ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Dishman: Take health care off the mainframe

Eric Dishman: Să scoatem sănătatea de pe sistemul centralizat.

Filmed:
439,060 views

La TEDMED, Eric Dishman face o afirmaţie curajoasă: sistemul american de sănătate semănă cu calculatoarele din 1959, conectate la sisteme centrale imense şi greoaie: spitale, doctori, sanatorii. Pe măsură ce populaţia în vârstă creşte exploziv, el consideră că este imperativ să creăm un sistem de sănătate personalizat, în reţea şi la domiciliul fiecăruia.
- Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you think about the phonetelefon --
0
0
2000
Dacă vă gândiţi la telefon -
00:17
and IntelIntel has testedtestat
1
2000
2000
şi Intel a testat
00:19
a lot of the things I'm going to showspectacol you,
2
4000
2000
o mulţime de lucruri pe care vi le voi arăta,
00:21
over the last 10 yearsani,
3
6000
2000
în ultimii 10 ani,
00:23
in about 600 elderlyvârstnic householdsgospodării --
4
8000
2000
în peste 600 de locuinţe ale unor persoane în vârstă -
00:25
300 in IrelandIrlanda, and 300 in PortlandPortland --
5
10000
3000
300 în Irlanda şi 300 în Portland -
00:28
tryingîncercat to understanda intelege: How do we measuremăsura
6
13000
2000
pentru a înţelege: cum măsurăm
00:30
and monitorMonitor behaviorcomportament
7
15000
2000
şi monitorizăm comportamentul
00:32
in a medicallymedical meaningfulplin de înțeles way?
8
17000
2000
într-un mod relevant din punct de vedere medical?
00:34
And if you think about the phonetelefon, right,
9
19000
2000
Dacă vă gândiţi la telefon,
00:36
it's something that we can use for some incredibleincredibil waysmoduri
10
21000
2000
îl putem folosi în moduri incredibile pentru a-i ajuta
00:38
to help people actuallyde fapt take the right medicationmedicament at the right time.
11
23000
3000
pe oameni să-şi ia medicamentele la timp.
00:41
We're testingTestarea these kindstipuri of simplesimplu
12
26000
2000
Testăm aceste tehnologii simple
00:43
sensor-networksenzor de reţea technologiestehnologii in the home
13
28000
2000
de reţele cu senzori aflate la domiciliu,
00:45
so that any phonetelefon that a seniorsenior is alreadydeja comfortableconfortabil with
14
30000
2000
pentru ca orice telefon cu care un vârstnic este deja familiarizat
00:47
can help them dealafacere with theiral lor medicationsmedicamente.
15
32000
2000
să îl ajute să se descurce cu medicamentele lui.
00:49
And a lot of what they do is they pickalege up the phonetelefon,
16
34000
2000
Ei trebuie să ridice receptorul,
00:51
and it's our systemsistem whisperingşoptind to them whichcare pillpilulă they need to take,
17
36000
3000
iar sistemul nostru le şopteşte ce pastilă trebuie să ia,
00:54
and they fakefals like they're havingavând a conversationconversaţie with a friendprieten.
18
39000
3000
şi se prefac că vorbesc cu un prieten.
00:57
And they're not embarrassedjenat by a medsmedicamentele caddycatrina that's uglyurât,
19
42000
2000
Şi nu sunt jenaţi de o cutie veche şi urâtă de medicamente,
00:59
that sitssta on theiral lor kitchenbucătărie tablemasa and saysspune,
20
44000
2000
care stă pe masa din bucătărie şi le sugerează,
01:01
"I'm oldvechi. I'm frailfragil."
21
46000
2000
”Sunt veche. Sunt fragilă.”
01:03
It's surreptitiousmascată technologytehnologie
22
48000
2000
Este o tehnologie subtilă
01:05
that's helpingajutor them do a simplesimplu tasksarcină
23
50000
2000
care îi ajută să îndeplinească o sarcină simplă
01:07
of takingluare the right pillpilulă at the right time.
24
52000
2000
de a lua pastila potrivită la timpul potrivit.
01:09
Now, we alsode asemenea do some prettyfrumos amazinguimitor things with these phonestelefoane.
25
54000
3000
Mai facem nişte lucruri destul de uimitoare cu aceste telefoane.
01:12
Because that momentmoment when you answerRăspuns the phonetelefon
26
57000
3000
Fiindcă în momentul în care răspunzi la telefon
01:15
is a cognitivecognitiv testTest everyfiecare time that you do it.
27
60000
3000
iei parte de fiecare dată la un test cognitiv.
01:18
Think about it, all right? I'm going to answerRăspuns the phonetelefon threeTrei differentdiferit timesori.
28
63000
3000
Gandiţi-vă la asta, da? Voi răspunde la telefon de trei ori.
01:21
"Hellobună? Hey."
29
66000
2000
”Alo? Bună.”
01:23
All right? That's the first time.
30
68000
3000
În regulă? Asta a fost prima dată.
01:26
"Hellobună? Uh, hey."
31
71000
4000
”Alo? Ăă, bună.”
01:30
"Hellobună? Uh, who?
32
75000
4000
”Alo? Ăă, cine?
01:34
Oh, hey."
33
79000
3000
Ah, bună.”
01:37
All right? Very bigmare differencesdiferențele
34
82000
3000
În regulă? Mari diferenţe între modurile
01:40
betweenîntre the way I answeredrăspuns the phonetelefon the threeTrei timesori.
35
85000
3000
în care am răspuns la telefon de cele trei ori.
01:43
And as we monitorMonitor phonetelefon usagefolosire
36
88000
2000
Monitorizând folosirea telefonului
01:45
by seniorsseniori over a long periodperioadă of time,
37
90000
3000
de către vârstnici pe o perioadă mai lungă de timp,
01:48
down to the tenthszecimi of a microsecondmicrosecundă,
38
93000
2000
până la zecimi de microsecunde,
01:50
that recognitionrecunoaştere momentmoment
39
95000
2000
acel moment de recunoaştere
01:52
of whetherdacă they can figurefigura out that personpersoană on the other endSfârşit
40
97000
2000
în care îşi dau seama că persoana de la celălalt capăt
01:54
is a friendprieten and we startstart talkingvorbind to them immediatelyimediat,
41
99000
2000
este un prieten şi începem să îi vorbim imediat,
01:56
or they do a lot of what's calleddenumit troublebucluc talk,
42
101000
2000
sau când le ia prea mult să-şi dea seama cu cine vorbesc,
01:58
where they're like, "Wait, who is this? Oh." Right?
43
103000
3000
când spun ceva de genul, ”Staţi un pic, cine este? Ah.” Corect?
02:01
WaitingÎn aşteptare for that recognitionrecunoaştere momentmoment
44
106000
2000
Aşteptarea acelui moment de recunoaştere
02:03
mayMai be the bestCel mai bun earlydin timp indicatorindicator of the onsetdebutul of dementiademenţă
45
108000
2000
ar putea fi cel mai bun indicator timpuriu pentru instalarea demenţei,
02:05
than anything that showsspectacole up clinicallyclinic todayastăzi.
46
110000
2000
decât orice simptom valabil clinic astăzi.
02:07
We call these behavioralcomportamentale markersmarkeri.
47
112000
2000
Aceştia sunt markeri comportamentali.
02:09
There's lots of othersalții. Is the personpersoană going to the phonetelefon
48
114000
2000
Mai sunt şi alţii. Persoana se îndreaptă la fel de repede
02:11
as quicklyrepede, when it ringsinele, as they used to?
49
116000
3000
către telefonul care sună?
02:14
Is it a hearingauz problemproblemă or is it a physicalitycorporalitate problemproblemă?
50
119000
3000
Este o problemă legată de auz sau o problemă fizică?
02:17
Has theiral lor voicevoce gottenajuns more quietLiniște? We're doing a lot of work with people
51
122000
2000
Vocea le-a devenit mai stinsă? Lucrăm foarte mult cu oameni
02:19
with Alzheimer'sAlzheimer and particularlyîn special with Parkinson'sParkinson,
52
124000
3000
care suferă de Alzheimer sau, în special, de Parkinson,
02:22
where that quietLiniște voicevoce that sometimesuneori showsspectacole up with Parkinson'sParkinson patientspacienți
53
127000
3000
în care acea voce stinsă care apare la bolnavii de Parkinson
02:25
mayMai be the bestCel mai bun earlydin timp indicatorindicator
54
130000
3000
poate fi cel mai bun indicator timpuriu
02:28
of Parkinson'sParkinson fivecinci to 10 yearsani before it showsspectacole up clinicallyclinic.
55
133000
3000
pentru Parkinson, cu 5 -10 ani înainte de manifestarea clinică.
02:31
But those subtlesubtil changesschimbări in your voicevoce over a long periodperioadă of time
56
136000
3000
Dar aceste schimbări subtile în voce de-a lungul timpului
02:34
are hardgreu for you or your spousesoț to noticeînștiințare untilpana cand it becomesdevine so extremeextrem
57
139000
3000
sunt observate de tine sau de partener abia când devin extreme
02:37
and your voicevoce has becomedeveni so quietLiniște.
58
142000
2000
şi vocea devine foarte stinsă.
02:39
So, sensorssenzori are looking at that kinddrăguț of voicevoce.
59
144000
2000
Deci, senzorii caută exact acel tip de voce.
02:41
When you pickalege up the phonetelefon,
60
146000
2000
Când ridici receptorul,
02:43
how much tremortremur are you havingavând,
61
148000
2000
cât de mult tremor ai,
02:45
and what is that like, and what is that trendtendinţă like over a periodperioadă of time?
62
150000
3000
cum se manifestă şi care este tendinţa în timp?
02:48
Are you havingavând more troublebucluc dialingapelare the phonetelefon than you used to?
63
153000
2000
Îţi vine mai greu să formezi numărul de telefon decât înainte?
02:50
Is it a dexteritydexteritate problemproblemă? Is it the onsetdebutul of arthritisartrita?
64
155000
3000
Este o problemă de dexteritate? Este începutul unei artrite?
02:53
Are you usingutilizând the phonetelefon? Are you socializingsocializare lessMai puțin than you used to?
65
158000
4000
Foloseşti telefonul? Socializezi mai puţin decât înainte?
02:57
And looking at that patternmodel. And what does that declinedeclin in socialsocial healthsănătate
66
162000
3000
Uitându-ne la acest tipar. Ce înseamnă acest declin în sănătatea socială
03:00
mean, as a kinddrăguț of a vitalvital signsemn of the futureviitor?
67
165000
3000
ca un fel de indicator vital pentru viitor?
03:03
And then wowWow, what a radicalradical ideaidee,
68
168000
3000
Şi atunci, Ooo!, ce idee radicală,
03:06
we -- exceptcu exceptia in the UnitedMarea StatesStatele --
69
171000
2000
noi - cu excepţia Statelor Unite -
03:08
mightar putea be ablecapabil to use this newfangledmodă nouă technologytehnologie
70
173000
3000
am putea folosi această tehnologie modernă şi complicată
03:11
to actuallyde fapt interactinteracționa with a nurseasistent medical or a doctordoctor on the other endSfârşit of the linelinia.
71
176000
3000
pentru a interacţiona prin telefon cu o asistentă sau un medic.
03:14
WowWow, what a great day that will be
72
179000
2000
Ooo!, ce bine va fi odată ce
03:16
onceo singura data we're allowedpermis to actuallyde fapt do those kindstipuri of things.
73
181000
3000
vom putea să facem astfel de lucruri.
03:19
So, these are what I would call behavioralcomportamentale markersmarkeri.
74
184000
4000
Aceştia sunt ceea ce aş numi markeri comportamentali.
03:23
And it's the wholeîntreg fieldcamp that we'vene-am been tryingîncercat to work on
75
188000
3000
Acesta este domeniul în care am încercat să lucrez
03:26
for the last 10 yearsani at IntelIntel.
76
191000
2000
în ultimii 10 ani la Intel.
03:28
How do you put simplesimplu disruptivebrizant technologiestehnologii,
77
193000
2000
Cum pui tehnologii simple disruptive,
03:30
and the first of fivecinci phrasesexpresii that I'm going to talk about in this talk?
78
195000
2000
în primele cinci fraze pe care le voi rosti?
03:32
BehavioralComportamentale markersmarkeri mattermaterie.
79
197000
2000
Markerii comportamentali contează.
03:34
How do we changeSchimbare behaviorcomportament?
80
199000
2000
Cum ne schimbăm comportamentul?
03:36
How do we measuremăsura changesschimbări in behaviorcomportament
81
201000
2000
Cum măsurăm schimbările de comportament
03:38
in a meaningfulplin de înțeles way that's going to help us with
82
203000
2000
într-un mod semnificativ care să ne ajute să
03:40
preventionprofilaxie of diseaseboală, earlydin timp onsetdebutul of diseaseboală,
83
205000
2000
prevenim boli, instalarea lor timpurie,
03:42
and trackingurmărire the progressionprogresie of diseaseboală over a long periodperioadă of time?
84
207000
3000
şi monitorizarea evoluţiei bolii pe o perioadă mai lungă?
03:45
Now, why would IntelIntel let me
85
210000
3000
De ce m-ar lăsa Intel
03:48
spendpetrece a lot of time and moneybani, over the last 10 yearsani,
86
213000
3000
să cheltuiesc timp şi bani în ultimii 10 ani,
03:51
tryingîncercat to understanda intelege the needsare nevoie of seniorsseniori
87
216000
2000
încercând să înţeleg nevoile oamenilor în vârstă
03:53
and startstart thinkinggândire about these kindstipuri of behavioralcomportamentale markersmarkeri?
88
218000
2000
şi să încep să mă gândesc la astfel de markeri comportamentali?
03:55
This is some of the fieldcamp work that we'vene-am doneTerminat.
89
220000
3000
Asta este o parte din munca de teren pe care am făcut-o.
03:58
We have now livedtrăit with 1,000 elderlyvârstnic householdsgospodării
90
223000
3000
Am trăit până acum cu bătrâni în 1000 de locuinţe
04:01
in 20 countriesțări over the last 10 yearsani.
91
226000
2000
în 20 de ţări în ultimii 10 ani.
04:03
We studystudiu people in RochesterRochester, NewNoi YorkYork.
92
228000
2000
Studiem oameni în Rochester, New York.
04:05
We go livetrăi with them in the winteriarnă
93
230000
2000
Mergem să trăim cu ei iarna
04:07
because what they do in the winteriarnă,
94
232000
2000
pentru că ceea ce fac ei iarna,
04:09
and theiral lor accessacces to healthcaresănătate, and how much they socializesocializa,
95
234000
2000
accesul lor la îngrijire medicală şi cum socializează,
04:11
is very differentdiferit than in the summervară.
96
236000
2000
este foarte diferit de ceea ce fac ei vara.
04:13
If they have a hipşold fracturefractură we go with them
97
238000
2000
Dacă au o fractură de şold, mergem cu ei
04:15
and we studystudiu theiral lor entireîntreg dischargedescărcarea de gestiune experienceexperienţă.
98
240000
2000
şi le studiem întreaga experienţă la externare.
04:17
If they have a familyfamilie membermembru who is a keycheie partparte of theiral lor careîngrijire networkreţea,
99
242000
2000
Dacă au un membru de familie care are un rol cheie în îngrijirea lor,
04:19
we flya zbura and studystudiu them as well.
100
244000
2000
mergem şi îi studiem şi pe ei.
04:21
So, we studystudiu the holisticholistică healthsănătate experienceexperienţă
101
246000
3000
Aşadar, studiem experienţa de sănătate în ansamblu
04:24
of 1,000 seniorsseniori over the last 10 yearsani
102
249000
2000
a 1000 de oameni în vârstă în ultimii zece ani
04:26
in 20 differentdiferit countriesțări.
103
251000
2000
în 20 de ţări diferite.
04:28
Why is IntelIntel willingdispus to fundfond that?
104
253000
3000
De ce doreşte Intel să finanţeze asta?
04:31
It's because of the secondal doilea slogansloganul that I want to talk about.
105
256000
2000
Din cauza celui de-al doilea slogan despre care vreau să vă vorbesc.
04:33
TenZece yearsani agoîn urmă, when I starteda început tryingîncercat to convinceconvinge IntelIntel
106
258000
2000
Acum zece ani, am început să conving Intel
04:35
to let me go startstart looking at disruptivebrizant technologiestehnologii
107
260000
2000
să mă lase să cercetez tehnologiile disruptive
04:37
that could help with independentindependent livingviaţă,
108
262000
2000
care ar putea ajuta traiul independent,
04:39
this is what I calleddenumit it: "Y2K + 10."
109
264000
3000
aşa l-am numit: "Y2K + 10." (Anul 2000 + 10)
04:42
You know, back in 2000,
110
267000
2000
Prin anii 2000,
04:44
we were all so obsessedobsedat with payingde plată attentionAtenţie
111
269000
2000
eram atât de obsedaţi
04:46
to the agingîmbătrânire of our computerscalculatoare,
112
271000
2000
de îmbătrânirea calculatoarelor noastre,
04:48
and whetherdacă or not they were going to survivesupravieţui
113
273000
2000
şi dacă vor supravieţui sau nu
04:50
the tickcăpușă of the clockceas from 1999 to 2000,
114
275000
2000
scurgerii timpului de la 1999 la 2000,
04:52
that we missedratat a momentmoment that only demographersdemografi were payingde plată attentionAtenţie to.
115
277000
5000
încât am ratat un moment căruia numai specialiştii în demografie i-au dat atenţie.
04:57
It was right around NewNoi YearsAni.
116
282000
2000
S-a întâmplat chiar de Anul Nou.
04:59
And that switchovertimp de orientare,
117
284000
2000
Acea trecere, când am avut
05:01
when we had the largermai mare numbernumăr of oldermai batran people on the planetplanetă,
118
286000
3000
cel mai mare număr de vârstnici pe planetă,
05:04
for the first time than youngermai tanar people.
119
289000
2000
mai mare decât numărul tinerilor, pentru prima oară.
05:06
For the first time in humanuman historyistorie -- and barringcu excepția aliensstrăinii landingaterizare
120
291000
2000
Pentru prima oară în istoria umanităţii - divulgarea aterizării extratereştrilor
05:08
or some majormajor other pandemicpandemie,
121
293000
2000
sau vreo pandemie majoră,
05:10
that's the expectationaşteptări from demographersdemografi, going forwardredirecţiona.
122
295000
3000
acestea sunt aşteptările experţilor în demografie, pentru viitor.
05:13
And 10 yearsani agoîn urmă it seemedpărea like I had a lot of time
123
298000
2000
Acum 10 ani părea că am mult timp
05:15
to convinceconvinge IntelIntel to work on this. Right?
124
300000
2000
să îi conving pe cei de la de la Intel să lucrez la asta, nu-i aşa?
05:17
Y2K + 10 was comingvenire,
125
302000
2000
Y2K + 10 venea,
05:19
the babybebelus boomersBoomers startingpornire to retireretrage.
126
304000
3000
oamenii baby boom-ului au început să se pensioneze.
05:22
Well folksoameni buni, it's like we know these demographicsdemografice here.
127
307000
4000
Oameni buni, este ca şi cum ştim aceste informaţii demografice.
05:26
This is a mapHartă of the entireîntreg worldlume.
128
311000
2000
Aceasta este o hartă a lumii întregi.
05:28
It's like the lightslumini are on,
129
313000
2000
Este ca şi cum toate luminile sunt aprinse,
05:30
but nobody'sNimeni nu e home on this demographicdemografic
130
315000
2000
dar nu e nimeni acasă să se ocupe de această problemă demografică.
05:32
Y2K + 10 problemproblemă. Right?
131
317000
2000
Probleme în Y2K + 10, nu-i aşa?
05:34
I mean we sortfel of get it here, but we don't get it here,
132
319000
4000
Adică o avem aici, dar nu prea o avem aici,
05:38
and we're not doing anything about it.
133
323000
2000
şi nu facem nimic în privinţa ei.
05:40
The healthsănătate reformreforma billfactură is largelyîn mare măsură ignoringignorare
134
325000
2000
Reforma sănătăţii ignoră în mare parte
05:42
the realitiesrealități of the agevârstă waveval that's comingvenire,
135
327000
2000
realităţile ale valului de vârstnici care vine,
05:44
and the implicationsimplicații for what we need to do to changeSchimbare
136
329000
2000
şi implicaţiile pentru ceea ce este nevoie să facem ca să schimbăm,
05:46
not only how we paya plati for careîngrijire,
137
331000
3000
nu numai modul în care plătim pentru sănătate,
05:49
but deliverlivra careîngrijire in some radicallyradical differentdiferit waysmoduri.
138
334000
3000
ci şi să o deservim în moduri radical diferite.
05:52
And in factfapt, it's uponpe us.
139
337000
2000
Şi de fapt, problema este prezentă deja.
05:54
I mean you probablyprobabil saw these headlinesprima pagină. This is CatherineEcaterina CaseyCrina
140
339000
3000
Probabil aţi văzut aceste titluri prin ziare. Aceasta este Catherine Casey
05:57
who is the first boomerBoomer to actuallyde fapt get SocialSociale SecuritySecuritate.
141
342000
3000
care este primul membru al Baby Boom-ului care primeşte asigurare socială.
06:00
That actuallyde fapt occurreda avut loc this yearan. She tooka luat earlydin timp retirementpensionare.
142
345000
2000
S-a întâmplat anul acesta. S-a pensionat mai devreme.
06:02
She was bornnăscut one secondal doilea after midnightmiezul nopţii in 1946.
143
347000
4000
S-a născut o secundă după miezul nopţii în 1946.
06:06
A retireds-a retras schoolşcoală teacherprofesor,
144
351000
2000
O profesoară pensionată,
06:08
there she is with a SocialSociale SecuritySecuritate administratoradministrator.
145
353000
2000
iat-o cu un administrator de asigurări sociale.
06:10
The first boomerBoomer actuallyde fapt, we didn't even wait tillpână 2011, nextUrmător → yearan.
146
355000
3000
Primul membru al Baby Boom-ului, nici măcar nu s-a lăsat aşteptat până în 2011, anul viitor.
06:13
We're alreadydeja startingpornire to see earlydin timp retirementpensionare occuravea loc this yearan.
147
358000
3000
Vedem deja anul acesta pensionări înainte de vreme.
06:16
All right, so it's here. This Y2K + 10 problemproblemă is at our dooruşă.
148
361000
3000
Aşadar a sosit. Problema Y2K + 10 ne bate la uşă.
06:19
This is 50 tsunamistsunami scheduledprogramată on the calendarcalendar,
149
364000
5000
Aceştia sunt 50 de tsunami care sunt programaţi în calendar,
06:24
but somehowoarecum we can't sortfel of marshalmareșal our governmentGuvern
150
369000
3000
dar nu prea putem să îndemnăm guvernul
06:27
and innovativeinovatoare forcesforţele to sortfel of get out in frontfață of it
151
372000
2000
şi forţele inovative să înceapă să
06:29
and do something about it. We'llVom wait untilpana cand
152
374000
2000
facă ceva în privinţa asta. Vom aştepta până
06:31
it's more of a catastrophecatastrofă, and reactreacţiona,
153
376000
2000
când devine o catastrofă şi vom reacţiona,
06:33
as opposedopus to preparepregăti for it.
154
378000
2000
în loc să ne pregătim pentru ea.
06:35
So, one of the reasonsmotive it's so
155
380000
2000
Unul dintre motivele pentru care este atât
06:37
challengingprovocator to preparepregăti for this Y2K problemproblemă
156
382000
2000
de greu să te pregăteşti pentru problema Y2K + 10
06:39
is, I want to argueargumenta, we have what I would call
157
384000
2000
este că - vreau să argumentez - avem ceea ce eu numesc
06:41
mainframemainframe poisoningotrăvire.
158
386000
2000
otrăvirea sistemului de bază.
06:43
AndyAndy GroveGrove, about sixşase or sevenȘapte yearsani agoîn urmă,
159
388000
3000
Andy Grove, acum şase sau şapte ani,
06:46
he doesn't even know or remembertine minte this, in a FortuneAvere MagazineRevista articlearticol
160
391000
2000
nici măcar nu îşi mai aminteşte asta, a folosit într-un articol
06:48
he used the phrasefraza "mainframemainframe healthcaresănătate,"
161
393000
3000
din Fortune Magazine expresia "sistem de sănătate de bază,"
06:51
and I've been extendingextindere and expandingextinderea this.
162
396000
2000
şi de atunci am tot dezvoltat pe această temă.
06:53
He saw it writtenscris down somewhereundeva. He's like, "EricEric that's a really coolmisto conceptconcept."
163
398000
3000
Apoi a văzut-o undeva şi zicea "Eric, este un concept super tare."
06:56
I was like, "ActuallyDe fapt it was your ideaidee. You said it in a FortuneAvere MagazineRevista articlearticol.
164
401000
2000
Şi i-am zis, "De fapt, a fost ideea ta. Ai spus-o într-un articol din Fortune Magazine.
06:58
I just extendedextins it."
165
403000
2000
Eu doar l-am extins."
07:00
You know, this is the mainframemainframe.
166
405000
2000
Acesta este sistemul de bază.
07:02
This mentalitymentalitatea of travelingcălător to
167
407000
3000
Această mentalitate de a călători spre
07:05
and timesharingîmpărţire a timpului largemare, expensivescump healthcaresănătate systemssisteme
168
410000
3000
un sistem de sănătate scump
07:08
actuallyde fapt begana început in 1787.
169
413000
2000
a început în 1787.
07:10
This is the first generalgeneral hospitalspital in ViennaViena.
170
415000
3000
Acesta este primul spital general din Viena.
07:13
And actuallyde fapt the secondal doilea generalgeneral hospitalspital in ViennaViena,
171
418000
2000
De fapt, al doilea spital general din Viena,
07:15
in about 1850, was where we starteda început to buildconstrui out
172
420000
3000
prin 1850, a fost acolo unde am începul să construim
07:18
an entireîntreg curriculumcurriculum for teachingînvățătură medMed studentselevi specialtiesspecialităţi.
173
423000
4000
un întreg curriculum pentru pregătirea studenţilor în medicină.
07:22
And it's a placeloc in whichcare we starteda început developingîn curs de dezvoltare
174
427000
2000
Acesta este un loc în care am început să dezvoltăm
07:24
architecturearhitectură that literallyliteralmente dividedîmpărțit the bodycorp,
175
429000
2000
arhitectura care a divizat întregul,
07:26
and dividedîmpărțit careîngrijire into departmentsdepartamente and compartmentscompartimente.
176
431000
3000
care a divizat îngrijirea medicală în departamente şi compartimente.
07:29
And it was reflectedreflectate in our architecturearhitectură,
177
434000
2000
Acest lucru s-a reflectat în arhitectură,
07:31
it was reflectedreflectate in the way that we taughtînvățat studentselevi,
178
436000
2000
a fost reflectat în modurile în care ne pregătim studenţii,
07:33
and this mainframemainframe mentalitymentalitatea persistspersistă todayastăzi.
179
438000
3000
şi această mentalitate de bază persistă şi astăzi.
07:36
Now, I'm not anti-hospitalanti-spital.
180
441000
3000
Nu sunt anti-spital.
07:39
With my ownpropriu healthcaresănătate problemsProbleme, I've takenluate drugmedicament therapiesterapii,
181
444000
2000
Cu propriile mele probleme de sănătate, am avut terapii medicamentoase,
07:41
I've traveledcălătorit to this hospitalspital and othersalții, manymulți, manymulți timesori.
182
446000
3000
am călătorit la acest spital şi la altele, de multe ori.
07:44
But we worshipcult the highînalt hospitalspital on a hilldeal. Right?
183
449000
4000
Dar adorăm spitalul înalt aflat pe deal, nu-i aşa?
07:48
And this is mainframemainframe healthcaresănătate.
184
453000
2000
Acesta este îngrijirea medicală de bază.
07:50
And just as 30 yearsani agoîn urmă
185
455000
2000
Acum 30 de ani
07:52
we couldn'tnu a putut conceiveconcepe that we would have the powerputere
186
457000
3000
nu puteam concepe că vom ţine puterea
07:55
of a mainframemainframe computercomputer that tooka luat up a roomcameră this sizemărimea
187
460000
3000
unui calculator centralizator, care ocupa o cameră întreagă
07:58
in our pursesportmonee and on our beltscurele,
188
463000
2000
în geantă şi la curea,
08:00
that we're carryingpurtător around in our cellcelulă phonetelefon todayastăzi,
189
465000
2000
dar cărăm un telefon mobil astăzi,
08:02
and suddenlybrusc, computingtehnica de calcul,
190
467000
2000
şi de-odată, calculul datelor,
08:04
that used to be an expertexpert drivencondus systemsistem,
191
469000
2000
care obişnuia să fie un sistem condus de un expert,
08:06
it was a personalpersonal systemsistem that we all owneddeținută as partparte of our dailyzilnic livesvieți --
192
471000
3000
este un sistem personalizat care face parte din cotidian -
08:09
that shiftschimb from mainframemainframe to personalpersonal computingtehnica de calcul
193
474000
3000
acea trecere de la centralizat la calculator personal
08:12
is what we have to do for healthcaresănătate.
194
477000
2000
este ce trebuie să facem pentru sănătate.
08:14
We have to shiftschimb from this mainframemainframe mentalitymentalitatea of healthcaresănătate
195
479000
3000
Trebuie să trecem de la mentalitatea aceasta centralizată
08:17
to a personalpersonal modelmodel of healthcaresănătate.
196
482000
2000
la un model de îngrijire medicală personalizat.
08:19
We are obsessedobsedat with this way of thinkinggândire.
197
484000
3000
Suntem obsedaţi de acest mod de a gândi.
08:22
When IntelIntel does surveysanchete all around the worldlume and we say,
198
487000
2000
Când Intel face sondaje în jurul lumii şi spunem,
08:24
"QuickRapid responseraspuns: healthcaresănătate."
199
489000
2000
"Răspuns rapid: sănătate."
08:26
The first wordcuvânt that comesvine up is "doctordoctor."
200
491000
2000
Primul cuvânt care apare este "doctor."
08:28
The secondal doilea that comesvine up is "hospitalspital." And the thirdal treilea is "illnessboală" or "sicknessboală." Right?
201
493000
3000
Al doilea este "spital". Al treilea este "boală" sau "maladie", nu-i aşa?
08:31
We are wiredcu fir, in our imaginationimaginație, to think about healthcaresănătate
202
496000
4000
Suntem setaţi, în imaginaţia noastră, să ne gândim la îngrijirea medicală
08:35
and healthcaresănătate innovationinovaţie as something
203
500000
2000
şi la inovaţia medicală ca la ceva
08:37
that goesmerge into that placeloc.
204
502000
2000
care se duce în acel loc.
08:39
Our entireîntreg healthsănătate reformreforma discussiondiscuţie right now,
205
504000
2000
Întreaga noastră discuţie despre reforma sistemului de sănătate,
08:41
healthsănătate I.T., when we talk with policypolitică makersfactorii de decizie,
206
506000
3000
I.T.-ul în sănătate, când vorbim de politici publice,
08:44
equalseste egală "How are we going to get doctorsmedici usingutilizând
207
509000
2000
are de-a face cu "Cum îi facem pe doctori să folosească
08:46
electronicelectronic medicalmedical recordsînregistrări in the mainframemainframe?"
208
511000
2000
dosare medicale electronice în sistemul centralizat?"
08:48
We're not thinkinggândire about
209
513000
2000
Nu ne gândim la
08:50
how do we shiftschimb from the mainframemainframe to the home.
210
515000
2000
cum să trecem de la centralizat la domiciliu.
08:52
And the problemproblemă with this is
211
517000
2000
Şi problema este
08:54
the way we conceiveconcepe healthcaresănătate. Right?
212
519000
2000
modul în care concepem sănătatea, nu-i aşa?
08:56
This is a very reactivereactive, crisis-drivencondus de criză systemsistem.
213
521000
2000
Acesta este un sistem foarte reactiv şi condus de criză.
08:58
We're doing 15-minute-minut examsexamene with patientspacienți.
214
523000
2000
Consultăm pacienţi în 15 minute.
09:00
It's population-basedpopulatie pe baza.
215
525000
2000
Este bazat pe populaţie.
09:02
We collectcolectarea a bunchbuchet of biologicalbiologic informationinformație in this artificialartificial settingcadru,
216
527000
3000
Colectăm o grămadă de informaţii biologice în acest mediu artificial,
09:05
and we fixrepara them up, like Humpty-DumptyHumpty-Dumpty all over again,
217
530000
2000
îi reparăm, ca pe un Humpty Dumpty, de la cap la coadă,
09:07
and sendtrimite them home,
218
532000
2000
apoi îi trimitem acasă,
09:09
and hopesperanţă -- we mightar putea handmână them a brochurebroşură, maybe an interactiveinteractiv websitewebsite --
219
534000
3000
şi sperăm - le dăm o broşură, poate un site interactiv -
09:12
that they do as askedîntrebă and don't come back into the mainframemainframe.
220
537000
4000
că vor face cum le spunem şi că nu se vor întoarce în sistem.
09:16
And the problemproblemă is we can't affordpermite it todayastăzi, folksoameni buni.
221
541000
3000
Problema este că nu ne mai permitem asta, prieteni.
09:19
We can't affordpermite mainframemainframe healthcaresănătate todayastăzi to includeinclude the uninsuredneasigurate.
222
544000
4000
Nu putem să ne permitem îngrijire medicală centralizată care să-i includă şi pe neasiguraţi.
09:23
And now we want to do a double-doubledublu-dublu
223
548000
2000
Şi acum vrem să dublăm dublul
09:25
of the agevârstă waveval comingvenire throughprin?
224
550000
2000
cu valul de oameni vârstnici care vine?
09:27
BusinessAfaceri as usualca de obicei in healthcaresănătate is brokenspart and we'vene-am got to do something differentdiferit.
225
552000
3000
Afacerile nu merg în sănătate şi trebuie să facem ceva diferit.
09:30
We'veNe-am got to focusconcentra on the home.
226
555000
2000
Trebuie să ne concentrăm pe domiciliu.
09:32
We'veNe-am got to focusconcentra on a personalpersonal healthcaresănătate paradigmparadigmă
227
557000
2000
Trebuie să ne concentrăm pe o paradigmă personalizată de îngrijire
09:34
that movesmișcări careîngrijire to the home. How do we be more proactiveproactivă,
228
559000
2000
care mută îngrijirea acasă. Cum devenim mai proactivi,
09:36
prevention-drivencondus de prevenire?
229
561000
2000
mai concentraţi pe prevenire?
09:38
How do we collectcolectarea vitalvital signssemne and other kindstipuri of informationinformație 24 by 7?
230
563000
4000
Cum colectăm semne vitale şi alte feluri de informaţii 24 din 24?
09:42
How do we get a personalpersonal baselinede bază about what's going to work for you?
231
567000
3000
Cum ne dăm seama care este tiparul care va funcţiona pentru tine?
09:45
How do we collectcolectarea not just biologicalbiologic datadate
232
570000
2000
Cum colectăm nu doar informaţii biologice
09:47
but behavioralcomportamentale datadate, psychologicalpsihologic datadate,
233
572000
2000
ci informaţii comportamentale, psihologice,
09:49
relationalrelaţional datadate, in and on and around the home?
234
574000
3000
relaţionale, în casă şi în jurul casei?
09:52
And how do we driveconduce complianceconformitatea to be a customizedpersonalizate careîngrijire planplan
235
577000
3000
Şi cum determinăm încuviinţarea de a folosi planuri de îngrijire personalizate
09:55
that usesutilizări all this great technologytehnologie that's around us
236
580000
2000
care se folosesc de toate aceste tehnologii din jurul nostru
09:57
to changeSchimbare our behaviorcomportament?
237
582000
2000
pentru a ne schimba comportamentul?
09:59
That's what we need to do for our personalpersonal healthsănătate modelmodel.
238
584000
3000
Asta trebuie să facem pentru modelul nostru personal de sănătate.
10:02
I want to give you a couplecuplu of examplesexemple. This is MimiMimi
239
587000
2000
Vă dau câteva exemple. Aceasta este Mimi
10:04
from one of our studiesstudiu --
240
589000
2000
dintr-unul din studiile noastre -
10:06
in her 90s, had to movemișcare out of her home
241
591000
2000
în anii 90, a trebuit să se mute din casa ei
10:08
because her familyfamilie was worriedîngrijorat about fallsFalls.
242
593000
2000
pentru că familia era îngrijorată de căderile ei.
10:10
RaiseRidica your handmână if you had a seriousserios fallcădea
243
595000
2000
Ridicaţi mâna dacă aţi avut o cădere serioasă
10:12
in your householdgospodărie, or any of your lovediubit onescele,
244
597000
2000
în casa voastră, sau dacă a avut cineva din familia voastră,
10:14
your parentspărinţi or so forthmai departe. Right?
245
599000
2000
părinţii voştri şamd. Nu-i aşa?
10:16
ClassicClasic. HipŞold fracturefractură oftende multe ori leadsOportunitati to institutionalizationinstituţionalizarea of a seniorsenior.
246
601000
4000
Clasic. Fractura de şold de obicei duce la instituţionalizarea vârstnicului.
10:20
This is what was happeninglucru to MimiMimi; the familyfamilie was worriedîngrijorat about it,
247
605000
2000
Asta s-a întâmplat cu Mimi; familia era îngrijorată,
10:22
movedmutat her out of her ownpropriu home into an assistedasistată livingviaţă facilityfacilitate.
248
607000
3000
a mutat-o din propria casă într-o înstituţie de îngrijire.
10:25
She trippeddeclanșat over her oxygenoxigen tankrezervor.
249
610000
3000
S-a împiedicat de tubul oxigen.
10:28
ManyMulte people in this generationgeneraţie won'tnu va presspresa the buttonbuton,
250
613000
2000
Mulţi oameni din această generaţie nu apasă pe buton,
10:30
even if they have an alertalerta call systemsistem, because they don't want to botherderanjez anybodycineva,
251
615000
2000
chiar dacă au un sistem de alarmă, pentru că nu vor să deranjeze pe nimeni,
10:32
even thoughdeşi they'vele-au been payingde plată 30 dollarsdolari a monthlună.
252
617000
2000
chiar dacă plătesc 30 de dolari pe lună.
10:34
BoomersBoomers will presspresa the buttonbuton. TrustÎncredere în me.
253
619000
2000
Membrii Baby Boom-ului vor apăsa butonul, credeţi-mă.
10:36
They're going to be pressingpresare that buttonbuton non-stopnon-stop. Right?
254
621000
4000
Vor apăsa butonul tot timpul, nu-i aşa?
10:40
MimiMimi brokerupt her pelvispelvisul, laypune all night, all morningdimineaţă,
255
625000
4000
Mini şi-a fracturat pelvisul, a stat întinsă toată noaptea, toată dimineaţa,
10:44
finallyin sfarsit somebodycineva camea venit in and foundgăsite her,
256
629000
2000
până când cineva a venit şi a găsit-o,
10:46
senttrimis her to the hospitalspital.
257
631000
2000
ţi a trimis-o la spital.
10:48
They fixedfix her back up. She was never going to be ablecapabil to movemișcare back
258
633000
2000
Au reparat-o. Ea nu mai putea să se întoarcă înapoi la
10:50
into the assistedasistată livingviaţă. They put her into the nursingasistenţă medicală home unitunitate.
259
635000
2000
un trai în comun. Au băgat-o într-un sanatoriu.
10:52
First night in the nursingasistenţă medicală home unitunitate where she had been
260
637000
2000
În prima noapte din sanatoriul particular în care fusese,
10:54
in the samela fel assistedasistată livingviaţă facilityfacilitate, movedmutat her from one bedpat to anothero alta,
261
639000
3000
în aceeaşi clădire, au mutat-o dintr-un pat în altul,
10:57
kinddrăguț of threwaruncat her, rebrokerebroke her pelvispelvisul,
262
642000
2000
au cam aruncat-o, i-au rupt iar pelvisul,
10:59
senttrimis her back to the hospitalspital that she had just come from,
263
644000
3000
au trimis-o iar la spitalul de la care venise,
11:02
no one readcitit the chartdiagramă, put her on TylenolParacetamol,
264
647000
2000
nimeni nu i-a citit fişa medicală, i-au dat Tylenol,
11:04
whichcare she is allergicalergice to, brokerupt out, got bedsoresescare,
265
649000
2000
la care era alergică, a făcut erupie, răni de la stat în pat,
11:06
basicallype scurt, had heartinimă problemsProbleme, and dieddecedat
266
651000
3000
de fapt, avea şi probleme cu inima şi a murit
11:09
from the fallcădea and the complicationscomplicații and the errorserori that were there.
267
654000
3000
de la căzătura şi de la complicaţii şi de la erorile care au fost făcute.
11:12
Now, the mostcel mai frighteningînfricoşător thing about this is
268
657000
4000
Cel mai înfricoşător lucru
11:16
this is my wife'ssoţia lui grandmotherbunică.
269
661000
3000
este că bunica soţiei mele.
11:19
Now, I'm EricEric DishmanDishman. I speakvorbi EnglishEngleză,
270
664000
2000
Eu sunt Eric Dishman. Vorbesc engleză,
11:21
I work for IntelIntel, I make a good salarysalariu,
271
666000
2000
Lucrez pentru Intel, am un salariu bun,
11:23
I'm smartinteligent about fallsFalls and fall-relatedlegate de toamna injuriesleziuni --
272
668000
3000
sunt informat cu privire la căderi şi la rănirile cauzate de căderi -
11:26
it's an areazonă of researchcercetare that I work on.
273
671000
2000
acesta este domeniul în care lucrez.
11:28
I have accessacces to senatorssenatori and CEOsDirectori executivi.
274
673000
3000
Am acces la senatori şi la CEOs.
11:31
I can't stop this from happeninglucru.
275
676000
2000
Nu pot să previn acest lucru.
11:33
What happensse întâmplă if you don't have moneybani, you don't speakvorbi EnglishEngleză
276
678000
2000
Ce se întâmplă dacă nu ai bani, dacă nu vorbeşti engleză
11:35
or don't have the kinddrăguț of accessacces
277
680000
2000
sau dacă nu ai posibilităţile necesare
11:37
to dealafacere with these kindstipuri of problemsProbleme that inevitablyinevitabil occuravea loc?
278
682000
3000
ca să te descurci cu probleme care pot apărea inevitabil?
11:40
How do we actuallyde fapt preventîmpiedica the vastvast majoritymajoritate of fallsFalls
279
685000
3000
Cum prevenim majoritatea căderilor
11:43
from ever occurringcare apar in the first placeloc?
280
688000
2000
astfel încât ele să nici nu se întâmple?
11:45
Let me give you a quickrapid exampleexemplu of work that we're doing
281
690000
2000
Să vă dau un exemplu al muncii pe care o facem
11:47
to try to do exactlyexact that.
282
692000
2000
încercând să realizăm exact asta.
11:49
I've been wearingpurtare a little technologytehnologie that we call ShimmerStralucesc.
283
694000
3000
Port puţină tehnologie ce se numeşte Shimmer.
11:52
It's a researchcercetare platformplatformă.
284
697000
2000
Este o platformă e cercetare.
11:54
It has accelerometryaccelerometry. You can plugdop in a three-leadtrei-plumb ECGECG.
285
699000
3000
Are accelerometrie. Poţi să conectezi un EKG cu 3 led-uri.
11:57
There is all kindstipuri of sortfel of plug-and-playplug-and-play
286
702000
2000
Are tot felul de aplicaţii plug-and-play,
11:59
kinddrăguț of LegosLegos that you can do to capturecaptură, in the wildsălbatic,
287
704000
2000
un fel de Lego pe care îl asamblezi ca să prinzi în necunoscut,
12:01
in the realreal worldlume,
288
706000
2000
în lumea reală,
12:03
things like tremortremur, gaitmers,
289
708000
2000
lucruri precum tremorul, împleticelile,
12:05
stridecolinda lengthlungime and those kindstipuri of things.
290
710000
2000
dimensiunea pasului şi alte chestii similare.
12:07
The problemproblemă is, our understandingînţelegere of fallsFalls todayastăzi,
291
712000
4000
Problema este: noi astăzi, pentru căderi, ca cea a lui Mimi,
12:11
like MimiMimi, is get a surveystudiu in the mailPoștă threeTrei monthsluni after you fellcăzut,
292
716000
3000
ne rezumăm să contactăm prin poştă pacientul, la 3 luni de la cădere,
12:14
from the StateStat, sayingzicală, "What were you doing when you fellcăzut?"
293
719000
3000
din partea Statului, întrebând: "Ce făceai când ai căzut?"
12:17
That's sortfel of the statestat of the artartă.
294
722000
2000
Pentru efectul artistic.
12:19
But with something like ShimmerStralucesc, or we have something calleddenumit the MagicMagic CarpetCovor,
295
724000
3000
Dar cu ceva ca Shimmer, sau mai avem Covorul Magic,
12:22
embeddedîncorporat sensorssenzori in carpetcovor, or camera-basedbazate pe aparat de fotografiat systemssisteme
296
727000
2000
senzori incorporaţi în covor, sau sisteme bazate pe camere
12:24
that we borrowedîmprumutat de from sportssport medicinemedicament,
297
729000
2000
pe care le-am împrumutat de la medicina sportivă,
12:26
we're startingpornire for the first time in those 600 elderlyvârstnic householdsgospodării
298
731000
3000
începem pentru prima oară în acele 600 de locuinţe ale bătrânilor
12:29
to collectcolectarea actualreal kinematiccinematice motionmişcare datadate
299
734000
3000
să colectăm date despre cinematica mişcărilor
12:32
to understanda intelege: What are the subtlesubtil changesschimbări that are occurringcare apar
300
737000
4000
pentru a înţelege: care sunt schimbările subtile care apar
12:36
that can showspectacol us that mommama has becomedeveni riskrisc at fallsFalls?
301
741000
3000
şi care ne pot arată că mama prezintă risc de cădere?
12:39
And mostcel mai oftende multe ori we can do two interventionsintervenții,
302
744000
2000
Cel mai des putem face două intervenţii
12:41
fixrepara the medsmedicamentele mixamesteca.
303
746000
2000
să reparăm combinaţia de medicamente.
12:43
I'm a qualitativecalitative researchercercetător, but when I look at these datadate streamsfluxuri comingvenire in
304
748000
3000
Sunt un cercetător calitativ, dar când ma uit la afluxul de date
12:46
from these homescase, I can look at the datadate and tell you the day
305
751000
3000
primit de la aceste case, pot să mă uit la date şi să spun ziua
12:49
that some doctordoctor prescribedprescris them something that nobodynimeni elsealtfel
306
754000
2000
în care un doctor a prescris ceva despre care nimeni nu aflase
12:51
knewștiut that they were on, because we see the changesschimbări
307
756000
2000
pentru că vedem schimbările
12:53
in theiral lor patternsmodele in the householdgospodărie. Right?
308
758000
3000
în tiparele din casă, nu-i aşa?
12:56
These discoveriesdescoperiri of behavioralcomportamentale markersmarkeri,
309
761000
3000
Aceste descoperiri ale markerilor comportamentali,
12:59
and behavioralcomportamentale changesschimbări
310
764000
2000
şi a schimbărilor comportamentale,
13:01
are gamejoc changingschimbare, and like the discoverydescoperire of the microscopemicroscop
311
766000
2000
modifică regulile jocului şi ca şi la descoperirea microscopului
13:03
because of our collectingcolectare datadate streamsfluxuri that we'vene-am actuallyde fapt never doneTerminat before.
312
768000
3000
pentru că putem să colectăm un aflux de date mai uşor ca niciodată.
13:06
This is an exampleexemplu in our TRILTRIL ClinicClinica in IrelandIrlanda
313
771000
2000
Acesta este un exemplu din clinica noastră TRIL din Irlanda -
13:08
of -- actuallyde fapt what you're seeingvedere is
314
773000
2000
ceea ce vedeţi aici,
13:10
she's looking at datadate,
315
775000
2000
ea se uită la date,
13:12
in this pictureimagine, from the MagicMagic CarpetCovor.
316
777000
2000
în această imagine, de la Covorul Magic.
13:14
So, we have a little carpetcovor that you can look at your amountCantitate of posturalposturale swaylegănare,
317
779000
3000
Avem un covor mic care îţi permite să vezi nivelul de balans postural,
13:17
and look at the changesschimbări in your posturalposturale swaylegănare over manymulți monthsluni.
318
782000
3000
şi poţi aprecia schimbările survenite în balans de-a lungul multor luni.
13:20
Here'sAici este what some of this datadate mightar putea look like.
319
785000
2000
Iată cum ar putea arăta o parte din date.
13:22
This is actuallyde fapt sensorsenzor firingstrageri.
320
787000
2000
Acestea sunt stimulări ale senzorului.
13:24
These are two differentdiferit subjectssubiecți in our studystudiu.
321
789000
2000
Sunt doi subiecţi diferiţi din studiul nostru.
13:26
It's about a year'sani worthin valoare de of datadate.
322
791000
2000
Este vorba despre informaţii colectate într-un an.
13:28
The colorculoare representsreprezintă differentdiferit roomscamere they are in the housecasă.
323
793000
3000
Culoarea reprezintă camerele diferite în care se află din casă .
13:31
This personpersoană on the left is livingviaţă in theiral lor ownpropriu home.
324
796000
2000
Persoana din stânga trăieşte în propria casă.
13:33
This personpersoană on the right is actuallyde fapt livingviaţă in an assistedasistată livingviaţă facilityfacilitate.
325
798000
3000
Persoana din stânga trăieşte într-o instituţie de îngrijire.
13:36
I know this because look at how punctuatedpunctata mealmasă time is
326
801000
3000
Ştiu asta pentru că văd cât de regulat se ia masa,
13:39
when they are no longermai lung in theiral lor particularspecial roomscamere here. Right?
327
804000
3000
după intervalele când ei nu mai sunt în camerele lor.
13:42
Now, this doesn't mean that much to you.
328
807000
3000
Asta nu înseamnă prea mult pentru voi.
13:45
But when we look at these cyclescicluri of datadate
329
810000
2000
Dar când ne uităm noi la aceste cicluri de date
13:47
over a longermai lung periodperioadă of time -- and we're looking at everything from
330
812000
2000
pe o perioadă mai mare de timp - ne analizăm orice de la
13:49
motionmişcare around differentdiferit roomscamere in the housecasă,
331
814000
2000
mişcarea prin diverse camere din casă,
13:51
to sortfel of micro-motionsmicro-mişcări that ShimmerStralucesc picksmurături up,
332
816000
3000
ca să clasificăm micro-mişcările detectate de Shimmer,
13:54
about gaitmers and stridecolinda lengthlungime -- these streamsfluxuri of datadate
333
819000
2000
despre stilul de mers şi lungimea pasului -- acest aflux de date
13:56
are startingpornire to tell us things about behavioralcomportamentale patternsmodele
334
821000
2000
încep să ne informaze despre tiparele comportamentale
13:58
that we'vene-am never understoodînțeles before.
335
823000
2000
pe care nu le înţelesesem până acum.
14:00
You can go to ORCATechORCATech.orgorg --
336
825000
2000
Vă puteţi duce la ORCATech.org -
14:02
it has nothing to do with whalesbalene, it's the OregonOregon CenterCentrul for AgingImbatranire and TechnologyTehnologie --
337
827000
3000
fără legătură cu balenele, este Centrul din Oregon pentru Îmbătrânire şi Tehnologie -
14:05
to see more about that.
338
830000
2000
pentru a afla mai mult despre asta.
14:07
The problemproblemă is, IntelIntel is still one of the largestcea mai mare
339
832000
2000
Problema este că Intel încă este unul dintre
14:09
fundersfinantatori in the worldlume
340
834000
2000
cei mai mari finanţatori din lume
14:11
of independentindependent livingviaţă technologytehnologie researchcercetare.
341
836000
3000
pentru cercetare tehnologiei traiului independent.
14:14
I'm not bragginglăudăros about how much we fundfond;
342
839000
2000
Nu mă laud despre cât de mult finanţăm;
14:16
it's how little anyoneoricine elsealtfel actuallyde fapt paysplătește attentionAtenţie
343
841000
2000
este vorba de cât de puţină atenţie se dă
14:18
to agingîmbătrânire and fundsfonduri innovationinovaţie on agingîmbătrânire,
344
843000
3000
îmbătrânirii şi finanţării inovaţiei în îmbătrânire,
14:21
chroniccronice diseaseboală managementadministrare and independentindependent livingviaţă in the home.
345
846000
3000
managementul bolilor cronice şi traiul independent acasă.
14:24
So, my mantraMantra here, my fourthAl patrulea slogansloganul is:
346
849000
2000
Mantra mea aici este, al patrulea meu slogan este:
14:26
10,000 householdsgospodării or bustbust.
347
851000
3000
10,000 case sau nimic.
14:29
We need to driveconduce
348
854000
2000
Avem nevoie să generăm un interes naţional,
14:31
a nationalnaţional, if not internationalinternaţional, Framingham-typeFramingham-tip heartinimă studystudiu
349
856000
4000
dacă nu internaţional, similar cu studiul Framingham pentru inimă,
14:35
of independentindependent livingviaţă technologiestehnologii,
350
860000
2000
pentru tehnologiile traiului independent,
14:37
where we have 10,000 elderlyvârstnic connectedconectat householdsgospodării
351
862000
3000
în care avem 10,000 de locuinţe de bătrâni conectate
14:40
with broadbandîn bandă largă, fulldeplin medicalmedical characterizationcaracterizarea,
352
865000
3000
prin broadband, cu caracterizări medicale complete,
14:43
and a platformplatformă by whichcare we can startstart to experimentexperiment
353
868000
2000
şi o platformă prin care începem să experimentăm
14:45
and turnviraj these from 20-household-uz casnic anecdotalanecdotice studiesstudiu
354
870000
3000
şi să transformăm aceste 20 de studii anecdotice, pe 20 de case,
14:48
that the universitiesuniversități fundfond,
355
873000
2000
pe care le finanţează universităţile
14:50
to largemare clinicalclinic trialsîncercări that provedovedi out the valuevaloare of these technologiestehnologii.
356
875000
3000
în studii clinice vaste, care dovedesc valoarea acestor tehnologii.
14:53
So, 10,000 householdsgospodării or bustbust.
357
878000
2000
Aşadar 10,000 de case sau nimic.
14:55
These are just some of the householdsgospodării that we'vene-am doneTerminat in the IntelIntel studiesstudiu.
358
880000
4000
Acestea sunt câteva dintre casele în care am făcut studiile Intel.
14:59
My fiftha cincea and finalfinal phrasefraza:
359
884000
2000
A cincea şi ultima frază.
15:01
I have triedîncercat for two yearsani,
360
886000
2000
Am încercat de doi ani,
15:03
and there were momentsmomente when we were quitedestul de closeînchide,
361
888000
3000
şi au fost momente în care eram chiar aproape,
15:06
to make this healthcaresănătate reformreforma billfactură be about reformreforma
362
891000
3000
să facem acest proiect de reformă a sănătăţii
15:09
from something and to something,
363
894000
2000
să fie despre reformă de la ceva către altceva,
15:11
from a mainframemainframe modelmodel
364
896000
2000
de la un model centralizat
15:13
to a personalpersonal healthsănătate modelmodel,
365
898000
2000
la unul personalizat de sănătate,
15:15
or to mean something more than just a debatedezbate
366
900000
2000
sau să însemne mai mult decât o simplă dezbatere
15:17
about the publicpublic optionopțiune and how we're going to financefinanţa.
367
902000
2000
despre opţiunea publicului sau despre cum vom finanţa.
15:19
It doesn't mattermaterie how we financefinanţa healthcaresănătate.
368
904000
3000
Nu contează cum finanţăm sănătatea.
15:22
We're going to figurefigura something out
369
907000
2000
Vom veni cu o soluţie
15:24
for the nextUrmător → 10 yearsani, and try it.
370
909000
2000
pentru următorii 10 ani şi o vom încerca.
15:26
No mattermaterie who paysplătește for it,
371
911000
2000
Indiferent cine plăteşte,
15:28
we better startstart doing careîngrijire in a fundamentallyfundamental differentdiferit way
372
913000
2000
ar trebui să acordăm îngrijire medicală într-un mod fundamental diferit
15:30
and treatingtratare the home and the patientrabdator
373
915000
3000
tratând casa şi pacientul,
15:33
and the familyfamilie membermembru and the caregiversîngrijitorii
374
918000
2000
membrii familiei şi cei care îngrijesc
15:35
as partparte of these coordinatedCoordonate careîngrijire teamsechipe
375
920000
2000
ca parte a acestor echipe coordonate de asistenţă
15:37
and usingutilizând disruptivebrizant technologiestehnologii that are alreadydeja here
376
922000
4000
şi folosind tehnologii disruptive care sunt deja aici
15:41
to do careîngrijire in some prettyfrumos fundamentalfundamental differentdiferit waysmoduri.
377
926000
3000
să acordăm asistenţă în moduri fundamental diferite.
15:44
The presidentpreședinte needsare nevoie to standstand up and say,
378
929000
3000
Preşedintele trebuie să ia atitudine şi să spună,
15:47
at the endSfârşit of a healthcaresănătate reformreforma debatedezbate,
379
932000
3000
la sfârşitul dezbaterii reformei sistemului de sănătate
15:50
"Our goalpoartă as a countryțară is to movemișcare 50 percentla sută of careîngrijire
380
935000
3000
”Scopul nostru ca ţară este să mutăm 50% din asistenţă
15:53
out of institutionsinstituții, clinicsclinici, hospitalsspitale and nursingasistenţă medicală homescase,
381
938000
3000
în afara instituţiilor, clinicilor, spitalelor şi sanatoriilor,
15:56
to the home, in 10 yearsani."
382
941000
2000
la domiciliu, în următorii 10 ani.”
15:58
It's achievablerealizabil. We should do it economicallypunct de vedere economic,
383
943000
2000
Se poate face. Ar trebui să o facem din motive economice,
16:00
we should do it morallymoralicește,
384
945000
2000
ar trebui să o facem din motive morale
16:02
and we should do it for qualitycalitate of life.
385
947000
2000
şi ar trebui să o facem pentru calitatea vieţii.
16:04
But there is no goalpoartă withinîn this healthsănătate reformreforma.
386
949000
2000
Dar în reforma actuală a sănătăţii, nu există nici un scop.
16:06
It's just a messdezordine todayastăzi.
387
951000
2000
Este doar o vraişte.
16:08
So, you know, that's my last messagemesaj to you.
388
953000
2000
Deci, ştiţi, acesta este ultimul mesaj către voi.
16:10
How do we seta stabilit a going-to-the-moonMergi la luna goalpoartă
389
955000
3000
Cum stabilim un scop înalt
16:13
of dealingcare se ocupă with the Y2K +10 problemproblemă that's comingvenire?
390
958000
4000
pentru rezolvarea problemei Y2K+10 care va veni?
16:17
It's not that innovationinovaţie and technologytehnologie is going to be the
391
962000
2000
Nu e ca şi cum inovaţia şi tehnologia vor fi
16:19
magicmagie pillpilulă that curescure all, but it's going to be partparte of the solutionsoluţie.
392
964000
3000
pilula magică ce vindecă tot, dar va fi parte a soluţiei.
16:22
And if we don't createcrea a personalpersonal healthsănătate movementcirculaţie,
393
967000
3000
Şi dacă nu creăm o mişcare pentru sănătatea personalizată,
16:25
something that we're all aimingcu scopul de towardscătre in reformreforma,
394
970000
2000
o reformă spre care să tindem cu toţii,
16:27
then we're going to movemișcare nowherenicăieri.
395
972000
2000
atunci nu o să ajungem nicăieri.
16:29
So, I hopesperanţă you'llveți turnviraj this conferenceconferinţă into that kinddrăguț of movementcirculaţie forwardredirecţiona.
396
974000
2000
Aşadar sper că veţi transforma această conferinţă în acea mişcare spre înainte.
16:31
Thanksmulţumesc very much.
397
976000
2000
Vă mulţumesc foarte mult.
16:33
(ApplauseAplauze)
398
978000
3000
(Aplauze).
Translated by Aura Raducan
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com