ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2004

Chris Anderson: Technology's long tail

Chris Anderson de la WIRED despre "coada lungă" din tehnologie

Filmed:
1,053,329 views

Chris Anderson, editorul WIRED, explorează cele patru stadii cheie ale oricărei tehnologii viabile: stabilirea preţului corect, câştigarea de cotă de piaţă, dezlocuirea unei tehnologii afirmate şi, în cele din urmă, omniprezenţa.
- Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to speakvorbi about technologytehnologie trendstendințe,
0
0
4000
Aş vrea să vorbesc despre tendinţele din tehnologie,
00:29
whichcare is something that manymulți of you followurma --
1
4000
4000
pe care mulţi dintre voi le urmăresc--
00:33
but we alsode asemenea followurma, for relatedlegate de reasonsmotive.
2
8000
4000
ca şi noi, din motive asemănătoare.
00:37
ObviouslyÎn mod evident, beingfiind a technologytehnologie magazinerevistă, technologytehnologie trendstendințe
3
12000
3000
Evident, fiind o revistă de tehnologie, tendinţele din tehnologie
00:40
are something that we writescrie about and need to know about.
4
15000
4000
sunt un subiect despre care scriem şi pe care trebuie să îl cunoaştem.
00:44
But alsode asemenea it's partparte of beingfiind any monthlylunar magazinerevistă --
5
19000
3000
Dar unul din lucrurile care înseamnă a fi o revistă lunară--
00:47
you livetrăi in the futureviitor. And we have a long lead-timelead-timp.
6
22000
3000
este să trăieşti în viitor. Iar noi avem un avans mare.
00:50
We have to planplan issuesprobleme manymulți monthsluni in advanceavans;
7
25000
2000
Trebuie să ne planificăm numerele cu multe luni înainte,
00:52
we have to guessghici at what publicpublic appetitespoftele are going to be sixşase monthsluni,
8
27000
3000
trebuie să ghicim care vor fi poftele publicului peste şase
00:55
ninenouă monthsluni down the roaddrum. So we're in the forecastingPrognoză businessAfaceri.
9
30000
5000
sau nouă luni. Aşa că ne ocupăm şi cu predicţiile.
01:00
We alsode asemenea, like a lot of companiescompanii, createcrea a productprodus
10
35000
2000
Noi, ca şi o mulţime de alte companii, creăm un produs
01:02
that's basedbazat on technologytehnologie trendstendințe.
11
37000
1000
bazat pe tendinţele din tehnologie.
01:03
In this casecaz, oursa noastra is about ideasidei and informationinformație, and, if we're luckynorocos,
12
38000
5000
În acest caz, al nostru este despre idei şi informaţie şi, dacă avem baftă,
01:08
some entertainmentdivertisment. But the concept'sconcept quitedestul de the samela fel.
13
43000
4000
despre ceva distracţie. Dar conceptul e cam acelaşi.
01:12
And so we have to understanda intelege
14
47000
2000
Aşa că trebuie să înţelegem
01:14
not only why tech'sTech importantimportant, where it's going,
15
49000
2000
nu numai de ce e importantă tehnologia, încotro merge,
01:16
but alsode asemenea, very importantlyimportant, when -- the timingsincronizare is everything.
16
51000
6000
ci şi, foarte important, când--timingul e totul.
01:22
And it's interestinginteresant, when you look at the predictionsPredictii madefăcut
17
57000
4000
Şi e interesant să te uiţi la predicţiile făcute
01:26
duringpe parcursul the peakvârf of the boombum in the 1990s, about e-commercee-commerce,
18
61000
5000
în toiul boom-ului din anii '90 despre comerţul electronic
01:31
or InternetInternet traffictrafic, or broadbandîn bandă largă adoptionadopţie, or InternetInternet advertisingreclamă,
19
66000
5000
traficul de internet, adoptarea benzii largi sau reclama pe internet:
01:36
they were all right -- they were just wronggresit in time.
20
71000
4000
toate au fost corecte--au greşit doar momentul.
01:40
AlmostAproape everyfiecare one of those has come trueAdevărat just a fewpuțini yearsani latermai tarziu.
21
75000
3000
Aproape fiecare dintre ele s-a adeverit cu doar câţiva ani mai târziu.
01:43
But the differencediferență of a fewpuțini yearsani on stock-marketPiaţa de valori valuationsevaluări
22
78000
4000
Dar diferenţa de câţiva ani în evaluările de pe piaţa de capital
01:47
is obviouslyevident extremeextrem. And that's why timingsincronizare is everything.
23
82000
5000
este în mod evident extremă. Iată de ce momentul e totul.
01:52
You've probablyprobabil seenvăzut something like this before.
24
87000
2000
Probabil că aţi mai văzut aşa ceva înainte.
01:54
This is the classicclasic GartnerGartner HypeHype CurveCurba, whichcare talkstratative about
25
89000
2000
Aceasta este clasica curbă de vizibilitate Gartner, care arată
01:56
kinddrăguț of the trajectorytraiectorie of a technology'stehnologia lifespandurata de viata.
26
91000
3000
tipul de traiectorie a unei tehnologii de-a lungul vieţii.
01:59
And just for fundistracţie, we put a bunchbuchet of technologiestehnologii on it,
27
94000
2000
Şi ca să ne distrăm, am pus pe ea un vraf de tehnologii
02:01
to showspectacol whetherdacă they were kinddrăguț of risingîn creștere for the first highînalt peakvârf,
28
96000
4000
pentru a vedea dacă ele erau în ascensiune la primul vârf mare,
02:05
or whetherdacă they were about to crashprăbușire
29
100000
1000
sau dacă erau aproape să se prăbuşească
02:06
into the troughjgheab of disillusionmentdeziluzie,
30
101000
3000
în hăul deziluziei,
02:09
or risecreştere back in the slopepantă of enlightenmentiluminism, etcetc.
31
104000
5000
sau să revină pe coasta iluminării sau... şi aşa mai departe.
02:14
And this is one way to do technologytehnologie forecastingPrognoză: get a sensesens
32
109000
3000
Acesta este un fel de a face predicţii despre tehnologie; de a înţelege
02:17
of where technologytehnologie is and then anticipateanticipa the nextUrmător → upturnredresare.
33
112000
4000
unde se află tehnologia şi apoi de a anticipa următoarea ascensiune.
02:21
We tendtind to do any technologytehnologie that we think is sufficientlysuficient importantimportant;
34
116000
3000
Tindem să facem orice tehnologie despre care credem că e suficient de importantă
02:24
we'llbine typicallytipic do it twicede două ori. OnceO dată, we want to do it first.
35
119000
4000
şi de obicei o vom face de două ori. O dată, pentru că vrem s-o facem primii.
02:28
We want to be the first to do it, for the geekstocilari who appreciatea aprecia that,
36
123000
3000
Vrem să fim primii care să o facă, pentru tocilarii care apreciază acest lucru,
02:31
we'llbine catchcaptură it right there at the technology-triggertehnologie de declanşare.
37
126000
2000
o vom prinde chiar aici, la declanşatorul de tehnologie.
02:33
You can see in 1997, we put LinuxLinux on the coveracoperi.
38
128000
4000
Vedeţi că în 1997 am pus Linux pe copertă.
02:37
But then it comesvine back. And sufficientlysuficient bigmare technologiestehnologii
39
132000
4000
Dar el se întoarce. Şi tehnologiile suficient de mari
02:41
are going to hitlovit the mainstreammasă, and they're going to burstizbucni out.
40
136000
2000
vor intra în viaţa curentă şi o vor face în forţă.
02:43
And then it's time to do it again. Last yearan.
41
138000
5000
Şi apoi vine vremea să o facem din nou. Anul trecut.
02:48
And that's one way that we try to time technologytehnologie trendstendințe.
42
143000
4000
Acesta e un mod de a cronometra tendinţele în tehnologie.
02:52
I'd like to talk about a way of thinkinggândire about technologytehnologie trendstendințe
43
147000
3000
Aş vrea să vorbesc despre un mod de gândire despre tendinţele în tehnologie
02:55
that I call my "grandmare unifiedunificat theoryteorie of predictingprezicerea the futureviitor,"
44
150000
4000
pe care îl numesc marea mea teorie unificată a prezicerii viitorului,
02:59
but it's closermai aproape to a petitePetite unifiedunificat theoryteorie of predictingprezicerea the futureviitor.
45
154000
6000
dar e mai degrabă o mică teorie unificată a prezicerii viitorului.
03:05
It's basedbazat on the presumptionprezumţie, the observationobservare even,
46
160000
3000
Ea se bazează pe prezumţia, chiar pe observaţia
03:08
that all importantimportant technologiestehnologii go throughprin fourpatru stagesetape in theiral lor life --
47
163000
5000
că toate tehnologiile importante trec prin patru stadii în viaţa lor --
03:13
at leastcel mai puţin one of the fourpatru stagesetape, sometimesuneori all fourpatru of the stagesetape.
48
168000
4000
prin cel puţin unul dintre ele, iar uneori prin toate patru.
03:17
And at eachfiecare one of these stagesetape, can be seenvăzut as a collisioncoliziune --
49
172000
5000
Şi fiecare dintre aceste stadii poate fi văzut ca o coliziune --
03:22
a collisioncoliziune with something elsealtfel --
50
177000
3000
o coliziune cu altceva --
03:25
for exampleexemplu, a criticalcritic price-linePret-linie that changesschimbări bothambii the technologytehnologie
51
180000
4000
de exemplu, un nivel critic de preţ care schimbă atât tehnologia
03:29
and alsode asemenea changesschimbări its effectefect on the worldlume. It's an inflectioninflexiune pointpunct.
52
184000
4000
cât şi efectul ei asupra lumii. Este un punct de inflexie.
03:33
And these are the inflectioninflexiune pointspuncte that tell you
53
188000
3000
Şi acestea sunt punctele de inflexie care vă spun
03:36
what the nextUrmător → chaptercapitol in that technology'stehnologia life is going to be,
54
191000
4000
care va fi următorul capitol în viaţa acelei tehnologii
03:40
and maybe how you can do something about it.
55
195000
4000
şi poate cum puteţi face ceva vizavi de el.
03:44
The first is the criticalcritic pricePreț.
56
199000
2000
Primul este preţul critic.
03:46
The first stageetapă in a technology'stehnologia advanceavans
57
201000
2000
Primul stadiu în avansul unei tehnologii
03:48
is that it'llO să fallcădea belowde mai jos a criticalcritic pricePreț.
58
203000
4000
este acela în care ea scade sub un preţ critic.
03:52
After it fallsFalls belowde mai jos a criticalcritic pricePreț, it will tendtind,
59
207000
2000
După ce scade sun un preţ critic, ea va tinde,
03:54
if it's successfulde succes, to risecreştere abovede mai sus a criticalcritic massmasa, a penetrationpenetrare.
60
209000
5000
dacă are succes, să crească peste o masă critică, să penetreze.
03:59
ManyMulte technologiestehnologii, at that pointpunct, displacedeplasa anothero alta technologytehnologie,
61
214000
6000
În acest stadiu, multe tehnologii le înlocuiesc pe altele,
04:05
and that's anothero alta importantimportant pointpunct.
62
220000
4000
iar acesta este un alt punct important.
04:09
And then finallyin sfarsit, a lot of technologiestehnologii commoditizecommoditize.
63
224000
3000
Şi în cele din urmă, o mulţime de tehnologii devin generice.
04:12
TowardsFaţă de the endSfârşit of theiral lor life, they becomedeveni nearlyaproape freegratuit.
64
227000
3000
Spre sfârşitul vieţii lor, ele devin aproape gratuite.
04:15
EachFiecare one of those is an opportunityoportunitate to do something about it;
65
230000
3000
Fiecare dintre aceste puncte reprezintă o ocazie de acţiune;
04:18
it's an opportunityoportunitate for the technologytehnologie to changeSchimbare.
66
233000
2000
o ocazie pentru ca tehnologia să se schimbe.
04:20
And even if you missedratat, you know, the first boombum of Wi-FiWi-Fi --
67
235000
4000
Şi chiar dacă aţi ratat prima explozie a Wi-Fi --
04:24
you know, Wi-FiWi-Fi did the criticalcritic pricePreț, it did the criticalcritic massmasa,
68
239000
4000
Wi-Fi-ul a trecut de preţul critic, a atins masa critică,
04:28
but hasn'tnu are doneTerminat displacementdeplasare yetinca, and hasn'tnu are doneTerminat freegratuit yetinca --
69
243000
3000
dar încă nu a fost înlocuit şi nici nu a devenit gratuit --
04:31
there's still more opportunityoportunitate in that.
70
246000
2000
mai are încă oportunităţi.
04:33
I'd like to demonstratedemonstra what I mean by this
71
248000
2000
Aş vrea să demonstrez ce vreau să spun prin asta
04:35
by tellingspune the storypoveste of the DVDDVD,
72
250000
2000
spunându-vă povestea DVD-ului,
04:37
whichcare is a technologytehnologie whichcare has doneTerminat all of these.
73
252000
3000
o tehnologie care a făcut toate aceste lucruri.
04:40
The DVDDVD, as you know, was introduceda introdus in the mid-la mijlocul1990s
74
255000
3000
După cum ştiţi, DVD-ul a fost introdus la mijlocul anilor '90
04:43
and it was quitedestul de expensivescump. But you can see that by 1998,
75
258000
5000
şi era destul de scump. Dar vedeţi că prin 1998
04:48
it had fallencăzut belowde mai jos 400 dollarsdolari, and 400 dollarsdolari was a psychologicalpsihologic thresholdprag.
76
263000
5000
scăzuse sub 400 de dolari, iar acesta era un prag psihologic.
04:53
And it starteda început to take off. And you can see that the unitsUnități
77
268000
4000
Şi a început să se extindă. Şi vedeţi că unităţile
04:57
starteda început to trendtendinţă up, the hiddenascuns inflectioninflexiune pointpunct -- it was takingluare off.
78
272000
6000
au început să genereze o tendinţă, punct de inflexiune ascuns, tehnologia decola.
05:03
The nextUrmător → thing it hitlovit, a yearan latermai tarziu, was criticalcritic massmasa. In this casecaz,
79
278000
5000
Următorul punct atins, anul următor, a fost masa critică. În acest caz,
05:08
20 percentla sută is oftende multe ori a good proxyproxy for criticalcritic massmasa in a householdgospodărie.
80
283000
4000
20 la sută este adesea o bună aproximare pentru masa critică într-o gospodărie.
05:12
And what's interestinginteresant here
81
287000
2000
Şi ce e interesant aici
05:14
is that something elsealtfel tooka luat off alongde-a lungul with it: home-theaterHome-theater unitsUnități.
82
289000
5000
este că altceva a mai decolat în acelaşi timp -- unităţile home-cinema.
05:19
SuddenlyDintr-o data you have a DVDDVD in the housecasă;
83
294000
2000
Deodată, ai un DVD în casă,
05:21
you've got high-qualitycalitate digitaldigital videovideo;
84
296000
2000
ai video digital de înaltă calitate,
05:23
you have a reasonmotiv to have a big-screenmarele ecran televisionteleviziune;
85
298000
2000
ai un motiv să ai televizor cu ecran mare,
05:25
you have a reasonmotiv for DolbyDolby 5.1 surround-soundsunet surround.
86
300000
4000
ai un motiv pentru sunet surround Dolby 5.1.
05:29
And maybe you have reasonsmotive for startingpornire to connectconectați them,
87
304000
2000
Şi poate că ai motive să începi să le conectezi,
05:31
and bringaduce the restodihnă of your entertainmentdivertisment in.
88
306000
2000
şi să aduci la un loc restul divertismentului tău.
05:33
What's interestinginteresant alsode asemenea is -- noteNotă that NetflixNetflix was foundedfondat in 1999.
89
308000
4000
Ceea ce e de asemenea interesant este că Netflix a fost înfiinţat în 1999.
05:37
ReedReed HastingsHastings is here. He clearlyclar saw that that was a momentmoment,
90
312000
5000
Reed Hastings e aici. El a văzut clar că acela era momentul,
05:42
that was an inflectioninflexiune pointpunct that he could do something with.
91
317000
4000
că era un punct de inflexiune în care putea face ceva.
05:46
The nextUrmător → phasefaza it hitlovit was displacementdeplasare.
92
321000
2000
Următoarea fază în care a intrat a fost dezlocuirea.
05:48
You can see around 2001 it finallyin sfarsit out-soldout-vandut the VCRVCR.
93
323000
4000
Puteţi vedea că prin 2001 a depăşit în sfârşit ca vânzări VCR-ul.
05:52
And here too, you can see the implicationsimplicații in the worldlume at largemare.
94
327000
6000
Şi aici puteţi observa implicaţiile din lumea largă.
05:58
NetflixNetflix was right -- the NetflixNetflix modelmodel could capitalizevalorifica on the DVDDVD
95
333000
4000
Netflix avea dreptate -- modelul Netflix putea să capitalizeze pe DVD
06:02
in a way that the video-rentalPagina-inchiriere storesmagazine couldn'tnu a putut.
96
337000
3000
într-un fel în care magazinele de închirieri video nu puteau.
06:05
AmongPrintre the DVD'sDVD-uri manymulți assetsbunuri is that it's very smallmic;
97
340000
3000
Printre multele avantaje ale DVD-ului se numără şi acela că este foarte mic,
06:08
you can stickbăț it in the mailermorar and postpost it cheaplyieftin.
98
343000
3000
Îl poţi vârî într-un plic şi-l poţi expedia ieftin.
06:11
That gavea dat an advantageavantaj; that was an implicationimplicarea
99
346000
4000
Asta a adus un avantaj; asta a fost o implicaţie
06:15
of the technology'stehnologia risecreştere that wasn'tnu a fost obviousevident to everybodytoata lumea.
100
350000
4000
a avansului acestei tehnologii pe care nu toată lumea a întrezărit-o.
06:19
And then finallyin sfarsit, DVDsDVD-uri are approachingse apropie freegratuit.
101
354000
3000
Şi în fine, DVD-urile sunt aproape gratuite.
06:22
There's a companycompanie calleddenumit ApexApex, a no-namenici un nume- ChineseChineză firmfirmă,
102
357000
2000
Există o companie numită Apex, o firmă chinezească fără renume,
06:24
who has, severalmai mulți timesori in the pasttrecut yearan, been the number-onenumarul unu
103
359000
4000
care a fost de câteva ori în ultimul an numărul unu
06:28
DVDDVD sellervânzător in AmericaAmerica. TheirLor averagein medie pricePreț, for last yearan, was 48 dollarsdolari.
104
363000
7000
în vânzarea de aparate DVD în America. Preţul lor mediu pe ultimul an a fost de 48 de dolari.
06:35
You're awareconștient of the
105
370000
2000
Ştiţi de
06:37
perhapspoate apocryphalapocrife Wal-MartWal-Mart stampedepanică
106
372000
4000
apocrifa îmbulzeală de la Wal-Mart
06:41
over the 30-dollar-dolar DVDDVD.
107
376000
4000
cauzată de aparatul DVD de 30 de dolari.
06:45
But they're gettingobtinerea very, very cheapieftin,
108
380000
2000
Dar ele devin foarte, foarte ieftine
06:47
and look at the interestinginteresant implicationimplicarea of it. As they get cheapermai ieftin,
109
382000
4000
şi uitaţi-vă la interesanta implicaţie a acestui fapt. Pe măsură ce devin mai ieftine,
06:51
the premiumPremium brandsbranduri, the SonysSonys and suchastfel de, are losingpierzând marketpiaţă shareacțiune,
110
386000
3000
brandurile premium, Sony şi celelalte, pierd cotă de piaţă,
06:54
and the no-namesnume de No, the ApexesApexuri, are gainingcâștigând them.
111
389000
2000
iar cele fără renume, Apex-urile, câştigă.
06:56
They're beingfiind commodifiedcomod, and that's what happensse întâmplă
112
391000
2000
Se genericizează, iar asta se întâmplă
06:58
when things go to zerozero. It's a toughgreu marketpiaţă out there.
113
393000
5000
atunci când lucrurile merg către zero. Piaţa e foarte dură.
07:03
(LaughterRâs)
114
398000
3000
(Râsete)
07:06
Now they'vele-au introduceda introdus these fourpatru waysmoduri of looking at technologytehnologie,
115
401000
3000
Acum că am introdus aceste patru feluri de a privi tehnologia,
07:09
these fourpatru stagesetape of technology'stehnologia life.
116
404000
2000
aceste patru stadii ale vieţii unei tehnologii,
07:11
I'd like to talk about some other technologiestehnologii out there,
117
406000
3000
aş vrea să vorbesc despre alte tehnologii existente,
07:14
just technologiestehnologii on our radarradar -- and I'll use this lensobiectiv,
118
409000
3000
tehnologii aflate în atenţia noastră -- şi voi folosi această lentilă,
07:17
these fourpatru, as a way to kinddrăguț of tell you
119
412000
2000
pe acestea patru, pentru a vă spune
07:19
where eachfiecare one of those technologiestehnologii is in its developmentdezvoltare.
120
414000
3000
unde se află fiecare dintre aceste tehnologii în dezvoltarea ei.
07:22
They're not necessarilyîn mod necesar the top-sus-10 technologiestehnologii out there --
121
417000
3000
Ele nu sunt neapărat cele 10 tehnologii de vârf existente,
07:25
they're just examplesexemple of technologiestehnologii
122
420000
1000
ci doar exemple de tehnologii
07:26
that are in eachfiecare one of these periodsperioadele.
123
421000
3000
care se află în fiecare dintre aceste stadii.
07:29
But I think that the implicationsimplicații of them approachingse apropie
124
424000
3000
Dar cred că implicaţiile apropierii lor de
07:32
these crossoverscrossover, these intersectionsintersectii, are interestinginteresant to think about.
125
427000
3000
aceste răscruci, aceste intersecţii sunt un subiect interesant de gândire.
07:35
StartÎncepe with genegenă sequencingsecvențiere.
126
430000
2000
Să începem cu secvenţierea genelor.
07:37
As you probablyprobabil know, genegenă sequencingsecvențiere -- in a largemare partparte,
127
432000
3000
După cum ştiţi, secvenţierea genelor -- în mare măsură
07:40
because it's builtconstruit on computerscalculatoare -- is fallingcădere in pricePreț
128
435000
3000
pentru că se bazează pe computere -- scade ca preţ
07:43
at a kinddrăguț of a Moore'sMoore Law-likeLege, cum ar fi levelnivel.
129
438000
2000
într-un ritm asemănător cu legea lui Moore.
07:45
It is now possibleposibil -- will be possibleposibil,
130
440000
3000
Acum e posibil -- va fi posibil
07:48
and if CraigCraig VenterVenter indeedintr-adevar comesvine todayastăzi,
131
443000
3000
şi, dacă Craig Venter chiar vine astăzi,
07:51
he mayMai tell you something about this --
132
446000
1000
s-ar putea să vă povestească ceva despre asta --
07:52
to sequencesecvenţă the humanuman genomegenomului for 40 millionmilion dollarsdolari by the endSfârşit of this yearan.
133
447000
5000
să secvenţiem genomul uman la un cost de 40 de milioane de dolari până la sfârşitul acestui an.
07:57
That's as opposedopus to billionsmiliarde just a fewpuțini yearsani agoîn urmă.
134
452000
5000
Asta în contrast cu miliardele de doar câţiva ani în urmă.
08:02
You know, our abilityabilitate to capturecaptură the toolsunelte of creationcreare
135
457000
5000
Capacitatea noastră de a captura instrumentele creaţiei
08:07
is gettingobtinerea closermai aproape and closermai aproape.
136
462000
2000
este din ce în ce mai mare.
08:09
What's interestinginteresant is that at the samela fel time, the numbernumăr of genesgene
137
464000
3000
Ce-i interesant e că, în acelaşi timp, numărul de gene
08:12
that we're discoveringdescoperirea is risingîn creștere very quicklyrepede.
138
467000
2000
pe care le descoperim creşte foarte repede.
08:14
EachFiecare one of these genesgene has potentialpotenţial diagnosticdiagnostic testTest.
139
469000
3000
Fiecare dintre aceste gene este un potenţial test diagnostic.
08:17
There will come a day
140
472000
2000
Va veni o zi
08:19
when you can have hundredssute of thousandsmii of teststeste doneTerminat, very cheaplyieftin,
141
474000
4000
în care veţi putea face sute de mii de teste, foarte ieftin,
08:23
if you want to know. You can learnînvăța about your ownpropriu mosaicmozaic.
142
478000
5000
dacă veţi vrea să aflaţi lucruri. Puteţi învăţa despre propriul mozaic genetic.
08:28
Here'sAici este anothero alta technologytehnologie that's approachingse apropie a criticalcritic pricePreț.
143
483000
3000
Iată o altă tehnologie care se apropie de preţul critic.
08:31
This is a fascinatingfascinant researchcercetare from WHO that showsspectacole the effectefect
144
486000
4000
Aceasta este o fascinantă cercetare de la OMS care arată efectul
08:35
of genericgeneric drugsdroguri on anti-retroviralanti-retroviral drugmedicament compoundscompuşi and cocktailscocktail-uri.
145
490000
7000
medicamentelor generice asupra medicamentelor şi combinaţiilor anti-retrovirale.
08:42
In JanuaryIanuarie 2000, the pricePreț was 10,000 dollarsdolari, or 27 dollarsdolari a day.
146
497000
6000
În ianuarie 2000 preţul era de 10.000 de dolari, sau 27 de dolari pe zi.
08:48
The genericsgenerice camea venit in, first in BrazilBrazilia and elsewhereîn altă parte,
147
503000
3000
Apoi au apărut genericele, mai întâi în Brazilia şi în alte părţi,
08:51
and the effectefect was just dramaticdramatic on pricingde stabilire a preţurilor.
148
506000
4000
iar efectul asupra preţului a fost pur şi simplu dramatic.
08:55
TodayAstăzi it's lessMai puțin than 50 centscenți a day.
149
510000
5000
Astăzi el este sub 50 de cenţi pe zi.
09:00
And what's interestinginteresant is if you look at the pricePreț elasticityelasticitate,
150
515000
5000
Şi interesant este că dacă te uiţi la elasticitatea preţului,
09:05
if you look at the correlationcorelație betweenîntre these two,
151
520000
3000
dacă te uiţi la corelaţia dintre acestea două,
09:08
as the anti-retroviralsanti-retrovirale come down, the numbernumăr of people you can treattrata
152
523000
3000
pe măsură ce preţul anti-retroviralelor scade, numărul de oameni pe care îi poţi trata
09:11
goesmerge radicallyradical up. And the ClintonClinton FoundationFundaţia and WHO
153
526000
6000
creşte radical. Iar Fundaţia Clinton şi OMS-ul
09:17
believe that they can treattrata threeTrei millionmilion people worldwidela nivel mondial by 2005 --
154
532000
4000
cred că pot trata trei milioane de oameni din toată lumea până în 2005 --
09:21
two millionmilion in sub-Saharansub-sahariană AfricaAfrica.
155
536000
2000
din care două în Africa sub-sahariană.
09:23
And the fallingcădere pricePreț of drugsdroguri has a lot to do with that.
156
538000
3000
Iar preţul în scădere al medicamentelor are foarte multe de a face cu această situaţie.
09:26
LinuxLinux is anothero alta good exampleexemplu.
157
541000
2000
Linux este un alt exemplu bun.
09:28
Now we'vene-am switchedcomutate to criticalcritic massmasa.
158
543000
2000
Acum am trecut la masa critică.
09:30
These are now technologiestehnologii that are hittinglovind criticalcritic massmasa.
159
545000
2000
Acestea sunt acum tehnologii care ating masa critică.
09:32
If you look here, here'saici e LinuxLinux in redroșu, and it's hitlovit 20 percentla sută.
160
547000
6000
Dacă vă uitaţi aici, iată Linux în roşu şi a atins 20 de procente.
09:38
InterestinglyInteresant, it's doneTerminat a crossoverCrossover before,
161
553000
2000
Interesant, a mai trecut printr-o răscruce înainte.
09:40
but not the crossoverscrossover that mattermaterie.
162
555000
2000
dar nu printr-una din cele care contează.
09:42
The crossoverCrossover that's going to mattermaterie is the one with the bluealbastru.
163
557000
3000
Răscrucea care va conta este cea în albastru.
09:45
But you can look and see the directiondirecţie those lineslinii are going,
164
560000
2000
Dar uitaţi-vă la direcţia în care merg aceste linii,
09:47
you can see that at the 20 percentla sută, it's now takenluate seriouslySerios.
165
562000
3000
vedeţi că de la 20 de procente e luat de acum în serios.
09:50
It's not just for the geekstocilari any more.
166
565000
4000
Nu mai e doar pentru tocilari.
09:54
That is, I imagineimagina, what people in RedmondRedmond
167
569000
2000
Acesta e lucrul pentru care, îmi imaginez, oamenii din Redmond
09:56
waketrezi up in the middlemijloc of the night thinkinggândire about.
168
571000
2000
se trezesc în miez de noapte să se gândească la el.
09:58
(LaughterRâs)
169
573000
2000
(Râsete)
10:00
AnotherUn alt technologytehnologie that we see all around us out here is hybridhibrid carsautoturisme.
170
575000
4000
O altă tehnologie pe care o vedem pretutindeni în jurul nostru sunt maşinile hibride.
10:04
I don't know whetherdacă anybodycineva has a PriusPrius 2004, but they're fantasticfantastic.
171
579000
3000
Nu ştiu dacă cineva de aici are vreun Prius 2004, dar e o maşină fantastică.
10:07
And if you look at the trendstendințe here, by about 2008 --
172
582000
4000
Şi dacă vă uitaţi la trendurile de aici, cam prin 2008 --
10:11
and I don't think this is a crazynebun forecastprognoză --
173
586000
2000
şi nu cred că asta e o predicţie nebunească --
10:13
they'llei vor be two percentla sută of autoauto salesvânzări.
174
588000
2000
aceste maşini vor reprezenta doi la sută din vânzările de automobile.
10:15
Two percentla sută isn't 20 percentla sută, but in the carmașină businessAfaceri,
175
590000
3000
Doi la sută nu e douăzeci la sută, dar în domeniul auto,
10:18
whichcare is slowîncet movingin miscare, that's hugeimens; that's arrivalsosire.
176
593000
6000
care se mişcă lent, e imens; aceasta e sosirea.
10:24
At two percentla sută, you startstart seeingvedere them on the roadsdrumuri everywherepretutindeni.
177
599000
3000
La doi la sută, începi să le vezi pretutindeni pe drumuri.
10:27
And what's interestinginteresant about the hybridshibrizi takingluare off
178
602000
4000
Şi ce e interesant despre avântul hibrizilor
10:31
is you've now introduceda introdus electricelectric motorsmotoare to the automobileauto industryindustrie.
179
606000
4000
este că au introdus motoarele electrice în industria auto.
10:35
It's the first radicalradical changeSchimbare in automobileauto technologytehnologie in 100 yearsani.
180
610000
4000
Este prima schimbare radicală în tehnologia auto în ultimii 100 de ani.
10:39
And onceo singura data you have electricelectric motorsmotoare, you can do anything:
181
614000
3000
Şi odată ce ai motoare electrice, poţi face orice:
10:42
you can changeSchimbare the structurestructura of the carmașină in any way you want.
182
617000
3000
poţi modifica structura maşinii în orice fel vrei.
10:45
You can have regenerativeregenerare brakingde frânare; you can have drive-by-wiredrive-by-wire;
183
620000
3000
Poţi avea frânare regenerativă, poţi avea comenzi electrice,
10:48
you can have replaceableînlocuibile bodycorp shapesforme --
184
623000
2000
poţi avea elemente de caroserie înlocuibile --
10:50
it's a little thing that startsîncepe with a hybridhibrid,
185
625000
2000
e un lucru mic care începe cu un hibrid,
10:52
but it can leadconduce to a wholeîntreg newnou eraeră of the carmașină.
186
627000
3000
dar poate duce la o eră complet nouă în istoria maşinii.
10:55
VoiceVoce Over IPIP is something you mayMai have heardauzit something about.
187
630000
3000
S-ar putea să fi auzit câte ceva despre Voice Over IP.
10:58
Again, it's kinddrăguț of comingvenire out of nowherenicăieri;
188
633000
1000
Din nou, apare cam din senin
10:59
it's a little hardgreu to use right now.
189
634000
2000
şi e un pic cam greu de folosit acum.
11:01
There's a companycompanie createdcreată by the KazaaKazaa foundersFondatorii calleddenumit SkypeSkype.
190
636000
4000
Există o companie creată de fondatorii Kazaa, numită Skype.
11:05
Look at these numbersnumerele. They launcheda lansat it in AugustAugust of last yearan;
191
640000
3000
Priviţi aceste numere. S-au lansat în august anul trecut;
11:08
they alreadydeja have nearlyaproape fourpatru millionmilion registeredînregistrat usersutilizatori --
192
643000
5000
au deja aproape patru milioane de utilizatori înregistraţi --
11:13
that's criticalcritic massmasa.
193
648000
3000
asta e masa critică.
11:16
And the samela fel thing'slucru pe happeninglucru on the carrierpurtător sidelatură.
194
651000
3000
Şi acelaşi lucru se întâmplă printre furnizorii de telefonie.
11:19
You're looking at IPIP takingluare over from some of the traditionaltradiţional
195
654000
4000
Priviţi cum IP-ul preia ştafeta de la unele dintre standardele
11:23
telecomTelecom standardsstandarde. This is a tippingbasculare pointpunct --
196
658000
4000
tradiţionale de telecomunicaţii. Acesta e un punct critic --
11:27
if Malcolm'sMalcolm pe here, forgiveiartă me -- and it's going to changeSchimbare the economicseconomie,
197
662000
4000
dacă Malcolm e aici, scuze -- şi va schimba aspectele economice
11:31
and the speedviteză, and the playersjucători in the industryindustrie.
198
666000
4000
viteza şi jucătorii din domeniu;
11:35
It's going to look a little bitpic like that.
199
670000
6000
care va arăta cam aşa.
11:41
And finallyin sfarsit, freegratuit. FreeGratuit is really, really interestinginteresant.
200
676000
6000
În fine, gratuitatea. Gratuitatea este cu adevărat interesantă.
11:47
FreeGratuit is something that comesvine with digitaldigital, because
201
682000
6000
Gratuitatea apare odată cu epoca digitală, deoarece
11:53
the reproductionreproducere costscheltuieli are essentiallyin esenta freegratuit. It comesvine with IPIP,
202
688000
6000
costurile de reproducere sunt practic nule. Apare odată cu IP-ul,
11:59
because it's suchastfel de an efficienteficient protocolprotocol. It comesvine with fiberfibră opticsoptică,
203
694000
3000
fiindcă este un protocol atât de eficient. Apare odată cu fibra optică,
12:02
because there's so much bandwidthlățime de bandă.
204
697000
1000
fiindcă aceasta aduce atât de multă lărgime de bandă.
12:03
FreeGratuit is really, you know, the giftcadou of SiliconSiliciu ValleyValea to the worldlume.
205
698000
5000
Gratuitatea este, de fapt, darul pe care Silicon Valley îl face lumii.
12:08
It's an economiceconomic forceforta; it's a technicaltehnic forceforta.
206
703000
3000
Este o forţă economică şi tehnică.
12:11
It's a deflationarydeflaţioniste forceforta, if not handledmanipulate right.
207
706000
4000
E o forţă deflaţionară, dacă nu este mânuită cum trebuie.
12:15
It is abundanceabundenţă, as opposedopus to scarcitydeficitul.
208
710000
3000
E abundenţă, în opoziţie cu raritatea.
12:18
FreeGratuit is probablyprobabil the mostcel mai interestinginteresant thing.
209
713000
2000
Gratuitatea este probabil cel mai interesant lucru.
12:20
And here you have just the numbernumăr of songscântece
210
715000
3000
Iar aici aveţi doar numărul de cântece
12:23
that can be storedstocate on a hardgreu driveconduce.
211
718000
2000
care poate fi stocat pe un disc dur.
12:25
You know, there could be a film'sfilm [unclearneclar] there,
212
720000
4000
Ştiţi, s-ar putea să fie un subiect de film aici,
12:29
but it's basicallype scurt, everyfiecare songcântec ever madefăcut could be storedstocate
213
724000
3000
dar, practic, toate cântecele scrise vreodată ar putea fi stocate
12:32
on 400 dollarsdolari worthin valoare de of storagedepozitare by 2008. It takes that entireîntreg elementelement,
214
727000
7000
pe dispozitive în valoare de 400 de dolari până în 2008. Asta elimină un întreg element,
12:39
the physicalfizic elementelement, of songscântece off the tablemasa.
215
734000
4000
elementul fizic, al cântecelor.
12:43
And you've seenvăzut the numbersnumerele.
216
738000
1000
Şi aţi văzut numerele.
12:44
I mean, you know, the musicmuzică industryindustrie is implodingimplozie
217
739000
4000
Ştiţi că industria muzicală se prăbuşeşte
12:48
in frontfață of our very eyesochi, and Hollywood'sDe la Hollywood worriedîngrijorat as well.
218
743000
3000
sub ochii noştri, iar Hollywoodul este şi el îngrijorat.
12:51
They're facingcu care se confruntă a forceforta that they haven'tnu au facedcu care se confruntă before.
219
746000
5000
Ei se confruntă cu o forţă cu care nu s-au mai întâlnit până acum.
12:56
And theiral lor responseraspuns is draconiandraconice, and not necessarilyîn mod necesar
220
751000
7000
Iar răspunsul lor e draconic şi nu neapărat
13:03
the one that's going to get them out of this.
221
758000
4000
unul care îi va scoate la liman.
13:07
And finallyin sfarsit, I'll give you one last exampleexemplu of freegratuit --
222
762000
3000
Şi în fine, vă voi da un ultim exemplu de gratuitate --
13:10
perhapspoate the mostcel mai powerfulputernic of all. I mentionedmenționat fiberfibră opticsoptică --
223
765000
3000
probabil cel mai puternic dintre toate. Am vorbit de fribra optică:
13:13
theiral lor abundanceabundenţă tendsa tinde to make things freegratuit.
224
768000
2000
abundenţa ei tinde să facă lucrurile gratuite.
13:15
This is the pricePreț of a phonetelefon call to IndiaIndia perpe minuteminut.
225
770000
4000
Acesta este preţul pe minut al unei convorbiri telefonice către India.
13:19
And what's interestinginteresant is that it was just 1990
226
774000
3000
Şi e interesant că nu mai departe de 1990
13:22
when it was more than two dollarsdolari a minuteminut.
227
777000
3000
el era de peste doi dolari pe minut.
13:25
IndiaIndia had, still has, a regulatedreglementate phonetelefon systemsistem and so did we.
228
780000
8000
India încă are un sistem telefonic reglementat legal, cum aveam şi noi.
13:33
It was surprisinglysurprinzător non-innovativenon-inovative, movedmutat very slowlyîncet,
229
788000
5000
Era surprinzător de ne-inovativ, progresa foarte lent,
13:38
but then there was just so much fiberfibră out there,
230
793000
3000
dar exista atât de multă fibră optică încât
13:41
you couldn'tnu a putut holddeține back, and look how quicklyrepede the pricePreț fellcăzut.
231
796000
4000
nu i te puteai opune şi iată cât de repede a scăzut preţul.
13:45
It's sevenȘapte centscenți a minuteminut, in manymulți casescazuri.
232
800000
4000
În multe cazuri, e şapte cenţi pe minut.
13:49
And the consequenceconsecinţă of cheapieftin phonetelefon callingapel, freegratuit phonetelefon callingapel,
233
804000
5000
Iar consecinţa pentru India a costurilor telefonice scăzute, a telefoniei gratuite,
13:54
to IndiaIndia, is the pissed-offsupărat-off programmerprogramator, is the outsourcingexternalizare.
234
809000
5000
este programatorul supărat, este externalizarea.
13:59
It is probablyprobabil one of the mostcel mai dramaticdramatic shiftsschimburi in globalizationglobalizarea
235
814000
4000
Este probabil una dintre cele mai dramatice schimbări în globalizare,
14:03
and one of the mostcel mai powerfulputernic economiceconomic toolsunelte
236
818000
3000
şi unul dintre cele mai puternice instrumente economice
14:06
that we're seeingvedere in our worldlume todayastăzi.
237
821000
1000
pe care le vedem în lumea de azi.
14:07
The forceforta of IndiaIndia, and then ChinaChina, and any other countryțară
238
822000
5000
Forţa Indiei, apoi a Chinei şi a oricărei alte ţări
14:12
that can contacta lua legatura our marketspiețe
239
827000
2000
care poate contacta pieţele noastre
14:14
and will work with our companiescompanii -- because the communicationscomunicații are freegratuit --
240
829000
5000
şi e dispusă să lucreze cu firmele noastre -- deoarece comunicaţiile sunt gratuite --
14:19
is just beginningînceput to be feltsimțit.
241
834000
2000
abia începe să se facă simţită.
14:21
And I think that's probablyprobabil one
242
836000
1000
Iar eu cred că aceasta este probabil una
14:22
of the mostcel mai importantimportant technologytehnologie trendstendințe that we're looking at todayastăzi.
243
837000
2000
dintre cele mai importante tendinţe în tehnologie pe care le vedem astăzi.
14:24
Thank you.
244
839000
2000
Mulţumesc.
Translated by Stefan Liute
Reviewed by Sabina Toma

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com