ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

Eric Mead: Magia efectului placebo

Filmed:
1,211,114 views

Pastile cu zahăr, injecţii cu nimic -- studiile arată că, efectul placebo funcţionează mai mult decât aţi crede. La TEDMED, magicianul Eric Mead face o magie pentru a dovedi că, indiferent dacă ştii că ceva nu este real, poţi reacţiona ca şi când este. (Atenţionare: Acest discurs nu este potrivit pentru persoane sensibile la ace sau sânge.)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedinteresat in
0
3000
2000
De ceva timp sunt interesat de
00:20
the placeboplacebo effectefect,
1
5000
2000
efectul placebo,
00:22
whichcare mightar putea seempărea like an oddciudat thing
2
7000
2000
lucru care ar părea ciudat
00:24
for a magicianMagicianul to be interestedinteresat in,
3
9000
2000
pentru un magician,
00:26
unlessdacă nu you think of it in the termstermeni that I do,
4
11000
2000
doar dacă vă gandiţi la el aşa cum mă gândesc eu,
00:28
whichcare is, "Something fakefals
5
13000
4000
şi anume: "ceva fals
00:32
is believeda crezut in enoughdestul by somebodycineva
6
17000
2000
crezut cu tărie de către cineva
00:34
that it becomesdevine something realreal."
7
19000
2000
devine un lucru real."
00:36
In other wordscuvinte, sugarzahăr pillspastile
8
21000
2000
Altfel spus, pastile cu zahăr
00:38
have a measurablemăsurabile effectefect in certainanumit kindstipuri of studiesstudiu,
9
23000
3000
au un efect măsurabil în anumite feluri de studii,
00:41
the placeboplacebo effectefect,
10
26000
2000
efectul placebo,
00:43
just because the personpersoană thinkscrede
11
28000
3000
doar pentru că persoana crede
00:46
that what's happeninglucru to them is a pharmaceuticalfarmaceutic
12
31000
2000
că ceea ce i se întâmplă este un efect farmaceutic
00:48
or some sortfel of a --
13
33000
3000
sau ceva similar ...
00:51
for paindurere managementadministrare, for exampleexemplu,
14
36000
2000
Pentru durere, de exemplu,
00:53
if they believe it enoughdestul there is a measurablemăsurabile effectefect in the bodycorp
15
38000
2000
dacă este crezut cu tărie, în corp are loc un efect măsurabil
00:55
calleddenumit the placeboplacebo effectefect.
16
40000
2000
numit efectul placebo.
00:57
Something fakefals becomesdevine
17
42000
2000
Ceva fals devine
00:59
something realreal
18
44000
2000
ceva real
01:01
because of someone'se cineva perceptionpercepţie of it.
19
46000
3000
datorită felului în care cineva îl percepe.
01:04
In orderOrdin for us to understanda intelege eachfiecare other,
20
49000
2000
Pentru a ne întelege
01:06
I want to startstart by showingarătând you a rudimentaryrudimentare,
21
51000
2000
vreau să încep prin a vă arăta un truc rudimentar,
01:08
very simplesimplu magicmagie tricktruc.
22
53000
2000
un truc foarte simplu.
01:10
And I'm going to showspectacol you how it workslucrări. This is a tricktruc
23
55000
2000
Şi vă voi arăta cum funcţionează. Acesta este un truc
01:12
that's been in everyfiecare children'scopilăresc magicmagie bookcarte sincede cand at leastcel mai puţin the 1950s.
24
57000
4000
pe care îl găseşti în fiecare carte de magie pentru copii încă din 1950.
01:16
I learnedînvățat it myselfeu insumi from CubPui ScoutScout MagicMagic in the 1970s.
25
61000
4000
Şi eu l-am învăţat de la Cub Scout Magic în 1970.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainexplica it.
26
65000
2000
Vi-l voi arăta şi apoi îl voi explica.
01:22
And then I'll explainexplica why I explaineda explicat it.
27
67000
3000
Şi apoi voi explica de ce l-am explicat.
01:25
So, here'saici e what happensse întâmplă.
28
70000
2000
Deci, iată ce se întâmplă.
01:27
The knifecuţit, whichcare you can examineexamina; my handmână, whichcare you could examineexamina.
29
72000
2000
Cuţitul, pe care îl puteţi examina; mâna mea, o puteţi vedea.
01:29
I'm just going to holddeține the knifecuţit in my fistpumn like this.
30
74000
3000
Voi ţine cuţitul în mână aşa.
01:32
I'll get my sleevemaneca back.
31
77000
2000
Voi trage mâneca mai sus.
01:34
And to make sure nothing goesmerge up or down my sleevemaneca
32
79000
2000
Şi pentru a vă asigura că nimic nu intră sau nu iese din mâneca mea
01:36
I'm just going to squeezestoarce my wristîncheietura right here.
33
81000
3000
Voi strânge aici încheietura.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
Ca să vedeţi că nimic nu circulă pe aici.
01:41
can anything travelvoiaj, as long as I'm squeezingstoarcere there
35
86000
2000
Atât timp cât ţin strâns acolo
01:43
nothing can go up or down my sleevemaneca.
36
88000
3000
nu intră şi nu iese nimic din mâneca mea.
01:46
And the objectobiect of this is quitedestul de simplesimplu.
37
91000
2000
Şi este destul de simplu.
01:48
I'm going to opendeschis my handmână,
38
93000
3000
Voi deschide mâna,
01:51
and hopefullyin speranta, if all is well,
39
96000
3000
şi, sper, dacă totul merge bine,
01:54
my purepur animalanimal magnetismmagnetism will holddeține the knifecuţit.
40
99000
3000
magnetismul meu animal pur va susţine cuţitul.
01:57
In factfapt it's helda avut loc so tightlystrans in placeloc
41
102000
2000
De fapt este atât de bine înţepenit
01:59
that I can shakescutura it,
42
104000
2000
încât pot scutura mâna,
02:01
and the knifecuţit does not come off.
43
106000
3000
şi cuţitul nu cade.
02:04
Nothing goesmerge up or down my sleevemaneca,
44
109000
2000
Nu circulă nimic spre sau din mânecă,
02:06
no trickeryșmecherie. And you can examineexamina everything.
45
111000
3000
fără farse. Şi puteţi examina totul.
02:09
Ta-daTa-da!
46
114000
2000
Ta-da!
02:11
(ApplauseAplauze)
47
116000
2000
(Aplauze)
02:13
So, this is a tricktruc that I oftende multe ori teacha preda to youngtineri childrencopii
48
118000
3000
Adesea îi învăţ pe copii trucul ăsta
02:16
that are interestedinteresat in magicmagie, because you can learnînvăța
49
121000
2000
pe cei interesaţi de magie, pentru că poţi învaţa
02:18
a great dealafacere about deceptionînşelăciune by studyingstudiu
50
123000
2000
multe despre păcăleli studiindu-l
02:20
this very -- even thoughdeşi it's a very simplesimplu tricktruc methodologicallymetodologic.
51
125000
3000
chiar dacă este foarte simplu de făcut.
02:23
ProbablyProbabil manymulți of you in the roomcameră know this tricktruc.
52
128000
2000
Probabil mulţi dintre cei de aici îl stiu deja.
02:25
What happensse întâmplă is this.
53
130000
2000
Iată ce se întâmplă.
02:27
I holddeține the knifecuţit in my handmână.
54
132000
2000
Ţin cuţitul în mână.
02:29
I say I'm going to grabapuca holddeține of my wristîncheietura
55
134000
2000
Şi spun că îmi voi ţine încheietura cu mâna
02:31
to make sure nothing goesmerge up or down my sleevemaneca,
56
136000
2000
ca să mă asigur că nu trece nimic pe acolo,
02:33
that is a lieminciună.
57
138000
2000
e o minciună.
02:35
The reasonmotiv I'm holdingdeținere ontope my wristîncheietura
58
140000
2000
Motivul pentru care mă ţin de încheietură
02:37
is because that's actuallyde fapt the secretsecret
59
142000
2000
este de fapt secretul
02:39
of the illusionamăgire.
60
144000
2000
acestei iluzii.
02:41
In a momentmoment when my handmână movesmișcări from facingcu care se confruntă you
61
146000
2000
În momentul în care mâna mea se mişcă din faţa dvs
02:43
to beingfiind away from you,
62
148000
2000
şi nu o mai vedeţi,
02:45
this fingerdeget right here, my indexindex fingerdeget is just going to shiftschimb
63
150000
2000
degetul ăsta, arătătorul se va muta
02:47
from where it is, to a positionpoziţie
64
152000
3000
de unde este către o poziţie
02:50
pointingarătând out like this.
65
155000
2000
de genul ăsta.
02:52
Nicedrăguţ one.
66
157000
2000
Bună.
02:54
SomeoneCineva who didn't have a childhoodcopilărie is out there.
67
159000
3000
Pe acolo este un copil fără copilărie.
02:57
(LaughterRâs)
68
162000
2000
(Râsete)
02:59
So, it goesmerge like this, from here, right.
69
164000
2000
Deci, aşa funcţionează, de aici aşa.
03:01
And as I movemișcare around my fingerdeget shiftsschimburi.
70
166000
2000
Şi pe măsură ce mă rotesc, degetul meu îşi mută poziţia.
03:03
And we could talk about why this is deceptivefrauduloase,
71
168000
2000
Şi putem discuta de ce vă induce asta în eroare,
03:05
why you don't noticeînștiințare there are only threeTrei fingersdegete down here,
72
170000
3000
de ce nu observaţi că sunt doar trei degete aici,
03:08
because the mindminte, and the way it processesprocese informationinformație,
73
173000
2000
pentru că mintea, şi felul în care procesează informaţiile,
03:10
it doesn't countnumara, one, two, threeTrei. It groupsGrupuri them.
74
175000
3000
nu numără, unu, două, trei degete. Le grupează.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I opendeschis my handmână up.
75
178000
2000
Dar asta nu e totul. Nu-i aşa? Şi apoi deschid mâna.
03:15
ObviouslyÎn mod evident it's clingingcolant there, not by animalanimal magnetismmagnetism,
76
180000
4000
Evident cuţitul se ţine acolo, nu prin magnetism,
03:19
but by chicaneryşicană,
77
184000
2000
ci printr-un truc,
03:21
my indexindex fingerdeget beingfiind there.
78
186000
3000
îl ţine arătătorul meu.
03:24
And then when I closeînchide my fingerdeget, samela fel thing,
79
189000
2000
Şi apoi când închid pumnul, acelaşi lucru,
03:26
as I movemișcare back, this motionmişcare
80
191000
2000
pe măsură ce mă retrag, mişcarea
03:28
kinddrăguț of coverscapace the movingin miscare back of my fingerdeget.
81
193000
2000
acoperă într-un fel retragerea degetului meu.
03:30
I take this handmână away. You give the knifecuţit out.
82
195000
2000
Îmi dau mâna la o parte. Şi cuţitul.
03:32
There is a tricktruc you can do for your friendsprieteni and neighborsvecinii. Thanksmulţumesc.
83
197000
4000
Trucul ăsta îl puteţi face prietenilor şi vecinilor. Mersi.
03:36
Now, (LaughterRâs)
84
201000
2000
Acum, (Râsete)
03:38
what does that have to do with the placeboplacebo effectefect?
85
203000
3000
care e legătura cu efectul placebo?
03:41
I readcitit a studystudiu a yearan or so agoîn urmă
86
206000
3000
Am citit un studiu, cu un an în urmă,
03:44
that really blewa suflat my mindminte widelarg opendeschis.
87
209000
3000
care mi-a deschis mintea.
03:47
I'm not a doctordoctor or a researchercercetător, so this, to me,
88
212000
2000
Nu sunt nici doctor nici cercetător, deci pentru mine
03:49
was an astonishinguimitor thing.
89
214000
2000
ăsta a fost ceva uimitor.
03:51
It turnstransformă out that if you administeradministra
90
216000
2000
Se pare că dacă administrezi
03:53
a placeboplacebo in the formformă of a whitealb pillpilulă,
91
218000
2000
o pilulă placebo în forma unei pastile albe,
03:55
that's like aspirinaspirina shapedprofilat --
92
220000
3000
de forma aspirinei,
03:58
it's just a roundrundă whitealb pillpilulă -- it has some certainanumit measurablemăsurabile effectefect.
93
223000
3000
doar o pastilă albă, are un anumit efect măsurabil.
04:01
But if you changeSchimbare the formformă that you give the placeboplacebo in,
94
226000
3000
Dar dacă schimbi forma în care o administrezi,
04:04
like you make a smallermai mic pillpilulă,
95
229000
2000
dai o pastilă mai mică,
04:06
and colorculoare it bluealbastru, and stamptimbru a letterscrisoare into it,
96
231000
3000
o faci albastră şi ştanţezi pe ea o literă,
04:09
it is actuallyde fapt measurablymăsurabil more effectiveefectiv.
97
234000
3000
are un efect măsurabil mai mare.
04:12
Even thoughdeşi neithernici one of these things
98
237000
2000
Deşi nici una din aceste pastile
04:14
has any pharmaceuticalfarmaceutic -- they're sugarzahăr pillspastile.
99
239000
3000
nu au substanţe farmaceutice -- sunt pastile cu zahăr.
04:17
But a whitealb pillpilulă is not as good as a bluealbastru pillpilulă.
100
242000
3000
Dar pastila albă nu e la fel de bună ca cea albastră.
04:21
What? (LaughterRâs) That really flippedoglindită me out.
101
246000
3000
Cum? (Râsete) Asta m-a lăsat mască.
04:24
TurnsSe transformă out thoughdeşi, that that's not even where it stopsopriri.
102
249000
2000
Şi totuşi se pare că nu se opreşte aici.
04:26
If you have capsulescapsule,
103
251000
3000
Dacă iei capsule,
04:29
they're more effectiveefectiv than tabletstablete in any formformă.
104
254000
2000
sunt mai eficiente decât tabletele, în orice formă.
04:31
A coloredcolorat capsulecapsulă, that's yellowgalben on one endSfârşit and redroșu on the other
105
256000
3000
O capsulă colorată, cea galbenă într-un capăt şi roşie la celălalt
04:34
is better than a whitealb capsulecapsulă.
106
259000
2000
e mai bună decît capsula albă.
04:36
DosageDozare has something to do with this.
107
261000
2000
Şi cu dozajul e o chestie.
04:38
One pillpilulă twicede două ori a day
108
263000
2000
O pastilă de două ori pe zi
04:40
is not as good at threeTrei pillspastile --
109
265000
3000
nu e la fel de bună ca trei--
04:43
I don't remembertine minte the statisticstatistic now. Sorry.
110
268000
2000
Nu mai ţin minte studiul acum. Scuze.
04:45
But the pointpunct is ...
111
270000
2000
Dar ideea e că...
04:47
(LaughterRâs) ... these dosagesdozele have something to do with it.
112
272000
2000
(Râsete)...și dozajul contează.
04:49
And the formformă has something to do with it.
113
274000
2000
Şi până şi forma are ceva de-a face cu asta.
04:51
And if you want the ultimatefinal in placeboplacebo,
114
276000
3000
Şi dacă vrei cel mai tare efect placebo
04:54
you've go to the needleac.
115
279000
3000
trebuie să apelezi la ac.
04:57
Right? A syringeseringă with some inertinert --
116
282000
2000
Da? O seringă cu ceva inert--
04:59
a couplecuplu CCsCCs of some inertinert something,
117
284000
2000
câţiva centimetri cubi de ceva inert,
05:01
and you injectinjecta this into a patientrabdator ...
118
286000
2000
şi injectezi asta într-un pacient...
05:03
Well this is suchastfel de a powerfulputernic imageimagine in theiral lor mindminte,
119
288000
2000
Deci este o imagine atât de puternică pentru ei,
05:05
it's so much strongermai puternic than the whitealb pillpilulă.
120
290000
2000
mult mai puternică decât pastila albă.
05:07
It's a really, this graphgrafic, well I'll showspectacol it to you
121
292000
3000
Este real, graficul ăsta, ei bine, o să vi-l arăt
05:10
some other time when we have slidesslide-uri.
122
295000
2000
altă dată când voi avea slide-urile.
05:12
The pointpunct is
123
297000
2000
Ideea e că
05:14
the whitealb pillpilulă is not as good as the bluealbastru pillpilulă
124
299000
3000
pastila albă nu este la fel de bună ca cea albastră
05:17
is not as good as the capsulecapsulă is not as good as the needleac.
125
302000
3000
nu este la fel de bună ca şi o capsulă, şi nu este la fel de bună ca şi un ac.
05:20
And nonenici unul of it has any realreal pharmaceuticalfarmaceutic qualitycalitate,
126
305000
3000
Şi nici una nu are nici o calitate farmaceutică reală.
05:23
it's only your beliefcredință that makesmărci it realreal
127
308000
4000
Ci doar încrederea noastră o face reală
05:27
in your bodycorp and makesmărci a strongermai puternic effectefect.
128
312000
3000
în corpul nostru şi produce un efect mai puternic.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaidee
129
315000
2000
Şi am vrut să văd dacă pot aplica ideea asta
05:32
and applyaplica it to a magicmagie tricktruc.
130
317000
2000
la un truc magic.
05:34
And take something that is obviouslyevident a fakefals tricktruc
131
319000
4000
Şi să iau ceva care este evident un truc fals
05:38
and make it seempărea realreal.
132
323000
3000
şi să-l fac să pară real.
05:43
And we know from that studystudiu
133
328000
3000
Şi ştim din acel studiu
05:46
that when you want realityrealitate, you go to the needleac.
134
331000
4000
că dacă vrei realitate, trebuie să foloseşti acul.
05:50
This is a seven-inchşapte-inch hatpinhatpin. It's very, very sharpascuțit,
135
335000
4000
Acesta este un ac de pălărie de şapte ţoli. E foarte foarte ascuţit.
05:54
and I'm going to just sterilizese sterilizează it a tinyminuscul bitpic.
136
339000
5000
Şi îl voi steriliza puţin.
06:01
This is really my fleshcarne. This is not
137
346000
2000
Asta este mâna mea. Nu este
06:03
Damian'sDiaconescu special-growncrescut de speciale fleshcarne.
138
348000
2000
nimic artificial.
06:05
That's my skinpiele right there. This is not a HollywoodHollywood specialspecial effectefect.
139
350000
3000
Asta este pielea mea. Nu este nici un efect special de Hollywood.
06:10
I'm going to piercePierce my skinpiele
140
355000
2000
Îmi voi găuri pielea
06:12
and runalerga this needleac throughprin to the other sidelatură.
141
357000
2000
şi o voi înţepa cu acest ac.
06:14
If you're queasygreţos -- (LaughsRâde)
142
359000
3000
Dacă sunteţi sensibili--(Râsete)
06:17
if you faintslab easilyuşor -- I was doing this for some friendsprieteni
143
362000
2000
dacă leşinaţi cu uşurinţă -- făceam asta pentru câţiva prieteni
06:19
in the hotelhotel roomcameră last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
în camera de hotel aseară, şi erau şi nişte persoane pe care nu le cunosc,
06:22
and one womanfemeie almostaproape passeda trecut out.
145
367000
2000
şi o femeie aproape a leşinat.
06:24
So, I suggestsugera if you get queasygreţos easyuşor
146
369000
3000
Deci, vă sugerez că dacă vi se face repede rău
06:27
that you look away for about the nextUrmător → 30 --
147
372000
2000
să vă uitaţi în altă parte în următoarele minute--
06:29
in factfapt, you know what, I'll do the first badrău partparte behindin spate it.
148
374000
2000
de fapt, ştiţi ce, nu voi face prima parte mai neplăcută la vedere.
06:31
You'llVă veţi get to see, you can look away too if you'dte-ai like to.
149
376000
4000
Voi veţi vedea, vă veţi uita în altă parte dacă vreţi.
06:35
So, here is what happensse întâmplă, right here,
150
380000
2000
Deci, asta e, chiar aici,
06:37
the beginningînceput of my fleshcarne
151
382000
2000
În partea asta
06:39
at the lowerinferior partparte of my armbraţ I just make
152
384000
2000
în partea de jos a braţului meu voi face
06:41
a little piercePierce.
153
386000
2000
o mică gaură.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingfreaking you out?
154
388000
2000
Îmi pare rău omule. Te sperii?
06:45
OK, and then just throughprin my skinpiele a tinyminuscul bitpic,
155
390000
4000
Şi acum trec acul prin piele puţin,
06:49
and then out the other sidelatură like this.
156
394000
3000
şi îl scot pe partea cealaltă aşa.
06:52
Now, essentiallyin esenta we're in the samela fel positionpoziţie we were in
157
397000
4000
Acum, în mare suntem cam în acelaşi punct ca şi
06:56
with the knifecuţit tricktruc.
158
401000
2000
la trucul cu cuţitul.
06:58
(LaughterRâs)
159
403000
4000
(Râsete)
07:02
SortSortare of.
160
407000
2000
Cam aşa ceva.
07:04
But you can't countnumara my fingersdegete right now can you?
161
409000
3000
Dar acum nu îmi puteţi număra degetele, aşa-i?
07:07
So, let me showspectacol them to you. That's one, two
162
412000
2000
Păi, hai să vi le arăt. Uitaţi unu, două,
07:09
threeTrei, fourpatru, fivecinci.
163
414000
3000
trei, patru, cinci.
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
Da, bine...
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
Ştiu ce gândesc oamenii când văd asta.
07:17
They go, "Well, he's certainlycu siguranță not dumbprost enoughdestul
166
422000
2000
Spun: "Ei bine, nu-i atât de prost încât
07:19
to stablovitură de cuţit himselfse throughprin the skinpiele to entertainse distra us for a fewpuțini minutesminute.
167
424000
3000
să se înţepe singur ca să ne distreze pe noi câteva minute"
07:22
So, let me give you a little peekarunca o privire.
168
427000
3000
Păi, ia uitaţi-vă puţin.
07:25
How'sModul în care that look out there? Prettyfrumos good.
169
430000
2000
Cum arată asta? Destul de bine.
07:27
(LaughsRâde)
170
432000
3000
(Râsete)
07:30
Yeah, I know. (LaughsRâde)
171
435000
3000
Da, ştiu. (Râsete)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
Şi cei din spate vor spune: "OK. De fapt nu am văzut asta"
07:35
People in the satellitesatelit roomcameră are startingpornire to movemișcare in now.
173
440000
3000
Cei din sala de lângă încep să intre acum.
07:38
Let me give you good closeînchide look at this.
174
443000
2000
Hai să vă arăt mai bine.
07:40
That really is my skinpiele. That is not a HollywoodHollywood specialspecial effectefect.
175
445000
3000
Asta chiar este pielea mea. Nu e nici un efect special de la Hollywood.
07:43
That's my fleshcarne, and I can twistTwist that around.
176
448000
3000
Asta este carnea mea, şi o pot răsuci.
07:46
I'm sorry. If you're gettingobtinerea queasygreţos, look away,
177
451000
2000
Imi cer scuze. Dacă vi se face rău, uitaţi-vă în altă parte,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
nu vă uitaţi la asta.
07:50
People in the back or people on videovideo yearsani from now watchingvizionarea this
179
455000
2000
Cei din spate sau cei care se vor uita peste ani la înregistrarea video
07:52
will go, "Well yeah, that looksarată kinddrăguț of neatcurat
180
457000
3000
vor zice, "E, bine, arată destul de curat
07:55
in some sortfel of effectefect there, but if it were realreal he would be --
181
460000
3000
e o chestie acolo, dar dacă ar fi real, ar trebui--
07:58
see there's a holegaură there and a holegaură there, if it were realreal he would be bleedingsângerare.
182
463000
3000
dacă are o gaură acolo şi alta acolo, dacă ar fi real, ar fi sângerat"
08:01
Well let me work up some bloodsânge for you.
183
466000
3000
Hai să vă fac rost şi de nişte sânge.
08:04
(LaughterRâs)
184
469000
5000
(Râsete)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
Gata, iată.
08:11
(ApplauseAplauze)
186
476000
6000
(Aplauze)
08:27
(LaughterRâs)
187
492000
3000
(Râsete)
08:30
NormallyÎn mod normal now, I would take the needleac out.
188
495000
3000
În mod normal, acum aş scoate acul.
08:33
I would cleancurat off my armbraţ, and I would showspectacol you that there are no woundsrăni.
189
498000
3000
Mi-aş scutura mâna si v-aş arăta că nu am nici o rană.
08:36
But I think in this contextcontext
190
501000
3000
Dar cred că în acest context
08:39
and with the ideaidee of takingluare something fakefals
191
504000
2000
şi cu ideea de a lua ceva fals
08:41
and makingluare it into something realreal,
192
506000
3000
şi a-l transforma în ceva real,
08:44
I'm just going to leavepărăsi it there,
193
509000
2000
îl voi lăsa acolo,
08:46
and walkmers pe jos off the stageetapă.
194
511000
2000
şi voi pleca de pe scenă.
08:48
(LaughterRâs)
195
513000
2000
(Râsete)
08:50
I will be seeingvedere you severalmai mulți timesori over the nextUrmător → fewpuțini dayszi.
196
515000
3000
Ne mai vedem de câteva ori zilele ăstea.
08:53
I hopesperanţă you're looking forwardredirecţiona to that. Thank you very much.
197
518000
3000
Sper că abia aşteptaţi. Vă mulţumesc mult.
08:56
(LaughterRâs)
198
521000
2000
(Râsete)
08:58
(ApplauseAplauze)
199
523000
2000
(Aplauze)
Translated by Andreia Matei
Reviewed by Dragos Mitrica

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com