ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED@State

Jacqueline Novogratz: A third way to think about aid

Jacqueline Novogratz: Un alt treilea mod de a gândi despre ajutorul umanitar

Filmed:
536,381 views

Dezbaterea asupra ajutorului umanitar străin adânceşte de multe ori neîncrederea dintre cei care nu cred în "caritate" şi cei care nu cred în sprijinul pieţelor comerciale. Jacqueline Novogratz propune o cale de mijloc pe care o numeşte "capitalul răbdător", cu exemple promiţătoare de inovaţii antreprenoriale ce conduc la schimbarea socială.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ClearlyÎn mod clar, we're livingviaţă in a momentmoment of crisiscriză.
0
0
3000
Cu siguranţă trăim într-un moment de criză.
00:19
ArguablyFără îndoială the financialfinanciar marketspiețe have faileda eșuat us
1
3000
3000
Probabil că pieţele financiare ne-au părăsit
00:22
and the aidajutor systemsistem is failingîn lipsa us,
2
6000
3000
iar sistemul de ajutor umanitar ne părăseşte.
00:25
and yetinca I standstand firmlyferm with the optimistsoptimiștii
3
9000
3000
Şi totuşi, stau, cu fermitate, alături de optimiştii
00:28
who believe that there has probablyprobabil never been a more excitingemoționant momentmoment to be aliveîn viaţă.
4
12000
3000
care cred că nu a existat, probabil, un moment mai palpitant de a fi în viaţă.
00:31
Because of some of technologiestehnologii we'vene-am been talkingvorbind about.
5
15000
3000
Datorită unor tehnologii despre care am vorbit.
00:34
Because of the resourcesresurse, the skillsaptitudini,
6
18000
2000
Datorită resurselor, competenţelor,
00:36
and certainlycu siguranță the surgeVal of talenttalent we're seeingvedere all around the worldlume,
7
20000
3000
şi cu siguranţă valului de talente pe care l-am văzut în lume,
00:39
with the mindsetmod de gândire to createcrea changeSchimbare.
8
23000
3000
cu starea de spirit de a crea schimbare.
00:42
And we'vene-am got a presidentpreședinte who seesvede himselfse as a globalglobal citizencetăţean,
9
26000
5000
Şi avem un preşedinte care se consideră el însuşi cetăţean al lumii,
00:47
who recognizesrecunoaşte that no longermai lung is there a singlesingur superpowersuperputere,
10
31000
3000
care recunoaşte că nu mai există doar o singură superputere,
00:50
but that we'vene-am got to engageangaja in a differentdiferit way with the worldlume.
11
34000
3000
şi că trebuie să ne implicăm într-un mod diferit în lume.
00:53
And by definitiondefiniție, everyfiecare one of you who is in this roomcameră
12
37000
4000
Şi prin definiţie, oricine din această sală
00:57
musttrebuie sa considerconsidera yourselftu a globalglobal soulsuflet,
13
41000
2000
trebuie să se considere ca un suflet al lumii,
00:59
a globalglobal citizencetăţean.
14
43000
2000
ca un cetăţean al lumii.
01:01
You work on the frontfață lineslinii. And you've seenvăzut the bestCel mai bun and the worstcel mai rău
15
45000
2000
Lucraţi în linia întâi. Şi aţi văzut şi cele mai bune şi cele mai rele lucruri,
01:03
that humanuman beingsființe can do for one anothero alta and to one anothero alta.
16
47000
4000
din ceea ce oamenii pot face unul pentru celălalt şi unul altuia.
01:07
And no mattermaterie what countryțară you livetrăi or work in,
17
51000
2000
Şi indiferent în ce ţară locuiţi sau lucraţi,
01:09
you've alsode asemenea seenvăzut the extraordinaryextraordinar things that individualspersoane fizice are capablecapabil of,
18
53000
4000
aţi văzut lucrurile extraordinare de care sunt capabili indivizii,
01:13
even in theiral lor mostcel mai ordinarinessobişnuinţă.
19
57000
3000
chiar şi în cele mai obişnuite lucruri.
01:16
TodayAstăzi there is a ragingfurios debatedezbate
20
60000
3000
Azi există o dezbatere aprinsă despre cum
01:19
as to how bestCel mai bun we liftlift people out of povertysărăcie,
21
63000
4000
e cel mai bine să scoatem oamenii din sărăcie,
01:23
how bestCel mai bun we releaseeliberare theiral lor energiesenergiile.
22
67000
2000
despre cum e mai bine să le eliberăm energiile.
01:25
On the one handmână, we have people that say
23
69000
2000
Pe de o parte, avem oameni care spun:
01:27
the aidajutor systemsistem is so brokenspart we need to throwarunca it out.
24
71000
3000
sistemul de ajutor umanitar este atât de corupt încât trebuie aruncat afară.
01:30
And on the other we have people who say
25
74000
2000
Pe de altă parte, avem oameni care spun:
01:32
the problemproblemă is that we need more aidajutor.
26
76000
2000
problema este că avem nevoie de mai mult ajutor.
01:34
And what I want to talk about is something that complimentscomplimente bothambii systemssisteme.
27
78000
4000
Şi vreau să vorbesc despre ceva ce laudă ambele sisteme.
01:38
We call it patientrabdator capitalcapital.
28
82000
2000
Îl numim "capitalul răbdător".
01:40
The criticscritici pointpunct to the 500 billionmiliard dollarsdolari spenta petrecut
29
84000
3000
Criticii arată cele 500 de miliarde de dolari cheltuiţi
01:43
in AfricaAfrica sincede cand 1970
30
87000
3000
în Africa din 1970
01:46
and say, and what do we have but environmentalde mediu degradationdegradare
31
90000
3000
şi spun: şi ce avem exceptând degradarea mediului
01:49
and incredibleincredibil levelsniveluri of povertysărăcie, rampantagresiv corruptioncorupţie?
32
93000
4000
şi incredibilul nivel de sărăcie, corupţie nestăpânită?
01:53
They use MobutuMobutu as metaphormetaforă.
33
97000
3000
Îl folosesc pe Mobutu ca metaforă.
01:56
And theiral lor policypolitică prescriptionreteta medicala is to
34
100000
4000
Şi politica prescripţiilor lor este de a
02:00
make governmentGuvern more accountableresponsabil,
35
104000
2000
face guvernul mult mai răspunzător,
02:02
focusconcentra on the capitalcapital marketspiețe,
36
106000
2000
concentrat pe pieţele de capital,
02:04
investinvesti, don't give anything away.
37
108000
3000
investiţi, nu daţi totul la o parte.
02:07
On the other sidelatură, as I said, there are those who say
38
111000
2000
De cealaltă parte, cum am spus, sunt cei care spun
02:09
the problemproblemă is that we need more moneybani.
39
113000
2000
problema este că avem nevoie de mai mulţi bani.
02:11
That when it comesvine to the richbogat, we'llbine bailcauţiune out
40
115000
3000
Când vine vorba de bogaţi, îi scoatem pe cauţiune
02:14
and we'llbine handmână a lot of aidajutor,
41
118000
2000
şi le dăm o grămadă de ajutor.
02:16
but when it comesvine to our poorsărac brethrenfraţii,
42
120000
2000
Dar când vine vorba de confraţii noştri sărăci,
02:18
we want little to do with it.
43
122000
2000
vrem să avem cât mai puţin de-a face cu ei.
02:20
They pointpunct to the successessuccese of aidajutor:
44
124000
2000
Ei arată spre succesele ajutorului umanitar:
02:22
the eradicationeradicarea of smallpoxvariolă,
45
126000
2000
eradicarea variolei,
02:24
and the distributiondistribuire of tenszeci of millionsmilioane
46
128000
3000
distribuirea a zeci de milioane de
02:27
of malariamalarie bedpat netsplase and antiretroviralsantiretrovirale.
47
131000
4000
de plase pentru paturi şi antiretrovirale.
02:31
BothAmbele sidesfete are right.
48
135000
2000
Ambele părţi au dreptate.
02:33
And the problemproblemă is that neithernici sidelatură is listeningascultare to the other.
49
137000
3000
Şi problema e că nicio parte nu ascultă ce spune cealaltă.
02:36
Even more problematicproblematic, they're not listeningascultare to
50
140000
3000
Şi mai problematic, ei nu-i ascultă
02:39
poorsărac people themselvesînșiși.
51
143000
2000
pe săraci înşişi.
02:41
After 25 yearsani of workinglucru on issuesprobleme of
52
145000
2000
După 25 de ani de muncă în problema
02:43
povertysărăcie and innovationinovaţie,
53
147000
2000
sărăciei şi inovaţiei,
02:45
it's trueAdevărat that there are probablyprobabil no more market-orientedorientată spre piaţă
54
149000
4000
este adevărat că nu există, probabil, pe planetă
02:49
individualspersoane fizice on the planetplanetă
55
153000
2000
indivizi mai orientaţi către piaţă
02:51
than low-incomevenit mic people.
56
155000
2000
decât persoanele cu venituri mici.
02:53
They musttrebuie sa navigatenavigare marketspiețe dailyzilnic,
57
157000
3000
Ei trebuie să navigheze pieţele zilnic
02:56
makingluare micro-decisionsmicro-deciziile, dozenszeci and dozenszeci,
58
160000
3000
luând microdecizii, zeci si zeci,
02:59
to movemișcare theiral lor way throughprin societysocietate,
59
163000
2000
pentru a se deplasa în societate.
03:01
and yetinca if a singlesingur catastrophiccatastrofic healthsănătate problemproblemă
60
165000
3000
Şi totuşi, dacă o problemă catastrofică de sănătate
03:04
impactsimpacturi theiral lor familyfamilie,
61
168000
2000
loveşte familia lor,
03:06
they could be put back into povertysărăcie, sometimesuneori for generationsgenerații.
62
170000
4000
pot fi readuşi la sărăcie, uneori pentru generaţii întregi.
03:10
And so we need bothambii the marketpiaţă
63
174000
2000
Deci avem nevoie şi de piaţă
03:12
and we need aidajutor.
64
176000
3000
şi de ajutor umanitar.
03:15
PatientPacientul capitalcapital workslucrări betweenîntre,
65
179000
3000
"Capitalul răbdător" funcţionează între aceste 2 lucruri
03:18
and triesîncercări to take the bestCel mai bun of bothambii.
66
182000
2000
şi încearcă să ia ce e mai bun de la ambele.
03:20
It's moneybani that's investedinvestit in entrepreneursantreprenori who know theiral lor communitiescomunități
67
184000
3000
Este voba de bani care sunt investiţi în antreprenorii care îşi cunosc
03:23
and are buildingclădire solutionssoluţii
68
187000
2000
comunitatea şi construiesc soluţii
03:25
to healthcaresănătate, waterapă, housingcarcasă, alternativealternativă energyenergie,
69
189000
3000
pentru sănătate, apă, energie alternativă,
03:28
thinkinggândire of lowscăzut incomesursa de venit people not as passivepasiv recipientsdestinatarii of charitycaritate,
70
192000
5000
gândindu-se la oamenii cu venituri mici nu ca la recipiente pasive de milă,
03:33
but as individualindividual customersclienții, consumersconsumatori, clientsclienți,
71
197000
3000
ci ca la indivizi, clienţi, consumatori,
03:36
people who want to make decisionsdeciziile in theiral lor ownpropriu livesvieți.
72
200000
3000
ca la oameni care vor să ia decizii pentru propriile vieţi.
03:39
PatientPacientul capitalcapital requiresnecesită that we have
73
203000
2000
"Capitalul răbdător" cere să avem
03:41
incredibleincredibil tolerancetoleranţă for riskrisc,
74
205000
3000
o toleranţă incredibilă pentru risc,
03:44
a long time horizonorizont in termstermeni of allowingpermițând those
75
208000
2000
un orizont de timp îndelungat, în sensul permiterii acelor
03:46
entrepreneursantreprenori time to experimentexperiment,
76
210000
2000
antreprenori să aibă timp pentru experimentare,
03:48
to use the marketpiaţă as the bestCel mai bun listeningascultare devicedispozitiv that we have,
77
212000
4000
pentru a folosi piaţa la fel ca şi cel mai bun aparat de ascultat pe care-l deţinem,
03:52
and the expectationaşteptări of below-marketsub-piaţă returnsse intoarce,
78
216000
3000
şi aşteptarea sub nivelul de returnare al pieţei
03:55
but outsizedoutsized socialsocial impactefect.
79
219000
3000
dar depăşind în mărime impactul social.
03:58
It recognizesrecunoaşte that the marketpiaţă has its limitationlimitarea,
80
222000
3000
Acest fapt recunoaşte faptul că piaţa are limitele ei.
04:01
and so patientrabdator capitalcapital alsode asemenea workslucrări
81
225000
3000
Aşadar, "capitalul răbdător" funcţionează de asemenea
04:04
with smartinteligent subsidysubvenţie to extendextinde the benefitsbeneficii of a globalglobal economyeconomie
82
228000
3000
cu subvenţii inteligente pentru a extinde beneficiile economiei globale
04:07
to includeinclude all people.
83
231000
2000
care să includă toţi oamenii.
04:09
Now, entrepreneursantreprenori need patientrabdator capitalcapital
84
233000
2000
Acum antreprenorii au nevoie de "capital răbdător"
04:11
for threeTrei reasonsmotive.
85
235000
2000
din 3 motive.
04:13
First, they tendtind to work in marketspiețe
86
237000
2000
Întâi, au tendinţa de a lucra în pieţe
04:15
where people make one, two, threeTrei dollarsdolari a day
87
239000
2000
în care oamenii câştigă unul, doi, trei dolari pe zi
04:17
and they are makingluare all of theiral lor decisionsdeciziile withinîn that incomesursa de venit levelnivel.
88
241000
4000
şi iau toate deciziile lor în funcţie de acel nivel al venitului.
04:21
SecondAl doilea, the geographieszone geografice in whichcare they work
89
245000
2000
Doi, geografia în care lucrează ei are
04:23
have terribleteribil infrastructureinfrastructură --
90
247000
2000
o infrastructură teribilă.
04:25
no roadsdrumuri to speakvorbi of, sporadicsporadice electricityelectricitate
91
249000
2000
Nu mai vorbesc de drumuri, de electricitatea sporadică,
04:27
and highînalt levelsniveluri of corruptioncorupţie.
92
251000
4000
şi de un înalt nivel al corupţiei.
04:31
ThirdAl treilea, they are oftende multe ori creatingcrearea marketspiețe.
93
255000
2000
Trei, adesea ei creează piaţa.
04:33
Even if you're bringingaducere cleancurat waterapă
94
257000
2000
Chiar dacă aduci apă curată pentru
04:35
for the first time into ruralrural villagessate, it is something newnou.
95
259000
3000
prima oară în sate, este ceva nou.
04:38
And so manymulți low-incomevenit mic people
96
262000
2000
Şi mulţi oameni cu venituri mici
04:40
have seenvăzut so manymulți faileda eșuat promisespromisiuni brokenspart
97
264000
4000
au văzut atât de multe promisiuni încălcate
04:44
and seenvăzut so manymulți quacksşarlatani and sporadicsporadice medicinesmedicamente offereda oferit to them
98
268000
4000
şi atât de mulţi şarlatani şi medicamente oferite lor,
04:48
that buildingclădire trustîncredere takes a lot of time,
99
272000
3000
încât construirea unei relaţii de încredere ia mult timp
04:51
takes a lot of patiencerăbdare.
100
275000
2000
ia multă răbdare.
04:53
It alsode asemenea requiresnecesită beingfiind connectedconectat to a lot of managementadministrare assistanceasistenţă.
101
277000
4000
De asemenea e nevoie să fii conectat la multă asistenţă managerială.
04:57
Not only to buildconstrui the systemssisteme,
102
281000
2000
Nu doar pentru a construi sistemul
04:59
the businessAfaceri modelsmodele that allowpermite us
103
283000
2000
modelul afacerii care să ne permită
05:01
to reacha ajunge lowscăzut incomesursa de venit people in a sustainabledurabilă way,
104
285000
2000
de a găsi oameni cu venituri mici, într-un mod durabil,
05:03
but to connectconectați those businessAfaceri
105
287000
2000
dar pentru a conecta aceste afaceri
05:05
to other marketspiețe, to governmentsguvernele, to corporationscorporații --
106
289000
3000
la alte pieţe, la guvern, la corporaţii --
05:08
realreal partnershipsparteneriate if we want to get to scalescară.
107
292000
4000
la parteneriate reale, dacă vrem să ajungem la scară mare.
05:12
I want to shareacțiune one storypoveste
108
296000
2000
Vreau să împărtăşesc o poveste
05:14
about an innovationinovaţie calleddenumit dripprin picurare irrigationirigare.
109
298000
2000
despre inovaţie numită irigare prin picurare.
05:16
In 2002 I metîntâlnit this incredibleincredibil entrepreneurantreprenor
110
300000
3000
În 2002 am întâlnit acest antreprenor incredibil
05:19
namednumit AmitabhaDorel SadangiSolcan from IndiaIndia,
111
303000
3000
pe nume Amitabha Sadangi din India,
05:22
who'dcare ar been workinglucru for 20 yearsani with some of the poorestcele mai sărace farmersagricultori on the planetplanetă.
112
306000
4000
care lucra de 20 de ani cu unii dintre cei mai săraci fermieri de pe planetă.
05:26
And he was expressingexprimând his frustrationfrustrare
113
310000
2000
Şi el şi-a exprimat frustrarea
05:28
that the aidajutor marketpiaţă had bypassedocolit low-incomevenit mic farmersagricultori altogethercu totul,
114
312000
3000
că susţinerea pieţei nu a luat deloc în calcul fermierii cu venituri mici,
05:31
despitein ciuda the factfapt that 200 millionmilion farmersagricultori
115
315000
2000
în ciuda faptului că 200 milioane de fermieri
05:33
alonesingur in IndiaIndia make undersub a dollardolar a day.
116
317000
3000
numai în India, produc sub un dolar pe zi.
05:36
They were creatingcrearea subsidiessubvenții
117
320000
2000
Ei au creat subvenţii
05:38
eitherfie for largemare farmsferme,
118
322000
2000
fie pentru ferme mari
05:40
or they were givingoferindu- inputsintrări to the farmersagricultori
119
324000
2000
sau au dat cale liberă fermierilor
05:42
that they thought they should use, rathermai degraba than
120
326000
2000
pe care au crezut că ar trebui să-i folosească, mai degrabă
05:44
that the farmersagricultori wanted to use.
121
328000
2000
decât fermierilor care să folosească subvenţiile.
05:46
At the samela fel time AmitabhaDorel was
122
330000
2000
În acelaşi timp Amitabha era obsedat
05:48
obsessedobsedat with this dripprin picurare irrigationirigare technologytehnologie
123
332000
3000
de tehnologia irigaţiei prin picurare,
05:51
that had been inventedinventat in IsraelIsrael.
124
335000
3000
care fusese inventată în Israel.
05:54
It was a way of bringingaducere smallmic amountssume of waterapă
125
338000
3000
A fost o cale de a aduce cantităţi mici de apă
05:57
directlydirect to the stalktulpină of the plantplantă.
126
341000
2000
direct la tulpina plantei.
05:59
And it could transformtransforma
127
343000
2000
Şi a fi putut transforma brazde întregi
06:01
swathsbrazde of desertdeşert landteren into fieldscâmpuri of emeraldSmarald greenverde.
128
345000
3000
de deşert în câmpuri de un verde smarald.
06:04
But the marketpiaţă alsode asemenea had bypassedocolit lowscăzut incomesursa de venit farmersagricultori,
129
348000
4000
Dar piaţa, de asemenea, a trecut peste fermierii cu venituri mici.
06:08
because these systemssisteme were bothambii too expensivescump,
130
352000
2000
Fiindcă aceste două sisteme sunt foarte costisitoare
06:10
and they were constructedconstruite for fieldscâmpuri that were too largemare.
131
354000
3000
şi au fost construite pentru terenuri foarte mari.
06:13
The averagein medie smallmic villagesat farmeragricultor
132
357000
2000
Un fermier obişnuit de la sat
06:15
workslucrări on two acresacri or lessMai puțin.
133
359000
3000
lucrează pe 2 acri sau mai puţin.
06:18
And so, AmitabhaDorel decideda decis that he would take that innovationinovaţie
134
362000
3000
Aşa că Amitabha s-a decis să facă acea inovaţie
06:21
and he would redesignredesign it from the perspectiveperspectivă
135
365000
2000
şi să o reconstruiască din perspepctiva
06:23
of the poorsărac farmersagricultori themselvesînșiși,
136
367000
2000
fermierilor săraci înşişi.
06:25
because he spenta petrecut so manymulți yearsani listeningascultare to what they neededNecesar
137
369000
3000
Pentru că ani de zile ascultase ce au ei nevoie
06:28
not what he thought that they should have.
138
372000
2000
şi nu ce credea el că ar trebui să aibă.
06:30
And he used threeTrei fundamentalfundamental principlesprincipii.
139
374000
2000
Şi a folosit 3 principii fundamentale.
06:32
The first one was miniaturizationminiaturizarea.
140
376000
3000
Primul a fost miniaturizarea.
06:35
The dripprin picurare irrigationirigare systemsistem
141
379000
2000
Sistemul de irigaţie prin picurare trebuia să fie
06:37
had to be smallmic enoughdestul that a farmeragricultor only had
142
381000
2000
suficient de mic ca un fermier să poată
06:39
to riskrisc a quartersfert acreacru,
143
383000
3000
risca doar un sfert dintr-un acru,
06:42
even if he had two,
144
386000
2000
chiar dacă are doi acri
06:44
because it was too frighteningînfricoşător, givendat all that he had at stakemiză.
145
388000
3000
pentru era mult prea înfricoşător, considerând tot ce avea în joc.
06:47
SecondAl doilea, it had to be extremelyextrem affordableaccesibil.
146
391000
4000
Doi, trebuia să fie extrem de accesibil.
06:51
In other wordscuvinte, that riskrisc on the quartersfert acreacru
147
395000
3000
Cu alte cuvinte, riscul asumat pe un sfert de acru
06:54
neededNecesar to be repaidrambursate in a singlesingur harvestrecolta,
148
398000
3000
trebuia să poată fi reparat într-o singură recoltă.
06:57
or elsealtfel they wouldn'tnu ar fi take the riskrisc.
149
401000
2000
Altfel, nu-şi asumau riscul.
06:59
And thirdal treilea, it had to be what AmitabhaDorel callsapeluri
150
403000
2000
Şi trei, trebuia să fie ceea ce Amitabha numea
07:01
infinitelyinfinit expandableextensibil.
151
405000
2000
extensibil la infinit.
07:03
What I mean is with the profitsprofit from the first quartersfert acreacru,
152
407000
3000
Ceea ce vreau să spun este că, din profitul din primul sfert de acru,
07:06
the farmersagricultori could buya cumpara a secondal doilea
153
410000
2000
fermierii îşi puteau cumpăra un al 2-lea acru,
07:08
and a thirdal treilea and a fourthAl patrulea.
154
412000
2000
un al 3-lea, un al 4-lea acru.
07:10
As of todayastăzi, IDEIDE IndiaIndia, Amitabha'sDorel pe organizationorganizare,
155
414000
3000
Astăzi, IDE India, organizaţia lui Amitabha,
07:13
has soldvândut over 300,000 farmersagricultori these systemssisteme
156
417000
3000
a vândut la peste 300 de fermieri aceste sisteme
07:16
and has seenvăzut theiral lor yieldsrandamentele and incomesveniturile
157
420000
2000
şi şi-a văzut randamentul şi veniturile
07:18
doubledubla or tripletriplu on averagein medie,
158
422000
2000
dublate sau triplate, în medie.
07:20
but this didn't happenîntâmpla overnightpeste noapte.
159
424000
3000
Dar asta nu s-a întâmplat peste noapte.
07:23
In factfapt, when you go back to the beginningînceput,
160
427000
2000
De fapt, când mergi înapoi la începuturi,
07:25
there were no privateprivat investorsinvestitori
161
429000
2000
vezi că nu au existat investitori privaţi
07:27
who would be willingdispus to take a riskrisc on buildingclădire a newnou technologytehnologie
162
431000
3000
care să fie doritori de a-şi asuma riscul în construirea noii tehnologii
07:30
for a marketpiaţă classclasă that madefăcut undersub a dollardolar a day,
163
434000
3000
pentru un segment al pieţei care câştiga sub un dolar pe zi.
07:33
that were knowncunoscut to be some of the mostcel mai risk-averserefractari la risc people on the planetplanetă
164
437000
3000
şi care erau cunoscuţi drept cei mai defavorabili riscului oameni de pe planetă,
07:36
and that were workinglucru in one of the riskiestmai riscant sectorssectoare, agricultureagricultură.
165
440000
4000
şi care vor lucra în unul dintre cele mai riscante sectoare, agricultura.
07:40
And so we neededNecesar grantsgranturi. And he used significantsemnificativ grantsgranturi
166
444000
3000
Aşadar, am avut nevoie de donaţii. Şi el a folosit donaţii semnificative
07:43
to researchcercetare, to experimentexperiment, to faileșua,
167
447000
3000
pentru a cerceta, a experimenta, a eşua,
07:46
to innovateinova and try again.
168
450000
2000
a inova şi a încerca din nou.
07:48
And when he had a prototypeprototip
169
452000
3000
Şi atunci când a avut un prototip
07:51
and had a better understandingînţelegere of how to marketpiaţă to farmersagricultori,
170
455000
3000
şi o mai bună înţelegere a modului cum să vândă fermierilor,
07:54
that's when patientrabdator capitalcapital could come in.
171
458000
2000
atunci "capitalul răbdător" a putut veni.
07:56
And we helpeda ajutat him buildconstrui a companycompanie, for profitprofit,
172
460000
3000
Şi noi l-am ajutat să construiască o companie, pentru profit,
07:59
that would buildconstrui on IDE'sIOANA knowledgecunoştinţe,
173
463000
3000
şi care a construit cunoştinţele IDE
08:02
and startstart looking at salesvânzări and exportsexporturile,
174
466000
2000
şi să înceapă să găsească vânzări şi exporturi,
08:04
and be ablecapabil to tapAtingeți into other kindstipuri of capitalcapital.
175
468000
4000
şi să fie capabil să dea drumul altor feluri de capital.
08:08
SecondarilyÎn al doilea rând, we wanted to see if we could exportexport
176
472000
3000
În al 2-lea rând, am vrut să vedem dacă putem exporta
08:11
this dripprin picurare irrigationirigare and bringaduce it into other countriesțări.
177
475000
3000
aceste irigaţii prin picătură şi să le aducem în alte ţări.
08:14
And so we metîntâlnit DrDr. SonoSono KhangharaniKhangharani in PakistanPakistan.
178
478000
4000
Aşa că ne-am întâlnit cu Dr. Sono Khangharani în Pakistan.
08:18
And while, again, you neededNecesar patiencerăbdare
179
482000
2000
Şi de vreme ce, din nou, aveam nevoie de răbdare
08:20
to movemișcare a technologytehnologie for the poorsărac
180
484000
2000
pentru a mişca o tehnologie pentru săraci
08:22
in IndiaIndia into PakistanPakistan,
181
486000
2000
în India, în Pakistan,
08:24
just to get the permitspermise,
182
488000
2000
doar pentru a lua autorizaţiile,
08:26
over time we were ablecapabil to startstart a companycompanie
183
490000
3000
de a lungul timpului am fost capabili să începem o companie cu
08:29
with DrDr. SonoSono, who runsruleaza a largemare
184
493000
2000
cu Dr. Sono care conduce o mare companie
08:31
communitycomunitate developmentdezvoltare organizationorganizare in the TharThar DesertDesert,
185
495000
3000
de dezvoltare comunitară în deşertul Thar
08:34
whichcare is one of the remotela distanta and poorestcele mai sărace areaszone of the countryțară.
186
498000
3000
care este una dintre cele mai îndepărtate şi sărace zone din ţară.
08:37
And thoughdeşi that companycompanie has just starteda început,
187
501000
2000
Deşi acea companie abia începuse,
08:39
our assumptionpresupunere is that there too
188
503000
2000
presupunerea noastră a fost că şi acolo
08:41
we'llbine see the impactefect on millionsmilioane.
189
505000
3000
vom vedea impactul asupra milioanelor.
08:44
But dripprin picurare irrigationirigare isn't the only innovationinovaţie.
190
508000
2000
Dar irigarea prin picurare nu este doar innovaţie.
08:46
We're startingpornire to see these happeninglucru all around the worldlume.
191
510000
3000
Am văzut efectele întâmplându-se peste tot în lume.
08:49
In ArushaArusha, TanzaniaTanzania, A to Z TextileTextile ManufacturingFabricaţie
192
513000
5000
În Arusha, în Tanzania de la A la Z în fabricarea textilelor
08:54
has workeda lucrat in partnershipasociere with us,
193
518000
2000
au lucrat în parteneriat cu noi,
08:56
with UNICEFUNICEF, with the GlobalLa nivel mondial FundFondul,
194
520000
2000
cu UNICEF, cu Global Fund,
08:58
to createcrea a factoryfabrică that now employsangajează 7,000 people, mostlyMai ales womenfemei.
195
522000
3000
pentru a crea o fabrică ce are acum 7.000 de angajaţi, mare parte femei.
09:01
And they producelegume şi fructe 20 millionmilion lifesavingde salvare a vieţii bednetsbednets
196
525000
2000
Şi care produce 20 milioane de plase de paturi salvatoare de vieţi
09:03
for AfricansAfricani around the worldlume.
197
527000
4000
pentru africanii din toată lumea.
09:07
LifespringLifespring HospitalSpital
198
531000
2000
Spitalul Lifespring este fuziunea dintre
09:09
is a jointcomun ventureaventura betweenîntre AcumenPătrundere and the governmentGuvern of IndiaIndia
199
533000
2000
Acumen şi guvernul Indiei,
09:11
to bringaduce qualitycalitate, affordableaccesibil maternalmaterne healthsănătate careîngrijire
200
535000
4000
pentru a aduce calitate, un sistem maternal accesibil
09:15
to low-incomevenit mic womenfemei,
201
539000
2000
pentru femeile cu venit mic.
09:17
and it's been so successfulde succes that it's currentlyîn prezent buildingclădire
202
541000
2000
Şi a fost atât de prosper încât acum construieşte
09:19
a newnou hospitalspital everyfiecare 35 dayszi.
203
543000
5000
un nou spital la fiecare 35 de zile.
09:24
And 1298 AmbulancesAmbulante decideda decis that it was going to
204
548000
3000
Şi Ambulanţa 1298 a decis că va reinventa
09:27
reinventreinventeze a completelycomplet brokenspart industryindustrie,
205
551000
3000
o industrie complet distrusă
09:30
buildingclădire an ambulanceambulanță serviceserviciu in BombayBombay
206
554000
2000
prin construirea unui serviciu de ambulanţă în Bombay
09:32
that would use the technologytehnologie of GoogleGoogle EarthPământ,
207
556000
3000
care va folosi tehnologie Google Earth,
09:35
a slidingalunecare scalescară pricingde stabilire a preţurilor systemsistem
208
559000
2000
un sistem glisant de preţuri,
09:37
so that all people could have accessacces,
209
561000
2000
pentru ca toţi oamenii să aibă acces,
09:39
and a severesever and publicpublic decisiondecizie
210
563000
3000
şi nicio decizie publică severă
09:42
not to engageangaja in any formformă of corruptioncorupţie.
211
566000
3000
să nu implice vreo formă de corupţie.
09:45
So that in the terroristteroriste attacksatacurile of NovemberNoiembrie
212
569000
2000
Iar în atacurile teroriste din noiembrie
09:47
they were the first responderrăspuns,
213
571000
2000
ei au fost primii răspunzători,
09:49
and are now beginningînceput to scalescară, because of partnershipasociere.
214
573000
2000
şi acum încep să se echilibreze, datorită parteneriatului.
09:51
They'veLe-am just woncastigat fourpatru governmentGuvern contractscontracte to buildconstrui off theiral lor 100 ambulancesambulante,
215
575000
4000
Au câştigat deja 4 contracte guvernamentale pentru a-şi construi
09:55
and are one of the largestcea mai mare and mostcel mai effectiveefectiv ambulanceambulanță companiescompanii
216
579000
4000
cele 100 de ambulanţe şi sunt dintre cele mai mari şi eficiente
09:59
in IndiaIndia.
217
583000
2000
companii de ambulanţe din India
10:01
This ideaidee of scalescară is criticalcritic.
218
585000
2000
Aceasta idee a echilibrului este critică.
10:03
Because we're startingpornire to see these enterprisesîntreprinderilor
219
587000
2000
Deoarece începem să vedem aceste intreprinderi
10:05
reacha ajunge hundredssute of thousandsmii of people. All of the onescele I discusseddiscutat
220
589000
3000
ajungând la sute de mii de oameni. Toţi cei despre care am discutat
10:08
have reachedatins at leastcel mai puţin a quartersfert millionmilion people.
221
592000
2000
au ajuns la cel puţin un sfert de milion de oameni.
10:10
But that's obviouslyevident not enoughdestul.
222
594000
2000
Dar este evident că nu e suficient.
10:12
And it's where the ideaidee of partnershipasociere
223
596000
2000
Şi aici ideea de parteneriat
10:14
becomesdevine so importantimportant.
224
598000
2000
devine atât de importantă.
10:16
WhetherDacă it's by findingdescoperire those innovationsinovații
225
600000
2000
Fie e că este vorba de găsirea acelor inovaţii
10:18
that can accessacces the capitalcapital marketspiețe,
226
602000
2000
care pot accesa capitalul pieţelor,
10:20
governmentGuvern itselfîn sine, or partnerpartener with majormajor corporationscorporații,
227
604000
3000
guvernul însuşi sau parteneriatul cu corporaţii majore,
10:23
there is unbelievablenecrezut opportunityoportunitate for innovationinovaţie.
228
607000
4000
este o increbibilă oportunitate pentru inovaţie.
10:27
PresidentPreşedintele ObamaObama understandsînțelege that.
229
611000
2000
Preşedintele Obama înţelege asta.
10:29
He recentlyrecent authorizedautorizate the creationcreare of a SocialSociale InnovationInovare FundFondul
230
613000
3000
Recent el a autorizat crearea unui fond de inovaţie socială
10:32
to focusconcentra on what workslucrări in this countryțară,
231
616000
2000
pentru a se concentra pe ceea ce funcţionează în această ţară
10:34
and look at how we can scalescară it.
232
618000
2000
şi să vadă cum o putem echilibra.
10:36
And I would submita depune that it's time to considerconsidera
233
620000
3000
Şi eu aş spune că este timpul să luăm în considerare
10:39
a globalglobal innovationinovaţie fundfond
234
623000
2000
un fond de inovaţie socială
10:41
that would find these entrepreneursantreprenori around the worldlume
235
625000
3000
care să găsească aceşti antreprenori din jurul lumii
10:44
who really have innovationsinovații, not only for theiral lor countryțară,
236
628000
2000
care au adevărate inovaţii, nu doar pentru ţara lor
10:46
but onescele that we can use in the developeddezvoltat worldlume as well.
237
630000
3000
dar şi unele pe care să le putem folosi în dezvoltarea lumii de asemenea.
10:49
InvestInvesti financialfinanciar assistanceasistenţă, but alsode asemenea managementadministrare assistanceasistenţă.
238
633000
4000
Investiţi în asistenţă financiară, dar, de asemenea, şi asistenţă de management.
10:53
And then measuremăsura the returnsse intoarce,
239
637000
2000
Şi apoi măsuraţi returnările,
10:55
bothambii from a financialfinanciar perspectiveperspectivă
240
639000
2000
atât din perspectivă financiară
10:57
and from a socialsocial impactefect perspectiveperspectivă.
241
641000
3000
cât şi din perspectiva impactului social.
11:00
When we think about newnou approachesabordari to aidajutor,
242
644000
3000
Când ne gândim la o nouă abordare a ajutorului umanitar
11:03
it's impossibleimposibil not to talk about PakistanPakistan.
243
647000
4000
este imposibil să nu vorbim de Pakistan.
11:07
We'veNe-am had a rockyRocky relationshiprelaţie with that countryțară
244
651000
2000
Am avut o relaţie stâncoasă cu această ţară
11:09
and, in all fairnesscorectitudine,
245
653000
2000
şi cu toată corectitudinea
11:11
the UnitedMarea StatesStatele has not always been a very reliablede încredere partnerpartener.
246
655000
3000
Statele Unite nu au fost mereu cel mai de încredere partener.
11:14
But again I would say that this is our momentmoment
247
658000
4000
Dar, din nou, spun că acesta este momentul nostru
11:18
for extraordinaryextraordinar things to happenîntâmpla.
248
662000
2000
pentru a face ca lucruri extraordinare să se întâmple.
11:20
And if we take that notionnoţiune of a globalglobal innovationinovaţie fundfond,
249
664000
3000
Şi dacă luăm acea noţiune de fond global de inovaţie,
11:23
we could use this time to investinvesti
250
667000
3000
putem folosi acest timp pentru a investi
11:26
not directlydirect in governmentGuvern, thoughdeşi we would have government'sguvernului blessingbinecuvântare,
251
670000
3000
nu direct în guvern, deşi am avea aprobarea guvernului
11:29
nornici in internationalinternaţional expertsexperți,
252
673000
3000
sau în experţi internaţionali
11:32
but in the manymulți existingexistent entrepreneursantreprenori
253
676000
3000
ci în mulţii antreprenori existenţi
11:35
and civilcivil societysocietate leadersliderii
254
679000
2000
şi lideri ai societăţii civile
11:37
who alreadydeja are buildingclădire wonderfulminunat innovationsinovații
255
681000
4000
care deja construiesc inovaţii minunate
11:41
that are reachingajungând people all acrosspeste the countryțară.
256
685000
2000
şi care ajung la oameni din toată lumea.
11:43
People like RashaniRashani ZafarZamfir,
257
687000
2000
Oameni ca Rashani Zafar.
11:45
who createdcreată one of the largestcea mai mare microfinancemicro-finanţare banksbănci in the countryțară,
258
689000
3000
Care a creat una dintre cele mai mari banci de microfinanţare din ţară,
11:48
and is a realreal rolerol modelmodel for womenfemei insideinterior and outsidein afara the countryțară.
259
692000
4000
şi care e un model pentru femeile din ţară si dinafara ţării.
11:52
And TasneemRoxana SiddiquiDorinel, who developeddezvoltat a way
260
696000
2000
Şi Tasneem Siddiqui care a dezvoltat o cale
11:54
calleddenumit incrementalincrementală housingcarcasă,
261
698000
2000
numită "sporirea găzduirii"
11:56
where he has movedmutat 40,000 slummahala dwellerslocuitorii
262
700000
2000
unde a mutat 40.000 de locuitori de mahalale
11:58
into safesigur, affordableaccesibil communitycomunitate housingcarcasă.
263
702000
3000
într-o comunitate sigură, accesibilă.
12:01
EducationalEducaţionale initiativesinițiative like DILDIL and The CitizenCetăţean FoundationFundaţia
264
705000
3000
Iniţiative educative precum DIL şi The Citizen Fondation
12:04
that are buildingclădire schoolsșcoli acrosspeste the countryțară.
265
708000
3000
care construiesc şcolii în toată ţara.
12:07
It's not hyperbolehiperbolă
266
711000
2000
Nu e o hiperbolă în a spune că
12:09
to say that these civilcivil societysocietate institutionsinstituții
267
713000
2000
aceste instituţii ale societăţii civile
12:11
and these socialsocial entrepreneursantreprenori
268
715000
2000
şi aceşti antreprenori sociali
12:13
are buildingclădire realreal alternativesalternative to the TalibanTalibanii.
269
717000
3000
construiesc alternative reale talibanilor.
12:16
I've investedinvestit in PakistanPakistan for over sevenȘapte yearsani now,
270
720000
3000
Eu am investit în Pakistan de 7 ani deja
12:19
and those of you who'vecare au alsode asemenea workeda lucrat there
271
723000
2000
iar cei dintre voi care de asemenea aţi lucrat acolo
12:21
can attestatesta that PakistanisPakistanezi are an incrediblyincredibil hardgreu workinglucru populationpopulație,
272
725000
4000
pot atesta că pakistanezii sunt incredibili de muncitori.
12:25
and there is a fierceferoce upwardîn sus mobilitymobilitate in theiral lor very naturenatură.
273
729000
5000
Şi că există o feroce mobilitate ascendentă în însăşi natura lor.
12:30
PresidentPreşedintele KennedyKennedy said that
274
734000
2000
Preşedintele Kennedy a spus că
12:32
those who make peacefulliniștit revolutionrevoluţie impossibleimposibil
275
736000
4000
aceia care fac revoluţia păcii imposibilă
12:36
make violentviolent revolutionrevoluţie inevitableinevitabil.
276
740000
3000
fac revoluţia violenţei inevitabilă.
12:39
I would say that the converseConverse is trueAdevărat.
277
743000
2000
Eu aş spune că şi inversa este adevărată.
12:41
That these socialsocial leadersliderii
278
745000
2000
Fiindcă aceşti lideri sociali care
12:43
who really are looking at innovationinovaţie
279
747000
2000
privesc cu adevărat la inovaţie
12:45
and extendingextindere opportunityoportunitate
280
749000
2000
şi la extinderea oportunităţilor
12:47
to the 70 percentla sută of PakistanisPakistanezi who make lessMai puțin than two dollarsdolari a day,
281
751000
3000
la 70% din pakistanezi care fac mai puţin de 2 dolari pe zi,
12:50
providefurniza realreal pathwayscai to hopesperanţă.
282
754000
3000
furnizează adevărate căi spre speranţă.
12:53
And as we think about how we constructconstrui aidajutor for PakistanPakistan,
283
757000
3000
Şi aşa cum ne gândim la cum să construim ajutorul în Pakistan,
12:56
while we need to strengthenconsolidarea the judiciarysistemul judiciar,
284
760000
3000
în timp ce trebuie să consolidăm sistemul judiciar
12:59
buildconstrui greatermai mare stabilitystabilitate,
285
763000
2000
construind o mai mare stabilitate,
13:01
we alsode asemenea need to think about liftingridicare those leadersliderii
286
765000
3000
la fel trebuie să ne gândim la ridicarea acelor lideri
13:04
who can be rolerol modelsmodele for the restodihnă of the worldlume.
287
768000
4000
care pot fi modele pentru restul lumii.
13:08
On one of my last visitsvizite to PakistanPakistan,
288
772000
2000
La una dintre ultimele mele vizite în Pakistan
13:10
I askedîntrebă DrDr. SonoSono if he would take me
289
774000
2000
l-am întrebat pe Dr. Sono dacă mă poate lua să
13:12
to see some of the dripprin picurare irrigationirigare in the TharThar DesertDesert.
290
776000
3000
văd câteva dintre irigaţiile prin picurare în deşertul Thar.
13:15
And we left KarachiKarachi one morningdimineaţă before dawnzori de zi.
291
779000
3000
Şi am părăsit Karachi într-o dimineaţă în zori.
13:18
It was about 115 degreesgrade.
292
782000
2000
Erau cam 45 grade.
13:20
And we drovea condus for eightopt hoursore
293
784000
2000
Şi am condus 8 ore
13:22
alongde-a lungul this moonscape-likemoonscape-ca landscapepeisaj
294
786000
3000
de a lungul acestui peisaj lunar
13:25
with very little colorculoare, lots of heatcăldură,
295
789000
3000
cu foarte puţină culoare, multă căldură,
13:28
very little discussiondiscuţie, because we were exhaustedepuizat.
296
792000
2000
foarte puţină conversaţie, deoarece eram extenuaţi.
13:30
And finallyin sfarsit, at the endSfârşit of the journeycălătorie,
297
794000
2000
Şi în sfârşit la capătul călătoriei
13:32
I could see this thinsubţire little yellowgalben linelinia acrosspeste the horizonorizont.
298
796000
4000
am putut vedea această mică linie galbenă la orizont.
13:36
And as we got closermai aproape, its significancesemnificaţie becamea devenit apparentAparent.
299
800000
3000
Şi pe măsură ce ne apropiam semnificaţia ei devenea evidentă.
13:39
That there in the desertdeşert
300
803000
2000
Că acolo în deşert era un câmp
13:41
was a fieldcamp of sunflowersfloarea-soarelui growingcreştere sevenȘapte feetpicioare tallînalt.
301
805000
3000
de floarea soarelui de 2 metri înălţime.
13:44
Because one of the poorestcele mai sărace farmersagricultori on EarthPământ
302
808000
2000
Deoarece unul dintre cei mai săraci fermieri de pe Pământ
13:46
had gottenajuns accessacces to a technologytehnologie
303
810000
3000
a avut acces la o tehnologie
13:49
that had allowedpermis him to changeSchimbare his ownpropriu life.
304
813000
3000
care i-a permis să-şi schimbe propria viaţă.
13:52
His nameNume was RajaRaja,
305
816000
2000
Numele lui era Raja.
13:54
and he had kinddrăguț, twinklytwinkly hazelHazel eyesochi
306
818000
2000
Şi avea ochii căprui şi binevoitori
13:56
and warmcald expressiveexpresiv handsmâini
307
820000
3000
şi mâini calde şi expresive
13:59
that remindeda amintit me of my fatherTată.
308
823000
2000
care-mi aminteau de tatăl meu.
14:01
And he said it was the first dryuscat seasonsezon
309
825000
2000
Şi a spus că era primul sezon uscat
14:03
in his entireîntreg life that he hadn'tnu a avut takenluate
310
827000
3000
din toată viaţa lui în care nu-şi luase
14:06
his 12 childrencopii and 50 grandchildrennepoți
311
830000
2000
cei 12 copii şi 50 de nepoţi
14:08
on a two day journeycălătorie acrosspeste the desertdeşert
312
832000
3000
într-o călătorie de 2 zile prin deşert
14:11
to work as day laborersmuncitori at a commercialcomercial farmfermă
313
835000
2000
pentru a lucra ca zilieri la o fermă comercială
14:13
for about 50 centscenți a day.
314
837000
2000
pentru aproximativ 50 de cenţi pe zi.
14:15
Because he was buildingclădire these cropsculturi.
315
839000
2000
Pentru că el construise aceste culturi.
14:17
And with the moneybani he earnedcâștigat he could staystau this yearan.
316
841000
3000
Şi cu banii câştigati putea să stea anul acesta.
14:20
And for the first time ever in threeTrei generationsgenerații,
317
844000
3000
Şi pentru prima oară după 3 generaţii,
14:23
his childrencopii would go to schoolşcoală.
318
847000
3000
copiii lui puteau merge la şcoală.
14:26
We askedîntrebă him if he would sendtrimite his daughtersfiice as well as his sonsfiii.
319
850000
3000
L-am întrebat dacă le va trimite la şcoală şi pe fetele lui, la fel ca pe fii lui.
14:29
And he said, "Of coursecurs I will.
320
853000
2000
Şi a spus: "Bineînţeles ca da.
14:31
Because I don't want them discriminateddiscriminat againstîmpotriva anymoremai."
321
855000
5000
Fiindcă nu mai vreau să fie discriminate."
14:36
When we think about solutionssoluţii to povertysărăcie,
322
860000
2000
Când ne gândim la soluţia sărăciei,
14:38
we cannotnu poti denynega individualspersoane fizice
323
862000
2000
nu putem nega indivizilor,
14:40
theiral lor fundamentalfundamental dignitydemnitate.
324
864000
2000
demnitatea lor fundamentală.
14:42
Because at the endSfârşit of the day,
325
866000
2000
Pentru că la sfârşitul zilei demnitatea este
14:44
dignitydemnitate is more importantimportant to the humanuman spiritspirit than wealthbogatie.
326
868000
3000
mult mai importantă pentru spiritul uman decât bogăţia.
14:47
And what's excitingemoționant is to see so manymulți entrepreneursantreprenori acrosspeste sectorssectoare
327
871000
4000
Şi ce este emoţionant e să vezi atât de mulţi antreprenori din toate sectoarele
14:51
who are buildingclădire innovationsinovații that recognizerecunoaşte
328
875000
3000
care construiesc inovaţii ce recunosc că
14:54
that what people want is freedomlibertate
329
878000
2000
ceea ce îşi doresc oamenii este libertate
14:56
and choicealegere and opportunityoportunitate.
330
880000
2000
şi alegere şi oportunitate.
14:58
Because that is where dignitydemnitate really startsîncepe.
331
882000
3000
Pentru că acolo începe cu adevărat demnitatea.
15:01
MartinMartin LutherLuther KingRegele said that
332
885000
2000
Martin Luther King a spus că
15:03
love withoutfără powerputere is anemicanemic and sentimentalsentimental,
333
887000
5000
iubirea fără putere este anemică şi sentimentală.
15:08
and that powerputere withoutfără love
334
892000
2000
Şi că puterea fără iubire este
15:10
is recklessneglijent and abusiveabuzive.
335
894000
2000
nesăbuită şi abuzivă.
15:12
Our generationgeneraţie has seenvăzut bothambii approachesabordari triedîncercat,
336
896000
3000
Generaţia noastră a văzut ambele abordări încercate
15:15
and oftende multe ori faileșua.
337
899000
2000
şi deseori eşuate.
15:17
But I think our generationgeneraţie alsode asemenea mightar putea be the first
338
901000
3000
Dar cred că generaţia noastră, de asemenea, poate fi prima care
15:20
to have the couragecuraj to embraceîmbrăţişare bothambii love and powerputere.
339
904000
4000
a avut curajul să îmbrăţişeze şi iubirea şi puterea.
15:24
For that is what we'llbine need, as we movemișcare forwardredirecţiona
340
908000
3000
De asta avem nevoie pe măsură ce mergem înainte
15:27
to dreamvis and imagineimagina what it will really take
341
911000
3000
să visăm şi să ne imaginăm ce implică
15:30
to buildconstrui a globalglobal economyeconomie that includesinclude all of us,
342
914000
3000
să construieşti o economie globală care ne include pe toţi.
15:33
and to finallyin sfarsit extendextinde that fundamentalfundamental propositionpropoziție
343
917000
3000
Şi în sfârşit pentru a extinde acea propoziţie fundamentală
15:36
that all menbărbați are createdcreată equalegal to everyfiecare humanuman beingfiind on the planetplanetă.
344
920000
4000
cum că toţi oamenii sunt egali la toţi oamenii de pe planetă.
15:40
The time for us to beginÎNCEPE innovatinginovatoare
345
924000
3000
Timpul nostru pentru a începe inovaţia
15:43
and looking for newnou solutionssoluţii, a crosscruce sectorsector, is now.
346
927000
4000
şi căutarea de noi soluţii, este acum.
15:47
I can only talk from my ownpropriu experienceexperienţă,
347
931000
2000
Pot vorbi numai din experienţă proprie.
15:49
but in eightopt yearsani of runningalergare AcumenPătrundere fundfond,
348
933000
4000
Dar în 8 ani de conducere a fondurilor Acumen
15:53
I've seenvăzut the powerputere of patientrabdator capitalcapital.
349
937000
2000
am văzut puterea "capitalului răbdător".
15:55
Not only to inspirea inspira innovationinovaţie and riskrisc takingluare,
350
939000
5000
Nu numai pentru a inspira inovaţia şi asumarea riscului,
16:00
but to trulycu adevărat buildconstrui systemssisteme that have createdcreată
351
944000
2000
dar şi pentru construirea cu adevărat a sistemelor care au creat
16:02
more than 25,000 jobslocuri de munca
352
946000
2000
mai mult de 25.000 de locuri de muncă
16:04
and deliveredlivrat tenszeci of millionsmilioane of servicesServicii and productsproduse
353
948000
3000
şi au livrat zeci de milioane de servicii şi produse
16:07
to some of the poorestcele mai sărace people on the planetplanetă.
354
951000
3000
unora dintre cei mai săraci oameni de pe planetă.
16:10
I know it workslucrări.
355
954000
2000
Ştiu că funcţionează.
16:12
But I know that manymulți other kindstipuri of innovationinovaţie alsode asemenea work.
356
956000
3000
Dar mai ştiu şi că multe alte feluri de inovaţii funcţionează.
16:15
And so I urgeîndemn you, in whateverindiferent de sectorsector you work,
357
959000
3000
Aşa că vă îndemn, indiferent de sectorul în care lucraţi,
16:18
in whateverindiferent de jobloc de munca you do,
358
962000
2000
indiferent de slujba pe care o aveţi,
16:20
to startstart thinkinggândire about how we mightar putea
359
964000
2000
să începeţi să vă gândiţi cum am putea
16:22
buildconstrui solutionssoluţii that startstart
360
966000
3000
contrui soluţii care încep
16:25
from the perspectiveperspectivă of those we're tryingîncercat to help.
361
969000
2000
din perspectiva celor pe care încercăm să-i ajutăm.
16:27
RatherMai degrabă than what we think that they mightar putea need.
362
971000
5000
Mai degrabă decât ce credem noi c-ar putea avea nevoie.
16:32
It will take embracingîmbrățișare the worldlume with bothambii armsarme.
363
976000
3000
Voi îmbrăţişa lumea cu ambele braţe.
16:35
And it will take livingviaţă with the spiritspirit of generositygenerozitatea and accountabilityresponsabilitate,
364
979000
5000
Şi voi trăi viaţa cu generozitate şi consideraţie
16:40
with a sensesens of integrityintegritate and perseveranceperseverenţă.
365
984000
4000
cu un sens al integrităţii şi perseverenţei.
16:44
And yetinca these are the very qualitiescalități
366
988000
2000
Şi totuşi, acestea sunt doar puţinele calităţi
16:46
for whichcare menbărbați and womenfemei have been honoredonorat
367
990000
2000
pentru care bărbaţi şi femei au fost onoraţi
16:48
throughoutde-a lungul the generationsgenerații.
368
992000
2000
peste generaţii.
16:50
And there is so much good that we can do.
369
994000
3000
Şi există atât de mult bine pe care-l putem face.
16:53
Just think of all those sunflowersfloarea-soarelui in the desertdeşert.
370
997000
3000
Gândiţi-vă numai la acea floare a soarelui din deşert.
16:56
Thank you.
371
1000000
2000
Vă mulţumesc.
16:58
(ApplauseAplauze)
372
1002000
3000
(Aplauze)
Translated by Lucia Dobre
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com