tări în colaps,
08:07
So, how could we make better sensesens about this?
168
471000
3000
Și deci cum putem să înțelegem mai bine asta?
08:10
Well, one way of tryingîncercat is to see whetherdacă we could
169
474000
3000
O cale ar fi să încercăm să vedem dacă am putea
08:13
look at incomesursa de venit distributiondistribuire.
170
477000
2000
să ne uităm la distribuția veniturilor.
08:15
This is the incomesursa de venit distributiondistribuire of peoplespopoare in the worldlume,
171
479000
3000
Aceasta este distribuția veniturilor oamenilor
08:18
from $1. This is where you have foodalimente to eatmânca.
172
482000
3000
de la un dolar. De aici ai ce să mănânci.
08:21
These people go to bedpat hungryflămând.
173
485000
2000
Acești oameni merg la culcare flamânzi.
08:23
And this is the numbernumăr of people.
174
487000
2000
Și aceștia sunt oamenii
08:25
This is $10, whetherdacă you have a publicpublic or a privateprivat
175
489000
2000
cu 10 dolari, unde ai un sistem public sau privat
08:27
healthsănătate serviceserviciu systemsistem. This is where you can
176
491000
2000
de sănătate. Aici poți să
08:29
providefurniza healthsănătate serviceserviciu for your familyfamilie and schoolşcoală for your childrencopii,
177
493000
3000
asiguri servicii de sănătate pentru familia ta și școală pentru copiii tăi.
08:32
and this is OECDOCDE countriesțări:
178
496000
2000
Și astea sunt țările OECD.
08:34
GreenVerde, LatinLatină AmericaAmerica, EastEst EuropeEuropa.
179
498000
2000
Cu verde America Latină, Europa de Est
08:36
This is EastEst AsiaAsia, and the lightușoară bluealbastru there is SouthSud AsiaAsia.
180
500000
4000
Aceasta este Asia de Est. Și cu albastru deschis este Asia de Sud.
08:40
And this is how the worldlume changedschimbat.
181
504000
3000
Și astfel s-a schimbat lumea.
08:43
It changedschimbat like this.
182
507000
2000
S-a schimbat așa.
08:45
Can you see how it's growingcreştere? And how hundredssute of millionsmilioane
183
509000
3000
Puteți vedea cum crește? Și cum sute de milioane
08:48
and billionsmiliarde is comingvenire out of povertysărăcie in AsiaAsia?
184
512000
3000
și miliarde ies din sărăcie în Asia?
08:51
And it goesmerge over here?
185
515000
2000
Și merg aici.
08:53
And I come now, into projectionsproiecţii,
186
517000
2000
Și ajung aici la proiecții.
08:55
but I have to stop at the dooruşă of LehmanLehman BrothersFratii there, you know, because --
187
519000
3000
Dar trebuie să mă opresc aici la ușa lui Lehman Brothers. Știți. Pentru că...
08:58
(LaughterRâs)
188
522000
3000
(Râsete)
09:01
that's where the projectionsproiecţii are not validvalabil any longermai lung.
189
525000
2000
Pentru că de aici proiecțiile nu mai sunt valide.
09:03
ProbablyProbabil the worldlume will do this.
190
527000
2000
Probabil lumea va face asta.
09:05
and then it will continuecontinua forwardredirecţiona like this.
191
529000
3000
Și va merge mai departe așa.
09:08
But more or lessMai puțin, this is what will happenîntâmpla,
192
532000
2000
Dar mai mult sau mai puțin asta este ceea ce se va întâmpla.
09:10
and we have a worldlume whichcare cannotnu poti be lookedprivit uponpe as dividedîmpărțit.
193
534000
5000
Și avem o lume pe care nu o mai putem privi ca fiind divizată.
09:15
We have the highînalt incomesursa de venit countriesțări here,
194
539000
2000
Avem aici țările cu venit mare,
09:17
with the UnitedMarea StatesStatele as a leadingconducere powerputere;
195
541000
3000
cu Statele Unite ca lider.
09:20
we have the emergingîn curs de dezvoltare economieseconomii in the middlemijloc,
196
544000
3000
Avem țările în dezvoltare la mijloc,
09:23
whichcare providefurniza a lot of the fundingfinanțarea for the bailoutbailout;
197
547000
2000
care dau o mare parte din finanțe pentru a scoate economia din criză.
09:25
and we have the lowscăzut incomesursa de venit countriesțări here.
198
549000
3000
Și avem aici țările cu venit mic.
09:28
Yeah, this is a factfapt that from where the moneybani comesvine,
199
552000
3000
Da, acesta este un fapt - banii vin de aici.
09:31
they have been savingeconomisire, you know, over the last decadedeceniu.
200
555000
2000
Ei au economisit, știți, în ultima decadă.
09:33
And here we have the lowscăzut incomesursa de venit countriesțări
201
557000
2000
Și aici avem țările cu venituri mici
09:35
where entrepreneursantreprenori are.
202
559000
2000
unde sunt antreprenorii.
09:37
And here we have the countriesțări in collapsecolaps and warrăzboi,
203
561000
3000
Și aici avem țările în colaps sau război,
09:40
like AfghanistanAfganistan, SomaliaSomalia, partspărți of CongoCongo, DarfurDarfur.
204
564000
5000
ca Afganistan, Somalia, părți din Congo, Darfur.
09:45
We have all this at the samela fel time.
205
569000
2000
Avem toate astea în același timp.
09:47
That's why it's so problematicproblematic to describedescrie what has happeneds-a întâmplat
206
571000
2000
De asta este atât de problematic să descriem ce s-a întâmplat
09:49
in the developingîn curs de dezvoltare worldlume.
207
573000
2000
în lumea în curs de dezvoltare.
09:51
Because it's so differentdiferit, what has happeneds-a întâmplat there.
208
575000
2000
Pentru că ceea ce s-a întâmplat aici este atât de diferit.
09:53
And that's why I suggestsugera
209
577000
2000
De aceea sugerez
09:55
a slightlypuțin differentdiferit approachabordare of what you would call it.
210
579000
3000
o abordarea ușor diferită a denumirilor.
09:58
And you have hugeimens differencesdiferențele withinîn countriesțări alsode asemenea.
211
582000
4000
Și avem o diferență majoră în interiorul țărilor.
10:02
I heardauzit that your departmentsdepartamente here were by regionsregiuni.
212
586000
3000
Am auzit că departamentele voastre de aici sunt pe regiuni.
10:05
Here you have Sub-SaharanSub-sahariană AfricaAfrica, SouthSud AsiaAsia,
213
589000
3000
Aici avem Africa Sub- Sahariana, Asia de Sud,
10:08
EastEst AsiaAsia, ArabArabe statesstatele,
214
592000
2000
Asia de Est, statele arabe,
10:10
EastEst EuropeEuropa, LatinLatină AmericaAmerica, and OECDOCDE.
215
594000
2000
Europa de Est, America Latină și OECD.
10:12
And on this axisaxă, GDPPIB.
216
596000
2000
Și pe aceasă axă GDP-ul.
10:14
And on this, heathHeath, childcopil survivalsupravieţuire,
217
598000
2000
Și pe această axă, rata de suraviețuire a copiilor.
10:16
and it doesn't come as a surprisesurprinde
218
600000
2000
Și nu e nicio surpriză
10:18
that AfricaAfrica southsud of SaharaSahara is at the bottomfund.
219
602000
3000
că Africa, sudul Saharei - este jos.
10:21
But when I splitDespică it, when I splitDespică it
220
605000
2000
Dar când le împart
10:23
into countryțară bubblesbule,
221
607000
2000
în sfere pe țări,
10:25
the sizemărimea of the bubblesbule here is the populationpopulație.
222
609000
3000
mărimea cercurilor de aici este populația
10:28
Then you see SierraSierra LeoneLeone and MauritiusMauritius, completelycomplet differentdiferit.
223
612000
3000
Și atunci vedeți că Sierra Leone și Mauritius sunt complet diferite.
10:31
There is suchastfel de a differencediferență withinîn Sub-SaharanSub-sahariană AfricaAfrica.
224
615000
2000
Există o mare diferență în interiorul Africii Sub-Sahariene.
10:33
And I can splitDespică the othersalții. Here is the SouthSud AsianAsiatice,
225
617000
3000
Și pot sa îi împart și pe ceilalți. Aici Asia de Sud,
10:36
ArabArabe worldlume.
226
620000
2000
lumea arabă.
10:38
Now all your differentdiferit departmentsdepartamente.
227
622000
2000
Acum să vedem toate departamentele diferite.
10:40
EastEst EuropeEuropa, LatinLatină AmericaAmerica, and OECDOCDE countriesțări.
228
624000
3000
Europa de Est, Amercia Latină și țările OECD.
10:43
And here were are. We have a continuumcontinuum in the worldlume.
229
627000
3000
Și suntem gata. Avem un continuum în lume.
10:46
We cannotnu poti put it into two partspărți.
230
630000
2000
Nu putem să îl rupem în două.
10:48
It is MayflowerMayflower down here. It is WashingtonWashington here,
231
632000
3000
Avem Mayflower aici jos. Washington aici.
10:51
buildingclădire, buildingclădire countriesțări.
232
635000
2000
țările care se consolidează, se consolidează.
10:53
It's LincolnLincoln here, advancingavansarea them.
233
637000
4000
Este Lincoln aici care le crește.
10:57
It's EisenhowerEisenhower bringingaducere modernitymodernitate into the countriesțări.
234
641000
3000
Aici este Eisenhower care aduce modernitate țărilor.
11:00
And then it's UnitedMarea StatesStatele todayastăzi, up here.
235
644000
2000
Și apoi avem aici sus Statele Unite de astăzi.
11:02
And we have countriesțări all this way.
236
646000
2000
Și avem țări pe tot acest parcurs.
11:04
Now, this is the importantimportant thing
237
648000
3000
Lucrul important aici este
11:07
of understandingînţelegere how the worldlume has changedschimbat.
238
651000
4000
să înțelegem cum s-a schimbat lumea.
11:11
At this pointpunct I decideda decis to make a pausepauză.
239
655000
4000
Și aici m-am hotărât să fac un anunț.
11:15
(LaughterRâs)
240
659000
2000
(Râsete)
11:17
And it is my tasksarcină, on behalfîn numele of the restodihnă of the worldlume,
241
661000
3000
Este datoria mea, în numele restului lumii,
11:20
to conveytransmite a thanksMulțumiri to the U.S. taxpayerscontribuabilii,
242
664000
4000
să mulțumesc contribuabililor din SUA
11:24
for DemographicDemografice HealthSănătate SurveySondaj.
243
668000
2000
pentru Cercetarea Demografică asupra Sănătății.
11:26
ManyMulte are not awareconștient of -- no, this is not a jokeglumă.
244
670000
3000
Mulți nu știu -- și nu este o glumă.
11:29
This is very seriousserios.
245
673000
2000
Este foarte serios.
11:31
It is duedatorat to USA'sSUA continuouscontinuu sponsoringsponsorizarea
246
675000
4000
Că datorită finanțării continue a SUA
11:35
duringpe parcursul 25 yearsani of the very good methodologymetodologie
247
679000
3000
timp de 25 de ani și unei metodologii foarte bune
11:38
for measuringmăsurare childcopil mortalitymortalitate
248
682000
2000
pentru măsurarea mortalității infantile
11:40
that we have a graspînţelege of what's happeninglucru in the worldlume.
249
684000
3000
acum avem o idee despre ce se întâmplă în lume.
11:43
(ApplauseAplauze)
250
687000
7000
(Aplauze)
11:50
And it is U.S. governmentGuvern at its bestCel mai bun,
251
694000
3000
Și este guvernul SUA care este la înălțime
11:53
withoutfără advocacysusținere, providingfurnizarea factsfapte,
252
697000
3000
și fără propagandă, oferă fapte,
11:56
that it's usefulutil for the societysocietate.
253
700000
2000
care sunt utile societății.
11:58
And providingfurnizarea datadate freegratuit of chargeîncărca
254
702000
3000
Și oferă datele gratuit,
12:01
on the internetInternet, for the worldlume to use. Thank you very much.
255
705000
3000
pe internet, pentru folosul întregii lumi. Mulțumim foarte mult.
12:04
QuiteDestul the oppositeopus of the WorldLumea BankBanca,
256
708000
2000
La polul opus este Banca Mondială,
12:06
who compiledcompilat datadate with governmentGuvern moneybani,
257
710000
3000
care a strâns datele cu bani de la guvern,
12:09
taxfiscale moneybani, and then they sellvinde it to addadăuga a little profitprofit,
258
713000
3000
bani din taxe, apoi le vinde pentru a face un pic de profit,
12:12
in a very inefficientineficace, GutenbergGutenberg way.
259
716000
3000
într-un mod foarte puțin eficient, de tip Guttenberg.
12:15
(ApplauseAplauze)
260
719000
6000
(Aplauze)
12:21
But the people doing that at the WorldLumea BankBanca
261
725000
2000
Dar oamenii care fac asta la Banca Mondială
12:23
are amongprintre the bestCel mai bun in the worldlume.
262
727000
2000
sunt printre cei mai buni din lume.
12:25
And they are highlyextrem de skilledcalificat professionalsprofesioniști.
263
729000
2000
Și sunt profesioniști foarte capabili.
12:27
It's just that we would like to upgradeactualizare our internationalinternaţional agenciesagentii
264
731000
4000
Doar că ne-am dori să ne modernizăm agențiile internaționale
12:31
to dealafacere with the worldlume in the modernmodern way, as we do.
265
735000
3000
pentru a trata lumea într-o manieră contemporană, la fel ca noi.
12:34
And when it comesvine to freegratuit datadate and transparencytransparenţă,
266
738000
3000
Când vine vorba de date gratuite și transparență,
12:37
UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica is one of the bestCel mai bun.
267
741000
3000
Statele Unite ale Americii sunt în frunte.
12:40
And that doesn't come easyuşor from the mouthgură of a SwedishSuedeză publicpublic healthsănătate professorProfesor.
268
744000
3000
Și asta nu e ușor de recunoscut pentru un profesor suedez de sănătate publică.
12:43
(LaughterRâs)
269
747000
3000
(Râsete)
12:46
And I'm not paidplătit to come here, no.
270
750000
3000
Și nu sunt plătit să vin aici.
12:49
I would like to showspectacol you what happensse întâmplă with the datadate,
271
753000
2000
Aș vrea să vă arăt ce se întâmplă cu datele,
12:51
what we can showspectacol with this datadate.
272
755000
2000
ce putem să arătăm cu aceste date.
12:53
Look here. This is the worldlume.
273
757000
2000
Uitați-vă aici. Aceasta este lumea.
12:55
With incomesursa de venit down there and childcopil mortalitymortalitate.
274
759000
2000
Cu venitul aici jos și cu mortalitatea infantilă.
12:57
And what has happeneds-a întâmplat in the worldlume?
275
761000
2000
Și ce s-a întâmplat cu lumea?
12:59
SinceDeoarece 1950, duringpe parcursul the last 50 yearsani
276
763000
3000
Din 1950, în ultimii 50 de ani
13:02
we have had a fallcădea in childcopil mortalitymortalitate.
277
766000
3000
am avut un declin în mortalitatea infantilă.
13:05
And it is the DHSDHS that makesmărci it possibleposibil to know this.
278
769000
2000
Și CDS-ul ne ajută să știm asta.
13:07
And we had an increasecrește in incomesursa de venit.
279
771000
2000
Și am avut o creștere în venit.
13:09
And the bluealbastru formerfost developingîn curs de dezvoltare countriesțări
280
773000
2000
Și cu albastru fostele țări în curs de dezvoltare
13:11
are mixingamestecare up with the formerfost industrializedindustrializat westernvestic worldlume.
281
775000
5000
care se amestecă cu lumea vestică fostă industrializată.
13:16
We have a continuumcontinuum. But we still have, of coursecurs,
282
780000
3000
Și avem un întreg. Dar încă avem, și acesta este desigur
13:19
CongoCongo, up there. We still have as poorsărac countriesțări
283
783000
3000
Congo, aici sus. Încă avem țări sărace
13:22
as we have had, always, in historyistorie.
284
786000
4000
și am avut întotdeauna, în istorie.
13:26
And that's the bottomfund billionmiliard, where we'vene-am heardauzit todayastăzi
285
790000
3000
Și acesta este miliardul de jos, despre care am auzit astăzi
13:29
about a completelycomplet newnou approachabordare to do it.
286
793000
3000
o cu totul altă abordare.
13:32
And how fastrapid has this happeneds-a întâmplat?
287
796000
3000
Și cât de repede s-a întâmplat asta?
13:35
Well, MDGODM 4.
288
799000
2000
Ei bine, MDG 4 (mortalitatea copiilor sub 4 ani).
13:37
The UnitedMarea StatesStatele has not been so eagerdornici de
289
801000
2000
Statele Unite nu au fost așa de grăbite
13:39
to use MDGODM 4.
290
803000
3000
să folosească MDG 4.
13:42
But you have been the mainprincipal sponsorsponsorul that has enabledactivat us to measuremăsura it,
291
806000
3000
Deși ați fost sponsorul principal care ne-a permis să îl măsurăm.
13:45
because it's the only childcopil mortalitymortalitate that we can measuremăsura.
292
809000
3000
Pentru că este singura mortalitate infantilă pe care putem să o măsurăm.
13:48
And we used to say that it should fallcădea fourpatru percentla sută perpe yearan.
293
812000
3000
Și spuneam odată că ar trebui să scadă cu 4 procente pe an.
13:51
Let's see what SwedenSuedia has doneTerminat.
294
815000
2000
Să vedem cum s-a descurcat Suedia.
13:53
We used to boastlăuda about fastrapid socialsocial progressprogres.
295
817000
3000
Noi ne mândream cu progresul social rapid.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Aici eram în 1900.
13:58
1900, SwedenSuedia was there.
297
822000
2000
1900 - aici era Suedia.
14:00
SameAcelaşi childcopil mortalitymortalitate as BangladeshBangladesh had, 1990,
298
824000
2000
Aceeași mortalitate infantilă pe care Bangladeshul o avea în 1990.
14:02
thoughdeşi they had lowerinferior incomesursa de venit.
299
826000
2000
Deși ei aveau un venit mai mic.
14:04
They starteda început very well. They used the aidajutor well.
300
828000
3000
Au început foarte bine. Au folosit ajutorul bine.
14:07
They vaccinatedvaccinate the kidscopii. They get better waterapă.
301
831000
2000
Au vaccinat copiii. Au primit apă mai bună.
14:09
And they reducedredus childcopil mortalitymortalitate,
302
833000
2000
Și au redus mortalitatea infantilă,
14:11
with an amazinguimitor 4.7 percentla sută perpe yearan. They beatbate SwedenSuedia.
303
835000
3000
cu un procent uimitor de 4,7% pe an. Au bătut Suedia.
14:14
I runalerga SwedenSuedia the samela fel 16 yearan periodperioadă.
304
838000
4000
Am analizat Suedia pe aceeași perioadă de 16 ani.
14:18
SecondAl doilea roundrundă, it's SwedenSuedia, 1916,
305
842000
2000
A doua rundă este Suedia 1916
14:20
againstîmpotriva EgyptEgipt, 1990.
306
844000
2000
cu Egiptul în 1990.
14:22
Here we go. OnceO dată again the USASTATELE UNITE ALE AMERICII is partparte of the reasonmotiv here.
307
846000
3000
Iată-le. Din nou Statele Unite sunt o parte din cauză.
14:25
They get safesigur waterapă, they get foodalimente for the poorsărac,
308
849000
4000
Au primit apă potabilă. Au primit alimente pentru săraci.
14:29
and they get malariamalarie eradicatederadicate.
309
853000
2000
Și au eradicat malaria.
14:31
5.5 percentla sută. They are fastermai repede than the millenniummileniu developmentdezvoltare goalpoartă.
310
855000
3000
5.5 %. Sunt mai rapizi decât obiectivul de dezvoltare al mileniului.
14:34
And thirdal treilea chanceşansă for SwedenSuedia, againstîmpotriva BrazilBrazilia here.
311
858000
3000
Și a treia șansă pentru Suedia împotriva Braziliei acum.
14:37
BrazilBrazilia here has amazinguimitor socialsocial improvementîmbunătăţire
312
861000
4000
Și Brazilia are o îmbunătățire socială uimitoare
14:41
over the last 16 yearsani,
313
865000
2000
în ultimii 16 ani.
14:43
and they go fastermai repede than SwedenSuedia.
314
867000
2000
Și merge mai repede decât Suedia.
14:45
This meansmijloace that the worldlume is convergingconvergente.
315
869000
2000
Asta înseamnă că lumea converge.
14:47
The middlemijloc incomesursa de venit countriesțări,
316
871000
2000
Țările cu venituri medii,
14:49
the emergingîn curs de dezvoltare economyeconomie, they are catchingatractiv up.
317
873000
2000
economiile emergente, recuperează.
14:51
They are movingin miscare to citiesorase,
318
875000
2000
Se mută la oraș,
14:53
where they alsode asemenea get better assistanceasistenţă for that.
319
877000
2000
unde au parte de asistență mai bună.
14:55
Well the SwedishSuedeză studentselevi protestprotest at this pointpunct.
320
879000
3000
Suedezii nu fac decât să protesteze în tot acest timp.
14:58
They say, "This is not fairechitabil,
321
882000
2000
Ei spun: ”Nu este drept.
15:00
because these countriesțări had vaccinesvaccinuri and antibioticsantibiotice
322
884000
2000
Aceste țări au avut vaccinuri și antibiotice
15:02
that were not availabledisponibil for SwedenSuedia.
323
886000
2000
care nu au fost disponibile pentru Suedia.
15:04
We have to do real-timetimp real competitioncompetiție."
324
888000
2000
Trebuie să facem competiție în timp real.”
15:06
Okay. I give you SingaporeSingapore, the yearan I was bornnăscut.
325
890000
3000
Bine. Iată Singapore, în anul în care m-am născut eu.
15:09
SingaporeSingapore had twicede două ori the childcopil mortalitymortalitate of SwedenSuedia.
326
893000
2000
Singapore avea de două ori mortalitatea infantilă a Suediei.
15:11
It's the mostcel mai tropicaltropical countryțară in the worldlume,
327
895000
2000
Este cea mai tropicală țară a lumii.
15:13
a marshlandmlaştina on the equatorecuator.
328
897000
2000
O mlaştină pe ecuator.
15:15
And here we go. It tooka luat a little time for them to get independentindependent.
329
899000
3000
Și pornim. Le-a trebuit un pic de timp până să devină independenți.
15:18
But then they starteda început to growcrește theiral lor economyeconomie.
330
902000
2000
Apoi au început să își crească economia.
15:20
And they madefăcut the socialsocial investmentinvestiție. They got away malariamalarie.
331
904000
2000
Și au făcut investiții sociale. Au scăpat de malarie.
15:22
They got a magnificentmagnific healthsănătate systemsistem
332
906000
2000
Au făcut un sistem de sănătate grozav,
15:24
that beatbate bothambii the U.S. and SwedenSuedia.
333
908000
2000
au bătut atât Statele Unite cât și Suedia.
15:26
We never thought it would happenîntâmpla that they would wina castiga over SwedenSuedia!
334
910000
3000
Și nu am crezut niciodată că vor întrece Suedia!
15:29
(ApplauseAplauze)
335
913000
8000
(Aplauze)
15:37
All these greenverde countriesțări are achievingrealizarea millenniummileniu developmentdezvoltare goalsgoluri.
336
921000
3000
Toate aceste țări cu verde ating obiectivele de dezvoltare ale mileniului.
15:40
These yellowgalben are just about to be doing this.
337
924000
2000
Cele galbene sunt aproape de îndeplinire.
15:42
These redroșu are the countriesțări that doesn't do it, and the policypolitică has to be improvedîmbunătățit.
338
926000
3000
Cele cu roșu nu reușesc și politica trebuie îmbunătățită.
15:45
Not simplisticsimplist extrapolationextrapolare.
339
929000
3000
Nu este o extrapolare simplistă.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Chiar trebuie să găsim o cale
15:50
of supportingsprijinirea those countriesțări in a better way.
341
934000
2000
să sprijinim aceste țări într-un mod mai bun.
15:52
We have to respectrespect the middlemijloc incomesursa de venit countriesțări
342
936000
3000
Trebuie să respectăm țările cu venituri medii
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
pentru ceea ce vor face.
15:57
And we have to fact-basebaza de faptul the wholeîntreg way we look at the worldlume.
344
941000
3000
Și trebuie să bazăm pe fapte modul în care privim lumea.
16:00
This is dollardolar perpe personpersoană. This is HIVHIV in the countriesțări.
345
944000
3000
Acesta este numărul de dolari per persoană. Acesta este HIV în țări.
16:03
The bluealbastru is AfricaAfrica.
346
947000
2000
Cu albastru este Africa.
16:05
The sizemărimea of the bubblesbule is how manymulți are HIVHIV affectedafectat.
347
949000
3000
Mărimea cercului arată cât de mulți sunt afectați de HIV.
16:08
You see the tragedytragedie in SouthSud AfricaAfrica there.
348
952000
2000
Vedeți tragedia din Africa de Sud de aici.
16:10
About 20 percentla sută of the adultadult populationpopulație are infectedinfectate.
349
954000
3000
Aproape 20% din populația adultă este infectată.
16:13
And in spiteciudă of them havingavând quitedestul de a highînalt incomesursa de venit,
350
957000
3000
Și în ciuda unui venit destul de mare
16:16
they have a hugeimens numbernumăr of HIVHIV infectedinfectate.
351
960000
3000
au un număr imens de infectați cu HIV.
16:19
But you alsode asemenea see that there are AfricanAfricane countriesțări down here.
352
963000
3000
Dar vedeți și că sunt niște țări africane aici jos.
16:22
There is no suchastfel de thing as an HIVHIV epidemicepidemie in AfricaAfrica.
353
966000
4000
Nu există cu adevărat o epidemie de HIV în Africa.
16:26
There's a numbernumăr, fivecinci to 10 countriesțări in AfricaAfrica
354
970000
3000
Există 5-10 țări în Africa
16:29
that has the samela fel levelnivel as SwedenSuedia and UnitedMarea StatesStatele.
355
973000
3000
cu un nivel similar cu al Suediei și Statelor Unite.
16:32
And there are othersalții who are extremelyextrem highînalt.
356
976000
2000
Și sunt altele care sunt extrem de sus.
16:34
And I will showspectacol you that what has happeneds-a întâmplat
357
978000
3000
Și o să vă arăt ce s-a întâmplat
16:37
in one of the bestCel mai bun countriesțări, with the mostcel mai vibrantvibrant economyeconomie
358
981000
4000
într-una dintre cele mai bune țări, cu economia cea mai înfloritoare
16:41
in AfricaAfrica and a good governanceguvernare, BotswanaBotswana.
359
985000
3000
din Africa și cu o guvernare bună - Botswana.
16:44
They have a very highînalt levelnivel. It's comingvenire down.
360
988000
2000
Au un nivel foarte înalt. Coboară.
16:46
But now it's not fallingcădere,
361
990000
2000
Dar nu dispare.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Pentru că aici, cu ajutor de la PEPFAR
16:50
it's workinglucru with treatmenttratament. And people are not dyingmoarte.
363
994000
3000
se lucrează la tratare. Și oamenii nu mor.
16:53
And you can see it's not that easyuşor,
364
997000
3000
Și puteți vedea că nu este ușor,
16:56
that it is warrăzboi whichcare causedcauzate this.
365
1000000
3000
că războiul a cauzat asta.
16:59
Because here, in CongoCongo, there is warrăzboi.
366
1003000
2000
Pentru că aici, în Congo, este război.
17:01
And here, in ZambiaZambia, there is peacepace.
367
1005000
3000
Și aici, în Zambia, este pace.
17:04
And it's not the economyeconomie. RicherMai bogat countryțară has a little highersuperior.
368
1008000
3000
Și nu este economia. Țările bogate sunt un pic mai sus.
17:07
If I splitDespică TanzaniaTanzania in its incomesursa de venit,
369
1011000
2000
Și dacă împart Tanzania pe venit
17:09
the richermai bogat 20 percentla sută in TanzaniaTanzania
370
1013000
2000
Cei mai bogați 20% din Tanzania
17:11
has more HIVHIV than the poorestcele mai sărace one.
371
1015000
2000
au HIV în mai mare măsură decât cei mai săraci.
17:13
And it's really differentdiferit withinîn eachfiecare countryțară.
372
1017000
3000
Şi e diferit în interiorul ţărilor.
17:16
Look at the provincesprovincii of KenyaKenya. They are very differentdiferit.
373
1020000
2000
Uitați-vă la provinciile din Kenya. Sunt diferite.
17:18
And this is the situationsituatie you see.
374
1022000
3000
Aceasta este situația pe care o vedeți.
17:21
It's not deepadâncime povertysărăcie. It's the specialspecial situationsituatie,
375
1025000
3000
Nu este sărăcie extremă. Este situația specială.
17:24
probablyprobabil of concurrentconcurente sexualsexual partnershipasociere
376
1028000
3000
Probabil din cauza parteneriatului sexual concurent
17:27
amongprintre partparte of the heterosexualheterosexual populationpopulație
377
1031000
3000
în rândul unei părți a populației heterosexuale,
17:30
in some countriesțări, or some partspărți of countriesțări,
378
1034000
2000
în unele țări, în unele părți de țări,
17:32
in southsud and easternde est AfricaAfrica.
379
1036000
2000
în sudul și estul Africii.
17:34
Don't make it AfricaAfrica. Don't make it a racerasă issueproblema.
380
1038000
3000
Nu spuneți că este vorba de Africa. Nu faceți din asta o problemă de rasă.
17:37
Make it a locallocal issueproblema. And do preventionprofilaxie at eachfiecare placeloc,
381
1041000
4000
Faceți din ea o problemă locală. Și faceți profilaxie în fiecare loc,
17:41
in the way it can be doneTerminat there.
382
1045000
2000
în felul în care poate fi făcută acolo.
17:43
So to just endSfârşit up,
383
1047000
3000
Pentru a încheia.
17:46
there are things of sufferingsuferinţă
384
1050000
3000
Există suferințe
17:49
in the one billionmiliard poorestcele mai sărace, whichcare we don't know.
385
1053000
3000
despre care nu știm în rândul acestui cel mai sărac miliard.
17:52
Those who livetrăi beyonddincolo the cellphonetelefon mobil,
386
1056000
2000
Cei care trăiesc fără telefoane mobile,
17:54
those who have yetinca to see a computercomputer,
387
1058000
2000
cei care nu au văzut încă un computer,
17:56
those who have no electricityelectricitate at home.
388
1060000
3000
cei care nu au electricitate acasă.
17:59
This is the diseaseboală, KonzoKonzo, I spenta petrecut 20 yearsani
389
1063000
2000
Aceasta este boala Konzo. Am petrecut 20 de ani
18:01
elucidatingelucidarea in AfricaAfrica.
390
1065000
2000
în Africa pentru a o elucida.
18:03
It's causedcauzate by fastrapid processingprelucrare of toxictoxic cassavamanioc rootrădăcină in faminefoamete situationsituatie.
391
1067000
5000
este cauzată de procesarea rapidă a rădăcinii toxice de manioc, în timpuri de foamete.
18:08
It's similarasemănător to the pellagrapelagra epidemicepidemie in MississippiMississippi in the '30s.
392
1072000
4000
Este similară cu pelagra din Mississippi, din anii 30.
18:12
It's similarasemănător to other nutritionalnutriționale diseasesboli.
393
1076000
3000
Este similară cu alte boli de alimentație.
18:15
It will never affecta afecta a richbogat personpersoană.
394
1079000
2000
Nu va afecta niciodată o persoană bogată
18:17
We have seenvăzut it here in MozambiqueMozambic.
395
1081000
3000
Am văzut asta în Mozambic.
18:20
This is the epidemicepidemie in MozambiqueMozambic. This is an epidemicepidemie in northernde Nord TanzaniaTanzania.
396
1084000
3000
Aceasta este epidemia din Mozambic. Aceasta este o epidemie din nordul Tanzaniei.
18:23
You never heardauzit about the diseaseboală.
397
1087000
2000
Nu ați auzit niciodată de această boală.
18:25
But it's much more than EbolaEbola
398
1089000
2000
Dar a afectat pe mult mai mulți
18:27
that has been affectedafectat by this diseaseboală.
399
1091000
2000
decât ebola.
18:29
CauseCauza cripplingparalizantă throughoutde-a lungul the worldlume.
400
1093000
2000
Provoacă invalidități în toată lumea.
18:31
And over the last two yearsani,
401
1095000
2000
Și în ultimii doi ani
18:33
2,000 people has been crippledschilodit
402
1097000
2000
2000 de oameni au fost paralizați
18:35
in the southernsudic tipbacsis of BandunduBandundu regionregiune.
403
1099000
2000
în extremitatea sudică a regiunii Bandunda.
18:37
That used to be the illegalilegal diamonddiamant tradecomerț,
404
1101000
2000
Acesta a fost comerțul ilegal cu diamante.
18:39
from the UNITA-dominatedDominat de UNITA areazonă in AngolaAngola.
405
1103000
3000
Din UNITA domina regiunea din Angola.
18:42
That has now disappeareddispărut,
406
1106000
2000
Acum a dispărut.
18:44
and they are now in great economiceconomic problemproblemă.
407
1108000
2000
Și acum au o mare problemă economică.
18:46
And one weeksăptămână agoîn urmă, for the first time,
408
1110000
3000
Și acum o săptămână, pentru prima dată,
18:49
there were fourpatru lineslinii on the InternetInternet.
409
1113000
3000
au apărut 4 rânduri pe internet.
18:52
Don't get confusedconfuz of the progressprogres of the emergingîn curs de dezvoltare economieseconomii
410
1116000
3000
Nu vă lăsați păcăliți de progresul economiilor emergente
18:55
and the great capacitycapacitate
411
1119000
3000
și de capacitatea extraordinară
18:58
of people in the middlemijloc incomesursa de venit countriesțări
412
1122000
2000
a oamenilor din țările cu venituri medii
19:00
and in peacefulliniștit lowscăzut incomesursa de venit countriesțări.
413
1124000
2000
și țările cu venituri mici, cuminți.
19:02
There is still mysterymister in one billionmiliard.
414
1126000
2000
Există încă mister în acest miliard.
19:04
And we have to have more conceptsconcepte
415
1128000
2000
Și trebuie să conceptualizăm mai mult
19:06
than just developingîn curs de dezvoltare countriesțări and developingîn curs de dezvoltare worldlume.
416
1130000
3000
decât pur și simplu țări în curs de dezvoltare și lume emergentă.
19:09
We need a newnou mindsetmod de gândire. The worldlume is convergingconvergente,
417
1133000
3000
Avem nevoie de un nou mod de gândire. Lumea se cristalizează.
19:12
but -- but -- but not the bottomfund billionmiliard.
418
1136000
3000
Dar, dar, dar nu și miliardul de jos.
19:15
They are still as poorsărac as they'vele-au ever been.
419
1139000
3000
Sunt la fel de săraci cum au fost întotdeauna.
19:18
It's not sustainabledurabilă, and it will not happenîntâmpla around one superpowersuperputere.
420
1142000
5000
Nu este durabil. Și nu se va întâmpla în jurul unei superputeri.
19:23
But you will remainrămâne
421
1147000
2000
Dar voi veți rămâne
19:25
one of the mostcel mai importantimportant superpowerssuperputeri,
422
1149000
3000
una din cele mai importante superputeri.
19:28
and the mostcel mai hopefulplin de speranță superpowersuperputere, for the time to be.
423
1152000
3000
Și cea cu mai multe speranțe, pentru moment.
19:31
And this institutioninstituție
424
1155000
2000
Și această instituție
19:33
will have a very crucialcrucial rolerol,
425
1157000
2000
va avea un rol crucial
19:35
not for UnitedMarea StatesStatele, but for the worldlume.
426
1159000
2000
nu pentru Statele Unite, ci pentru lume.
19:37
So you have a very badrău nameNume,
427
1161000
3000
Deci aveți un nume nepotrivit,
19:40
StateStat DepartmentDepartamentul. This is not the StateStat DepartmentDepartamentul.
428
1164000
2000
Departamentul de Externe, acesta nu este Departamentul de Externe.
19:42
It's the WorldLumea DepartmentDepartamentul.
429
1166000
2000
Acesta este Departamentul Global.
19:44
And we have a highînalt hopesperanţă in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
Și avem mari speranțe în voi. Mulțumesc foarte mult.
19:46
(ApplauseAplauze)
431
1170000
5000
(Aplauze)
Translated by Daniela Dumitrascu
Reviewed by Dana Timar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com