ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com
TED2009

Cameron Sinclair: The refugees of boom-and-bust

Cameron Sinclair: Refugiații falimentării constructorilor

Filmed:
443,150 views

La TEDGlobal U, Cameron Sinclair ne arată adevăratul cost al megaproiectelor imobiliare falimentare: mii de muncitori în construcții imigranți, abandonați și lăsați fără niciun ban. Prietenilor săi arhitecți, el le spune că nu există decât un singur mod etic de a acționa.
- Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, my eyesochi were openeddeschis
0
0
3000
Acum câțiva ani, ochii mi-au fost deschiși
00:21
to the darkîntuneric sidelatură of the constructionconstructie industryindustrie.
1
3000
3000
de partea întunecată a industriei de construcţii.
00:24
In 2006, youngtineri QatariRiyal Qatar studentselevi
2
6000
3000
În 2006, tinerii studenți din Qatar
00:27
tooka luat me to go and see the migrantmigrator workermuncitor campstabere.
3
9000
2000
m-au dus să văd taberele de muncitori imigranți.
00:29
And sincede cand then I've followedurmat the unfoldingdesfășurare issueproblema of workermuncitor rightsdrepturile.
4
11000
5000
Și de atunci, am urmărit problema drepturilor de muncă.
00:34
In the last sixşase monthsluni, more than 300 skyscraperszgârie-nori
5
16000
2000
În ultimele 6 luni, peste 300 de proiecte de zgârie-nori
00:36
in the UAEEMIRATELE ARABE UNITE have been put on holddeține or canceledanulat.
6
18000
3000
din Emiratele Arabe Unite au fost puse în așteptare sau anulate.
00:39
BehindÎn spatele the headlinesprima pagină that laypune behindin spate these buildingsclădiri
7
21000
3000
În spatele acestora
00:42
is the fatesoartă of the often-indenturedadesea de ucenicie constructionconstructie workermuncitor.
8
24000
4000
se află soarta unor muncitori aflați sub contract.
00:46
1.1 millionmilion of them.
9
28000
2000
1,1 milioane.
00:48
MainlyÎn principal IndianIndian, PakistaniPakistanez, SriSri LankanLanka
10
30000
3000
În principal indieni, pakistanezi, sri-lankezi,
00:51
and NepaleseNepaleză, these laborersmuncitori riskrisc everything
11
33000
2000
și nepalezi, acești muncitori riscă totul
00:53
to make moneybani for theiral lor familiesfamilii back home.
12
35000
3000
pentru a trimite bani familiilor de acasă.
00:56
They paya plati a middle-manOrientul Mijlociu-om thousandsmii of dollarsdolari to be there.
13
38000
2000
Ei îi plătesc unui intermediar mii de dolari pentru a fi acolo.
00:58
And when they arriveajunge, they find themselvesînșiși in labormuncă campstabere with no waterapă,
14
40000
4000
Iar atunci când sosesc, ajung să stea în tabere de muncă, fără apă,
01:02
no airaer conditioningcondiționat, and theiral lor passportspaşapoarte takenluate away.
15
44000
4000
fără aer condiționat și fără pașapoarte.
01:06
While it's easyuşor to pointpunct the fingerdeget at locallocal officialsOficialii and highersuperior authoritiesAutoritățile,
16
48000
4000
Deși e ușor să acuzăm autoritățile locale și naționale,
01:10
99 percentla sută of these people are hiredangajat by the privateprivat sectorsector,
17
52000
4000
99% din aceste persoane sunt angajate de sectorul privat.
01:14
and so thereforeprin urmare we're equallyin aceeasi masura, if not more, accountableresponsabil.
18
56000
3000
Astfel, și noi avem partea noastră de vină.
01:17
GroupsGrupuri like BuildsafeBuildsafe UAEEMIRATELE ARABE UNITE have emergeda apărut,
19
59000
3000
Organizații ca Buildsafe UAE și-au făcut apariția.
01:20
but the numbersnumerele are simplypur şi simplu overwhelmingcopleșitor.
20
62000
2000
Dar numerele sunt pur şi simplu copleșitoare.
01:22
In AugustAugust 2008,
21
64000
2000
În august 2008,
01:24
UAEEMIRATELE ARABE UNITE publicpublic officialsOficialii notedremarcat
22
66000
2000
reprezentanții UAE au precizat
01:26
that 40 percentla sută of the country'sţării 1,098 labormuncă campstabere
23
68000
4000
că 40% din cele 1098 de tabere de muncitori
01:30
had violateda încălcat minimumminim healthsănătate and firefoc safetySiguranță regulationsreguli.
24
72000
3000
au încălcat normele minime de sănătate și siguranță împotriva incendiilor.
01:33
And last summervară, more than 10,000 workersmuncitorii
25
75000
3000
Și vara trecută, mai mult de 10.000 de muncitori
01:36
protestedau protestat for the non-paymentneplata of wagessalarizare,
26
78000
3000
au protestat pentru neplata salariilor,
01:39
for the poorsărac qualitycalitate of foodalimente, and inadequateinadecvate housingcarcasă.
27
81000
3000
pentru calitatea foarte proastă a hranei și a locuințelor.
01:42
And then the financialfinanciar collapsecolaps happeneds-a întâmplat.
28
84000
3000
Apoi, s-a produs colapsul financiar.
01:45
When the contractorsantreprenori have goneplecat bustbust,
29
87000
2000
Când contractanții au dat faliment
01:47
as they'vele-au been overleveragedoverleveraged like everyonetoata lumea elsealtfel,
30
89000
2000
pentru că au avut datorii mari, la fel ca toată lumea,
01:49
the differencediferență is everything goesmerge missingdispărut,
31
91000
3000
totul s-a făcut dispărut:
01:52
documentationdocumentație, passportspaşapoarte,
32
94000
2000
documentație, pașapoarte,
01:54
and ticketsbilete home for these workersmuncitorii.
33
96000
2000
și biletele către casă ale acestor lucrători.
01:56
CurrentlyÎn prezent, right now, thousandsmii of workersmuncitorii are abandonedabandonat.
34
98000
4000
În prezent, mii de muncitori sunt abandonați.
02:00
There is no way back home.
35
102000
2000
Nu există nicio cale de întoarcere acasă.
02:02
And there is no way, and no proofdovadă of arrivalsosire.
36
104000
3000
Și nu există nicio cale și nicio dovadă a sosirii.
02:05
These are the boom-and-bustBoom-bust refugeesrefugiați.
37
107000
3000
Aceștia sunt refugiații falimentării constructorilor.
02:08
The questionîntrebare is, as a buildingclădire professionalprofesional,
38
110000
3000
Întrebarea este, ca profesionist în construcții,
02:11
as an architectarhitect, an engineeringiner, as a developerdezvoltator,
39
113000
2000
ca arhitect, inginer, proiectant,
02:13
if you know this is going on,
40
115000
2000
dacă știi că se întâmplă aceste lucruri,
02:15
as we go to the sightsObiective everyfiecare singlesingur weeksăptămână,
41
117000
3000
pentru că mergi pe șantier în fiecare săptămână,
02:18
are you complacentcomplace or complicitcomplice
42
120000
2000
ești indiferent sau ești complice
02:20
in the humanuman rightsdrepturile violationsîncălcări?
43
122000
2000
la încălcarea drepturilor omului?
02:22
So let's forgeta uita your environmentalde mediu footprinturmă.
44
124000
3000
Așa că să uităm de amprenta de carbon.
02:25
Let's think about your ethicaletic footprinturmă.
45
127000
2000
Să ne gândim la amprenta voastră etică.
02:27
What good is it
46
129000
3000
La ce e bun
02:30
to buildconstrui a zero-carbonzero emisii de carbon, energyenergie efficienteficient complexcomplex,
47
132000
3000
să construiești o clădire cu emisii de carbon zero, eficientă energetic,
02:33
when the labormuncă producingproducând this architecturalarhitectural gembijuterie
48
135000
3000
când forța de muncă producătoare a acestei bijuterii arhitecturale
02:36
is unethicallipsite de etică at bestCel mai bun?
49
138000
3000
nu este folosită deloc într-un mod etic.
02:39
Now, recentlyrecent I've been told I've been takingluare the highînalt roaddrum.
50
141000
2000
Recent, mi s-a spus că am abordat subiectul cu tărie.
02:41
But, quitedestul de franklysincer, on this issueproblema,
51
143000
2000
Dar, ca să fiu sincer, în acest caz,
02:43
there is no other roaddrum.
52
145000
2000
nu există o altă modalitate de a-l aborda.
02:45
So let's not forgeta uita who is really payingde plată the pricePreț of this financialfinanciar collapsecolaps.
53
147000
4000
Să nu uităm cine plătește cu adevărat prețul acestui colaps financiar.
02:49
And that as we worryface griji about our nextUrmător → jobloc de munca in the officebirou,
54
151000
3000
Și în timp ce ne facem griji pentru următorul nostru job la birou,
02:52
the nextUrmător → designproiecta that we can get, to keep our workersmuncitorii.
55
154000
4000
și următorul design pe care-l putem obține,
02:56
Let's not forgeta uita these menbărbați, who are trulycu adevărat dyingmoarte to work.
56
158000
3000
să nu-i uităm pe acești oameni, care practic mor ca să muncească.
02:59
Thank you.
57
161000
2000
Mulțumesc.
03:01
(ApplauseAplauze)
58
163000
2000
(Aplauze)
Translated by Mîrzac Iulian
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com