ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

Susan Savage-Rumbaugh: Maimuţe care scriu

Filmed:
2,759,598 views

Munca lui Savage-Rumbaugh cu maimuţele Bonobo care pot înţelege limba vorbită şi pot învăţa să facă unele lucruri privind pe alții, forţează audienţa să-și revizuiască convingerile despre cât din ceea ce poate face o specie e determinat de biologie -- şi cât prin expunere la mediu social.
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciesspecie calleddenumit "BonoboBonobo."
0
0
3000
Lucrez cu o specie numită Bonobo.
00:28
And I'm happyfericit mostcel mai of the time,
1
3000
2000
Şi sunt fericită mai tot timpul
00:30
because I think this is the happiestcel mai fericit speciesspecie on the planetplanetă.
2
5000
3000
deoarece cred că specia asta e cea mai fericită de pe planetă.
00:33
It's kinddrăguț of a well-keptbine întreţinute secretsecret.
3
8000
3000
E un fel de secret bine păstrat.
00:36
This speciesspecie livesvieți only in the CongoCongo.
4
11000
2000
Această specie trăiește doar în Congo.
00:38
And they're not in too manymulți zoosgrădini zoologice, because of theiral lor sexualsexual behaviorcomportament.
5
13000
6000
Nu sunt în multe grădini zoologice din cauza comportamentului lor sexual.
00:44
TheirLor sexualsexual behaviorcomportament is too human-likehuman-like
6
19000
2000
Comportamentul lor sexual e prea asemănător cu cel uman
00:46
for mostcel mai of us to be comfortableconfortabil with.
7
21000
2000
ca cei mai mulți să ne simțim în largul nostru.
00:48
(LaughterRâs)
8
23000
1000
(Râsete)
00:49
But --
9
24000
1000
Dar --
00:50
(LaughterRâs)
10
25000
1000
(Râsete)
00:51
actuallyde fapt, we have a lot to learnînvăța from them, because they're a very
11
26000
5000
de fapt, avem multe de învăţat fiindcă sunt o societate
00:56
egalitarianegalitar societysocietate and they're a very empatheticempatic societysocietate.
12
31000
4000
foarte egalitaristă şi foarte empatică.
01:00
And sexualsexual behaviorcomportament is not confinedlimitează to one aspectaspect of theiral lor life
13
35000
4000
Comportamentul lor sexual nu e limitat la un singur aspect al vieţii lor
01:04
that they sortfel of seta stabilit asidedeoparte.
14
39000
3000
pe care într-un fel îl țin deoparte.
01:07
It permeatespătrunde theiral lor entireîntreg life.
15
42000
2000
Le infiltrează întreaga viață.
01:09
And it's used for communicationcomunicare.
16
44000
3000
E folosit pentru comunicare.
01:12
And it's used for conflictconflict resolutionrezoluţie.
17
47000
2000
E folosit pentru rezolvarea conflictelor.
01:14
And I think perhapspoate somewhereundeva in our historyistorie we sortfel of,
18
49000
4000
Cred că undeva în istoria noastră
01:18
dividedîmpărțit our livesvieți up into lots of partspărți.
19
53000
3000
ne-am divizat vieţile noastre în multe părţi.
01:21
We dividedîmpărțit our worldlume up with lots of categoriescategorii.
20
56000
4000
Ne-am divizat lumea noastră într-o mulțime de categorii.
01:25
And so everything sortfel of has a placeloc that it has to fitpotrivi.
21
60000
3000
Deci fiecare aspect are un loc în care trebuie să se potrivească.
01:28
But I don't think that we were that way initiallyinițial.
22
63000
4000
Dar nu cred că eram aşa iniţial.
01:32
There are manymulți people who think that the animalanimal worldlume is hard-wiredgreu cu fir
23
67000
4000
Sunt mulți care cred că lumea animală are valori înăscute
01:36
and that there's something very, very specialspecial about man.
24
71000
4000
şi că există ceva foarte, foarte special la om.
01:40
Maybe it's his abilityabilitate to have causalcauzal thought.
25
75000
4000
Poate e posibilitatea de-a avea o gândire cauzală.
01:44
Maybe it's something specialspecial in his braincreier
26
79000
3000
Poate e ceva special în creierul lui
01:47
that allowspermite him to have languagelimba.
27
82000
2000
care-i permite să aibă limbaj.
01:49
Maybe it's something specialspecial in his braincreier
28
84000
3000
Poate e ceva special în creierul lui
01:52
that allowspermite him to make toolsunelte or to have mathematicsmatematică.
29
87000
5000
care-i permite să construiască unelte sau să facă matematică.
01:57
Well, I don't know. There were TasmaniansTasmanians who were discovereddescoperit
30
92000
6000
Ei bine, nu știu cât e de adevărat. Au fost descoperiţi Tasmanienii
02:03
around the 1600s and they had no firefoc.
31
98000
4000
prin anii 1600 care nu cunoșteau focul.
02:07
They had no stonepiatră toolsunelte.
32
102000
3000
Nu aveau unelte de piatră.
02:10
To our knowledgecunoştinţe they had no musicmuzică.
33
105000
3000
După câte știm nu aveau muzică.
02:14
So when you comparecomparaţie them to the BonoboBonobo,
34
109000
3000
Deci când îi compari cu maimuţele Bonobo,
02:19
the BonoboBonobo is a little hairierhairier.
35
114000
2000
Bonobo sunt un pic mai păroşi.
02:21
He doesn't standstand quitedestul de as uprightvertical.
36
116000
4000
Nu stau perfect vertical.
02:26
But there are a lot of similaritiessimilarități.
37
121000
2000
Dar există o muţime de similitiduni.
02:29
And I think that as we look at culturecultură,
38
124000
4000
Şi cred că, uitându-ne la mediul cultural,
02:33
we kinddrăguț of come to understanda intelege
39
128000
3000
ajungem să înţelegem
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
cum am ajuns noi unde suntem.
02:38
And I don't really think it's in our biologybiologie;
41
133000
3000
Dar nu prea ced că e în natura noastră biologică,
02:41
I think we'vene-am attributedatribuit it to our biologybiologie,
42
136000
2000
cred că noi am atribuit-o biologiei,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
dar nu prea cred că e înnăscut.
02:46
So what I want to do now is introduceintroduce you
44
141000
2000
Aș vrea acum să vă introduc
02:48
to a speciesspecie calleddenumit the BonoboBonobo.
45
143000
2000
unei specii numită Bonobo.
02:52
This is KanziKanzi.
46
147000
2000
Acesta e Kanzi.
02:54
He's a BonoboBonobo.
47
149000
2000
Este un Bonobo.
02:56
Right now, he's in a forestpădure in GeorgiaGeorgia.
48
151000
3000
În prezent el e într-o pădure în Georgia.
02:59
His mothermamă originallyiniţial camea venit from a forestpădure in AfricaAfrica.
49
154000
4000
Mama lui e originară dintr-o pădure din Africa.
03:03
And she camea venit to us when she was just at pubertypubertate,
50
158000
4000
Şi a venit la noi când era la pubertate,
03:07
about sixşase or sevenȘapte yearsani of agevârstă.
51
162000
2000
cam la vârsta de 6 sau 7 ani.
03:10
Now this showsspectacole a BonoboBonobo on your right,
52
165000
2000
Asta vă arată un Bonobo în dreapta voastră
03:12
and a chimpanzeecimpanzeu on your left.
53
167000
1000
şi un cimpanzeu la stânga voastră.
03:14
ClearlyÎn mod clar, the chimpanzeecimpanzeu has a little bitpic harderMai tare time of walkingmers.
54
169000
4000
E clar că cimpanzeul merge biped puțin mai greu.
03:18
The BonoboBonobo, althoughcu toate ca shortermai scurt than us and theiral lor armsarme still longermai lung,
55
173000
4000
Bonobo, deşi mai scund decât noi şi cu braţele mai lungi,
03:22
is more uprightvertical, just as we are.
56
177000
4000
e mult mai vertical, la fel ca noi.
03:26
This showsspectacole the BonoboBonobo comparedcomparativ to an australopithecineaustralopithecine like LucyLucy.
57
181000
5000
Asta arată un Bonobo comparativ cu un australopitec ca Lucy.
03:31
As you can see, there's not a lot of differencediferență
58
186000
3000
După cum vedeţi nu e mare diferenţă,
03:34
betweenîntre the way a BonoboBonobo walksplimbări
59
189000
2000
între felul cum merge un Bonobo
03:36
and the way an earlydin timp australopithecineaustralopithecine would have walkedumblat.
60
191000
4000
şi felul cum mergea un australopitec timpuriu.
03:40
As they turnviraj towardspre us you'llveți see
61
195000
2000
Şi cum vin spre noi vedeți
03:42
that the pelvicpelvine areazonă of earlydin timp australopithecinesmărimea is a little flatterflata
62
197000
5000
că zona pelviană a austrlopitecului timpuriu e mai plată
03:47
and doesn't have to rotateroti quitedestul de so much from sidelatură to sidelatură.
63
202000
4000
şi nu trebuie să se rotească aşa de mult dintr-o parte în alta.
03:51
So the -- the bipedalbiped gaitmers is a little easierMai uşor.
64
206000
2000
Deci mersul biped e puțin mai uşor.
03:53
And now we see all fourpatru.
65
208000
2000
Şi acum le vedem pe toate patru.
03:56
VideoPagina: NarratorNaratorul: The wildsălbatic BonoboBonobo livesvieți in centralcentral AfricaAfrica, in the junglejunglă
66
211000
4000
Video: Maimuţele sălbatice Bonobo trăiesc în centrul Africii,
04:00
encircledîncercuit by the CongoCongo RiverRâul.
67
215000
3000
în jungla încercuită de râul Congo.
04:05
CanopiedCanopied treescopaci as tallînalt as 40 metersmetri, 130 feetpicioare,
68
220000
4000
Copacii canopici înalţi de 40 de metri, 130 de picioare,
04:09
growcrește denselydens in the areazonă.
69
224000
4000
cresc abundent în această zonă.
04:13
It was a JapaneseJaponeză scientistom de stiinta
70
228000
3000
Un cercetător japonez a fost primul
04:16
who first undertookintreprins seriousserios fieldcamp studiesstudiu of the BonoboBonobo,
71
231000
4000
care a întreprins studii serioase legate de Bonobo,
04:20
almostaproape threeTrei decadesdecenii agoîn urmă.
72
235000
3000
acum 3 decenii.
04:26
BonobosBonobo are builtconstruit slightlypuțin smallermai mic than the chimpanzeecimpanzeu.
73
241000
4000
Bonobo sunt puțin mai mici decât cimpanzeii.
04:30
Slim-bodiedSlim-bodied, BonobosBonobo are by naturenatură very gentleblând creaturescreaturi.
74
245000
5000
Cu talia subțire, Bonobo sunt din fire creaturi foarte blajine.
04:36
Long and carefulatent studiesstudiu have reportedraportat manymulți newnou findingsconstatările on them.
75
251000
5000
Studii îndelungate și minuțioase au furnizat multe descoperiri noi despre ei.
04:43
One discoverydescoperire was that wildsălbatic BonobosBonobo oftende multe ori walkmers pe jos bidpedallybidpedally.
76
258000
6000
O descoperire a fost că Bonobo sălbatici merg deseori biped.
04:55
What's more, they are ablecapabil to walkmers pe jos uprightvertical for long distancesdistanțe.
77
270000
5000
În plus, pot umbla verical pe distanţe lungi.
05:07
SusanSusan Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh (videovideo): Let's go say hellobuna to AustinAustin first and then go to the A framecadru.
78
282000
3000
Întâi să-i spunem 'Hello' lui Austin şi apoi să mergem la locația A.
05:11
SSSS: This is KanziKanzi and I, in the forestpădure.
79
286000
2000
Susan Savage-Rumbaugh: Aici sunt eu și Kanzi în pădure.
05:13
NoneNici unul of the things you will see in this particularspecial videovideo are traineddresat.
80
288000
4000
Nimic din ce veţi vedea în acest video nu e regizat.
05:17
NoneNici unul of them are trickstrucuri.
81
292000
2000
Nu e nici un truc.
05:19
They all happeneds-a întâmplat to be capturedcapturat on filmfilm spontaneouslyspontan,
82
294000
3000
S-a întâmplat ca totul să fie captat spontan pe film,
05:22
by NHKNHK of JapanJaponia.
83
297000
2000
de NHK din Japonia.
05:25
We have eightopt BonobosBonobo.
84
300000
2000
Avem 8 maimuţe Bonobo --
05:27
VideoPagina: Look at all this stuffchestie that's here for our campfirefoc de tabără.
85
302000
2000
Video: Ce de lucruri sunt aici pentru focul de tabără.
05:30
SSSS: An entireîntreg familyfamilie at our researchcercetare centreCentrul.
86
305000
3000
SS: -- o întreagă familie la centrul nostru de cercetare.
05:38
VideoPagina: You going to help get some sticksbastoane?
87
313000
3000
Video: Ne ajuţi să adunăm nişte beţe?
05:42
Good.
88
317000
1000
Bine.
05:47
We need more sticksbastoane, too.
89
322000
2000
Avem nevoie de mai multe beţe.
05:56
I have a lightermai usoara in my pocketbuzunar if you need one.
90
331000
2000
Am o brichetă în buzunar dacă ai nevoie.
05:59
That's a wasps'viespi' nestcuib.
91
334000
2000
Ăsta e un cuib de viespi.
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
Nu le poţi scoate afară.
06:05
I hopesperanţă I have a lightermai usoara.
93
340000
3000
Sper să am o brichetă.
06:08
You can use the lightermai usoara to startstart the firefoc.
94
343000
2000
Poţi folosi bricheta să aprinzi focul.
06:12
SSSS: So KanziKanzi is very interestedinteresat in firefoc.
95
347000
2000
SS: Kanzi e foarte interesat de foc.
06:14
He doesn't do it yetinca withoutfără a lightermai usoara,
96
349000
3000
Nu-l aprinde încă fără brichetă,
06:17
but I think if he saw someonecineva do it, he mightar putea be ablecapabil to do --
97
352000
4000
dar cred că dacă ar vedea pe cineva ar fi în stare
06:21
make a firefoc withoutfără a lightermai usoara.
98
356000
2000
să facă focul fără brichetă.
06:25
He's learningînvăţare about how to keep a firefoc going.
99
360000
2000
Învaţă cum să ţină un foc aprins.
06:28
He's learningînvăţare the usesutilizări for a firefoc,
100
363000
2000
Învaţă utilitatea focului,
06:31
just by watchingvizionarea what we do with firefoc.
101
366000
3000
doar privind ce facem noi cu focul.
06:34
(LaughterRâs)
102
369000
2000
(Râsete)
06:43
This is a smilezâmbet on the facefață of a BonoboBonobo.
103
378000
2000
Ăsta e un zâmbet pe chipul unui Bonobo.
06:45
These are happyfericit vocalizationsvocalize.
104
380000
2000
Astea sunt vocalizări de bucurie.
06:47
VideoPagina: You're happyfericit.
105
382000
2000
Video: Eşti fericit.
06:49
You're very happyfericit about this partparte.
106
384000
2000
Eşti foarte fericit la partea asta.
06:51
You've got to put some waterapă on the firefoc. You see the waterapă?
107
386000
4000
Trebuie să pui apă pe foc. Vezi apa?
07:00
Good jobloc de munca.
108
395000
2000
Foarte bine.
07:03
SSSS: ForgotAm uitat to zipzip up the back halfjumătate of his backpackrucsac.
109
398000
3000
SS: A uitat să tragă fermoarul de la rucsac la spate.
07:07
But he likesîi place to carrytransporta things from placeloc to placeloc.
110
402000
2000
Dar îi place să care lucruri dintr-un loc în altul.
07:10
VideoPagina: AustinAustin, I hearauzi you sayingzicală "AustinAustin."
111
405000
2000
Video: Austin, aud că spui Austin.
07:12
SSSS: He talkstratative to other BonobosBonobo at the lablaborator, long-distancedistanta lunga,
112
407000
3000
SS: Vorbeşte cu alți Bonobo la laborator de la distanţă mare,
07:15
farthermai departe than we can hearauzi.
113
410000
2000
mai departe decât putem noi auzi.
07:18
This is his sistersoră.
114
413000
2000
Asta e sora lui.
07:20
This is her first time to try to driveconduce a golfgolf cartcart.
115
415000
3000
E prima dată când încearcă să conducă o maşină de golf.
07:25
VideoPagina: Goodbyela revedere.
116
420000
2000
Video: La revedere.
07:27
(LaughterRâs)
117
422000
2000
(Râsete)
07:29
SSSS: She's got the pedalspedale down, but not the wheelroată.
118
424000
4000
SS: S-a prins cum să folosească pedalele, dar nu și volanul.
07:37
She switchesîntrerupătoare from reverseverso to forwardredirecţiona
119
432000
3000
Schimbă direcția din înapoi-înainte
07:40
and she holdsdeține ontope the wheelroată, rathermai degraba than turnstransformă it.
120
435000
2000
dar se ţine de volan în loc să-l învârtă.
07:42
(LaughterRâs)
121
437000
3000
(Râsete)
07:45
Like us, she knowsștie that that individualindividual in the mirroroglindă is her.
122
440000
5000
Ca şi noi, știe că acea reflexie din oglindă este ea.
07:50
(MusicMuzica)
123
445000
4000
(Muzică)
07:54
VideoPagina: NarratorNaratorul: By raisingridicare BonobosBonobo in a culturecultură that is bothambii BonoboBonobo and humanuman,
124
449000
5000
Video: Crescând Bonobo într-un anturaj mixt de Bonobo şi oameni,
07:59
and documentingdocumentarea theiral lor developmentdezvoltare acrosspeste two decadesdecenii,
125
454000
4000
şi urmărindu-le dezvoltarea de-a lungul a 2 decenii,
08:03
scientistsoamenii de știință are exploringexplorarea how culturalcultural forcesforţele
126
458000
3000
oamenii de ştiiţă explorează efectele forţelor culturale
08:06
(LaughterRâs)
127
461000
1000
(Râsete)
08:07
mayMai have operatedoperat duringpe parcursul humanuman evolutionevoluţie.
128
462000
3000
ce ar fi putut opera în cursul evoluţiei umane.
08:12
His nameNume is NyotaElena.
129
467000
2000
Numele lui e Nyota.
08:14
It meansmijloace "starstea" in SwahiliSwahili.
130
469000
2000
Înseamnă 'stea' în Swahili.
08:16
(MusicMuzica)
131
471000
7000
(Muzică)
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingîncercat to give NyotaElena a haircuttunsoare with a pairpereche of scissorsfoarfece.
132
481000
5000
Panbanisha încearcă s-o tundă pe Nyota cu foarfeca.
08:32
In the wildsălbatic, the parentmamă BonoboBonobo is knowncunoscut to groommirele its offspringdescendenți.
133
487000
5000
Se știe că în sălbăticie părinții Bonobo îşi curăță odraslele.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha usesutilizări scissorsfoarfece, insteadin schimb of her handsmâini,
134
492000
4000
Aici Panbanisha folosește foarfeca în loc de mâini
08:41
to groommirele NyotaElena.
135
496000
2000
ca s-o îngrijească pe Nyota.
08:45
Very impressiveimpresionant.
136
500000
3000
Foarte impresionant.
08:51
SubtleSubtil maneuveringmanevrele of the handsmâini is requirednecesar
137
506000
3000
Sunt necesare manevre delicate ale mâinilor
08:54
to performa executa delicatedelicat taskssarcini like this.
138
509000
3000
pentru a executa astfel de sarcini.
09:06
NyotaElena triesîncercări to imitateimita PanbanishaPanbanisha by usingutilizând the scissorsfoarfece himselfse.
139
521000
5000
Nyota încearcă s-o imite pe Panbanisha folosind singur foarfeca.
09:13
RealizingDându-şi seama that NyotaElena mightar putea get hurtrănit,
140
528000
3000
Dându-şi seama că Nyota s-ar putea răni,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humanuman mothermamă,
141
531000
2000
Panbanisha ca orice mamă umană
09:18
carefullycu grija tugsremorchere to get the scissorsfoarfece back.
142
533000
4000
îi ia cu atenţie foarfeca înapoi.
09:37
He can now cuta taia throughprin toughgreu animalanimal hideascunde.
143
552000
3000
Poate tăia acum prin pielea dură de animal.
09:41
SSSS: Kanzi'sKanzi pe learnedînvățat to make stonepiatră toolsunelte.
144
556000
2000
SS: Kanzi a învăţat să facă unelte din piatră.
09:43
VideoPagina: KanziKanzi now makesmărci his toolsunelte,
145
558000
1000
Video: Kanzi îşi face acum unelte
09:44
just as our ancestorsstrămoși mayMai have madefăcut them,
146
559000
2000
la fel cum strămoşii noştri trebuie să fi făcut
09:46
two-and-a-halfdouă şi jumătate millionmilion yearsani agoîn urmă --
147
561000
2000
acum 2,5 milioane de ani--
09:48
by holdingdeținere the rocksroci in bothambii handsmâini, to strikegrevă one againstîmpotriva the other.
148
563000
5000
ținând pietrele în ambele mâini pentru a le lovi una de alta.
09:53
He has learnedînvățat that by usingutilizând bothambii handsmâini
149
568000
3000
El a învăţat că folosind ambele mâini
09:56
and aimingcu scopul de his glancingUite blowslovituri,
150
571000
2000
şi ţintindu-şi din ochi lovitura
09:58
he can make much largermai mare, sharpermai clare flakesfulgi.
151
573000
4000
poate face lame mai mari şi mai ascuţite.
10:02
KanziKanzi choosesAlege a flakefulg he thinkscrede is sharpascuțit enoughdestul.
152
577000
3000
Kanzi alege o lamă care crede că e suficient de ascuţită.
10:10
The toughgreu hideascunde is difficultdificil to cuta taia, even with a knifecuţit.
153
585000
4000
Pielea dură de animal e greu de tăiat chiar şi cu un cuţit.
10:14
The rockstâncă that KanziKanzi is usingutilizând is extremelyextrem hardgreu
154
589000
3000
Piatra pe care Kenzi o foloseşte e extrem de dură
10:17
and idealideal for stonepiatră toolinstrument makingluare, but difficultdificil to handlemâner,
155
592000
4000
şi ideală pentru confecționarea uneltelor de piatră, dar dificil de manevrat,
10:21
requiringcare necesită great skillabilitate.
156
596000
2000
necesitând abilităţi deosebite.
10:23
Kanzi'sKanzi pe rockstâncă is from GonaOnica, EthiopiaEtiopia
157
598000
2000
Piatra lui Kanzi e din Gona, Etiopia
10:25
and is identicalidentic to that used by our AfricanAfricane ancestorsstrămoși
158
600000
4000
şi e identică cu cea folosită de strămoşii noștri africani
10:29
two-and-a-halfdouă şi jumătate millionmilion yearsani agoîn urmă.
159
604000
2000
acum 2,5 milioane de ani.
10:34
These are the rocksroci KanziKanzi used
160
609000
3000
Astea sunt pietrele pe care le-a folosit Kanzi
10:37
and these are the flakesfulgi he madefăcut.
161
612000
2000
şi astea sunt lamele pe care le-a făcut.
10:39
The flatapartament sharpascuțit edgesmargini are like knifecuţit bladeslame.
162
614000
4000
Marginile netede şi ascuţite sunt ca lamele cuţitului.
10:44
CompareCompara them to the toolsunelte our ancestorsstrămoși used;
163
619000
3000
Comparaţi-le cu uneltele pe care le foloseau strămoşii noştri,
10:47
they bearurs a strikingfrapant resemblanceasemănare to Kanzi'sKanzi pe.
164
622000
3000
o asemănare izbitoare cu ale lui Kanzi.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longingdor to go for a walkmers pe jos in the woodspădure.
165
635000
3000
Panbanisha tânjeşte după o plimbare în pădure.
11:03
She keepspăstrează staringholbat out the windowfereastră.
166
638000
3000
Se tot uită pe fereastră.
11:08
SSSS: This is -- let me showspectacol you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
SS: Să vă arăt ceva ce n-am crezut c-ar face.
11:11
VideoPagina: For severalmai mulți dayszi now, PanbanishaPanbanisha has not been outsidein afara.
168
646000
5000
Video: De câteva zile Panbanisha n-a mai fost afară.
11:17
SSSS: I normallyîn mod normal talk about languagelimba.
169
652000
2000
SS: Eu, ca de obicei, vorbesc despre limbaj.
11:19
VideoPagina: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpectedneașteptat.
170
654000
3000
Video: Apoi Panbanisha face ceva neaşteptat.
11:22
SSSS: But sincede cand I'm advisedrecomandă not to do what I normallyîn mod normal do,
171
657000
3000
SS: Dar pentru că am fost sfătuită să nu fac ce fac în mod normal,
11:25
I haven'tnu au told you that these apesmaimuțele have languagelimba.
172
660000
2000
nu v-am spus că aceste maimuţe folosesc limbaj.
11:27
It's a geometricgeometric languagelimba.
173
662000
2000
E un limbaj geometric.
11:29
VideoPagina: She takes a piecebucată of chalkCreta
174
664000
1000
Video: Ia o bucată de cretă
11:30
and beginsîncepe writingscris something on the floorpodea.
175
665000
2000
şi începe să scrie ceva pe podea.
11:32
What is she writingscris?
176
667000
2000
Ce scrie?
11:40
SSSS: She's alsode asemenea sayingzicală the nameNume of that, with her voicevoce.
177
675000
4000
SS: În același timp numește acel lucru cu vocea.
11:44
VideoPagina: Now she comesvine up to DrDr. SueSue and startsîncepe writingscris again.
178
679000
3000
Video: Acum vine la dr. Sue şi începe să scrie iar.
11:47
SSSS: These are her symbolssimboluri on her keyboardtastatură.
179
682000
3000
SS: Astea sunt simbolurile de pe tastatura ei.
11:50
(MusicMuzica)
180
685000
1000
(Muzică)
11:51
They speakvorbi when she touchesatinge them.
181
686000
2000
Clapele vorbesc când le atinge.
11:53
VideoPagina: PanbanishaPanbanisha is communicatingcomunicarea to DrDr. SueSue where she wants to go.
182
688000
3000
Video: Panbanisha îi comunică lui dr. Sue unde vrea să meargă.
11:56
"A framecadru" representsreprezintă a hutcolibă in the woodspădure.
183
691000
4000
Locația A reprezintă o cabană în pădure.
12:00
CompareCompara the chalkCreta writingscris with the lexigramlexigram on the keyboardtastatură.
184
695000
4000
Comparaţi scrisul cu creta cu lexigramele de pe tastatură.
12:14
PanbanishaPanbanisha begana început writingscris the lexigramslexigrams on the forestpădure floorpodea.
185
709000
4000
Panbanisha a început să scrie lexigramele pe pământul din pădure.
12:20
SSSS (videovideo): Very nicefrumos. Beautifulfrumos, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
Foarte drăguţ. Minunat, Panbanisha.
12:24
SSSS: At first we didn't really realizerealiza what she was doing,
187
719000
3000
SS: La început nu ne-am dat seama ce făcea,
12:27
untilpana cand we stooda stat back and lookedprivit at it and rotatedrotit it.
188
722000
3000
până când ne-am dat înapoi, am privit şi am rotit.
12:30
VideoPagina: This lexigramlexigram alsode asemenea refersse referă to a placeloc in the woodspădure.
189
725000
2000
Video: Și acestă lexigramă se refereră la un loc din pădure.
12:32
The curvedcurbate linelinia is very similarasemănător to the lexigramlexigram.
190
727000
4000
Linia ondulată e foarte similară cu lexigrama.
12:39
The nextUrmător → symbolsimbol PanbanishaPanbanisha writesscrie representsreprezintă "collarguler."
191
734000
4000
Următorul simbol pe care Panbanisha îl scrie reprezintă zgarda.
12:43
It indicatesindică the collarguler that PanbanishaPanbanisha musttrebuie sa wearpurta when she goesmerge out.
192
738000
4000
Indică zgarda pe care Panbanisha trebuie să-o poarte când iese afară.
12:47
SSSS: That's an institutionalinstituţional requirementcerinţă.
193
742000
2000
SS: E o cerinţă instituţională.
12:50
VideoPagina: This symbolsimbol is not as clearclar as the othersalții,
194
745000
3000
Video: Acest simbol nu e la fel de clar ca celelalte,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingîncercat to producelegume şi fructe a curvedcurbate linelinia
195
748000
5000
dar se vede că Panbanisha încearcă să facă o linie ondulată
12:58
and severalmai mulți straightdrept lineslinii.
196
753000
2000
şi câteva linii drepte.
13:00
ResearchersCercetătorii begana început to recordrecord what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
Cercetătorii au început să înregistreze ce spunea Panbanisha
13:04
by writingscris lexigramslexigrams on the floorpodea with chalkCreta.
198
759000
4000
prin scrierea lexigramelor pe podea cu cretă.
13:08
PanbanishaPanbanisha watchedvizionat.
199
763000
2000
Panbanisha a privit.
13:10
SoonÎn curând she begana început to writescrie as well.
200
765000
3000
Curând a început să scrie.
13:14
The Bonobo'sBonobo pe abilitiesabilităţi have stunneduimit scientistsoamenii de știință around the worldlume.
201
769000
4000
Abilităţile speciei Bonobo au uluit cercetătorii din toată lumea.
13:18
How did they developdezvolta?
202
773000
2000
Cum le-au învățat?
13:20
SSSS (videovideo): We foundgăsite that the mostcel mai importantimportant thing
203
775000
2000
SS: Am descoperit că cel mai important lucru
13:22
for permittingcare permite BonobosBonobo to acquiredobândi languagelimba is not to teacha preda them.
204
777000
5000
pentru a permite maimuţelor Bonobo să învețe limba e să nu le predăm.
13:27
It's simplypur şi simplu to use languagelimba around them,
205
782000
3000
Pur şi simplu folosim limbajul în jurul lor,
13:30
because the drivingconducere forceforta in languagelimba acquisitionachizitie
206
785000
3000
deoarece forţa primordială în achiziţia limbajului
13:33
is to understanda intelege what othersalții, that are importantimportant to you, are sayingzicală to you.
207
788000
5000
e să înţelegi ce-ți spun persoanele semnificative pentru tine.
13:38
OnceO dată you have that capacitycapacitate,
208
793000
2000
O dată ce ai această capacitate,
13:40
the abilityabilitate to producelegume şi fructe languagelimba
209
795000
3000
abilitatea de a produce limbajul
13:43
comesvine rathermai degraba naturallynatural and rathermai degraba freelyîn mod liber.
210
798000
4000
vine mai natural şi mai liber.
13:47
So we want to createcrea an environmentmediu inconjurator in whichcare BonobosBonobo,
211
802000
3000
Deci vrem să creăm un mediu în care maimuţele Bonobo
13:50
like all of the individualspersoane fizice with whompe cine they are interactinginteracționând --
212
805000
4000
agrează toate persoanele cu care interacţionează,
13:54
we want to createcrea an environmentmediu inconjurator in whichcare they have fundistracţie,
213
809000
3000
vrem să creăm un mediu în care să se distreze
13:57
and an environmentmediu inconjurator in whichcare the othersalții
214
812000
2000
şi un mediu în care celilalţi
13:59
are meaningfulplin de înțeles individualspersoane fizice for them.
215
814000
3000
indivizi sunt importanți pentru ei.
14:04
NarratorNaratorul: This environmentmediu inconjurator bringsaduce out unexpectedneașteptat potentialpotenţial
216
819000
3000
Acest mediu scoate la iveală un potenţial neaşteptat
14:07
in KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
în Kanzi şi Panbanisha.
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyingse bucură playingjoc her harmonicaarmonica,
218
832000
4000
Panbanisha se distrează cântând la armonică,
14:21
untilpana cand NyotaElena, now one yearan oldvechi, stealsfură it.
219
836000
4000
până când Nyota, acum în vârstă de un an, i-o fură.
14:25
Then he peerscolegii eagerlynerăbdare into his mother'smama lui mouthgură.
220
840000
4000
Apoi caută curios în gura mamei.
14:29
Is he looking for where the soundsunet camea venit from?
221
844000
2000
Caută locul de unde vine sunetul?
14:32
DrDr. SueSue thinkscrede it's importantimportant to allowpermite suchastfel de curiositycuriozitate to flourishînflori.
222
847000
4000
Dr.Sue crede că e important să laşi astfel de curiozități să înflorească.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playingjoc the electricelectric pianopian.
223
862000
3000
De data asta Panibanisha cântă la pianul electric.
14:50
She wasn'tnu a fost forcedforţat to learnînvăța the pianopian;
224
865000
3000
Nu a fost obligată să înveţe pianul.
14:53
she saw a researchercercetător playa juca the instrumentinstrument and tooka luat an interestinteres.
225
868000
4000
A văzut un cercetător cântând la instrument şi a fost curioasă.
15:25
ResearcherCercetător: Go aheadînainte. Go aheadînainte. I'm listeningascultare.
226
900000
2000
Continuă. Continuă. Ascult.
15:29
Do that realreal fastrapid partparte that you did. Yeah, that partparte.
227
904000
3000
Cântă partea pe care o cânți foarte repede. Da, partea asta.
15:36
NarratorNaratorul: KanziKanzi playsjoacă the xylophonexilofon;
228
911000
2000
Kanzi cântă la xilofon,
15:38
usingutilizând bothambii handsmâini he enthusiasticallycu entuziasm accompaniesînsoţeşte DrDr. Sue'sSue pe singingcântat.
229
913000
5000
folosind ambele mâini o acompaniază pe Dr Sue.
15:44
KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
Kanzi şi Panbanisha
15:45
are stimulatedstimulate by this fun-filledfun-umplut environmentmediu inconjurator,
231
920000
3000
sunt stimulate de acest mediu plin de amuzament,
15:48
whichcare promotespromovează the emergenceapariție of these culturalcultural capabilitiescapabilități.
232
923000
4000
care promovează apariţia acestor capabilităţi culturale.
15:56
(LaughterRâs)
233
931000
2000
(Râsete)
16:06
ResearcherCercetător: OK, now get the monstersmonştri. Get them.
234
941000
3000
OK, acum prinde monştrii. Prinde-i.
16:09
Take the cherriescirese too.
235
944000
2000
Ia şi cireşele.
16:12
Now watch out, staystau away from them now.
236
947000
3000
Acum ai grijă, stai departe.
16:16
Now you can chaseChase them again. Time to chaseChase them.
237
951000
3000
Acum le poţi urmări iar. E momentul să le fugărești.
16:23
Now you have to staystau away. Get away.
238
958000
3000
Acum trebuie să stai deoparte. Îndepărtează-te.
16:26
RunA alerga away. RunA alerga.
239
961000
3000
Fugi. Fugi.
16:29
Now we can chaseChase them again. Go get them.
240
964000
4000
Acum le putem urmări iar. Du-te prinde-i.
16:35
Oh no!
241
970000
1000
Oh, nuuu!
16:37
Good KanziKanzi. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
Bravo Kanzi. Foarte bine. Mulţumesc foarte mult.
16:44
NarratorNaratorul: NoneNici unul of us, BonoboBonobo or humanuman, can possiblyeventual even imagineimagina?
243
979000
7000
Niciunul din noi, Bonobo sau oameni, nu ne putem nici măcar imagina?
16:57
SSSS: So we have a bi-speciesbi-specii environmentmediu inconjurator, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
SS: Avem un mediu cu două specii, îl numim panhomocultură.
17:04
We're learningînvăţare how to becomedeveni like them.
245
999000
2000
Învăţăm cum să devenim ca ei.
17:06
We're learningînvăţare how to communicatecomunica with them,
246
1001000
2000
Învăţăm cum să comunicăm cu ei
17:08
in really high-pitchedascuţit tonestonuri.
247
1003000
2000
în tonuri cu adevărat înalte.
17:10
We're learningînvăţare that they probablyprobabil have a languagelimba in the wildsălbatic.
248
1005000
4000
Aflăm că au probabil un limbaj în sălbăticie.
17:14
And they're learningînvăţare to becomedeveni like us.
249
1009000
2000
Iar ei învaţă cum să devină ca noi.
17:16
Because we believe that it's not biologybiologie; it's culturecultură.
250
1011000
3000
Credem că nu natura biologică e determinantă, ci mediul cultural.
17:19
So we're sharingpartajare toolsunelte and technologytehnologie and languagelimba
251
1014000
4000
Aşa că împărtăşim uneltele, tehnologia şi limbajul
17:23
with anothero alta speciesspecie.
252
1018000
2000
cu alte specii.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
Vă mulţumesc.
Translated by Lucia Dobre
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com