ABOUT THE SPEAKER
Peter Donnelly - Mathematician; statistician
Peter Donnelly is an expert in probability theory who applies statistical methods to genetic data -- spurring advances in disease treatment and insight on our evolution. He's also an expert on DNA analysis, and an advocate for sensible statistical analysis in the courtroom.

Why you should listen

Peter Donnelly applies statistical methods to real-world problems, ranging from DNA analysis (for criminal trials), to the treatment of genetic disorders. A mathematician who collaborates with biologists, he specializes in applying probability and statistics to the field of genetics, in hopes of shedding light on evolutionary history and the structure of the human genome.

The Australian-born, Oxford-based mathematician is best known for his work in molecular evolution (tracing the roots of human existence to their earliest origins using the mutation rates of mitochondrial DNA). He studies genetic distributions in living populations to trace human evolutionary history -- an approach that informs research in evolutionary biology, as well as medical treatment for genetic disorders. Donnelly is a key player in the International HapMap Project, an ongoing international effort to model human genetic variation and pinpoint the genes responsible for specific aspects of health and disease; its implications for disease prevention and treatment are vast.

He's also a leading expert on DNA analysis and the use of forensic science in criminal trials; he's an outspoken advocate for bringing sensible statistical analysis into the courtroom. Donnelly leads Oxford University's Mathematical Genetics Group, which conducts research in genetic modeling, human evolutionary history, and forensic DNA profiling. He is also serves as Director of the Wellcome Trust Centre for Human Genetics at Oxford University, which explores the genetic relationships to disease and illness. 

More profile about the speaker
Peter Donnelly | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Peter Donnelly: How juries are fooled by statistics

Peter Donnely arată cum statisticile păcălesc juriile

Filmed:
1,279,860 views

Matematicialul Peter Donelly, din Oxford, dezvăluie greşelile clasice pe care le fac oamenii în interpretarea statisticilor -- şi impactul devastator pe care îl pot avea aceste erori în procesele de crimă.
- Mathematician; statistician
Peter Donnelly is an expert in probability theory who applies statistical methods to genetic data -- spurring advances in disease treatment and insight on our evolution. He's also an expert on DNA analysis, and an advocate for sensible statistical analysis in the courtroom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
As other speakersdifuzoare have said, it's a rathermai degraba dauntingdescurajantă experienceexperienţă --
0
0
2000
Aşa cum au spus şi alţi vorbitori, este o experienţă destul de descurajatoare --
00:27
a particularlyîn special dauntingdescurajantă experienceexperienţă -- to be speakingvorbitor in frontfață of this audiencepublic.
1
2000
3000
o experienţă extrem de descurajantă -- să vorbeşti în faţa acestei audienţe.
00:30
But unlikespre deosebire de the other speakersdifuzoare, I'm not going to tell you about
2
5000
3000
Însă spre deosebire de ceilalţi vorbitori, nu vă voi spune despre
00:33
the mysteriesmistere of the universeunivers, or the wondersminuni of evolutionevoluţie,
3
8000
2000
misterele universului, sau despre minunile evoluţiei,
00:35
or the really cleverinteligent, innovativeinovatoare waysmoduri people are attackingatacare
4
10000
4000
sau despre modurile cu adevărat inteligente, inovative prin care oamenii atacă
00:39
the majormajor inequalitiesinegalitățile in our worldlume.
5
14000
2000
cele mai mari inegalităţi ale lumii noastre.
00:41
Or even the challengesprovocări of nation-statesstate nationale in the modernmodern globalglobal economyeconomie.
6
16000
5000
Sau chiar provocările întâmpinate de naţiunile-stat în economia globală.
00:46
My briefscurt, as you've just heardauzit, is to tell you about statisticsstatistici --
7
21000
4000
Scurta mea prezentare e, după cum aţi auzit, despre statistici --
00:50
and, to be more preciseprecis, to tell you some excitingemoționant things about statisticsstatistici.
8
25000
3000
şi, ca să fiu mai explicit, despre câteva lucruri interesante privind statisticile.
00:53
And that's --
9
28000
1000
Iar asta e --
00:54
(LaughterRâs)
10
29000
1000
(Râsete)
00:55
-- that's rathermai degraba more challengingprovocator
11
30000
2000
-- asta e ceva mai provocatoare
00:57
than all the speakersdifuzoare before me and all the onescele comingvenire after me.
12
32000
2000
decât ale tuturor prezentatorilor dinainte și de după mine.
00:59
(LaughterRâs)
13
34000
1000
(Râsete)
01:01
One of my seniorsenior colleaguescolegii told me, when I was a youngstertânăr in this professionprofesie,
14
36000
5000
Unul dintre colegii mei seniori mi-a spus, când eram un novice în această profesie,
01:06
rathermai degraba proudlycu mândrie, that statisticiansstatisticieni were people who likedplăcut figurescifrele
15
41000
4000
oarecum mândru, că statisticienii sunt oameni cărora le plac cifrele
01:10
but didn't have the personalitypersonalitate skillsaptitudini to becomedeveni accountantscontabili.
16
45000
3000
dar care nu au trăsăturile de personalitate potrivite pentru a ajunge contabili.
01:13
(LaughterRâs)
17
48000
2000
(Râsete)
01:15
And there's anothero alta in-jokeîn glumă amongprintre statisticiansstatisticieni, and that's,
18
50000
3000
Şi mai există o glumă printre statisticieni, iar aceasta sună aşa:
01:18
"How do you tell the introvertedintrovertit statisticianstatistician from the extrovertedextrovertită statisticianstatistician?"
19
53000
3000
"Cum deosebiți statisticianul introvert de statisticianul extrovert?"
01:21
To whichcare the answerRăspuns is,
20
56000
2000
Răspunsul este
01:23
"The extrovertedextrovertită statistician'sstatisticianului the one who looksarată at the other person'spersoane shoespantofi."
21
58000
5000
"Statisticianul extrovert este cel care se uită la pantofii altor persoane."
01:28
(LaughterRâs)
22
63000
3000
(Râsete)
01:31
But I want to tell you something usefulutil -- and here it is, so concentrateconcentra now.
23
66000
5000
Dar aş vrea să vă spun ceva util -- şi iată, acum concentraţi-vă.
01:36
This eveningseară, there's a receptionrecepţie in the University'sUniversitatea MuseumMuzeul of NaturalNaturale HistoryIstorie.
24
71000
3000
În această seară are loc o recepţie la Muzeul de Istorie Naturală al Universităţii.
01:39
And it's a wonderfulminunat settingcadru, as I hopesperanţă you'llveți find,
25
74000
2000
Şi este un cadru minunat, aşa cum sper să vi se pară şi vouă,
01:41
and a great iconicoană to the bestCel mai bun of the VictorianVictorian traditiontradiţie.
26
76000
5000
şi o imagine excelentă a celor mai bune aspecte ale tradiţiei victoriene.
01:46
It's very unlikelyimprobabil -- in this specialspecial settingcadru, and this collectionColectie of people --
27
81000
5000
Este foarte puţin probabil -- în acest cadru special, şi cu această colecţie de oameni --
01:51
but you mightar putea just find yourselftu talkingvorbind to someonecineva you'dte-ai rathermai degraba wishdori that you weren'tnu au fost.
28
86000
3000
dar s-ar putea să ajungeţi să staţi de vorbă cu cineva cu care aţi prefera să nu o faceţi.
01:54
So here'saici e what you do.
29
89000
2000
Aşa că iată cum procedaţi.
01:56
When they say to you, "What do you do?" -- you say, "I'm a statisticianstatistician."
30
91000
4000
Când ei vă întreabă "Cu ce vă ocupați" - le răspundeți "Sunt statistician."
02:00
(LaughterRâs)
31
95000
1000
(Râsete)
02:01
Well, exceptcu exceptia they'vele-au been pre-warnedde pre-a avertizat now, and they'llei vor know you're makingluare it up.
32
96000
4000
Bine, cu excepția situației în care ei vor fi fost anunțați înainte, și vor ști că mințiți.
02:05
And then one of two things will happenîntâmpla.
33
100000
2000
Apoi un lucru din două se va întâmpla.
02:07
They'llEle vor eitherfie discoverdescoperi theiral lor long-lostmult timp pierdut cousinvăr in the other cornercolţ of the roomcameră
34
102000
2000
Fie își vor descoperi un văr îndepărtat în celălalt colț al încăperii
02:09
and runalerga over and talk to them.
35
104000
2000
și vor merge imediat să vorbească cu el.
02:11
Or they'llei vor suddenlybrusc becomedeveni parcheduscat and/or hungryflămând -- and oftende multe ori bothambii --
36
106000
3000
Fie dintr-odată li se face foarte sete și/sau foame --și deseori amândouă --
02:14
and sprintsprint off for a drinkbăutură and some foodalimente.
37
109000
2000
și vor alerga pentru o băutură și ceva de mâncare.
02:16
And you'llveți be left in peacepace to talk to the personpersoană you really want to talk to.
38
111000
4000
Iar voi veți fi lăsați în pace să vorbiți cu acea persoană cu care vreți să vorbiți într-adevărat.
02:20
It's one of the challengesprovocări in our professionprofesie to try and explainexplica what we do.
39
115000
3000
Este una din provocările profesiei noastre să încercăm să explicăm ce facem.
02:23
We're not toptop on people'soamenii lui listsliste for dinnercină partyparte guestsvizitatori and conversationsconversații and so on.
40
118000
5000
Nu ne aflăm în fruntea listelor cu invitați la petreceri și conversații și altele.
02:28
And it's something I've never really foundgăsite a good way of doing.
41
123000
2000
Iar asta e ceva ce niciodată n-am știut cum să fac.
02:30
But my wifesoție -- who was then my girlfriendiubita --
42
125000
3000
Însă soția mea -- pe vremea aceea prietena mea --
02:33
manageda reușit it much better than I've ever been ablecapabil to.
43
128000
3000
s-a descurcat mult mai bine decât am reușit eu vreodată.
02:36
ManyMulte yearsani agoîn urmă, when we first starteda început going out, she was workinglucru for the BBCBBC in BritainMarea Britanie,
44
131000
3000
Cu mulți ani în urmă, când am început să ieșim împreună, ea lucra la BBC în Marea Britanie,
02:39
and I was, at that stageetapă, workinglucru in AmericaAmerica.
45
134000
2000
iar eu, la vremea aceea, lucram în America.
02:41
I was comingvenire back to visitvizita her.
46
136000
2000
Mă întorceam să o vizitez.
02:43
She told this to one of her colleaguescolegii, who said, "Well, what does your boyfriendprieten do?"
47
138000
6000
Ea a spus acest lucru colegilor ei, care au întrebat-o "Ei bine, cu ce se ocupă prietenul tău?"
02:49
SarahSarah thought quitedestul de hardgreu about the things I'd explaineda explicat --
48
144000
2000
Sarah s-a gândit destul de mult la lucrurile pe care le explicasem eu --
02:51
and she concentratedconcentrat, in those dayszi, on listeningascultare.
49
146000
4000
și s-a concentrat, în acele zile, pe ascultare.
02:55
(LaughterRâs)
50
150000
2000
(Râsete)
02:58
Don't tell her I said that.
51
153000
2000
Nu îi spuneți că am zis asta.
03:00
And she was thinkinggândire about the work I did developingîn curs de dezvoltare mathematicalmatematic modelsmodele
52
155000
4000
Iar ea se gândea la munca pe care o depusesem în dezvoltarea modelelor matematice
03:04
for understandingînţelegere evolutionevoluţie and modernmodern geneticsgenetică.
53
159000
3000
pentru înțelegerea evoluției și geneticii moderne.
03:07
So when her colleaguecoleg said, "What does he do?"
54
162000
3000
Deci când a întrebat-o colega sa "Cu ce se ocupă el?"
03:10
She pausedîntrerupte and said, "He modelsmodele things."
55
165000
4000
Ea a făcut o pauză şi a spus "Modelează lucruri."
03:14
(LaughterRâs)
56
169000
1000
(Râsete)
03:15
Well, her colleaguecoleg suddenlybrusc got much more interestedinteresat than I had any right to expectaştepta
57
170000
4000
Ei bine, colega ei a devenit dintr-odată mult mai interesată decât aveam eu dreptul să mă aştept
03:19
and wenta mers on and said, "What does he modelmodel?"
58
174000
3000
şi a întrebat în continuare "Ce modelează?"
03:22
Well, SarahSarah thought a little bitpic more about my work and said, "GenesGene."
59
177000
3000
Ei bine, Sarah s-a gândit un pic mai mult la munca mea şi a răspuns "Gene."
03:25
(LaughterRâs)
60
180000
4000
(Râsete)
03:29
"He modelsmodele genesgene."
61
184000
2000
"Modelează gene."
03:31
That is my first love, and that's what I'll tell you a little bitpic about.
62
186000
4000
Aceasta e prima mea iubire și vă voi povesti puțin despre ea.
03:35
What I want to do more generallyîn general is to get you thinkinggândire about
63
190000
4000
Ceea ce vreau în general este să vă fac să vă gândiți la
03:39
the placeloc of uncertaintyincertitudine and randomnessrandomizare and chanceşansă in our worldlume,
64
194000
3000
locul incertitudinii, aleatoriului și șansei în lumea noastră,
03:42
and how we reactreacţiona to that, and how well we do or don't think about it.
65
197000
5000
și la cum reacționăm noi față de acestea și cât de bine gândim sau nu despre asta.
03:47
So you've had a prettyfrumos easyuşor time up tillpână now --
66
202000
2000
Așadar ați avut o perioadă destul de lejeră până acum --
03:49
a fewpuțini laughsrâde, and all that kinddrăguț of thing -- in the talkstratative to dateData.
67
204000
2000
câteva râsete, și lucruri de genul ăsta -- în prelegerile de până acum.
03:51
You've got to think, and I'm going to askcere you some questionsîntrebări.
68
206000
3000
Ați ajuns să vă gândiți, iar eu vă voi pune niște întrebări.
03:54
So here'saici e the scenescenă for the first questionîntrebare I'm going to askcere you.
69
209000
2000
Așadar iată prima scenă pentru prima întrebare pe care vă voi adresa-o.
03:56
Can you imagineimagina tossingse clatina a coinmonedă successivelyrand pe rand?
70
211000
3000
Vă puteți imagina aruncând o monedă în mod succesiv?
03:59
And for some reasonmotiv -- whichcare shalltrebuie remainrămâne rathermai degraba vaguevag --
71
214000
3000
Iar dintr-un anumit motiv -- care va rămâne destul de vag --
04:02
we're interestedinteresat in a particularspecial patternmodel.
72
217000
2000
ne interesează un anumit model.
04:04
Here'sAici este one -- a headcap, followedurmat by a tailcoadă, followedurmat by a tailcoadă.
73
219000
3000
Iată unul -- un cap, urmat de o pajură, urmat de o pajură
04:07
So supposepresupune we tossarunca a coinmonedă repeatedlyrepetat.
74
222000
3000
Să presupunem că aruncăm o monedă în mod repetat.
04:10
Then the patternmodel, head-tail-tailcap-coadă-coadă, that we'vene-am suddenlybrusc becomedeveni fixatedcaptivați with happensse întâmplă here.
75
225000
5000
Modelul, cap-pajură-pajură, de care am devenit dintr-odată obsedați, are loc aici.
04:15
And you can countnumara: one, two, threeTrei, fourpatru, fivecinci, sixşase, sevenȘapte, eightopt, ninenouă, 10 --
76
230000
4000
Și puteți număra: unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt, nouă, 10 --
04:19
it happensse întâmplă after the 10thlea tossarunca.
77
234000
2000
se întâmplă după cea de-a 10-a aruncare.
04:21
So you mightar putea think there are more interestinginteresant things to do, but humorumor me for the momentmoment.
78
236000
3000
S-ar putea să vă gândiți că sunt lucruri mult mai interesante de făcut, dar faceți-mi pe plac pentru moment.
04:24
ImagineImaginaţi-vă this halfjumătate of the audiencepublic eachfiecare get out coinsmonede, and they tossarunca them
79
239000
4000
Imaginați-vă că jumătatea asta din audiență scoate fiecare câte o momedă și le aruncă
04:28
untilpana cand they first see the patternmodel head-tail-tailcap-coadă-coadă.
80
243000
3000
până când văd prima dată cap-pajură-pajură.
04:31
The first time they do it, maybe it happensse întâmplă after the 10thlea tossarunca, as here.
81
246000
2000
Prima dată când le iese, poate se întâmplă după a 10-a aruncare, ca aici.
04:33
The secondal doilea time, maybe it's after the fourthAl patrulea tossarunca.
82
248000
2000
A doua oară, poate este după a patra aruncare.
04:35
The nextUrmător → time, after the 15thlea tossarunca.
83
250000
2000
Data următoare, după cea de-a 15-a aruncare.
04:37
So you do that lots and lots of timesori, and you averagein medie those numbersnumerele.
84
252000
3000
Deci faceți acest lucru de foarte multe ori, și faceți media acelor numere.
04:40
That's what I want this sidelatură to think about.
85
255000
3000
La asta aș vrea să vă gândiți cei din partea asta.
04:43
The other halfjumătate of the audiencepublic doesn't like head-tail-tailcap-coadă-coadă --
86
258000
2000
Celeilalte jumătăți de audiență nu îi place cap-pajură-pajură --
04:45
they think, for deepadâncime culturalcultural reasonsmotive, that's boringplictisitor --
87
260000
3000
ei cred că, din motive culturale profunde, că e plictisitor --
04:48
and they're much more interestedinteresat in a differentdiferit patternmodel -- head-tail-headcap-coadă-cap.
88
263000
3000
și îi interesează mult mai mult un model diferit -- cap-pajură-cap.
04:51
So, on this sidelatură, you get out your coinsmonede, and you tossarunca and tossarunca and tossarunca.
89
266000
3000
Deci, pe partea aceasta, vă scoateți monedele și le aruncați de mai multe ori.
04:54
And you countnumara the numbernumăr of timesori untilpana cand the patternmodel head-tail-headcap-coadă-cap appearsapare
90
269000
3000
Și numărați de căte ori le aruncați până când apare patternul cap-pajură-cap
04:57
and you averagein medie them. OK?
91
272000
3000
și faceți o medie. Bine?
05:00
So on this sidelatură, you've got a numbernumăr --
92
275000
2000
Deci în partea aceasta, ați obținut un număr --
05:02
you've doneTerminat it lots of timesori, so you get it accuratelyprecis --
93
277000
2000
ați făcut-o de multe ori, deci îl obțineți pe cel corect --
05:04
whichcare is the averagein medie numbernumăr of tossestosses untilpana cand head-tail-tailcap-coadă-coadă.
94
279000
3000
care reprezintă numărul mediu al aruncărilor până obțineți cap-pajură-pajură.
05:07
On this sidelatură, you've got a numbernumăr -- the averagein medie numbernumăr of tossestosses untilpana cand head-tail-headcap-coadă-cap.
95
282000
4000
În partea asta, ați obținut un număr -- media numerelor aruncărilor până obțineți cap-pajură-cap.
05:11
So here'saici e a deepadâncime mathematicalmatematic factfapt --
96
286000
2000
Deci iată o realitate matematică profundă --
05:13
if you've got two numbersnumerele, one of threeTrei things musttrebuie sa be trueAdevărat.
97
288000
3000
dacă aveți două numere, unul din trei lucruri trebuie să fie adevărat.
05:16
EitherFie they're the samela fel, or this one'sunul e biggermai mare than this one,
98
291000
3000
Fie sunt la fel, fie ăsta e mai mare decât ăsta,
05:19
or this one'sunul e biggermai mare than that one.
99
294000
1000
fie ăsta e mai mare decât ăsta.
05:20
So what's going on here?
100
295000
3000
Deci ce se petrece aici?
05:23
So you've all got to think about this, and you've all got to votevot --
101
298000
2000
Cu toții trebuie să vă gândiți la acest lucru, și toți trebuie să votați --
05:25
and we're not movingin miscare on.
102
300000
1000
și nu mergem mai departe.
05:26
And I don't want to endSfârşit up in the two-minutedouă minute silencetăcere
103
301000
2000
Și nu vreau să se transforme în liniștea de două minute
05:28
to give you more time to think about it, untilpana cand everyone'stoată lumea e expressedexprimate a viewvedere. OK.
104
303000
4000
pentru a vă acorda mai mult timp de gândire, până când toată lumea și-a exprimat o opinie. În regulă.
05:32
So what you want to do is comparecomparaţie the averagein medie numbernumăr of tossestosses untilpana cand we first see
105
307000
4000
Deci ce vreți să faceți este să comparați numărul mediu de aruncări până când vedem prima dată
05:36
head-tail-headcap-coadă-cap with the averagein medie numbernumăr of tossestosses untilpana cand we first see head-tail-tailcap-coadă-coadă.
106
311000
4000
cap-pajură-cap cu numărul mediu de aruncări până vedem prima dată cap-pajură-pajură.
05:41
Who thinkscrede that A is trueAdevărat --
107
316000
2000
Cine crede că A este adevărat --
05:43
that, on averagein medie, it'llO să take longermai lung to see head-tail-headcap-coadă-cap than head-tail-tailcap-coadă-coadă?
108
318000
4000
că, în medie, va dura mai mult până vom vedea cap-pajură-cap decât cap-pajură-pajură?
05:47
Who thinkscrede that B is trueAdevărat -- that on averagein medie, they're the samela fel?
109
322000
3000
Cine crede că B este adevărat -- că în medie, ele sunt la fel?
05:51
Who thinkscrede that C is trueAdevărat -- that, on averagein medie, it'llO să take lessMai puțin time
110
326000
2000
Cine crede că C este adevărat -- că, în medie, durează mai puțin
05:53
to see head-tail-headcap-coadă-cap than head-tail-tailcap-coadă-coadă?
111
328000
3000
pentru a vedea cap-pajură-cap decât cap-pajură-pajură?
05:57
OK, who hasn'tnu are votedau votat yetinca? Because that's really naughtyobraznic -- I said you had to.
112
332000
3000
În regulă, cine nu a votat încă? Pentru că e cu adevărat neascultător -- am spus că trebuie să votați.
06:00
(LaughterRâs)
113
335000
1000
(Râsete)
06:02
OK. So mostcel mai people think B is trueAdevărat.
114
337000
3000
Bine. Așadar majoritatea oamenilor cred că B este adevărat.
06:05
And you mightar putea be relievedușurată to know even rathermai degraba distinguisheddistins mathematiciansmatematicieni think that.
115
340000
3000
Și s-ar păutea să vă simțiți ușurați să aflați că inclusiv matematicieni destul de distinși cred asta.
06:08
It's not. A is trueAdevărat here.
116
343000
4000
Nu este adevărat. Aici A este adevărat.
06:12
It takes longermai lung, on averagein medie.
117
347000
2000
În medie, durează mai mult timp.
06:14
In factfapt, the averagein medie numbernumăr of tossestosses tillpână head-tail-headcap-coadă-cap is 10
118
349000
2000
De fapt, numărul mediu de aruncări până obținem cap-pajură-cap este 10
06:16
and the averagein medie numbernumăr of tossestosses untilpana cand head-tail-tailcap-coadă-coadă is eightopt.
119
351000
5000
și numărul mediu de aruncări până obținem cap-pajură-pajură este opt.
06:21
How could that be?
120
356000
2000
Cum se poate acest lucru?
06:24
Anything differentdiferit about the two patternsmodele?
121
359000
3000
Există ceva diferit la cele două modele?
06:30
There is. Head-tail-headCap-coada-cap overlapssuprapuneri itselfîn sine.
122
365000
5000
Există. Cap-pajură-cap se suprapune.
06:35
If you wenta mers head-tail-head-tail-headcap-coadă-cap-coadă-cap, you can cunninglymachiavelic get two occurrencesevenimente
123
370000
4000
Dacă ați obținut cap-pajură-cap-pajură-cap, puteți obține cu viclenie două apariții
06:39
of the patternmodel in only fivecinci tossestosses.
124
374000
3000
ale modelului numai din cinci aruncări.
06:42
You can't do that with head-tail-tailcap-coadă-coadă.
125
377000
2000
Nu puteți face asta cu cap-pajură-pajură.
06:44
That turnstransformă out to be importantimportant.
126
379000
2000
Asta se dovedește a fi important.
06:46
There are two waysmoduri of thinkinggândire about this.
127
381000
2000
Există două modalități de a te uita la asta.
06:48
I'll give you one of them.
128
383000
2000
Vă voi da una dintre ele.
06:50
So imagineimagina -- let's supposepresupune we're doing it.
129
385000
2000
Așadar imaginați-vă -- să presupunem că facem asta.
06:52
On this sidelatură -- remembertine minte, you're excitedexcitat about head-tail-tailcap-coadă-coadă;
130
387000
2000
În partea asta -- țineți minte, sunteți entuziasmați de cap-pajură-pajură,
06:54
you're excitedexcitat about head-tail-headcap-coadă-cap.
131
389000
2000
aici sunteți entuziasmați de cap-pajură-pajură.
06:56
We startstart tossingse clatina a coinmonedă, and we get a headcap --
132
391000
3000
Începem să aruncăm o monedă, și obținem cap --
06:59
and you startstart sittingședință on the edgemargine of your seatscaun
133
394000
1000
iar voi vă mutați pe marginea scaunului
07:00
because something great and wonderfulminunat, or awesomeminunat, mightar putea be about to happenîntâmpla.
134
395000
5000
deoarece ceva extraordinar și minunat, sau excepțional, ar putea fi pe cale să se întâmple.
07:05
The nextUrmător → tossarunca is a tailcoadă -- you get really excitedexcitat.
135
400000
2000
Rezultatul următoarei aruncări este pajură - vă entuziasmați foarte mult.
07:07
The champagne'sșampanie on icegheaţă just nextUrmător → to you; you've got the glassesochelari chilledrăcit to celebratesărbători.
136
402000
4000
Șampania este la gheață chiar lângă voi, ați pregătit paharele reci pentru a sărbători.
07:11
You're waitingaşteptare with batedbated breathsuflare for the finalfinal tossarunca.
137
406000
2000
Așteptați cu respirația tăiată ultima aruncare.
07:13
And if it comesvine down a headcap, that's great.
138
408000
2000
Iar dacă ea arată cap, este nemaipomenit.
07:15
You're doneTerminat, and you celebratesărbători.
139
410000
2000
Ați terminat, și puteți sărbători.
07:17
If it's a tailcoadă -- well, rathermai degraba disappointedly, dezamăgit, you put the glassesochelari away
140
412000
2000
Dacă este pajură -- ei bine, oarecum dezamăgiți, vă scoateți ochelarii
07:19
and put the champagneȘampanie back.
141
414000
2000
și puneți șampania la loc.
07:21
And you keep tossingse clatina, to wait for the nextUrmător → headcap, to get excitedexcitat.
142
416000
3000
Și continuați să aruncați moneda, să așteptați până cade din nou cap, să vă entuziasmați.
07:25
On this sidelatură, there's a differentdiferit experienceexperienţă.
143
420000
2000
În partea aceasta are loc o experiență diferită.
07:27
It's the samela fel for the first two partspărți of the sequencesecvenţă.
144
422000
3000
Este la fel pentru primele două părți ale succesiunii.
07:30
You're a little bitpic excitedexcitat with the first headcap --
145
425000
2000
Sunteți puțin entuziasmați de primul cap --
07:32
you get rathermai degraba more excitedexcitat with the nextUrmător → tailcoadă.
146
427000
2000
deveniți ceva mai entuziasmați odată cu următoarea pajură.
07:34
Then you tossarunca the coinmonedă.
147
429000
2000
Apoi aruncați moneda.
07:36
If it's a tailcoadă, you cracksparge opendeschis the champagneȘampanie.
148
431000
3000
Dacă este pajură, desfaceți șampania.
07:39
If it's a headcap you're disappointeddezamăgit,
149
434000
2000
Dacă este cap sunteți dezamăgiți,
07:41
but you're still a thirdal treilea of the way to your patternmodel again.
150
436000
3000
dar din nou încă vă aflați la o treime din drumul către modelul vostru.
07:44
And that's an informalneoficial way of presentingprezentarea it -- that's why there's a differencediferență.
151
439000
4000
Iar acesta este un mod informal de a-l prezenta -- de aceea există o diferență.
07:48
AnotherUn alt way of thinkinggândire about it --
152
443000
2000
Un alt mod de a vă gândi la el --
07:50
if we tossedaruncat a coinmonedă eightopt millionmilion timesori,
153
445000
2000
dacă am aruncat deja moneda de un milion de ori,
07:52
then we'dne-am expectaştepta a millionmilion head-tail-headscap-coada-capete
154
447000
2000
atunci ne-am aștepta la un milion de cap-pajură-capete
07:54
and a millionmilion head-tail-tailscap-coada-cozi -- but the head-tail-headscap-coada-capete could occuravea loc in clumpssmocuri.
155
449000
7000
și un milion de cap-pajuri-pajuri -- însă cap-pajură-capete ar putea apărea în grupuri.
08:01
So if you want to put a millionmilion things down amongstîntre eightopt millionmilion positionspozițiile
156
456000
2000
Deci dacă vreți să așezați un milion de lucruri pe opt milioane de poziții
08:03
and you can have some of them overlappingsuprapunere, the clumpssmocuri will be furthermai departe apartseparat.
157
458000
5000
iar unele dintre ele se pot suprapune, grupurile vor fi mai îndepărtate.
08:08
It's anothero alta way of gettingobtinerea the intuitionintuiţie.
158
463000
2000
E un alt mod de a obține intuiția.
08:10
What's the pointpunct I want to make?
159
465000
2000
Ce vreau să subliniez de fapt?
08:12
It's a very, very simplesimplu exampleexemplu, an easilyuşor statedstabilit questionîntrebare in probabilityprobabilitate,
160
467000
4000
Este un exemplu foarte, foarte simplu, o întrebare formulată cu ușurință în probabilitate,
08:16
whichcare everyfiecare -- you're in good companycompanie -- everybodytoata lumea getsdevine wronggresit.
161
471000
3000
pe care toată - sunteți într-o companie bună - toată lumea o înțelege greșit.
08:19
This is my little diversiondeviere into my realreal passionpasiune, whichcare is geneticsgenetică.
162
474000
4000
Aceasta este mica mea diversiune către pasiunea reală, care este genetica.
08:23
There's a connectionconexiune betweenîntre head-tail-headscap-coada-capete and head-tail-tailscap-coada-cozi in geneticsgenetică,
163
478000
3000
Există o legătură între cap-pajură-capete și cap-pajură-pajuri în genetică,
08:26
and it's the followingca urmare a.
164
481000
3000
aceasta fiind următoarea.
08:29
When you tossarunca a coinmonedă, you get a sequencesecvenţă of headsCapete and tailsfrac.
165
484000
3000
Când aruncați o monedă, obțineți o succesiune de capete și pajuri.
08:32
When you look at DNAADN-UL, there's a sequencesecvenţă of not two things -- headsCapete and tailsfrac --
166
487000
3000
Când vă uitați la ADN, există o secvență nu de două lucruri -- capete și pajuri --
08:35
but fourpatru lettersscrisori -- As, GsGS, CsCS and TsTS.
167
490000
3000
ci de patru litere -- A, G, C și T.
08:38
And there are little chemicalchimic scissorsfoarfece, calleddenumit restrictionrestricţie enzymesenzime
168
493000
3000
Și există mici foarfece chimice, numite enzime de restricție
08:41
whichcare cuta taia DNAADN-UL wheneveroricând they see particularspecial patternsmodele.
169
496000
2000
care taie ADN-ul oricând văd un anumit model.
08:43
And they're an enormouslyenorm usefulutil toolinstrument in modernmodern molecularmolecular biologybiologie.
170
498000
4000
Iar ele sunt o unealtă extrem de utilă în biologia moleculară modernă.
08:48
And insteadin schimb of askingcer the questionîntrebare, "How long untilpana cand I see a head-tail-headcap-coadă-cap?" --
171
503000
3000
Și în locul întrebării "Cât mai durează până când voi vedea cap-pajură-cap?" --
08:51
you can askcere, "How bigmare will the chunksbucăți be when I use a restrictionrestricţie enzymeenzimă
172
506000
3000
vă puteți întreba "Cât de mari vor fi bucățile când folosesc o enzimă de restricție
08:54
whichcare cutsreduceri wheneveroricând it seesvede G-A-A-GG-A-A-G, for exampleexemplu?
173
509000
4000
care taie de fiecare dată când vede, spre exemplu, G-A-A-G?
08:58
How long will those chunksbucăți be?"
174
513000
2000
Cât de lungi vor fi acele bucăți?"
09:00
That's a rathermai degraba trivialbanal connectionconexiune betweenîntre probabilityprobabilitate and geneticsgenetică.
175
515000
5000
Aceasta este o legătură oarecum trivială între probabilitate și genetică.
09:05
There's a much deeperMai adânc connectionconexiune, whichcare I don't have time to go into
176
520000
3000
Există o legătură mult mai profundă, despre care nu am timp acum să vorbesc
09:08
and that is that modernmodern geneticsgenetică is a really excitingemoționant areazonă of scienceştiinţă.
177
523000
3000
și anume că genetica e un domeniu științific foarte interesant.
09:11
And we'llbine hearauzi some talkstratative latermai tarziu in the conferenceconferinţă specificallyspecific about that.
178
526000
4000
Vom auzi câteva discursuri mai târziu în conferința dedicată în mod special acestui lucru.
09:15
But it turnstransformă out that unlockingdeblocare the secretssecrete in the informationinformație generatedgenerate by modernmodern
179
530000
4000
Însă reiese că deblocarea secretelor din informația generată de tehnologii
09:19
experimentalexperimental technologiestehnologii, a keycheie partparte of that has to do with fairlydestul de sophisticatedsofisticat --
180
534000
5000
experimentale moderne, o parte esențială a acesteia are de-a face cu foarte sofisticata --
09:24
you'llveți be relievedușurată to know that I do something usefulutil in my day jobloc de munca,
181
539000
3000
veți fi ușurați să aflați că fac ceva util la serviciul meu zilnic,
09:27
rathermai degraba more sophisticatedsofisticat than the head-tail-headcap-coadă-cap storypoveste --
182
542000
2000
ceva mai sofisticat decât povestea despre cap-pajură-cap --
09:29
but quitedestul de sophisticatedsofisticat computercomputer modelingsmodelings and mathematicalmatematic modelingsmodelings
183
544000
4000
dar destul de sofisticatele modelări computerizate și modelări matematice
09:33
and modernmodern statisticalstatistic techniquestehnici.
184
548000
2000
și tehnici statistice moderne.
09:35
And I will give you two little snippetsfragmente de cod -- two examplesexemple --
185
550000
3000
Și vă voi prezenta două fragmente -- două exemple --
09:38
of projectsproiecte we're involvedimplicat in in my groupgrup in OxfordOxford,
186
553000
3000
de proiecte în care suntem implicați în grupul meu din Oxford,
09:41
bothambii of whichcare I think are rathermai degraba excitingemoționant.
187
556000
2000
și cred că amândouă sunt destul de interesante.
09:43
You know about the HumanUmane GenomeGenomului ProjectProiect.
188
558000
2000
Știți despre Proiectul Genomul Uman.
09:45
That was a projectproiect whichcare aimedvizează to readcitit one copycopie of the humanuman genomegenomului.
189
560000
4000
Acela a fost un proiect care țintea spre citirea unei copii a genomului uman.
09:51
The naturalnatural thing to do after you've doneTerminat that --
190
566000
2000
Lucrul pe care ar trebui în mod natural să îl faceți după ce ați terminat cu asta --
09:53
and that's what this projectproiect, the InternationalInternational HapMapHapMap ProjectProiect,
191
568000
2000
și la asta se referă acest proiect, Proiectul Internațional HapMap,
09:55
whichcare is a collaborationcolaborare betweenîntre labslaboratoare in fivecinci or sixşase differentdiferit countriesțări.
192
570000
5000
reprezentând o colaborare între laboratoare din cinci sau șase țări diferite.
10:00
Think of the HumanUmane GenomeGenomului ProjectProiect as learningînvăţare what we'vene-am got in commoncomun,
193
575000
4000
Gândiți-vă la Proiectul Genomului uman în care aflați despre ce aveți în comun,
10:04
and the HapMapHapMap ProjectProiect is tryingîncercat to understanda intelege
194
579000
2000
iar Proiectul HapMap încearcă să deslușească
10:06
where there are differencesdiferențele betweenîntre differentdiferit people.
195
581000
2000
unde există diferențe între diferiți oameni.
10:08
Why do we careîngrijire about that?
196
583000
2000
De ce ne interesază asta?
10:10
Well, there are lots of reasonsmotive.
197
585000
2000
Ei bine, sunt o mulțime de motive.
10:12
The mostcel mai pressingpresare one is that we want to understanda intelege how some differencesdiferențele
198
587000
4000
Cel mai presant dintre toate este acela că vrem să înțelegem modul în care anumite diferențe
10:16
make some people susceptiblesusceptibil to one diseaseboală -- type-tip-2 diabetesDiabet, for exampleexemplu --
199
591000
4000
fac anumite persoane să fie predispuse la o boală -- diabet tip 2, de exemplu --
10:20
and other differencesdiferențele make people more susceptiblesusceptibil to heartinimă diseaseboală,
200
595000
5000
iar alte diferențe fac oamenii mult mai predispuși la boli de inima
10:25
or strokeaccident vascular cerebral, or autismautismul and so on.
201
600000
2000
sau infarct sau autism și așa mai departe.
10:27
That's one bigmare projectproiect.
202
602000
2000
Acesta este un proiect mare.
10:29
There's a secondal doilea bigmare projectproiect,
203
604000
2000
Există un al doilea mare proiect,
10:31
recentlyrecent fundedfinanțat by the WellcomeBine ati venit TrustÎncredere în in this countryțară,
204
606000
2000
finanțat de curând de Wellcome Trust din această țară,
10:33
involvingimplicând very largemare studiesstudiu --
205
608000
2000
implicând studii foarte mari --
10:35
thousandsmii of individualspersoane fizice, with eachfiecare of eightopt differentdiferit diseasesboli,
206
610000
3000
mii de indivizi, fiecare cu o boală din opt diferite,
10:38
commoncomun diseasesboli like type-tip-1 and type-tip-2 diabetesDiabet, and coronarycoronariană heartinimă diseaseboală,
207
613000
4000
boli obișnuite precum diabet tip-1 si tip-2, și boli de inimiă coronariene,
10:42
bipolarbipolar diseaseboală and so on -- to try and understanda intelege the geneticsgenetică.
208
617000
4000
boli bipolare și așa mai departe -- pentru a încerca să înțelegem genetica.
10:46
To try and understanda intelege what it is about geneticgenetic differencesdiferențele that causescauze the diseasesboli.
209
621000
3000
Pentru a încerca să înțelegem ce anume din diferențele genetice cauzează boli.
10:49
Why do we want to do that?
210
624000
2000
De ce vrem să facem asta?
10:51
Because we understanda intelege very little about mostcel mai humanuman diseasesboli.
211
626000
3000
Deoarece înțelegem foarte puțin despre majoritatea bolilor umane.
10:54
We don't know what causescauze them.
212
629000
2000
Nu știm ce le cauzează.
10:56
And if we can get in at the bottomfund and understanda intelege the geneticsgenetică,
213
631000
2000
Și dacă putem intra în profunzime și înțelege genetica,
10:58
we'llbine have a windowfereastră on the way the diseaseboală workslucrări,
214
633000
3000
vom avea o fereastră spre modul în care funcționează bolile.
11:01
and a wholeîntreg newnou way about thinkinggândire about diseaseboală therapiesterapii
215
636000
2000
Și un mod cu totul nou despre cum să ne gândim la terapiile pentru boli
11:03
and preventativepreventiv treatmenttratament and so on.
216
638000
3000
și tratamente preventive si așa mai departe.
11:06
So that's, as I said, the little diversiondeviere on my mainprincipal love.
217
641000
3000
Deci aceasta este, după cum am spus, mica diversiune către principala mea dragoste.
11:09
Back to some of the more mundanelumesc issuesprobleme of thinkinggândire about uncertaintyincertitudine.
218
644000
5000
Să ne întoarcem la niște chestiuni ceva mai terestre legate de gândirea despre incertitudine.
11:14
Here'sAici este anothero alta quizchestionare for you --
219
649000
2000
Iată un alt chestionar pentru voi --
11:16
now supposepresupune we'vene-am got a testTest for a diseaseboală
220
651000
2000
imaginați-vă că ați făcut un test pentru o boală
11:18
whichcare isn't infallibleinfailibil, but it's prettyfrumos good.
221
653000
2000
care nu e infailibil, dar e destul de aproape.
11:20
It getsdevine it right 99 percentla sută of the time.
222
655000
3000
Iese corect în 99 la sută din cazuri.
11:23
And I take one of you, or I take someonecineva off the streetstradă,
223
658000
3000
Și iau pe cineva din rândul vostru sau iau pe cineva de pe stradă,
11:26
and I testTest them for the diseaseboală in questionîntrebare.
224
661000
2000
și îi testez pentru boala în cauză.
11:28
Let's supposepresupune there's a testTest for HIVHIV -- the virusvirus that causescauze AIDSSIDA --
225
663000
4000
Să presupunem că este un test pentru HIV -- virusul care cauzează SIDA --
11:32
and the testTest saysspune the personpersoană has the diseaseboală.
226
667000
3000
iar testul spune că persoana are o boală.
11:35
What's the chanceşansă that they do?
227
670000
3000
Care este șansa ca ei să o aibă?
11:38
The testTest getsdevine it right 99 percentla sută of the time.
228
673000
2000
Testul iese corect 99 la sută din timp.
11:40
So a naturalnatural answerRăspuns is 99 percentla sută.
229
675000
4000
Deci un răspuns natural este 99 la sută.
11:44
Who likesîi place that answerRăspuns?
230
679000
2000
Cui îi place acest răspuns?
11:46
Come on -- everyone'stoată lumea e got to get involvedimplicat.
231
681000
1000
Haideți -- toată lumea trebuie să se implice.
11:47
Don't think you don't trustîncredere me anymoremai.
232
682000
2000
Nu cred că nu mai aveți încredere în mine.
11:49
(LaughterRâs)
233
684000
1000
(Râsete)
11:50
Well, you're right to be a bitpic skepticalsceptic, because that's not the answerRăspuns.
234
685000
3000
Ei bine, aveți dreptate să fiți un pic sceptici pentru că nu acesta este răspunsul.
11:53
That's what you mightar putea think.
235
688000
2000
S-ar putea să gândiți asta.
11:55
It's not the answerRăspuns, and it's not because it's only partparte of the storypoveste.
236
690000
3000
Nu e răspunsul, și nu doar pentru că e parte din poveste.
11:58
It actuallyde fapt dependsdepinde on how commoncomun or how rarerar the diseaseboală is.
237
693000
3000
Depinde de fapt de cât de comună sau de rară e boala.
12:01
So let me try and illustrateilustra that.
238
696000
2000
Dați-mi voie să ilustrez acest lucru.
12:03
Here'sAici este a little caricaturecaricatură of a millionmilion individualspersoane fizice.
239
698000
4000
Iată o mică caricatură ce reprezintă un milion de indivizi.
12:07
So let's think about a diseaseboală that affectsafectează --
240
702000
3000
Să ne găndim deci la o boală care afectează --
12:10
it's prettyfrumos rarerar, it affectsafectează one personpersoană in 10,000.
241
705000
2000
este destul de rară, afectează o persoană din 10,000.
12:12
AmongstPrintre these millionmilion individualspersoane fizice, mostcel mai of them are healthysănătos
242
707000
3000
Din aceste milioane de oameni, majoritatea sunt sănătoși
12:15
and some of them will have the diseaseboală.
243
710000
2000
iar unii dintre ei vor avea boala.
12:17
And in factfapt, if this is the prevalencerăspândire of the diseaseboală,
244
712000
3000
Și de fapt, dacă asta reprezintă răspândirea bolii,
12:20
about 100 will have the diseaseboală and the restodihnă won'tnu va.
245
715000
3000
aproximativ 100 vor avea boala, iar restul nu.
12:23
So now supposepresupune we testTest them all.
246
718000
2000
Deci să presupunem acum că îi testați pe toți.
12:25
What happensse întâmplă?
247
720000
2000
Ce se întâmplă?
12:27
Well, amongstîntre the 100 who do have the diseaseboală,
248
722000
2000
Ei bine, printre cei 100 care au această boală,
12:29
the testTest will get it right 99 percentla sută of the time, and 99 will testTest positivepozitiv.
249
724000
5000
testul va ieși corect in 99 la sută din cazuri, iar 99 vor ieși pozitivi.
12:34
AmongstPrintre all these other people who don't have the diseaseboală,
250
729000
2000
Printre toți ceilalți oameni care nu au boala,
12:36
the testTest will get it right 99 percentla sută of the time.
251
731000
3000
testul va ieși corect 99 la sută din timp.
12:39
It'llAcesta va only get it wronggresit one percentla sută of the time.
252
734000
2000
Va ieși greșit numai unu la sută din timp.
12:41
But there are so manymulți of them that there'llVa be an enormousenorm numbernumăr of falsefals positivespozitive.
253
736000
4000
Însă sunt atât de mulți că va fi un număr enorm de rezultate pozitive eronate.
12:45
Put that anothero alta way --
254
740000
2000
Gândiți-vă astfel --
12:47
of all of them who testTest positivepozitiv -- so here they are, the individualspersoane fizice involvedimplicat --
255
742000
5000
dintre toți cei care au rezultat pozitiv -- iată-i aici, indivizi implicați --
12:52
lessMai puțin than one in 100 actuallyde fapt have the diseaseboală.
256
747000
5000
mai puțin de unu din 100 au într-adevăr această boală.
12:57
So even thoughdeşi we think the testTest is accurateprecis, the importantimportant partparte of the storypoveste is
257
752000
4000
Deci deși credem că testul e corect, partea importantă a poveștii e
13:01
there's anothero alta bitpic of informationinformație we need.
258
756000
3000
aceea că există o altă bucată de informație de care avem nevoie.
13:04
Here'sAici este the keycheie intuitionintuiţie.
259
759000
2000
Iată intuiția cheie.
13:07
What we have to do, onceo singura data we know the testTest is positivepozitiv,
260
762000
3000
Ceea ce trebuie să facem, odată ce știm că testul este pozitiv
13:10
is to weighcântări up the plausibilityplauzibilității, or the likelihoodprobabilitate, of two competingconcurent explanationsexplicații.
261
765000
6000
este să cântărim plauzibilitatea sau probabilitatea a două explicații concurente.
13:16
EachFiecare of those explanationsexplicații has a likelyprobabil bitpic and an unlikelyimprobabil bitpic.
262
771000
3000
Fiecare din aceste explicații are o parte probabilă și una improbabilă.
13:19
One explanationexplicaţie is that the personpersoană doesn't have the diseaseboală --
263
774000
3000
O explicație e aceea că persoana nu are boala --
13:22
that's overwhelminglyapăsător likelyprobabil, if you pickalege someonecineva at randomîntâmplător --
264
777000
3000
aceste lucru este copleșitor de probabil, dacă alegi o persoană aleatoriu --
13:25
but the testTest getsdevine it wronggresit, whichcare is unlikelyimprobabil.
265
780000
3000
însă testul iese greșit, ceea ce este puțin probabil.
13:29
The other explanationexplicaţie is that the personpersoană does have the diseaseboală -- that's unlikelyimprobabil --
266
784000
3000
Cealaltă explicație e că persoana are boala -- asta e puțin probabli --
13:32
but the testTest getsdevine it right, whichcare is likelyprobabil.
267
787000
3000
dar testul iese pozitiv, ceea ce e posibil.
13:35
And the numbernumăr we endSfârşit up with --
268
790000
2000
Iar numărul pe care îl avem la final --
13:37
that numbernumăr whichcare is a little bitpic lessMai puțin than one in 100 --
269
792000
3000
acel număr care e un pic mai mic decât unu din 100 --
13:40
is to do with how likelyprobabil one of those explanationsexplicații is relativerelativ to the other.
270
795000
6000
are legătură cu cât de probabilă e una din aceste explicații relativ la cealaltă.
13:46
EachFiecare of them takenluate togetherîmpreună is unlikelyimprobabil.
271
801000
2000
Fiecare dintre ele luate împreună este puțin probabilă.
13:49
Here'sAici este a more topicalde actualitate exampleexemplu of exactlyexact the samela fel thing.
272
804000
3000
Iată un exemplu ceva mai actual al exact aceluiași lucru.
13:52
Those of you in BritainMarea Britanie will know about what's becomedeveni rathermai degraba a celebratedcelebru casecaz
273
807000
4000
Cei care sunteți din Marea Britanie veți ști despre cazul care a devenit oarecum celebru
13:56
of a womanfemeie calleddenumit SallySally ClarkClark, who had two babiescopii who dieddecedat suddenlybrusc.
274
811000
5000
al unei femei pe nume Sally Clark, care avea doi copii care au decedați subit.
14:01
And initiallyinițial, it was thought that they dieddecedat of what's knowncunoscut informallyinformal as "cotpat deathmoarte,"
275
816000
4000
Și inițial s-a crezut că au murit de ceea e numit informal "moarte infantilă"
14:05
and more formallyoficial as "SuddenBruscă InfantPentru sugari DeathMoartea SyndromeSindromul."
276
820000
3000
și mai formal drept Sindromul Morții Infantile Bruște.
14:08
For variousvariat reasonsmotive, she was latermai tarziu chargedîncărcat with murdercrimă.
277
823000
2000
Din motive diverse, a fost mai târziu acuzată de crimă.
14:10
And at the trialproces, her trialproces, a very distinguisheddistins pediatricianmedic pediatru gavea dat evidenceevidență
278
825000
4000
Iar la proces, procesul ei, un pediatru foarte cunoscut a dovedit
14:14
that the chanceşansă of two cotpat deathsdecese, innocentnevinovat deathsdecese, in a familyfamilie like hersal ei --
279
829000
5000
că șansa a două morți infantile, morți inocente, într-o familie ca a ei --
14:19
whichcare was professionalprofesional and non-smokingnefumător -- was one in 73 millionmilion.
280
834000
6000
de profesie și nefumători -- era una la 73 de milioane.
14:26
To cuta taia a long storypoveste shortmic de statura, she was convictedcondamnat at the time.
281
841000
3000
Mai pe scurt, la acel moment ea a fost condamnată.
14:29
LaterMai târziu, and fairlydestul de recentlyrecent, acquittedachitat on appealrecurs -- in factfapt, on the secondal doilea appealrecurs.
282
844000
5000
Mai târziu, și destul de recent, achitată în urma unui apel -- de fapt al doilea apel.
14:34
And just to seta stabilit it in contextcontext, you can imagineimagina how awfulîngrozitor it is for someonecineva
283
849000
4000
Și doar pentru a crea context, vă puteți imagina cât de îngrozitor e pentru cineva
14:38
to have lostpierdut one childcopil, and then two, if they're innocentnevinovat,
284
853000
3000
să piardă un copil și apoi doi, dacă sunt nevinovați,
14:41
to be convictedcondamnat of murderingasasinare them.
285
856000
2000
să fie condamnată că i-ar fi ucis.
14:43
To be put throughprin the stressstres of the trialproces, convictedcondamnat of murderingasasinare them --
286
858000
2000
Să fie supusă stresului unui proces, condamnată pentru uciderea lor --
14:45
and to spendpetrece time in a women'sFemei prisonînchisoare, where all the other prisonersprizonieri
287
860000
3000
și să petreacă timp într-o închisoare pentru femei, unde toate celelalte deținute
14:48
think you killeducis your childrencopii -- is a really awfulîngrozitor thing to happenîntâmpla to someonecineva.
288
863000
5000
cred ca și-a ucis copiii -- e un lucru îngrozitor să i se întâmple cuiva.
14:53
And it happeneds-a întâmplat in largemare partparte here because the expertexpert got the statisticsstatistici
289
868000
5000
Și s-a întâmplat în mare parte în acest caz pentru că expertul a greșit statisticile
14:58
horriblyoribil wronggresit, in two differentdiferit waysmoduri.
290
873000
3000
în mod oribil, în două moduri diferite.
15:01
So where did he get the one in 73 millionmilion numbernumăr?
291
876000
4000
Deci de unde a obținut el numărul de unu la 73 de milioane?
15:05
He lookedprivit at some researchcercetare, whichcare said the chanceşansă of one cotpat deathmoarte in a familyfamilie
292
880000
3000
S-a uitat peste niște cercetări, care spuneau că șansele unui deces infantil într-o familie
15:08
like SallySally Clark'sClark pe is about one in 8,500.
293
883000
5000
ca cea a lui Sally Clark este de aproape 1 la 850,000.
15:13
So he said, "I'll assumepresupune that if you have one cotpat deathmoarte in a familyfamilie,
294
888000
4000
Drept care el a spus: "Voi presupune că dacă aveți o moarte infantilă într-o familie,
15:17
the chanceşansă of a secondal doilea childcopil dyingmoarte from cotpat deathmoarte aren'tnu sunt changedschimbat."
295
892000
4000
șansele ca un al doilea copil să moară de moarte infantilă nu se schimbă."
15:21
So that's what statisticiansstatisticieni would call an assumptionpresupunere of independenceindependenţă.
296
896000
3000
Deci asta este ceea ce statisticienii ar numi o presupunere de independență.
15:24
It's like sayingzicală, "If you tossarunca a coinmonedă and get a headcap the first time,
297
899000
2000
Este ca și cum ai spune, "Dacă aruncați o monedă și obțineți cap prima dată,
15:26
that won'tnu va affecta afecta the chanceşansă of gettingobtinerea a headcap the secondal doilea time."
298
901000
3000
acest lucru nu va afecta șansele de a obține cap a doua oară."
15:29
So if you tossarunca a coinmonedă twicede două ori, the chanceşansă of gettingobtinerea a headcap twicede două ori are a halfjumătate --
299
904000
5000
Deci dacă aruncați moneda de două ori, șansele să obțineți cap de două ori sunt jumătate --
15:34
that's the chanceşansă the first time -- timesori a halfjumătate -- the chanceşansă a secondal doilea time.
300
909000
3000
șansa pentru prima dată -- înmulțit cu jumătate -- șansa pentru a doua oară.
15:37
So he said, "Here,
301
912000
2000
Așa că a spus "Iată, să presupunem --
15:39
I'll assumepresupune that these eventsevenimente are independentindependent.
302
914000
4000
voi presupune că aceste evenimente sunt independente.
15:43
When you multiplymultiplica 8,500 togetherîmpreună twicede două ori,
303
918000
2000
Când multiplicați 850,000 de două ori împreună,
15:45
you get about 73 millionmilion."
304
920000
2000
obțineți în jur de 73 de milioane."
15:47
And nonenici unul of this was statedstabilit to the courtcurte as an assumptionpresupunere
305
922000
2000
Și nici una dintre acestea nu a fost prezentată la tribunal drept o presupunere
15:49
or presenteda prezentat to the juryjuriu that way.
306
924000
2000
sau prezentată juriului în acest mod.
15:52
UnfortunatelyDin păcate here -- and, really, regrettablydin păcate --
307
927000
3000
Din păcate aici -- și chiar în mod regretabil --
15:55
first of all, in a situationsituatie like this you'dte-ai have to verifyverifica it empiricallyempiric.
308
930000
4000
mai intâi, într-o situație ca aceasta ar trebui să verificați empiric.
15:59
And secondlyîn al doilea rând, it's palpablypalpabil falsefals.
309
934000
2000
Și în al doilea rând, este în mod palpabil fals.
16:02
There are lots and lots of things that we don't know about suddenbrusc infantcopil deathsdecese.
310
937000
5000
Sunt o mulțime de lucruri pe care nu le știm despre morțile infantile subite.
16:07
It mightar putea well be that there are environmentalde mediu factorsfactori that we're not awareconștient of,
311
942000
3000
S-ar putea să existe factori de mediu pe care nu îi conștientizăm,
16:10
and it's prettyfrumos likelyprobabil to be the casecaz that there are
312
945000
2000
și este destul de probabil să fie cazul unor
16:12
geneticgenetic factorsfactori we're not awareconștient of.
313
947000
2000
factori genetici pe care să nu îi conștientizăm.
16:14
So if a familyfamilie sufferssuferă from one cotpat deathmoarte, you'dte-ai put them in a high-riskRisc ridicat groupgrup.
314
949000
3000
Așadar dacă o familie suferă de moarte infantilă, i-ați pune într-un grup cu risc foarte înalt.
16:17
They'veLe-am probablyprobabil got these environmentalde mediu riskrisc factorsfactori
315
952000
2000
Probabil că au acești factori de risc de mediu
16:19
and/or geneticgenetic riskrisc factorsfactori we don't know about.
316
954000
3000
și/sau factori de risc genetic despre care nu știm.
16:22
And to argueargumenta, then, that the chanceşansă of a secondal doilea deathmoarte is as if you didn't know
317
957000
3000
Și să spui atunci că șansa apariției celei de-a doua morți e ca și cum nu ai ști
16:25
that informationinformație is really sillyprost.
318
960000
3000
acea informație e o prostie.
16:28
It's worsemai rau than sillyprost -- it's really badrău scienceştiinţă.
319
963000
4000
E mai rău decât prostie -- e chiar știință proastă.
16:32
NonethelessCu toate acestea, that's how it was presenteda prezentat, and at trialproces nobodynimeni even argueda susținut it.
320
967000
5000
Însă așa a fost prezentată și la proces nimeni nu a combătut-o.
16:37
That's the first problemproblemă.
321
972000
2000
Aceasta e prima problemă.
16:39
The secondal doilea problemproblemă is, what does the numbernumăr of one in 73 millionmilion mean?
322
974000
4000
Cea de-a doua problemă e: ce reprezintă numărul de unu la 73 de milioane?
16:43
So after SallySally ClarkClark was convictedcondamnat --
323
978000
2000
După ce Sally Clark a fost condamnată --
16:45
you can imagineimagina, it madefăcut rathermai degraba a splashstropi in the presspresa --
324
980000
4000
vă puteți imagina, a făcut furori în presă --
16:49
one of the journalistsjurnaliști from one of Britain'sMarea Britanie more reputablecu reputație bună newspaperspresă wrotea scris that
325
984000
7000
unul dintre jurnaliștii de la un ziar onorabil din Marea Britanie a scris că
16:56
what the expertexpert had said was,
326
991000
2000
ce a spun expertul a fost
16:58
"The chanceşansă that she was innocentnevinovat was one in 73 millionmilion."
327
993000
5000
"Șansa ca ea să fi fost inocentă era de unu la 73 de milioane."
17:03
Now, that's a logicallogic erroreroare.
328
998000
2000
Acum, aceasta e o eroare logică.
17:05
It's exactlyexact the samela fel logicallogic erroreroare as the logicallogic erroreroare of thinkinggândire that
329
1000000
3000
E exact aceeași eroare logică ca și a gândi că
17:08
after the diseaseboală testTest, whichcare is 99 percentla sută accurateprecis,
330
1003000
2000
după testul de boală, care este corect in procent de 99 la sută,
17:10
the chanceşansă of havingavând the diseaseboală is 99 percentla sută.
331
1005000
4000
șansa de a avea boala este de 99 la sută.
17:14
In the diseaseboală exampleexemplu, we had to bearurs in mindminte two things,
332
1009000
4000
În exemplul cu boala, a trebuit să ținem cont de două lucruri,
17:18
one of whichcare was the possibilityposibilitate that the testTest got it right or not.
333
1013000
4000
dintre care unul era posibilitatea ca testul să fie sau nu corect.
17:22
And the other one was the chanceşansă, a prioriapriori, that the personpersoană had the diseaseboală or not.
334
1017000
4000
Iar celălalt era șansa ca, a priori, acea persoană să aibă sau nu boala.
17:26
It's exactlyexact the samela fel in this contextcontext.
335
1021000
3000
Este exact același context.
17:29
There are two things involvedimplicat -- two partspărți to the explanationexplicaţie.
336
1024000
4000
Sunt două lucruri implicate -- două părți ale explicației.
17:33
We want to know how likelyprobabil, or relativelyrelativ how likelyprobabil, two differentdiferit explanationsexplicații are.
337
1028000
4000
Vrem să știm cât de probabile, sau relativ probabile, sunt două explicații.
17:37
One of them is that SallySally ClarkClark was innocentnevinovat --
338
1032000
3000
Una dintre ele e aceea că Sally Clark era nevinovată --
17:40
whichcare is, a prioriapriori, overwhelminglyapăsător likelyprobabil --
339
1035000
2000
ceea ce e, a priori, copleșitor de probabil --
17:42
mostcel mai mothersmame don't killucide theiral lor childrencopii.
340
1037000
3000
majoritatea mamelor nu își ucid copiii.
17:45
And the secondal doilea partparte of the explanationexplicaţie
341
1040000
2000
Iar a doua parte a explicației
17:47
is that she suffereda suferit an incrediblyincredibil unlikelyimprobabil eventeveniment.
342
1042000
3000
e că ea a suferit un eveniment incredibil de improbabil.
17:50
Not as unlikelyimprobabil as one in 73 millionmilion, but nonethelesscu toate acestea rathermai degraba unlikelyimprobabil.
343
1045000
4000
Nu la fel de improbabil ca unu la 73 de milioane, însă destul de improbabil.
17:54
The other explanationexplicaţie is that she was guiltyvinovat.
344
1049000
2000
Cealaltă explicație e aceea că ea era vinovată.
17:56
Now, we probablyprobabil think a prioriapriori that's unlikelyimprobabil.
345
1051000
2000
Acum, probabil că ne gândim, a priori, că acest lucru nu e posibil.
17:58
And we certainlycu siguranță should think in the contextcontext of a criminalpenal trialproces
346
1053000
3000
Și în mod cert ar trebui să ne gândim în contextul unui proces penal
18:01
that that's unlikelyimprobabil, because of the presumptionprezumţie of innocencenevinovăţie.
347
1056000
3000
că acest lucru e improbabil, datorită prezumției de nevinovăție.
18:04
And then if she were tryingîncercat to killucide the childrencopii, she succeededreușit.
348
1059000
4000
Iar apoi dacă ea a încercat să omoare copiii, a reușit.
18:08
So the chanceşansă that she's innocentnevinovat isn't one in 73 millionmilion.
349
1063000
4000
Deci șansa ca ea să fie nevinovată nu este de unu la 73 de milioane.
18:12
We don't know what it is.
350
1067000
2000
Nu știm care este.
18:14
It has to do with weighingcântărire up the strengthputere of the other evidenceevidență againstîmpotriva her
351
1069000
4000
Are legătură cu cântărirea tăriei celeilate dovezi împotriva ei
18:18
and the statisticalstatistic evidenceevidență.
352
1073000
2000
și dovada statistică.
18:20
We know the childrencopii dieddecedat.
353
1075000
2000
Știm că au murit copiii.
18:22
What matterschestiuni is how likelyprobabil or unlikelyimprobabil, relativerelativ to eachfiecare other,
354
1077000
4000
Ce contează e cât de probabile sau improbabile sunt cele două explicații
18:26
the two explanationsexplicații are.
355
1081000
2000
una față de cealaltă.
18:28
And they're bothambii implausibleneplauzibil.
356
1083000
2000
Și sunt amândouă neplauzibile.
18:31
There's a situationsituatie where errorserori in statisticsstatistici had really profoundprofund
357
1086000
4000
Există o situație în care erorile din statistică au avut consecințe foarte profunde
18:35
and really unfortunatenefericit consequencesconsecințe.
358
1090000
3000
și cu adevărat nefericite.
18:38
In factfapt, there are two other womenfemei who were convictedcondamnat on the basisbază of the
359
1093000
2000
De fapt, există alte două femei care au fost condamnate pe baza
18:40
evidenceevidență of this pediatricianmedic pediatru, who have subsequentlyulterior been releasedeliberată on appealrecurs.
360
1095000
4000
dovezilor acestui pediatru, care au fost eliberate ulterior la recurs.
18:44
ManyMulte casescazuri were reviewedrevizuite.
361
1099000
2000
Multe cazuri au fost revizuite.
18:46
And it's particularlyîn special topicalde actualitate because he's currentlyîn prezent facingcu care se confruntă a disreputedezonoare chargeîncărca
362
1101000
4000
Și e în special de actualitate deoarece acum el se confruntă cu o condamnare pentru proastă reputație
18:50
at Britain'sMarea Britanie GeneralGenerale MedicalMedicale CouncilConsiliului.
363
1105000
3000
la Consilliul Medical General al Marii Britanii.
18:53
So just to concludeîncheia -- what are the take-homeia acasă messagesmesaje from this?
364
1108000
4000
Deci în concluzie -- care sunt mesajele pe care să le luăm cu noi din acest caz?
18:57
Well, we know that randomnessrandomizare and uncertaintyincertitudine and chanceşansă
365
1112000
4000
Ei bine, caracterul aleatoriu, și nesiguranța, și șansa
19:01
are very much a partparte of our everydayin fiecare zi life.
366
1116000
3000
sunt foarte mult o parte din viața noastră zilnică.
19:04
It's alsode asemenea trueAdevărat -- and, althoughcu toate ca, you, as a collectivecolectiv, are very specialspecial in manymulți waysmoduri,
367
1119000
5000
Este de asemenea adevărat -- și, deși voi, ca grup, sunteți foarte speciali în multe privințe,
19:09
you're completelycomplet typicaltipic in not gettingobtinerea the examplesexemple I gavea dat right.
368
1124000
4000
sunteți complet tipici în a nu înțelege exemplele pe care vi le-am oferit.
19:13
It's very well documenteddocumentat that people get things wronggresit.
369
1128000
3000
Este foarte bine documentat faptul că oamenii înțeleg greșit unele lucruri.
19:16
They make errorserori of logiclogică in reasoningraţionament with uncertaintyincertitudine.
370
1131000
3000
Ei fac erori de logică în înțelegerea incertitudinii.
19:20
We can copeface față with the subtletiessubtilitățile of languagelimba brilliantlystrălucit --
371
1135000
2000
Facem față subtilităților de limbaj în mod strălucit --
19:22
and there are interestinginteresant evolutionaryevolutiv questionsîntrebări about how we got here.
372
1137000
3000
și sunt întrebări evolutiive interesante despre cum am ajuns aici.
19:25
We are not good at reasoningraţionament with uncertaintyincertitudine.
373
1140000
3000
Nu suntem buni la a înțelege incertitudinea.
19:28
That's an issueproblema in our everydayin fiecare zi livesvieți.
374
1143000
2000
Aceasta e o chestiune prezentă în viața noastră zilnică.
19:30
As you've heardauzit from manymulți of the talkstratative, statisticsstatistici underpinsse află la baza an enormousenorm amountCantitate
375
1145000
3000
După cum ați auzit din multe discursuri, stastica stă la baza unui procent enorm
19:33
of researchcercetare in scienceştiinţă -- in socialsocial scienceştiinţă, in medicinemedicament
376
1148000
3000
de cercetări științifice -- în știința socială, în medicină
19:36
and indeedintr-adevar, quitedestul de a lot of industryindustrie.
377
1151000
2000
și într-adevăr, într-un număr foarte mare de industrii.
19:38
All of qualitycalitate controlControl, whichcare has had a majormajor impactefect on industrialindustrial processingprelucrare,
378
1153000
4000
Întregul control al calității, care a avut un impact major asupra procesului industrial,
19:42
is underpinnedsusținute by statisticsstatistici.
379
1157000
2000
este susținut de statistici.
19:44
It's something we're badrău at doing.
380
1159000
2000
E ceva ce nu ne pricepem să facem.
19:46
At the very leastcel mai puţin, we should recognizerecunoaşte that, and we tendtind not to.
381
1161000
3000
Cel puțin, ar trebui să recunoaștem acest lucru și tindem să nu o facem.
19:49
To go back to the legallegal contextcontext, at the SallySally ClarkClark trialproces
382
1164000
4000
Ca să revenim la contextul legal, la procesul lui Sally Clark
19:53
all of the lawyersavocați just acceptedadmis what the expertexpert said.
383
1168000
4000
toți avocații au acceptat ca atare ce a spus expertul.
19:57
So if a pediatricianmedic pediatru had come out and said to a juryjuriu,
384
1172000
2000
Deci dacă un pediatru ar fi mers în față și i-ar fi spus juriului
19:59
"I know how to buildconstrui bridgespoduri. I've builtconstruit one down the roaddrum.
385
1174000
3000
"Știu cum să construiesc poduri. Am construit unul peste drum.
20:02
Please driveconduce your carmașină home over it,"
386
1177000
2000
Vă rog să îl traversați cu mașina în drum spre casă",
20:04
they would have said, "Well, pediatricianspediatri don't know how to buildconstrui bridgespoduri.
387
1179000
2000
ei ar fi spun "Păi, pediatrii nu știu să construiască poduri.
20:06
That's what engineersingineri do."
388
1181000
2000
Asta fac inginerii."
20:08
On the other handmână, he camea venit out and effectivelyîn mod eficient said, or impliedimplicite,
389
1183000
3000
Pe de altă parte, a ieșit în față și a spus în mod eficient, sau a sugerat,
20:11
"I know how to reasonmotiv with uncertaintyincertitudine. I know how to do statisticsstatistici."
390
1186000
3000
"Știu cum să argumentez incertitudinea. Știu cum să fac statistici."
20:14
And everyonetoata lumea said, "Well, that's fine. He's an expertexpert."
391
1189000
3000
Și toată lumea a spus, "Păi, este în regulă. Este un expert."
20:17
So we need to understanda intelege where our competencecompetență is and isn't.
392
1192000
3000
Deci trebuie să înțelegem unde se încadrează competența noastră și unde nu.
20:20
ExactlyExact the samela fel kindstipuri of issuesprobleme aroseUn trandafir in the earlydin timp dayszi of DNAADN-UL profilingprofilare,
393
1195000
4000
Exact aceleași tipuri de chestiuni ridicate în zilele de început ale profilării ADN,
20:24
when scientistsoamenii de știință, and lawyersavocați and in some casescazuri judgesjudecători,
394
1199000
4000
când oamenii de știință, avocații și în unele cazuri judecătorii,
20:28
routinelyîn mod obișnuit misrepresenteda interpretat eronat evidenceevidență.
395
1203000
3000
în mod rutinier au prezentat greșit dovezile.
20:32
UsuallyDe obicei -- one hopessperanțe -- innocentlyinocență, but misrepresenteda interpretat eronat evidenceevidență.
396
1207000
3000
De obicei -- se speră -- inocent, dar greșit prezentată dovada.
20:35
ForensicMedico-legale scientistsoamenii de știință said, "The chanceşansă that this guy'sbaieti innocentnevinovat is one in threeTrei millionmilion."
397
1210000
5000
Oamenii de știință juridică spun, "Șansa ca acest om să fie nevinovat e unu la trei milioane.
20:40
Even if you believe the numbernumăr, just like the 73 millionmilion to one,
398
1215000
2000
Chiar dacă dați crezare numărului, ca și 73 de milioane la unu,
20:42
that's not what it meanta însemnat.
399
1217000
2000
nu asta a însemnat.
20:44
And there have been celebratedcelebru appealrecurs casescazuri
400
1219000
2000
Și au existat cazuri celebre de recurs
20:46
in BritainMarea Britanie and elsewhereîn altă parte because of that.
401
1221000
2000
în Marea Britanie și în alte părți din acest motiv.
20:48
And just to finishfinalizarea in the contextcontext of the legallegal systemsistem.
402
1223000
3000
Și doar pentru a încheia în contextul sistemului legal.
20:51
It's all very well to say, "Let's do our bestCel mai bun to presentprezent the evidenceevidență."
403
1226000
4000
Este foarte bine să spunem, "Să facem tot posibilul pentru a prezenta dovada."
20:55
But more and more, in casescazuri of DNAADN-UL profilingprofilare -- this is anothero alta one --
404
1230000
3000
Însă din ce în ce mai mult, în cazul profilării ADN -- acesta este altul --
20:58
we expectaştepta juriesjurii, who are ordinarycomun people --
405
1233000
3000
ne așteptăm ca jurații, care sunt oameni obișnuiți --
21:01
and it's documenteddocumentat they're very badrău at this --
406
1236000
2000
și este documentat că nu sunt buni la asta --
21:03
we expectaştepta juriesjurii to be ablecapabil to copeface față with the sortsfelul of reasoningraţionament that goesmerge on.
407
1238000
4000
ne așteptăm ca jurații să fie capabili să facă față tipurilor de raționament care au loc.
21:07
In other spheressfere of life, if people argueda susținut -- well, exceptcu exceptia possiblyeventual for politicspolitică --
408
1242000
5000
În alte sfere ale vieții, dacă oamenii se contrazic -- bine, exceptând, posibil, în politică.
21:12
but in other spheressfere of life, if people argueda susținut illogicallynelogic,
409
1247000
2000
Însă în alte sfere ale vieții, dacă oamenii se contrazic în mod ilogic,
21:14
we'dne-am say that's not a good thing.
410
1249000
2000
am spune că nu este un lucru bun.
21:16
We sortfel of expectaştepta it of politicianspoliticieni and don't hopesperanţă for much more.
411
1251000
4000
Cumva ne așteptăm la asta de la politicieni și nu sperăm la mai mult.
21:20
In the casecaz of uncertaintyincertitudine, we get it wronggresit all the time --
412
1255000
3000
În cazul incertitudinii, greșim tot timpul --
21:23
and at the very leastcel mai puţin, we should be awareconștient of that,
413
1258000
2000
și cel puțin, ar trebui să fim conștienți de asta.
21:25
and ideallyideal, we mightar putea try and do something about it.
414
1260000
2000
Și, ideal, ar trebui să încercăm să facem ceva în privința asta.
21:27
Thanksmulţumesc very much.
415
1262000
1000
Vă mulţumesc foarte mult.
Translated by Ioana Popa
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Donnelly - Mathematician; statistician
Peter Donnelly is an expert in probability theory who applies statistical methods to genetic data -- spurring advances in disease treatment and insight on our evolution. He's also an expert on DNA analysis, and an advocate for sensible statistical analysis in the courtroom.

Why you should listen

Peter Donnelly applies statistical methods to real-world problems, ranging from DNA analysis (for criminal trials), to the treatment of genetic disorders. A mathematician who collaborates with biologists, he specializes in applying probability and statistics to the field of genetics, in hopes of shedding light on evolutionary history and the structure of the human genome.

The Australian-born, Oxford-based mathematician is best known for his work in molecular evolution (tracing the roots of human existence to their earliest origins using the mutation rates of mitochondrial DNA). He studies genetic distributions in living populations to trace human evolutionary history -- an approach that informs research in evolutionary biology, as well as medical treatment for genetic disorders. Donnelly is a key player in the International HapMap Project, an ongoing international effort to model human genetic variation and pinpoint the genes responsible for specific aspects of health and disease; its implications for disease prevention and treatment are vast.

He's also a leading expert on DNA analysis and the use of forensic science in criminal trials; he's an outspoken advocate for bringing sensible statistical analysis into the courtroom. Donnelly leads Oxford University's Mathematical Genetics Group, which conducts research in genetic modeling, human evolutionary history, and forensic DNA profiling. He is also serves as Director of the Wellcome Trust Centre for Human Genetics at Oxford University, which explores the genetic relationships to disease and illness. 

More profile about the speaker
Peter Donnelly | Speaker | TED.com