ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Shereen El Feki: Pop culture in the Arab world

Shereen El Feki: Cultura pop în lumea arabă

Filmed:
585,274 views

La TEDGlobal University, Shereen El Feki ne arată cum unele culturi arabe împrumută caracteristicile culturii pop vestice (videoclipuri, benzi desenate, chiar și Barbie) și cum le adaugă o trăsătură culturală specifică. Produsele hibride rezultate demonstrează faptul că două civilizații, în loc să fie divizate, se completează reciproc.
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Hellobună, everyonetoata lumea. Because this is my first time at TEDTED,
0
2000
4000
Bună ziua. Pentru că sunt pentru prima dată la TED,
00:21
I've decideda decis to bringaduce alongde-a lungul an oldvechi friendprieten
1
6000
2000
am vrut să vin cu un prieten vechi
00:23
to help breakpauză the icegheaţă a bitpic.
2
8000
4000
care să poată sparge gheața.
00:27
Yes. That's right. This is BarbieBarbie.
3
12000
3000
Da. Aceasta este Barbie.
00:30
She's 50 yearsani oldvechi. And she's looking as youngtineri as ever.
4
15000
3000
Are 50 de ani și arată mai tânără ca niciodată.
00:33
(LaughterRâs)
5
18000
1000
(Râsete)
00:34
But I'd alsode asemenea like to introduceintroduce you to
6
19000
2000
Dar aș vrea să vă prezint
00:36
what mayMai be an unfamiliarnecunoscute facefață.
7
21000
4000
o față mai puțin familiară.
00:40
This is FullaFulla. FullaFulla is the ArabArabe world'slume answerRăspuns to BarbieBarbie.
8
25000
5000
Ea este Fulla. Fulla e răspunsul lumii arabe la Barbie.
00:45
Now, accordingin conformitate to proponentsSusţinătorii of the clashciocnire of civilizationscivilizații,
9
30000
3000
Potrivit celor care cred în conflictul dintre civilizații,
00:48
BarbieBarbie and FullaFulla occupyocupa these completelycomplet separatesepara spheressfere.
10
33000
4000
atât Barbie cât și Fulla ocupă niște sfere complet diferite.
00:52
They have differentdiferit interestsinterese. They have divergentdivergent valuesvalorile.
11
37000
3000
Au interese diferite și valori divergente.
00:55
And should they ever come in contacta lua legatura ...
12
40000
3000
Și dacă se vor întâlni vreodată față în față,
00:58
well, I've got to tell you, it's just not going to be prettyfrumos.
13
43000
3000
trebuie să vă spun că nu va fi frumos.
01:01
My experienceexperienţă, howeverin orice caz, in the IslamicIslamice worldlume is very differentdiferit.
14
46000
4000
Dar experiența mea din lumea islamică e diferită.
01:05
Where I work, in the ArabArabe regionregiune,
15
50000
2000
Acolo unde lucrez eu, în regiunea arabă,
01:07
people are busyocupat takingluare up WesternWestern innovationsinovații
16
52000
2000
oamenii au început să preia inovații vestice
01:09
and changingschimbare them into things
17
54000
2000
și să le transforme
01:11
whichcare are neithernici conventionallyconvenţional WesternWestern,
18
56000
2000
în ceva ce nu e nici convențional vestic
01:13
nornici are they traditionallytradiţional IslamicIslamice.
19
58000
2000
și nici tradițional islamic.
01:15
I want to showspectacol you two examplesexemple.
20
60000
2000
Vreau să vă dau două exemple.
01:17
The first is 4ShbabShbab.
21
62000
2000
Primul este 4Shbab.
01:19
It meansmijloace "for youthtineret" and it's a newnou ArabArabe TVTV channelcanal.
22
64000
4000
Înseamnă "pentru tinerețe" și e un nou canal TV arab.
01:23
(VideoPagina): VideoPagina clipsclipuri from acrosspeste the globeglob.
23
68000
3000
(Video): Videoclipuri din toată lumea.
01:26
The USASTATELE UNITE ALE AMERICII.
24
71000
2000
SUA
01:28
♫ I am not afraidsperiat to standstand alonesingur
25
73000
3000
♫ Nu îmi este frică să fiu singur ♫
01:32
♫ I am not afraidsperiat to standstand alonesingur, if AllahAllah is by my sidelatură
26
77000
4000
♫ Nu îmi este frică să fiu singur, dacă Allah e de partea mea ♫
01:36
♫ I am not afraidsperiat to standstand alonesingur
27
81000
3000
♫ Nu îmi este frică să fiu singur ♫
01:39
♫ Everything will be all right ♫
28
84000
2000
♫ Totul va fi bine ♫
01:41
♫ I am not afraidsperiat to standstand alonesingur
29
86000
2000
♫ Nu îmi este frică să fiu singur ♫
01:43
The ArabArabe worldlume.
30
88000
2000
Lumea arabă
01:46
(MusicMuzica)
31
91000
14000
(Muzică)
02:00
♫ She was preservedconservate by modestymodestie of the religionreligie
32
105000
4000
♫ Modestia ei a fost apărată de religie ♫
02:04
♫ She was adornedîmpodobită by the lightușoară of the QuranCoranul
33
109000
4000
♫ Ea a fost împodobită cu lumina Coranului ♫
02:13
ShereenMadalina-elena ElEl FekiFurtuna: 4ShbabShbab has been dubbednumit IslamicIslamice MTVMTV.
34
118000
4000
4Shbab a fost numit MTV-ul islamic.
02:17
Its creatorcreator, who is an EgyptianEgiptean TVTV producerproducător
35
122000
2000
Creatorul lui, producătorul TV egiptean
02:19
calleddenumit AhmedAhmed AbuArdelean HaHaïbaba,
36
124000
2000
Ahmed Abou Haïba
02:21
wants youngtineri people to be inspiredinspirat
37
126000
2000
vrea ca tinerii să fie inspirați
02:23
by IslamIslam to leadconduce better livesvieți.
38
128000
3000
de Islam să ducă vieți mai bune.
02:26
He reckonscrede the bestCel mai bun way to get that messagemesaj acrosspeste
39
131000
2000
El crede că cea mai bună cale de transmitere a mesajului
02:28
is to use the enormouslyenorm popularpopular mediummediu of musicmuzică videosVideoclipuri.
40
133000
4000
e prin intermediul popularelor videoclipuri.
02:32
4ShbabShbab was seta stabilit up as an alternativealternativă
41
137000
3000
4Shbab a fost creat ca o alternativă
02:35
to existingexistent ArabArabe musicmuzică channelscanale.
42
140000
2000
la deja existentele canale arabe de muzică.
02:37
And they look something like this.
43
142000
2000
Și ele arătau așa...
02:39
(MusicMuzica)
44
144000
3000
(Muzică)
02:47
That, by the way is HaifaHaifa WehbeAndy. She's a LebaneseLibanez poppop starstea
45
152000
3000
Ea este Haifa Wehbe, cântăreață libaneză
02:50
and pan-ArabPan-Arabe pin-upPIN-up girlfată.
46
155000
3000
și fotomodel panarab.
02:53
In the worldlume of 4ShbabShbab, it's not about bumpcucui and grindse pisa.
47
158000
3000
În lumea 4Shbab, nu e vorba despre mișcări lascive,
02:56
But it's not about firefoc and brimstonepucioasă eitherfie.
48
161000
3000
dar nici despre foc și pucioasă.
02:59
Its videosVideoclipuri are intendeddestinate to showspectacol
49
164000
2000
Videoclipurile vor să arate
03:01
a kinderKinder, gentlermai blândă facefață of IslamIslam,
50
166000
3000
o față mai blândă a Islamului,
03:04
for youngtineri people to dealafacere with life'sviata lui challengesprovocări.
51
169000
3000
pentru tinerii care se confruntă cu problemele vieții.
03:07
Now, my secondal doilea exampleexemplu is for a slightlypuțin youngermai tanar crowdmulţimea.
52
172000
3000
Al doilea exemplu e pentru un public mai tânăr.
03:10
And it's calleddenumit "The 99."
53
175000
3000
Și se numește "The 99".
03:13
Now, these are the world'slume first IslamicIslamice superheroessuper-eroi.
54
178000
3000
Aceștia sunt primii super-eroi islamici.
03:16
They were createdcreată by a KuwaitiKuweitian psychologistpsiholog
55
181000
2000
Au fost concepuți de un psiholog kuweitian
03:18
calleddenumit NaifNitoi AlAl MutawaMutawa.
56
183000
2000
numit Nayef Al Mutawa.
03:20
And his desiredorință is to rescuesalvare IslamIslam
57
185000
2000
El își dorea să separe Islamul
03:22
from imagesimagini of intoleranceintoleranţă la,
58
187000
2000
de imaginile intoleranței,
03:24
all in a child-friendlycopil-prietenos formatformat.
59
189000
4000
într-un format atractiv pentru copii.
03:28
"The 99." The characterscaractere are meanta însemnat to embodyîntruchipa
60
193000
2000
În "The 99", personajele sunt menite să întruchipeze
03:30
the 99 attributesatribute of AllahAllah:
61
195000
3000
cele 99 de atribute ale lui Allah:
03:33
justicejustiţie, wisdomînţelepciune, mercymila, amongprintre othersalții.
62
198000
3000
dreptate, înțelepciune, compasiune etc.
03:36
So, for exampleexemplu, there is the charactercaracter of NooraSorinel.
63
201000
4000
De exemplu, avem personajul Noora.
03:40
She is meanta însemnat to have the powerputere
64
205000
2000
Ea are puterea
03:42
to look insideinterior people
65
207000
2000
de a citi în sufletul oamenilor
03:44
and see the good and badrău in everyonetoata lumea.
66
209000
3000
și de a vedea ce e bun și rău în fiecare.
03:47
AnotherUn alt charactercaracter calleddenumit JamiIonut
67
212000
2000
Un alt personaj pe nume Jami
03:49
has the abilityabilitate to createcrea fantasticfantastic inventionsinventii.
68
214000
4000
are abilitatea de a crea invenții fantastice.
03:53
Now, "The 99" is not just a comiccomic bookcarte.
69
218000
2000
"The 99" nu e numai o carte de benzi desenate.
03:55
It's now a themetemă parkparc.
70
220000
2000
A devenit și un parc tematic.
03:57
There is an animatedanimat seriesserie in the workslucrări.
71
222000
2000
O serie animată e în pregătire.
03:59
And by this time nextUrmător → yearan,
72
224000
2000
Anul viitor pe vremea aceasta,
04:01
the likesîi place of SupermanSuperman and WonderE de mirare WomanFemeie
73
226000
2000
personaje ca Superman și Femeia Fantastică
04:03
will have joinedalăturat forcesforţele with "The 99"
74
228000
2000
își vor uni forțele cu "The 99",
04:05
to beatbate injusticenedreptate whereveroriunde they find it.
75
230000
6000
ca să lupte împotriva nedreptății.
04:11
"The 99" and 4ShbabShbab are just two of manymulți examplesexemple
76
236000
3000
"The 99" și 4Shbab sunt doar două exemple
04:14
of this sortfel of IslamicIslamice cross-culturaleco-culturale hybridizationhibridizare.
77
239000
4000
ale acestei hibridizări islamice interculturale.
04:18
We're not talkingvorbind here about a clashciocnire of civilizationscivilizații.
78
243000
3000
Nu vorbim aici despre un conflict între civilizații.
04:21
NorNici is it some sortfel of indistinguishableImposibil de distins mashmust.
79
246000
3000
Nu este niciun amestec omogen.
04:24
I like to think of it as a meshplasă of civilizationscivilizații,
80
249000
3000
Îmi place să cred că e o combinație a două civilizații,
04:27
in whichcare the strandsdirecţii de acţiune of differentdiferit culturesculturi are intertwinedinterconectate.
81
252000
4000
în care se întrepătrund trăsăturile unor culturi diferite.
04:31
Now, while 4ShbabShbab and "The 99" mayMai look newnou and shinylucios,
82
256000
3000
Deși 4Shbab și "The 99" par nou-nouțe,
04:34
there is actuallyde fapt a very long traditiontradiţie of this.
83
259000
3000
acestea au o tradiție lungă în spate.
04:37
ThroughoutDe-a lungul its historyistorie, IslamIslam has borrowedîmprumutat de and adaptedadaptate from other civilizationscivilizații
84
262000
5000
De-a lungul istoriei, Islamul a împrumutat de la alte civilizații,
04:42
bothambii ancientvechi and modernmodern.
85
267000
2000
atât antice cât și moderne.
04:44
After all, it's the QuranCoranul whichcare encouragesîncurajează us to do this:
86
269000
3000
Până la urmă, Coranul e cel care ne încurajează să facem asta.
04:49
"We madefăcut you into nationsnațiuni and tribestriburi
87
274000
2000
"V-am împărțit în națiuni și triburi
04:51
so that you could learnînvăța from one anothero alta."
88
276000
2000
ca să puteți învăța unii de la alții."
04:53
And to my mindminte, those are prettyfrumos wiseînţelept wordscuvinte,
89
278000
3000
Cred că sunt niște cuvinte înțelepte,
04:56
no mattermaterie what your creedcrez. Thank you.
90
281000
3000
indiferent de religia pe care o ai. Mulțumesc.
04:59
(ApplauseAplauze)
91
284000
1000
(Aplauze)
Translated by Ana M
Reviewed by Lisa Reisert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com