ABOUT THE SPEAKER
Charles Fleischer - Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog.

Why you should listen

Stand-up comedian and voice artist Charles Fleischer hit his stride in the '80s with voice roles in the live action-animation hybrid Who Framed Roger Rabbit?, building a prolific career of roles in cartoons and feature films in the decades since.

But perhaps he found his true calling in more recent years, discovering an interesting relationship between the numbers 27 and 37, which (he tells us) affect everything, as he says, "from protons to neutrons to croutons." This "blueprint for infinity" is called Moleeds, and he explains it in detail on his website, MonkeyDog.

Currently, he runs a media company in Southern California, and contributes writing to television and film.

More profile about the speaker
Charles Fleischer | Speaker | TED.com
TED2005

Charles Fleischer: All things are Moleeds

Charles Fleischer insistă: Toate lucrurile sunt Moleeds

Filmed:
1,140,579 views

Într-o prezentare care poate fi descrisă doar ca epică, comedianul Charles Fleischer ofera o parodie isterică a unei vechi teme TED: harta. Geometria, numerele, arta cu diagrame și timbre contribuie (într-un fel), pe masură ce țese o teorie unica a tuturor lucrurilor numite "Moleeds".
- Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to be talkingvorbind about secretssecrete.
0
0
3000
O să vorbesc despre secrete.
00:18
ObviouslyÎn mod evident the bestCel mai bun way to divulgedivulga a secretsecret
1
3000
2000
Evident, cel mai bun mod de a divulga un secret
00:20
is to tell someonecineva to not say anything about it.
2
5000
3000
este să spui cuiva să nu zică nimic despre el.
00:23
(LaughterRâs)
3
8000
2000
(Râsete)
00:25
SecretsSecretele. I'm usingutilizând PowerPointPowerPoint this yearan
4
10000
2000
Secrete. Folosesc PowerPoint anul acesta
00:27
just because, you know, I'm into the TEDTED thing.
5
12000
3000
doar pentru că, ei bine, mă implic în chestia asta cu TED.
00:30
(LaughterRâs)
6
15000
1000
(Râsete)
00:31
And when you use these things you don't have to go like that.
7
16000
2000
Şi când foloseşti chestiile astea nu trebuie să faci aşa.
00:33
You just presspresa it.
8
18000
2000
Doar apeşi.
00:35
(LaughterRâs)
9
20000
4000
(Râsete)
00:39
Oh, man. UmUm, yes.
10
24000
3000
Oh. Um, da.
00:42
(LaughterRâs)
11
27000
2000
(Râsete)
00:44
Yes. I'm sure! Just changeSchimbare it!
12
29000
2000
Da. Sunt sigur. Doar schimb-o!
00:46
(LaughterRâs)
13
31000
5000
(Râsete)
00:51
Is BillProiect de lege GatesPorti here?
14
36000
3000
Este cumva Bill Gates pe-aici?
00:54
ChangeSchimbare it! Come on! What?
15
39000
2000
Schimb-o! Hai odata! Poftim?
00:56
(LaughterRâs)
16
41000
1000
(Râsete)
00:57
AhAh! Okay.
17
42000
2000
Ah! Bine.
00:59
That's not my slidesslide-uri, but it's okay.
18
44000
2000
Astea nu-s slide-urile mele, dar e bine.
01:01
(LaughterRâs)
19
46000
3000
(Râsete)
01:04
As you can see, these are all mapshărţi.
20
49000
3000
După cum puteţi vedea, toate astea sunt hărţi.
01:07
And mapshărţi are importantimportant devicesdispozitive for transferringtransferul informationinformație,
21
52000
4000
Şi harţile sunt dispozitive importante pentru a transmite informaţie.
01:11
especiallyin mod deosebit if you have humanuman cognitivecognitiv abilityabilitate.
22
56000
4000
mai ales dacă ai abilităţi cognitive umane.
01:15
We can see that all formulasformule are really mapshărţi.
23
60000
4000
Putem vedea cu toţii că toate formulele sunt de fapt hărţi.
01:19
Now, as humansoameni, we make mapshărţi of placeslocuri
24
64000
2000
Acum, ca oameni, noi facem hărţi chiar şi pentru locurile
01:21
that we seldomrareori even go,
25
66000
2000
în care ajungem foarte rar.
01:23
whichcare seemspare a little wastefulrisipitor of time.
26
68000
2000
Lucru care cam pare o risipă de timp.
01:25
This, of coursecurs, is a mapHartă of the moonlună.
27
70000
4000
Asta, bineînţeles, este o hartă a lunii.
01:29
There'reEsti some very delightfulincantatoare namesnumele.
28
74000
2000
Sunt cateva nume foarte încântătoare.
01:31
TranquilacalitisTranquilacalitis, [unclearneclar]. My favoritefavorit is FrigorisFrigoris.
29
76000
3000
Tranquilacalitis, [neclar]. Favoritul meu este Frigoris.
01:34
What are these people thinkinggândire? FrigorisFrigoris?
30
79000
3000
La ce s-au gandit oamenii ăştia? Frigoris?
01:37
What the FrigorisFrigoris you doing? NamesNume are importantimportant.
31
82000
2000
Ce Frigoris faci? Numele sunt importante.
01:39
FrigorisFrigoris? This is the MoonLuna. People could livetrăi there one day.
32
84000
3000
Frigoris? Asta e Luna. Oamenii ar putea trăi acolo într-o zi.
01:42
I'll meetîntâlni you at FrigorisFrigoris. No. I don't think so.
33
87000
2000
Ne întalnim la Frigoris. Nu. Nu prea cred.
01:44
(LaughterRâs)
34
89000
3000
(Râsete)
01:47
There we see MarsMarte, again with variousvariat namesnumele.
35
92000
2000
Aceeaşi poveste şi pe Marte, din nou cu diferite nume.
01:49
And this is all doneTerminat, by the way,
36
94000
2000
Şi toate astea sunt facute, apropo
01:51
by the InternationalInternational AstronomicalAstronomice UnionUniunea.
37
96000
2000
de către Uniunea Internaţională Astronomică.
01:53
This is an actualreal groupgrup of people
38
98000
3000
Ăsta e chiar un grup de oameni
01:56
that sitsta around namingDenumire planetaryplanetar objectsobiecte.
39
101000
3000
care îşi petrec timpul numind obiecte planetare.
01:59
This is from theiral lor actualreal bookcarte.
40
104000
4000
Asta e chiar din cartea lor.
02:03
These are some of the namesnumele that they have chosenales, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor.
41
108000
3000
Acestea sunt câteva nume pe care le-au ales, doamnelor şi domnilor,
02:06
I'll go throughprin a little of them. BolotnitsaBolotnitsa.
42
111000
3000
O să parcurg câteva dintre ele. Bolotnitsa.
02:09
That, of coursecurs, is the SlavicSlave swampmlastina mermaidsirena.
43
114000
3000
Asta, bineînţeles, este sirena slavă de mlaştină.
02:12
(LaughterRâs)
44
117000
1000
(Râsete)
02:13
Now I think the wholeîntreg conceptconcept of a mermaidsirena
45
118000
2000
Acum, cred că intreg conceptul de sirenă
02:15
doesn't really blendamestec into the swampmlastina feel.
46
120000
3000
nu se prea integrează cu sentimentul de mlaştină.
02:18
(LaughterRâs)
47
123000
1000
(Râsete)
02:19
"Oh look! MermaidSirena come out of swampmlastina. Oh boybăiat!
48
124000
3000
"Uite! O sirena iese din mlaştină. Vai mie!
02:22
It's time for BolotnitsaBolotnitsa!"
49
127000
2000
Este timpul pentru Bolotnitsa!"
02:24
(LaughterRâs)
50
129000
3000
(Râsete)
02:27
DjabranDjabran FluctusFluctus.
51
132000
2000
Djabran Fluctus.
02:29
If that don't flowcurgere off the tonguelimbă, what does?
52
134000
3000
Dacă asta nu-ţi curge de pe limbă, atunci ce?
02:32
(LaughterRâs)
53
137000
2000
(Râsete)
02:34
I mean kidscopii are studyingstudiu this stuffchestie
54
139000
2000
Vreau să spun că copii studiază chestiile astea
02:36
and they'vele-au got the wordcuvânt "fluctusFluctus" up there. That's wronggresit.
55
141000
2000
şi au cuvântul "fluctus"acolo. Asta e greşit.
02:38
(LaughterRâs)
56
143000
1000
(Râsete)
02:39
One dyslexicdislexici kidcopil and he could be ruiningruinarea his life.
57
144000
3000
Un copil dislexic şi-ar putea distruge viaţa.
02:42
(LaughterRâs)
58
147000
2000
(Râsete)
02:44
"It fluctusFluctus up, MamaMama."
59
149000
3000
"Ne-a fluctus-at, mamă."
02:47
HikuleoHikuleo FluctusFluctus.
60
152000
2000
Hikuleo Fluctus.
02:49
That's a little more flowingcurgere. HikuleoHikuleo
61
154000
2000
Asta e mai mlădioasă. Hikuleo
02:51
soundssunete like a kinddrăguț of a LeonardoLeonardo DiCaprioDiCaprio
62
156000
4000
sună ca un fel de chestie de-a lui Leonardo DiCaprio.
02:55
17 syllablesilabă thing.
63
160000
2000
de 17 silabe.
02:57
And that's the TongaTonga underworldlumea interlopă.
64
162000
2000
şi asta e lumea subpământeană din Tonga.
02:59
And one of my favoritesfavorite is the ItokiItoki FluctusFluctus,
65
164000
2000
Şi una din favoritele mele este Itoki Fluctus,
03:01
who is the NicaraguanNicaragua goddesszeiţă of insectsinsecte, starsstele, and planetsplanete.
66
166000
4000
care este zeiţa nicaraguană a insectelor, stelelor şi planetelor.
03:05
Now, if you're a goddesszeiţă of starsstele and planetsplanete
67
170000
3000
Acum, dacă eşti zeiţa stelelor şi a planetelor
03:08
wouldn'tnu ar fi you relegateretrograda insectsinsecte to somebodycineva elsealtfel?
68
173000
3000
nu ai pasa insectele altcuiva?
03:11
(LaughterRâs)
69
176000
1000
(Râsete)
03:12
"No, no, really, I'm so busyocupat with the starsstele.
70
177000
2000
"Nu, nu, serios, sunt aşa de ocupată cu stelele.
03:14
Would you mindminte takingluare the insectsinsecte? Thank you darlingdragă.
71
179000
3000
Te-ar deranja să iei tu insectele? Mersi, dragă.
03:17
Oh take the spiderspăianjeni too. I know they're not insectsinsecte, but I don't careîngrijire.
72
182000
3000
Oh, ia şi păienjenii. Ştiu că nu sunt insecte, dar nu-mi pasă.
03:20
MonkeysMaimuţe, chimpscimpanzei, just get ridscăpa of the hairypăros creaturescreaturi."
73
185000
3000
Maimuţe, cimpanzei, doar scapă-mă de creaturile păroase."
03:23
(LaughterRâs)
74
188000
2000
(Râsete)
03:25
Now, we're going to be going to MarsMarte one day. And when we do,
75
190000
3000
Acum, o să mergem pe Marte într-o zi. Şi când o s-o facem
03:28
it's going to be unfairneloiale for the people that are livingviaţă there
76
193000
2000
n-o să fie corect faţă de cei care deja locuiesc acolo
03:30
to have to livetrăi with these ridiculousridicol namesnumele.
77
195000
2000
să trebuiască să trăiască cu numele astea ridicole.
03:32
So, you'llveți be on MarsMarte, and you're at
78
197000
2000
Deci, o să fii pe Marte, şi eşti la
03:34
HellespointicaHellespointica DepressioDepressio
79
199000
3000
Hellespointica Depressio
03:37
whichcare has got to be a really "up" placeloc.
80
202000
2000
care trebuie să fie un loc foarte "sus".
03:39
(LaughterRâs)
81
204000
2000
(Râsete)
03:41
Yeah, I'm at the DepressioDepressio, and I want to get over to AmazonisAmazonis
82
206000
3000
Da, sunt la Depression, şi vreau să trec dincolo la Amazonis
03:44
so I plugdop it into the MarsMarte mapHartă,
83
209000
2000
aşa că mă conectez la harta lui Marte,
03:46
and clickclic the buttonbuton and there's my directionsdirectii.
84
211000
2000
apăs butonul şi iată îndrumările.
03:48
I go to ChrysokerasChrysokeras.
85
213000
2000
Merg la Chrysokeras.
03:50
(LaughterRâs) Left to the ThymiamataThymiamata.
86
215000
3000
(Râsete) O iau la stânga la Thymiamata.
03:53
Then to NiliacusNiliacus LacusLacus,
87
218000
2000
Apoi la Niliacus Lacus,
03:55
whichcare is not a badrău nameNume.
88
220000
2000
care nu e un nume rău.
03:57
NiliacusNiliacus LacusLacus, try to get the practicepractică, slick-a-tick-a-bacusSlick-un-bilet-o-bogdan.
89
222000
3000
Niliacus Lacus, încercaţi sa exersaţi, slick-a-tick-a-bacus.
04:00
That's a coolmisto nameNume. I will say that.
90
225000
2000
Ăsta e un nume tare. Aşa zic eu.
04:02
So, I holddeține back a little of my venomvenin
91
227000
2000
Aşa că o să îmi reţin un pic din veninul
04:04
for these astronomicalastronomic misnomersmisnomers.
92
229000
2000
pentru aceste erori astronomice de nume.
04:06
And then of coursecurs ArnonDragos to ThothThoth.
93
231000
2000
Apoi bineînţeles, Arnon până la Thoth.
04:08
And of coursecurs there will be advertisementsanunțuri.
94
233000
2000
Şi normal că vor fi reclame.
04:10
This is from theiral lor ruleregulă bookcarte, the InternationalInternational AstronomicalAstronomice UnionUniunea.
95
235000
3000
Asta este din cartea lor de reguli, a Uniunii Internaţionale Astronomice.
04:13
And you know they're internationalinternaţional because
96
238000
1000
Şi ştii că sunt internaţionali pentru că
04:14
they put it "enro FrancaisFrancais" as well.
97
239000
3000
e la fel şi "en francais".
04:17
L'UnionL'Union AstronomiqueAstronomique InternationaleInternationale,
98
242000
2000
L'Union Astronomique International,
04:19
for those of you who don't speakvorbi FrenchFranceză.
99
244000
2000
pentru cei dintre voi care nu vorbesc franceză.
04:21
I thought I'd translateTraduceți for you.
100
246000
2000
M-am gândit să vă traduc.
04:23
From the rulebookactele normative ale: NomenclatureNomenclatura is a toolinstrument.
101
248000
2000
Din cartea de reguli: Nomenclatura este o unealtă.
04:25
The first considerationconsiderare, make it clearclar, simplesimplu and unambiguouslipsite de ambiguitate.
102
250000
4000
Prima cerinţă, faceţi-o clară, simplă şi neambiguă.
04:29
And I think that DjabranDjabran FluctusFluctus,
103
254000
2000
Şi mă gâdesc că Djabran Fluctus
04:31
that fitsse potrivește that modemod.
104
256000
2000
chiar se potriveşte.
04:33
(LaughterRâs)
105
258000
2000
(Râsete)
04:35
That's simplesimplu, the goddesszeiţă of goatscapre, very simplesimplu.
106
260000
2000
E simplu, zeiţa caprelor, foarte simplu.
04:37
DjabranDjabran FluctusFluctus.
107
262000
2000
Djabran Fluctus.
04:39
"Now, FrankFrank is this clearclar to you, DjabranDjabran FluctusFluctus?"
108
264000
2000
"Acum, Frank, ţi se pare clar, Djabran Fluctus?"
04:41
"Yeah, that's the goatcapră goddesszeiţă right? The AbacazanianAbacazanian?
109
266000
4000
"Ahaaa, aia e zeiţa caprelor, nu? Abacazanian?
04:45
(LaughterRâs)
110
270000
1000
(Râsete)
04:46
It's clearclar to me."
111
271000
2000
Mie mi-e clar."
04:48
"Listen, I'm going back to the swampmlastina mermaidsirena. Can you call me in a little while?"
112
273000
3000
"Auzi, mă întorc la sirena de mlaştină. Poţi să mă suni un pic mai încolo?"
04:51
(LaughterRâs)
113
276000
2000
(Râsete)
04:53
AlsoDe asemenea, from the actualreal documentdocument
114
278000
2000
De asemenea, chiar din document
04:55
I highlightedevidențiat a partparte I thought mayMai be of interestinteres.
115
280000
2000
am subliniat o parte care am crezut că e de interes.
04:57
AnyoneOricine can suggestsugera changingschimbare a nameNume.
116
282000
3000
Oricine poate sugera schimbarea unui nume.
05:00
So, I look to you, fellowcoleg membermembru of the EarthPământ communitycomunitate.
117
285000
4000
Deci, mă uit la voi, membri ai comunitaţii de pe Pământ.
05:04
We'veNe-am got to changeSchimbare this stuffchestie up fastrapid.
118
289000
3000
Trebuie să schimbăm chestiile astea repede.
05:07
So, these are actualreal namesnumele of people that work there.
119
292000
3000
Deci, astea sunt chiar numele unor oameni care lucrează acolo.
05:10
I did some more investigationinvestigație.
120
295000
2000
Am mai investigat un pic.
05:12
These are more people workinglucru for this groupgrup.
121
297000
3000
Sunt mai mulţi oameni care lucrează pentru acest grup.
05:15
And, as you can see, they don't use theiral lor first namesnumele.
122
300000
4000
Şi, aşa cum puteţi vedea, nu îşi folosesc prenumele.
05:19
(LaughterRâs)
123
304000
1000
(Râsete)
05:20
These are people namingDenumire planetsplanete, and they won'tnu va use theiral lor first namesnumele.
124
305000
3000
Ăştia sunt oameni care numesc planete, şi nu îşi folosesc prenumele.
05:23
Something is askewpieziş here.
125
308000
2000
Ceva nu e bine aici.
05:25
(LaughterRâs)
126
310000
1000
(Râsete)
05:26
Is it because his nameNume is really JupiterJupiter BlunckBlunck?
127
311000
3000
Să fie oare pentru că numele lui este de fapt Jupiter Blunck?
05:29
(LaughterRâs)
128
314000
2000
(Râsete)
05:31
Is that GanymedeGanymede AndromedaAndromeda BurbaBurba?
129
316000
2000
Ăsta este Ganymede Andromeda Burba?
05:33
(LaughterRâs)
130
318000
1000
(Râsete)
05:34
Is that MarsMarte Ya MarovMarov?
131
319000
2000
Ăsta este Mars Ya Marov?
05:36
I don't know. But it's investigativeinvestigaţie materialmaterial, no doubtîndoială.
132
321000
3000
Nu ştiu. Dar este o chestie ce merită investigată, fără îndoială.
05:39
There are some mappingcartografiere people who do use theiral lor namesnumele.
133
324000
4000
Sunt şi unii printre ei care îşi folosesc numele.
05:43
WitnessMartor please, EugeneEugene ShoemakerPantofar,
134
328000
2000
Fiţi martori, vă rog, Eugene Shoemaker (pantofar)
05:45
who, diligentlycu sârguinţă, from a youngtineri boybăiat
135
330000
2000
care, sârguincios fiind, de mic copil,
05:47
decideda decis he wanted to make mapshărţi of celestialCelestial bodiesorganisme.
136
332000
3000
a decis că vrea să facă hărţi ale corpurilor cereşti.
05:50
MustTrebuie să have been a very interestinginteresant day in the ShoemakerPantofar housecasă.
137
335000
2000
Trebuie să fi fost o zi foarte interesantă în casa Shoemaker.
05:52
"MomMama, I want to make mapshărţi."
138
337000
2000
"Mamă, vreau să fac hărţi."
05:54
"That's wonderfulminunat EugeneEugene. You could make mapshărţi of TorontoToronto."
139
339000
3000
"Asta e minunat, Eugene. Ai putea face o hartă a oraşului Toronto."
05:57
"No, I want to make mapshărţi of planetsplanete."
140
342000
2000
"Nu, eu vreau să fac hărţi ale planetelor."
05:59
"Yeah, go to your roomcameră."
141
344000
2000
"Mda, du-te-n camera ta."
06:01
(LaughterRâs)
142
346000
3000
(Râsete)
06:04
MartiansMarţienii, VenusiansVenusienii au, JoviansJovians.
143
349000
2000
Marţieni, venusieni, jupiterieni,
06:06
We have namesnumele for placeslocuri where people don't existexista.
144
351000
5000
Avem nume pentru locuri unde nici nu există oameni.
06:11
That seemspare a little sillyprost to me.
145
356000
2000
Asta îmi pare un pic stupid.
06:13
There are no JoviansJovians.
146
358000
2000
Nu sunt jupiterieni.
06:15
GettingNoţiuni de bază back to my premisepremisă, I used stampstimbre, by the way,
147
360000
2000
Întorcându-mă la premisa mea, am folosit timbre, apropo,
06:17
because you don't have to paya plati anybodycineva for the rightsdrepturile.
148
362000
2000
pentru că nu trebuie să plăteşti nimănui drepturi de autor.
06:19
(LaughterRâs)
149
364000
2000
(Râsete)
06:21
(ApplauseAplauze)
150
366000
1000
(Aplauze)
06:22
There is obviouslyevident EinsteinEinstein, NielsNiels BohrBohr,
151
367000
2000
Âştia sunt evident Einstein, Neils Bohr,
06:24
dede Fermat'sLui Fermat last theoremTeorema, and I'm not sure whetherdacă that's JamesJames CoburnCoburn
152
369000
3000
ultima teoremă a lui Defermat, şi nu sunt sigur dacă ăsta e James Coburn
06:27
or RichardRichard HarrisHarris.
153
372000
2000
sau Richard Harris.
06:29
(LaughterRâs)
154
374000
2000
(Râsete)
06:31
It's definitelycategoric one of the two. I'm not really clearclar whichcare one.
155
376000
2000
E clar unul dintre ei doi. Nu ştiu însă care.
06:33
But obviouslyevident the pointpunct is that numbersnumerele are mapshărţi.
156
378000
2000
Dar evident, ideea e că numerele sunt hărţi.
06:35
And withinîn numbersnumerele, is there an underlyingcare stau la baza secretsecret to the universeunivers?
157
380000
4000
Şi în numere, există un secret ascuns al universului?
06:39
That is the premisepremisă of this particularspecial presentationprezentare.
158
384000
3000
Asta e premisa acestei prezentări.
06:42
By the way, that's a naturalnatural pictureimagine of SaturnSaturn,
159
387000
3000
Apropo, asta e o poză naturală a lui Saturn,
06:45
no adjustmentsajustări. I mean that's just beautifulfrumoasa.
160
390000
3000
fără modificări. Este pur şi simplu frumoasă.
06:48
So beautifulfrumoasa that I will even give up a laugha rade
161
393000
2000
Atât de frumoasă încât o să renunţ la câteva râsete
06:50
to explainexplica my love of this particularspecial planetplanetă,
162
395000
4000
ca să îmi explic dragostea pentru această planetă în mod special,
06:54
and the day SaturdaySâmbătă, namednumit after it, wonderfullyminunat.
163
399000
3000
şi faptul că ziua de sâmbătă este numită după ea.
06:57
So, formulasformule relateraporta numbernumăr to formformă.
164
402000
2000
Deci, formulele leagă numerele de formă.
06:59
That's EulerEuler, his formulaformulă
165
404000
3000
Ăsta e Euler, formula lui
07:02
was one of the inspirationsinspirații that leadconduce to the beginningînceput of stringşir theoryteorie
166
407000
3000
a fost una din inspiraţiile care au dus la începutul teoriei corzilor
07:05
whichcare is kinddrăguț of coolmisto, not that funnyamuzant, but it is coolmisto.
167
410000
2000
ceea ce este interesant, nu foarte amuzant, dar interesant.
07:07
(LaughterRâs)
168
412000
2000
(Râsete)
07:09
He was alsode asemenea famouscelebru for havingavând no bodycorp.
169
414000
2000
El a mai fost faimos şi pentru că nu avea corp.
07:11
(LaughterRâs)
170
416000
3000
(Râsete)
07:14
WhichCare a lot of you are like, "How did he figurefigura that out?"
171
419000
2000
Mulţi dintre voi vă întrebaţi, "Cum şi-a dat seama de asta?"
07:16
He's got no bodycorp, no man, just a headcap floatingplutitor highînalt.
172
421000
3000
Nu are corp, omule, doar un cap care pluteşte la înălţime.
07:19
Here comesvine EulerEuler.
173
424000
2000
Iată-l pe Euler.
07:21
(LaughterRâs)
174
426000
2000
(Râsete)
07:23
And that's an icosahedronicosaedru,
175
428000
3000
Şi ăsta e un icosaedru,
07:26
whichcare is one of the fivecinci sacredsacru solidssolide, very importantimportant shapesforme.
176
431000
3000
care e unul dintre cele cinci solide sacre, forme foarte importante.
07:29
You see the icosahedronicosaedru again.
177
434000
2000
Vedeţi icosaedrul din nou.
07:31
The dodecahedronDodecaedrul, it's dualdual.
178
436000
2000
Dodecaedrul e dual.
07:33
There is a dodecahedronDodecaedrul whichcare I had to do in my roomcameră last night.
179
438000
3000
Ăsta e un dodecaedru pe care l-am făcut în camera mea aseară.
07:36
The fivecinci sacredsacru solidssolide, as you can see there.
180
441000
4000
Cele cinci solide sacre, după cum puteţi vedea aici.
07:40
WhichCare is not to be confusedconfuz with the fivecinci sacredsacru saladssalate.
181
445000
2000
Care nu trebuie confundate cu cele cinci salate sacre.
07:42
(LaughterRâs)
182
447000
2000
(Râsete)
07:44
BlueAlbastru cheesebrânză, ranchRanch, oilulei and vinegaroţet, thousandmie islandsInsulele and housecasă.
183
449000
2000
Brânză albastră, ranch, ulei si oţet, 1000 de insule şi casa.
07:46
I suggestsugera the housecasă.
184
451000
3000
Sugerez casa.
07:49
The realityrealitate, now here is something importantimportant.
185
454000
2000
Realitatea, şi acum vine ceva important.
07:51
What's importantimportant about this is
186
456000
2000
Ce e important aici este că
07:53
these shapesforme are dualsdualul of eachfiecare other.
187
458000
2000
aceste forme sunt duale reciproc.
07:55
And you can see how the icosahedronicosaedru
188
460000
2000
Şi puteţi vedea cum icosaedrul
07:57
withdrawsse retrage into the dodecahedronDodecaedrul
189
462000
2000
se retrage in dodecaedru
07:59
and then they just mergeîmbina into eachfiecare other.
190
464000
3000
şi se unesc.
08:02
So, the wholeîntreg conceptconcept of branesposibilitatea in the universeunivers,
191
467000
2000
Aşa că, tot conceptul de hiper-suprafeţe tridimensionale în univers,
08:04
if the universeunivers is shapedprofilat like a dodecahedronDodecaedrul
192
469000
2000
dacă universul este modelat ca un dodecaedru
08:06
this is a very good mapHartă of what could possiblyeventual be.
193
471000
3000
aceasta este o hartă foarte bună a cum ar putea să arate.
08:09
And that is, of coursecurs, what we are here to talk about.
194
474000
2000
Şi asta este, bineînţeles, ceea ce vorbim aici.
08:11
What a coincidencecoincidenta!
195
476000
2000
Ce coincidenţă!
08:13
OctoberOctombrie 9thlea, in FranceFranţa, Jean-PierreJean-Pierre LuminetLuminet
196
478000
4000
Pe 9 octombrie, în Franţa, Jean-Pierre Luminet
08:17
said that the universeunivers is probablyprobabil shapedprofilat like a dodecahedronDodecaedrul,
197
482000
3000
a spus că universul este probabil de forma unui dodecaedru,
08:20
basedbazat on informationinformație that they got from this probesondă.
198
485000
3000
bazându-se pe informaţiile din această mostră.
08:23
This would be a normalnormal waveval patternmodel.
199
488000
2000
Aşa ar arăta forma normală a unei unde.
08:25
But what they're seeingvedere, way out there in the fardeparte reachesajunge
200
490000
3000
Dar ceea ce văd ei, la foarte mare depărtare
08:28
of the microwavecuptor cu microunde backgroundfundal,
201
493000
2000
în fundalul de microunde,
08:30
is this kinddrăguț of oddciudat undulationondulaţie.
202
495000
2000
este acest gen de ondulaţii ciudate.
08:32
It doesn't plugdop in to what they suspectedsuspectate a flatapartament universeunivers would be.
203
497000
4000
Nu se prea potiveşte cu ce se aşteptau ei să fie un univers plat.
08:36
So, you can kinddrăguț of get an ideaidee from this
204
501000
3000
Aşa că, îţi poţi face o idee din asta
08:39
extrapolatingextrapolarea that back undersub this hugeimens pictureimagine,
205
504000
3000
extrapolând la imaginea mare
08:42
so we get this ideaidee of what the primalprimar universeunivers lookedprivit like.
206
507000
3000
ca să ne facem o idee despre cum arăta universul primordial.
08:45
And judgingJudecând from this, it looksarată a little like a cheeseburgercheeseburger.
207
510000
3000
şi judecând dupa asta, arătă cam ca un cheeseburger.
08:48
(LaughterRâs)
208
513000
2000
(Râsete)
08:50
So, I'm thinkinggândire the universeunivers is eitherfie a dodecahedronDodecaedrul or a cheeseburgercheeseburger.
209
515000
3000
Aşa că, mă gândesc că universul e ori un dodecaedru ori un cheeseburger.
08:53
And for me, that's a win-winwin-win.
210
518000
2000
Şi pentru mine, asta e un dublu câştig.
08:55
EverybodyToata lumea goesmerge, I'm happyfericit.
211
520000
3000
Toată lumea merge acasă fericită.
08:58
(LaughterRâs)
212
523000
1000
(Râsete)
08:59
Better really hurrygrabă up.
213
524000
3000
Ar fi bine să ne grăbim.
09:02
I just threwaruncat this in because
214
527000
3000
Am pus asta aici pentru că
09:05
as importantimportant as all of our intellectualintelectual abilitiesabilităţi are,
215
530000
3000
pe cât de importante sunt abilităţile noastre intelectuale,
09:08
withoutfără heartinimă and withoutfără love it's just -- it's all meaninglessfără înţeles.
216
533000
3000
fără inimă si fără iubire e totul fără sens.
09:11
And that, to me, is really beautifulfrumoasa.
217
536000
3000
Şi pentru mine, asta e într-adevăr fumos.
09:14
(LaughterRâs)
218
539000
1000
(Râsete)
09:15
ExceptCu excepţia for that creepyînfiorător guy in the backgroundfundal.
219
540000
2000
Mai puţin tipul ciudat din fundal.
09:17
(LaughterRâs)
220
542000
5000
(Râsete)
09:22
GettingNoţiuni de bază back to the pointpunct of my particularspecial presentationprezentare,
221
547000
4000
Întorcându-mă la scopul prezentării,
09:26
KeplerKepler, one of my great heroeseroii,
222
551000
2000
Kepler, unul dintre eroii mei,
09:28
who realizedrealizat that these fivecinci solidssolide, whichcare I spokevorbit of earliermai devreme,
223
553000
4000
care a realizat că aceste cinci solide, de care am vorbit mai devreme,
09:32
were relatedlegate de somehowoarecum to the planetsplanete,
224
557000
2000
sunt cumva legate de planete,
09:34
but he couldn'tnu a putut provedovedi it. It freakeds-a speriat him out.
225
559000
2000
dar nu a putut-o dovedi. L-a speriat.
09:36
But it did leadconduce to NewtonNewton discoveringdescoperirea gravitygravitatie.
226
561000
3000
Dar a dus la descoperirea gravitaţii de către Newton.
09:39
So, mapshărţi of things leadingconducere to organizedorganizat understandingsînţelegeri
227
564000
3000
Aşadar, hărţile unor lucruri au dus la înţelegerea organizată
09:42
of the universeunivers in whichcare we emergeapărea.
228
567000
2000
a univesului în care ne naştem,
09:44
Now this is IsaacIsaac from a VietnameseVietnameză stamptimbru.
229
569000
3000
Ăsta e Isaac de pe un timbru vietnamez.
09:47
(LaughterRâs)
230
572000
3000
(Râsete)
09:50
I am not suggestingsugerând at all that my VietnameseVietnameză brothersfrați and sisterssurori
231
575000
3000
Nu sugerez deloc ca prietenii mei vietnamezi
09:53
could maybe use a little artartă classclasă here and there. But ...
232
578000
2000
ar beneficia de pe urma unor cursuri de artă, pe ici pe colo. Dar...
09:55
(LaughterRâs)
233
580000
1000
(Râsete)
09:56
that's not a good pictureimagine.
234
581000
2000
asta nu e o poză bună.
09:58
(LaughterRâs)
235
583000
3000
(Râsete)
10:01
Not a good pictureimagine. Now, my friendsprieteni in the islandinsulă of NevisNevis
236
586000
3000
Nu e o poză bună. Acum, prietenii mei din insula Nevis
10:04
are a little better. Look at that! That's IsaacIsaac NewtonNewton.
237
589000
2000
sunt un pic mai buni. Uitaţi-vă la asta! Ăsta e Isaac Newton.
10:06
That guy is rockin'Rockin '.
238
591000
2000
Tipul ăsta e tare.
10:08
(LaughterRâs)
239
593000
1000
(Râsete)
10:09
What a handsomefrumos catpisică.
240
594000
2000
Ce pisică chipeşă.
10:11
OnceO dată again, NicaraguaNicaragua let me down.
241
596000
2000
Din nou, Nicaragua m-a dezamăgit.
10:13
(LaughterRâs)
242
598000
2000
(Râsete)
10:15
And CopernicusCopernicus looksarată like JohnnyJohnny CarsonCarson, whichcare is really weirdciudat.
243
600000
4000
Şi Copernic arată ca Johnny Carson, ceea ce e tare ciudat.
10:19
(LaughterRâs)
244
604000
1000
(Râsete)
10:20
I don't get that at all.
245
605000
2000
Nu le înţeleg deloc.
10:22
OnceO dată again, these guys rockstâncă it out.
246
607000
2000
Din nou, tipii ăstia sunt tari.
10:24
IsaacIsaac is kickin'Kickin ' asscur. Man, he looksarată like a rockstâncă starstea.
247
609000
3000
Isaac rupe tot. Arată ca un rock star.
10:27
This is freakyciudat is a majormajor way.
248
612000
2000
Ăsta e tare ciudat.
10:29
This is SierraSierra LeoneLeone.
249
614000
2000
Asta e Sierra Leone.
10:31
They got little babiescopii in there, floatingplutitor in there.
250
616000
3000
Sunt copii acolo, plutind.
10:34
(LaughterRâs)
251
619000
1000
(Râsete)
10:35
Man. I don't really need to commentcometariu on this.
252
620000
2000
La asta chiar nu mai e nevoie să comentez.
10:37
But I didn't know that IsaacIsaac NewtonNewton was in the MoodyMoody BluesBlues. Did you?
253
622000
3000
Dar nu ştiam că Isaac Newton era în Moody Blues. Voi ştiaţi?
10:40
(LaughterRâs)
254
625000
4000
(Râsete)
10:44
When did this happenîntâmpla?
255
629000
2000
Când s-a întâmplat asta?
10:46
(LaughterRâs)
256
631000
1000
(Râsete)
10:47
It's a differentdiferit kinddrăguț of coursecurs. And they'vele-au got fivecinci applesmere?
257
632000
3000
Este un alt fel de mâncare. Şi au cinci mere?
10:50
I mean these guys are extrapolatingextrapolarea in realmstaramurile
258
635000
2000
Tipii ăştia extrapolează în tărâmuri
10:52
that are not necessarilyîn mod necesar validvalabil.
259
637000
3000
care nu sunt neapărat valide.
10:55
AlthoughDeşi fivecinci is a good numbernumăr, of coursecurs.
260
640000
2000
Deşi cinci e un număr bun, bineînţeles.
10:57
EcuadorEcuador, my friendprieten KeplerKepler,
261
642000
3000
Ecuador, prietenul meu Kepler.
11:00
as you can see, they call him JuanJuan.
262
645000
3000
după cum vedeţi, ei îi spun Juan.
11:03
(LaughterRâs)
263
648000
2000
(Râsete)
11:05
JuanJuan? No! JohannesJohannes, not JuanJuan.
264
650000
3000
Juan? Nu! Johan, nu Juan.
11:08
It wasn'tnu a fost CarlosConstantin ChaplainCapelan. It's wronggresit.
265
653000
3000
Nu era Carlos Chaplain. E greşit.
11:11
(LaughterRâs)
266
656000
3000
(Râsete)
11:14
RenRené DescartesDescartes, of coursecurs. OnceO dată again
267
659000
2000
René Descartes, bineînţeles. Din nou.
11:16
these GrenadaGrenada people, this is like way too sickbolnav
268
661000
2000
oamenii din Granada, asta e prea bolnav
11:18
for anybody'soricine e imaginationimaginație.
269
663000
2000
pentru imaginaţia oricui.
11:20
He's all murkytulburi. There is little kidscopii leaningînclinat on his legpicior,
270
665000
3000
E întunecat. Sunt copii mici atârnând de piciorul lui,
11:23
little ghostsfantome flyingzbor around. We gottaTrebuie să cleancurat this stuffchestie up
271
668000
2000
stafii mici care zboară. Trebuie să curăţăm chestia asta
11:25
fastrapid, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor.
272
670000
2000
repede, doamnelor şi domnilor.
11:27
(LaughterRâs)
273
672000
1000
(Râsete)
11:28
This is, of coursecurs, the CartesianCarteziene coordinatescoordonatele.
274
673000
4000
Acesta e, bineînţeles, sistemul de coordonate cartezian.
11:32
OnceO dată again, that's SierraSierra LeoneLeone.
275
677000
2000
Din nou, asta e Sierra Leone.
11:34
This is again, indicatingindicând how numbersnumerele
276
679000
3000
Asta indica modul în care numerele
11:37
relateraporta to spacespaţiu relateraporta to formformă, mapshărţi of the universeunivers.
277
682000
3000
relaţionează cu spaţiul pentru a forma hărţi ale universului.
11:40
Because that's why we're here, really, I think to figurefigura stuffchestie out and to love eachfiecare other.
278
685000
3000
Pentru că de asta suntem aici, de fapt, cred, ca să inţelegem lucrurile si să ne iubim unii pe alţii.
11:43
DescartesDescartes. (LaughterRâs)
279
688000
2000
Descartes. (Râsete)
11:45
Before the horsecal. (LaughterRâs)
280
690000
2000
Înainte de cal. (Râsete)
11:47
Now, MonacoMonaco tooka luat DescartesDescartes, and just flippedoglindită him around.
281
692000
3000
Acum, Monaco l-a luat pe Descartes şi l-a întors.
11:50
Now, MonacoMonaco is problematicproblematic for me, and I'll showspectacol you why.
282
695000
3000
Acum, Monaco e problematic pentru mine, şi o să vă arăt de ce.
11:53
Here is a mapHartă. All they have is a casinocazinou on it.
283
698000
2000
Aici e o harta. Tot ce au pe ea e un cazinou.
11:55
(LaughterRâs)
284
700000
2000
(Râsete)
11:57
And why FranklinFranklin DelanoDelano RooseveltRoosevelt is on theiral lor mapHartă
285
702000
2000
Şi de ce Franklin Delano Roosevelt e pe harta lor
11:59
I don't even want to hazardpericol a guessghici.
286
704000
2000
nici măcar nu vreau sa încerc sa ghicesc.
12:01
But I'd say he'dHed been to HellespointicaHellespointica DepressioDepressio recentlyrecent.
287
706000
3000
Dar aş zice că au fost recent la Hellespointica Depressio.
12:04
(LaughterRâs)
288
709000
1000
(Râsete)
12:05
This is the flagPavilion of MonacoMonaco. LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor,
289
710000
2000
Acesta este steagul Monaco-ului. Doamnelor şi domnilor.
12:07
the flagPavilion of IndonesiaIndonezia. Please examineexamina.
290
712000
2000
steagul Indoneziei. Examinaţi vă rog.
12:09
(LaughterRâs)
291
714000
2000
(Râsete)
12:11
(ApplauseAplauze)
292
716000
3000
(Aplauze)
12:14
Not sure how this camea venit to be, but it's not right.
293
719000
2000
Nu sunt sigur cum s-a întamplat asta, dar nu e bine.
12:16
In MonacoMonaco, "No, what are you talkingvorbind about?
294
721000
3000
În Monaco, "Nu, despre ce vorbeşti?
12:19
They are so differentdiferit.
295
724000
2000
Sunt total diferite.
12:21
Look, oursa noastra is more redroșu, it's longermai lung.
296
726000
2000
Uite, al nostru e mai roşu, e mai lung.
12:23
They stolefurat our flagPavilion! They stolefurat our flagPavilion!"
297
728000
3000
Ne-au furat steagul! Ne-au furat steagul!"
12:26
(LaughterRâs)
298
731000
5000
(Râsete)
12:31
Bode'sNelu pe lawlege wasn'tnu a fost even his lawlege. It was a guy namednumit TitusTitus.
299
736000
2000
Legea lui Bode nici nu era a lui. Era a unui tip ce se numea Titus.
12:33
And the reasonmotiv I just bringaduce this up because it is a lawlege that doesn't really work.
300
738000
3000
Şi motivul pentru care aduc asta în discuţie e pentru că e o lege care nu funcţionează.
12:36
That's JudeJude LawLegea and some of his filmsfilme recentlyrecent didn't work.
301
741000
3000
Asta e legea lui Jude Law si unele din filmele lui recente n-au prea mers.
12:39
(LaughterRâs)
302
744000
2000
(Râsete)
12:41
Just a correlationcorelație that indicatesindică how things are misinterpretedinterpretat greşit.
303
746000
3000
Doar o corelaţie care indică modul greşit de interpretare al lucrurilor.
12:44
And I wondermirare if the photographerfotograf said, "Okay, JudeJude,
304
749000
2000
Şi mă întreb daca fotograful a zis, "Ok, Jude,
12:46
could you touchatingere your toothdinte? That's good."
305
751000
2000
poţi să îţi atingi dintele? E bine aşa."
12:48
Just a tipbacsis, if you're beingfiind photographedfotografiat
306
753000
2000
Doar vârful, dacă eşti fotografiat
12:50
for presspresa picturespoze, don't touchatingere your teethdantură.
307
755000
3000
pentru poze pentru presa, nu îţi atinge dinţii.
12:53
(LaughterRâs)
308
758000
2000
(Râsete)
12:55
PrimePrim numbersnumerele, GaussGauss, one of my favoritesfavorite.
309
760000
2000
Numere prime, Gauss, unul dintre favoriţii mei.
12:57
GoldenAur sectionsecțiune, I've been obsessedobsedat with this thing
310
762000
2000
Proporţia de aur, am fost obsedat de asta
12:59
sincede cand before I was bornnăscut.
311
764000
3000
dinainte de a mă naşte.
13:02
I know that scaressperie a lot of you,
312
767000
2000
Ştiu că asta vă sperie pe mulţi dintre voi,
13:04
but that was my purposescop entirelyîn întregime.
313
769000
2000
dar ăsta a fost scopul meu de la început.
13:06
There we can see FibonacciFibonacci numbersnumerele relatedlegate de to the GoldenAur SectionSecţiunea,
314
771000
2000
Aici putem vedea numerele lui Fibonacci legate de proporţia de aur,
13:08
because FibonacciFibonacci and GoldenAur SectionSecţiunea
315
773000
2000
pentru că Fibonacci si proporţia de aur
13:10
relateraporta to the unfoldingdesfășurare of the measuredmăsurat metermetru of mattermaterie, as I refertrimite to it.
316
775000
4000
relaţionează cu desfăşurarea metrului măsurat ca materie, cum îl denumesc eu.
13:14
If FibonacciFibonacci had been on PaxilPaxil,
317
779000
2000
Dacă Fibonacci ar fi fost pe Paxil,
13:16
(LaughterRâs)
318
781000
3000
(Râsete)
13:19
that would be the FibonacciFibonacci seriesserie.
319
784000
2000
Asta ar fi seria Fibonacci.
13:21
"TenZece milligrammiligram, 20 milligrammiligram."
320
786000
2000
"10 miligrame, 20 miligrame."
13:23
"LeonardoLeonardo, dinner'scina pe readygata, put down those bookscărți and take your pillspastile."
321
788000
3000
"Leonardo, cina e gata, pune jos carţile alea şi ia-ţi pastilele."
13:26
"Yes, MamaMama."
322
791000
2000
"Da, mamă."
13:28
(LaughterRâs)
323
793000
5000
(Râsete)
13:33
AlrightBine where is this going? That's a good questionîntrebare.
324
798000
3000
Ok, unde vreau să ajung cu toata discuţia asta? E o întrebare bună.
13:36
Here is the premisepremisă that I begana început 27 yearsani agoîn urmă.
325
801000
3000
Asta e premisa de la care am început acum 27 de ani.
13:39
If numbersnumerele can expressexpres
326
804000
3000
Dacă numerele pot exprima
13:42
the lawslegii of this incredibleincredibil universeunivers that we livetrăi,
327
807000
2000
legile universului incredibil în care trăim,
13:44
I reasonmotiv, throughprin some sortfel of reverseverso engineeringInginerie,
328
809000
3000
M-am gândit că printr-un soi de inginerie inversă
13:47
we could extrapolateextrapola from them
329
812000
2000
am putea extrapola din ele
13:49
some basicde bază structuralstructural elementelement of this universeunivers.
330
814000
3000
un element structural de bază al universului.
13:52
And that's what I did. Twenty-sevenDouăzeci şi şapte yearsani agoîn urmă
331
817000
2000
Şi asta am făcut. Acum 27 de ani
13:54
I starteda început workinglucru on this.
332
819000
2000
am început să lucrez la asta.
13:56
And I triedîncercat to buildconstrui a particleparticulă acceleratorAccelerator.
333
821000
5000
Şi am încercat să contruiesc un accelerator de particule.
14:01
(LaughterRâs)
334
826000
1000
(Râsete)
14:02
And that didn't work out well.
335
827000
2000
Şi asta nu a mers prea bine.
14:04
So, then I thought a calculatorcalculator is a metaphormetaforă.
336
829000
2000
Aşa că, m-am gândit că un calculator e o metaforă.
14:06
I can just dividedivide numbersnumerele, that's like atomatom smashingzdrobitor.
337
831000
3000
Pot să împart numerele, asta e ca ciocnirea atomilor.
14:09
That's what I did. That's how I foundgăsite MoleedsMoleeds.
338
834000
3000
Asta am şi făcut. Aşa am găsit Moleeds.
14:12
MoleedsMoleeds are what I believe
339
837000
2000
Moleeds sunt ceea ce cred eu că
14:14
the thing that will allowpermite stringşir theoryteorie to be proveddemonstrat.
340
839000
3000
va permite demonstrarea teoriei corzii.
14:17
They are the nodesnoduri on the stringşir,
341
842000
3000
Sunt nodulii de pe o coardă,
14:20
patternsmodele and relationshipsrelaţii, 27, 37.
342
845000
2000
modele şi relaţii, 27, 37.
14:22
That was the first chartdiagramă I camea venit up with.
343
847000
3000
Ăsta e primul grafic pe care l-am obţinut.
14:25
You can see, even if you don't go for the numbersnumerele,
344
850000
2000
Puteţi vedea, chiar dacă nu pun accentul pe numere,
14:27
the beautyfrumuseţe of the symmetrysimetrie.
345
852000
2000
frumuseţea simetriei.
14:29
The numbersnumerele from one to 36, dividedîmpărțit into sixşase groupsGrupuri.
346
854000
3000
Numerele de la unu la 36, împărţite in şase grupuri.
14:32
SymmetrySimetrie, pairsperechi.
347
857000
2000
Simetrie, perechi.
14:34
EveryFiecare toptop addsadaugă up to 37.
348
859000
3000
Fiecare vârf însumează 37.
14:37
BottomDe jos, all 74.
349
862000
2000
Bazele, toate 74.
14:39
There is so manymulți intricatecomplicate relationshipsrelaţii that I'm not going to go there now,
350
864000
3000
Sunt atâtea relaţii complicate de care nu o să vorbesc acum,
14:42
because you would say, "Hey, go back to the FluctusFluctus partparte."
351
867000
2000
pentru că aţi spune, "Hei, du-te înapoi la partea cu Fluctus."
14:44
(LaughterRâs)
352
869000
4000
(Râsete)
14:48
CircleCerc of FifthsCincimi, acousticacustic harmonyarmonie, geometricgeometric symmetrysimetrie.
353
873000
4000
Cercuri de cincimi, armonie acustică, simetrie geometrică.
14:52
I knewștiut those two were relatedlegate de.
354
877000
1000
Am ştiut că astea două se leagă.
14:53
OnceO dată again, the CartesianCarteziene kinddrăguț of cross-overcross-over.
355
878000
3000
Din nou, încrucişarea carteziană.
14:56
So, I said if I'm going to put a circlecerc,
356
881000
3000
Aşa că, am zis să văd
14:59
see what kinddrăguț of patternsmodele I get, boombum, the RedRed SystemSistem.
357
884000
3000
ce modele obţin dacă le pun într-un cerc, boom, Sistemul Roşu.
15:02
Look at that. You can't just make this stuffchestie up, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor.
358
887000
2000
Uitaţi-vă la asta. Pur şi simplu nu poţi inventa aşa ceva, doamnelor şi domnilor.
15:04
(LaughterRâs)
359
889000
2000
(Râsete)
15:06
You can't just go around going, "Oh, I'm going to put some trianglestriunghiuri in a circlecerc
360
891000
3000
Nu poţi pur şi simplu să zici, "Oh, o să pun nişte triunghiuri într-un cerc"
15:09
and they're going to be symmetricalsimetric. And they're all going to addadăuga up,
361
894000
2000
și o să fie simetrice. Și o să se îmbine,
15:11
and it's going to be, oh yeah, I figuredimaginat that out."
362
896000
2000
şi o să fie, o da, m-am prins."
15:13
This is beyonddincolo anything anybodycineva could just make up.
363
898000
3000
Asta e peste ce ar putea cineva inventa.
15:16
There is the OrangeOrange SystemSistem.
364
901000
2000
Ăsta e Sistemul Portocaliu.
15:18
(LaughterRâs)
365
903000
1000
(Râsete)
15:19
And you'llveți see over here, these are multiplesmultipli of the numbernumăr 27.
366
904000
4000
Şi o să vedeţi aici, ăştia sunt multipli de 27.
15:23
And they recapitulaterecapitula that shapeformă,
367
908000
3000
Şi formează forma aia,
15:26
even thoughdeşi that's a circlecerc of ninenouă and that's a circlecerc of 36. It's nutsnuci.
368
911000
4000
deşi ăla e un cerc de nouă si ăla un cerc de 36. E o nebunie.
15:30
(LaughterRâs)
369
915000
1000
(Râsete)
15:31
That's the GreenVerde SystemSistem. It all foldsfalduri in halfjumătate
370
916000
2000
Ăsta e Sistemul Verde. Se îndoaie în jumătate
15:33
on the GreenVerde SystemSistem, right betweenîntre 18 and 19.
371
918000
2000
pe Sistemul Verde. chiar între 18 şi 19.
15:35
The BlueAlbastru SystemSistem. The VioletViolet. It's all there.
372
920000
3000
Sistemul Albastru. Violet. E totul acolo.
15:38
(LaughterRâs)
373
923000
8000
(Râsete)
15:46
Look at that! I mean you cannotnu poti make that stuffchestie up.
374
931000
3000
Uitați-vă! Pur şi simplu n-ai cum să inventezi chestiile astea.
15:49
(LaughterRâs)
375
934000
1000
(Râsete)
15:50
That just doesn't fallcădea out of a treecopac, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor.
376
935000
3000
Astea nu cad pur şi simplu din copac, doamnelor si domnilor.
15:53
Twenty-sevenDouăzeci şi şapte yearsani of my life!
377
938000
2000
27 de ani din viaţa mea!
15:55
(LaughterRâs)
378
940000
1000
(Râsete)
15:56
And I'm presentingprezentarea it here at TEDTED. Why?
379
941000
2000
Şi le prezint aici la TED. De ce?
15:58
Because this is the placeloc if aliensstrăinii landteren, I hopesperanţă they come here.
380
943000
2000
Pentru că dacă extratereştrii aterizează, sper că o să vină aici.
16:00
(LaughterRâs)
381
945000
1000
(Râsete)
16:01
"We are going to destroydistruge the EarthPământ. HmmmHmmm ... maybe not."
382
946000
3000
"Vom distruge Pământul. Hmmm .... poate că nu."
16:04
(LaughterRâs)
383
949000
2000
(Râsete)
16:06
In this last yearan I have foundgăsite these subsequentulterioare systemssisteme
384
951000
2000
În ultimul an am fondat aceste sisteme
16:08
whichcare allowpermite for the mathematicmatematic possibilitiesposibilităţi
385
953000
4000
care permit posibilităţi matematice
16:12
of the Calabi-YauNetezirilor-Yau manifoldscolectoare
386
957000
2000
ale colectoarelor Calabi-Yau
16:14
in a way that doesn't necessitatenecesita these little hiddenascuns dimensionsdimensiuni.
387
959000
3000
într-un mod care nu necesită aceste mici dimenstiuni ascunse.
16:17
WhichCare workslucrări mathematicallymatematic, but it just doesn't seempărea God-likeDumnezeu-ca to me.
388
962000
3000
Ceea ce merge matematic, dar nu mi se pare Dumnezeiesc.
16:20
It just seemspare like it's not sexysexy and elegantelegant, it's hiddenascuns.
389
965000
3000
Mi se pare că nu e sexy şi elegant, e ascuns.
16:23
I don't want hiddenascuns, I want to see it.
390
968000
2000
Nu o vreau ascunsă, vreau s-o văd.
16:25
(LaughterRâs)
391
970000
2000
(Râsete)
16:27
I foundgăsite other pairsperechi all have symmetrysimetrie,
392
972000
3000
Am găsit că toate perechile au simetrie,
16:30
even thoughdeşi, unlikespre deosebire de the mastermaestru one, theiral lor symmetrysimetrie is splitDespică.
393
975000
3000
chiar dacă, spre deosebire de cea principală, simetria lor e împărţită.
16:33
UnbelievableDe necrezut. This is like crazynebun.
394
978000
3000
De necrezut. Asta e nebunie.
16:36
Am I the only one that seesvede this?
395
981000
2000
Sunt eu singurul care vede asta?
16:38
(LaughterRâs)
396
983000
5000
(Râsete)
16:43
You know, I didn't just drawa desena this in a day, by the way.
397
988000
2000
Să ştiţi că nu le-am desenat într-o zi, apropo.
16:45
You know, try makingluare some chartsdiagrame like this at home.
398
990000
3000
Încercaţi să faceţi nişte grafice ca astea acasă.
16:48
You gottaTrebuie să be accurateprecis! There's measurementmăsurare involvedimplicat, incrementstrepte de.
399
993000
2000
Trebuie să fii precis! Sunt implicate măsurători, incremente.
16:50
These are mapshărţi, by the way.
400
995000
2000
Astea sunt hărţi, apropo.
16:52
Not stampstimbre, but one day.
401
997000
2000
Nu timbre, dar într-o zi.
16:54
(LaughterRâs)
402
999000
2000
(Râsete)
16:56
Okay, I'm gettingobtinerea to the punchpumn. GoldenAur RatioRaportul, it's crazynebun.
403
1001000
3000
Ok, o să ajung la miez. Proporţia de aur e o nebunie.
16:59
And look at this, builtconstruit withinîn it is the GoldenAur RatioRaportul.
404
1004000
4000
Şi uitaţi-vă la asta, în ea este proporţia de aur.
17:03
I startstart looking at that, and look at them again.
405
1008000
2000
Am început să mă uit de multe ori la ele.
17:05
They startstart looking like planetsplanete.
406
1010000
2000
Au început să semene cu planetele.
17:07
I go to JPLJPL.
407
1012000
2000
Am ajuns la JPL (Jet Propulsion Laboratory).
17:09
I look at the orbitsorbitele of the planetsplanete.
408
1014000
3000
Mă uit la orbitele planetelor.
17:12
I find 18 examplesexemple of it in our solarsolar systemsistem.
409
1017000
4000
Găsesc 18 exemple în sistemul nostru solar.
17:16
I never told anybodycineva. This is the first thing. This could be historyistorie.
410
1021000
3000
Nu am mai spus la nimeni. Asta e prima dată. Ar putea fi istorie.
17:19
(LaughterRâs)
411
1024000
1000
(Râsete)
17:20
KeplerKepler was right.
412
1025000
4000
Kepler avea dreptate.
17:24
(LaughterRâs)
413
1029000
6000
(Râsete)
17:30
EighteenOptsprezece ani and 19, the middlemijloc of the MoleedsMoleeds, 0.618 is the goldende aur sectionsecțiune.
414
1035000
2000
18 şi 19, mijlocul Moleeds, 0,618 e proporţia de aur.
17:32
MultiplyMultiplica them togetherîmpreună, 18.618 x 19.618 is 365.247.
415
1037000
2000
Înmulţeşte-le, 18.618 x 19.618 e 365.247.
17:34
WhichCare is .005 differentdiferit from the numbernumăr of dayszi in a yearan.
416
1039000
5000
Care e diferit cu 0,005 faţă de numarul zilelor din an.
17:39
Hey, you can't make this up.
417
1044000
2000
Hei, nu poţi inventa lucrurile astea.
17:41
(LaughterRâs)
418
1046000
2000
(Râsete)
17:43
Thank you very much.
419
1048000
2000
Mulţumesc mult.
17:45
(ApplauseAplauze)
420
1050000
1000
(Aplauze)
17:46
Thank you.
421
1051000
2000
Mulţumesc.
17:48
(ApplauseAplauze)
422
1053000
2000
(Aplauze)
17:50
Thank you.
423
1055000
2000
Mulţumesc.
17:52
(ApplauseAplauze)
424
1057000
5000
(Aplauze)
Translated by Bogdan Nechita
Reviewed by Andreia Matei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Fleischer - Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog.

Why you should listen

Stand-up comedian and voice artist Charles Fleischer hit his stride in the '80s with voice roles in the live action-animation hybrid Who Framed Roger Rabbit?, building a prolific career of roles in cartoons and feature films in the decades since.

But perhaps he found his true calling in more recent years, discovering an interesting relationship between the numbers 27 and 37, which (he tells us) affect everything, as he says, "from protons to neutrons to croutons." This "blueprint for infinity" is called Moleeds, and he explains it in detail on his website, MonkeyDog.

Currently, he runs a media company in Southern California, and contributes writing to television and film.

More profile about the speaker
Charles Fleischer | Speaker | TED.com