ABOUT THE SPEAKER
David Rockwell - Architect, experience designer
Architect David Rockwell draws on his love of drama and spectacle to create fantastic, high-impact restaurants, cultural facilities, airline terminals, theater sets -- and playgrounds.

Why you should listen

David Rockwell, FAIA, is the Founder and President of Rockwell Group, an award-winning, cross-disciplinary architecture and design practice based in New York City with a satellite office in Madrid. The firm crafts a unique narrative for each project through the intersection of theater and architecture.

Projects include Nobu restaurants and hotels worldwide; The New York EDITION; the Union Square Cafe (New York); NeueHouse (New York and Los Angeles); the TED Theater (Vancouver); W Hotels worldwide; 15 Hudson Yards and The Shed in collaboration with Diller Scofidio + Renfro; the Imagination Playground initiative; and set designs for Falsettos, She Loves Me and Kinky Boots. From surface and floor coverings for Maya Romanoff, The Rug Company and Jim Thompson, to lighting for Rich Brilliant Willing, to furniture for Stellar Works and Knoll, the firm celebrates product design as a natural extension of its immersive environments.

Honors and recognition include 2016 Tony, Drama Desk and Outer Critics Circle Awards for Best Scenic Design for She Loves Me; the AIANY President’s Award; Cooper-Hewitt National Design Award; the Presidential Design Award; Fast Company's World's Top 10 Most Innovative Companies; the James Beard Foundation Who's Who of Food & Beverage in America; and the Interior Design Hall of Fame. Rockwell serves on the boards of the Design Industries Foundation Fighting AIDS (DIFFA), Citymeals-on-Wheels, the Cooper Hewitt National Design Museum and New York Restoration Project. He is a Fellow of the American Institute of Architects.

(Photo: Brigitte Lacombe)

More profile about the speaker
David Rockwell | Speaker | TED.com
TED2002

David Rockwell: A memorial at Ground Zero

David Rockwell constriește la Ground Zero

Filmed:
445,171 views

În această conversaţie emoţionantă cu jurnalistul Kurt Andersen, designer-ul David Rockwell discută despre procesul de construire a platoului de observaţie de la Ground Zero, la scurt timp după evenimentul de la 9/11.
- Architect, experience designer
Architect David Rockwell draws on his love of drama and spectacle to create fantastic, high-impact restaurants, cultural facilities, airline terminals, theater sets -- and playgrounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
KurtKurt AndersenAndersen: Like manymulți architectsarhitecți, DavidDavid is a hogporc for the limelightlumină reflectorului
0
2000
3000
Kurt Andersen: Asemenea multor arhitecţi, David este avid pentru lumina reflectoarelor.
00:29
but is sufficientlysuficient reticentreticent -- or at leastcel mai puţin pretendspreface to be --
1
5000
3000
dar este suficient de reticent - sau cel puţin pretinde a fi -
00:32
that he askedîntrebă me to questionîntrebare him rathermai degraba than speakingvorbitor.
2
8000
5000
astfel încât, în loc să vorbească, m-a rugat ca eu să îi pun întrebări.
00:37
In factfapt what we're going to talk about,
3
13000
2000
De fapt subiectul despre care urmează să vorbim,
00:39
I think, is in factfapt a subjectsubiect that is probablyprobabil better servedservit
4
15000
8000
se potrivește, cred, mai bine
00:47
by a conversationconversaţie than an addressadresa.
5
23000
1000
cu un dialog decât cu un discurs.
00:48
And I guessghici we have a bitpic of newsștiri clipclamă to precedepreceda.
6
24000
7000
Și avem de vizionat un scurt video înainte.
00:57
DanDan RatherMai degrabă: SinceDeoarece the SeptemberSeptembrie 11thlea attackatac on the WorldLumea TradeComerciale CenterCentrul,
7
33000
4000
După atacul de la World Trade Center din 11 septembrie,
01:01
manymulți people have flockedîngrămădit to downtowncentrul orasului NewNoi YorkYork to see
8
37000
2000
o mulțime de oameni s-au îndreptat spre centrul New York-ului pentru a vedea
01:03
and paya plati respectsprivințe at what amountssume to the 16-acre-acru burialînmormântare groundsol.
9
39000
5000
și pentru a aduce un omagiu în cimitirul de 64 de metri pătrați.
01:08
Now, as CBS'sCBS pe JimJim AxelrodAxelrod reportsrapoarte, they're puttingpunând the finishingfinisare touchesatinge
10
44000
4000
Acum, după cum Jim Axelrod de la CBS ne comunică, se fac ultimele retușuri
01:12
on a newnou way for people to visitvizita and viewvedere the scenescenă.
11
48000
3000
asupra unui nou mod prin care oamenii pot să vadă și să viziteze locul.
01:15
JimJim AxelrodAxelrod: ForgetUitaţi the EmpireImperiul StateStat BuildingClădire or the StatueStatuia of LibertyLiberty.
12
51000
4000
Jim Axelrod: Uitați de Empire State Building sau de Statuia Libertății.
01:19
There's a newnou placeloc in NewNoi YorkYork
13
55000
2000
Există un loc nou în New York.
01:21
where the crowdsmulțimile are thickestmai groasă -- GroundTeren ZeroZero.
14
57000
2000
care este cel mai aglomerat - Ground Zero.
01:23
TouristTuristice: I've takenluate my step-daughterpas-fiica here from IndianapolisIndianapolis.
15
59000
4000
Turist: Mi-am adus fiica vitregă din Indianapolis aici.
01:27
This was -- out of all the touristturist sitessite-uri in NewNoi YorkYork CityCity --
16
63000
4000
Acesta a fost - dintre toate punctele de atracție turistică din New York -
01:31
this was her number-onenumarul unu pickalege.
17
67000
1000
prima ei alegere.
01:32
JAJA: ThousandsMii now linelinia up on lowerinferior BroadwayBroadway.
18
68000
3000
JA: Mii de oameni stau la coadă pe Broadway.
01:35
TouristTuristice: I've been wantingdoresc to come down here sincede cand this happeneds-a întâmplat.
19
71000
5000
Turist: Mi-am dorit să vin aici încă de când s-a întâmplat.
01:40
JAJA: Even on the coldestmai rece winteriarnă dayszi.
20
76000
2000
JA: Chiar și în cele mai friguroase zile de iarnă.
01:42
To honoronora and remembertine minte.
21
78000
3000
Să aduc un omagiu și să îmi amintesc.
01:45
TouristTuristice: It's realityrealitate, it's us. It happeneds-a întâmplat here.
22
81000
2000
Turist: Este realitatea, este vorba de noi înșine. S-a întâmplat aici.
01:47
This is oursa noastra.
23
83000
3000
Locul acesta este al nostru.
01:50
JAJA: So manymulți, in factfapt, that seeingvedere has becomedeveni
24
86000
2000
JA: În realitate, atât de mulţi oameni, încât
01:52
a bitpic of a problemproblemă.
25
88000
1000
nu se mai poate vedea.
01:53
TouristTuristice: I think that people are very frustratedfrustrat
26
89000
2000
Turist: Cred că oamenii sunt foarte nemulţumiţi
01:55
that they're not ablecapabil to get closermai aproape to see what's going on.
27
91000
3000
că nu se pot apropia să vadă ceea ce se întâmplă.
01:58
JAJA: But that is about to changeSchimbare.
28
94000
2000
JA: Dar acest lucru e pe cale să se schimbe.
02:00
In recordrecord time,
29
96000
2000
În timp record,
02:02
a teamechipă of architectsarhitecți and constructionconstructie workersmuncitorii
30
98000
2000
o echipă de arhitecți și constructori,
02:04
designedproiectat and builtconstruit a viewingvizualizare platformplatformă to easeuşura the frustrationfrustrare
31
100000
6000
au creat și construit un platou de observație pentru a elimina nemulţumirea
02:10
and bringaduce people closermai aproape.
32
106000
1000
și pentru a aduce oamenii mai aproape.
02:11
Man: They'llEle vor get an incredibleincredibil panoramapanoramă
33
107000
3000
Bărbat: Vor avea o panoramă incredibilă
02:14
and understanda intelege, I think more completelycomplet,
34
110000
2000
și vor înțelege, cred eu, mai bine
02:16
the sheerpur totalitytotalitate of the destructiondistrugere of the placeloc.
35
112000
5000
proporțiile distrugerii.
02:21
JAJA: If you think about it, GroundTeren ZeroZero is unlikespre deosebire de
36
117000
2000
JA: Dacă stai să te gândești, Ground Zero nu este la fel ca
02:23
mostcel mai any other touristturist siteteren in AmericaAmerica.
37
119000
2000
majoritatea celorlalte atracții turistice din America.
02:25
UnlikeSpre deosebire de the GrandGrand CanyonCanyon or the WashingtonWashington MonumentMonumentul,
38
121000
3000
Spre deosebire de Marele Canion sau de Monumentul Washington,
02:28
people come here to see what's no longermai lung there.
39
124000
4000
oamenii vin aici să vadă, ceva ce nu mai există.
02:32
DavidDavid RockwellRockwell: The first experienceexperienţă people will have here
40
128000
3000
Prima experiență pe care oamenii o vor avea aici
02:35
when they see this is not as a constructionconstructie siteteren
41
131000
2000
cand vor vedea aceasta nu este ca un şantier de construcții,
02:37
but as this incrediblyincredibil movingin miscare burialînmormântare groundsol.
42
133000
3000
ci ca un cimitir incredibil de emoţionant.
02:40
JAJA: The wallspereți are bareneizolat by designproiecta, so people can fillcompletati them
43
136000
3000
Pereții sunt dinadins goi, astfel că oamenii pot să îi umple
02:43
with theiral lor ownpropriu memorialsmemorialele the way they alreadydeja have
44
139000
3000
cu propriile lor amintiri pe care le au deja
02:46
alongde-a lungul the currentactual perimeterperimetru.
45
142000
2000
legate de acest loc.
02:48
TouristTuristice: From our heartsinimă, it affectedafectat us just as much.
46
144000
3000
Din inimă vă spun, și pe noi ne-a afectat la fel de mult.
02:51
JAJA: The rampsrampe are madefăcut of simplesimplu materialmaterial --
47
147000
2000
Rampele sunt făcute dintr-un material simplu -
02:53
the kinddrăguț of plywoodplacaj you see at constructionconstructie sitessite-uri --
48
149000
2000
genul acela de placaj pe care îl vedeți pe terenurile de construcție -
02:55
whichcare is really the wholeîntreg pointpunct.
49
151000
2000
ceea ce transmite clar mesajul.
02:57
In the facefață of America'sAmerica's worstcel mai rău destructiondistrugere
50
153000
3000
În fața celei mai mari distrugeri suferite de America
03:00
people are buildingclădire again.
51
156000
3000
oamenii construiesc din nou.
03:03
JimJim AxelrodAxelrod, CBSCBS NewsStiri, NewNoi YorkYork.
52
159000
2000
Jim Axelrod, CBS News, New York.
03:06
KAKA: This is not an obviousevident subjectsubiect to be in the sensualitysenzualitate segmentsegment,
53
162000
5000
Acesta nu este un subiect care pare să fie poziționat în segmentul senzualității,
03:11
but certainlycu siguranță DavidDavid you are knowncunoscut as -- I know, a phrasefraza you hateură --
54
167000
6000
dar, într-adevăr, David, ești cunoscut ca fiind - știu că nu suporți sintagma -
03:17
an entertainmentdivertisment architectarhitect.
55
173000
2000
un arhitect postmodernist.
03:19
Your work is highlyextrem de sensualsenzual, even hedonistichedonistă.
56
175000
5000
Opera ta este foarte senzuală, chiar hedonistică.
03:25
DRDR: I like that wordcuvânt.
57
181000
2000
DR: Îmi place acel cuvânt.
03:27
KAKA: It's about pleasureplăcere -- casinoscazinouri and hotelshoteluri and restaurantsrestaurante.
58
183000
7000
Este vorba de plăcere - cazinouri, hoteluri și restaurante.
03:34
How did the shockşoc that all of us -- and especiallyin mod deosebit all of us in NewNoi YorkYork --
59
190000
3000
Cum a fost posibil ca șocul pe care fiecare din noi - și mai ales noi cei din New York -
03:37
feltsimțit on the 11thlea of SeptemberSeptembrie transmutetransmuta
60
193000
5000
l-am resimițit pe 11 septembrie, să se traducă
03:42
into your desiredorință to do this thing?
61
198000
3000
în dorința ta de a face acest lucru?
03:45
DRDR: Well the truthadevăr of the mattermaterie is, post-SeptemberSeptembrie 11thlea,
62
201000
5000
De fapt, adevărul este că, după 11 septembrie,
03:50
I feltsimțit myselfeu insumi in the rolerol originallyiniţial --
63
206000
2000
Inițial m-am simțit -
03:52
first of all as someonecineva who livesvieți in TribecaTribeca
64
208000
3000
în primul rând în pielea cuiva care trăiește în Tribeca
03:55
and whosea caror neighborhoodCartier was devastateddevastat,
65
211000
4000
și al cărui cartier a fost devastat,
03:59
and as someonecineva who workslucrări lessMai puțin than a milemilă from there --
66
215000
3000
și ca fiind cineva care lucrează în apropiere de acel loc -
04:02
that I was in the rolerol of forcingforțând 100 people who work with me
67
218000
6000
am fost pus în situația de a forța 100 de oameni care lucrează cu mine
04:08
in my firmfirmă, to continuecontinua to have the samela fel levelnivel of enthusiasmentuziasm
68
224000
4000
în cadrul firmei mele, să continue să manifeste același entuziasm
04:12
about creatingcrearea the placeslocuri we had been creatingcrearea.
69
228000
2000
în a crea clădirile pe care le-am cream.
04:14
In factfapt we're finishingfinisare a bookcarte whichcare is calleddenumit "PleasurePlacere,"
70
230000
4000
De fapt, acum terminăm o carte numită "Plăcere",
04:18
whichcare is about sensualsenzual pleasureplăcere in spacesspații.
71
234000
3000
în care este vorba despre plăcerea senzuală a spațiilor.
04:21
But I've got to tell you -- it becamea devenit impossibleimposibil to do that.
72
237000
3000
Dar trebuie să vă spun - a devenit imposibil să facem asta.
04:24
We were really paralyzedparalizat.
73
240000
2000
Am fost, cu adevărat, paralizaţi.
04:26
And I foundgăsite myselfeu insumi the FridayVineri after SeptemberSeptembrie 11thlea --
74
242000
4000
Și m-am trezit în ziua de vineri după 11 septembrie -
04:30
two dayszi afterwardsdupă aceea --
75
246000
2000
la două zile după -
04:32
literallyliteralmente unableincapabil to motivatemotiva anyoneoricine to do anything.
76
248000
3000
pur și simplu incapabil să motivez pe oricine să facă ceva.
04:35
We gavea dat the officebirou a fewpuțini dayszi off.
77
251000
3000
Le-am dat câteva zile libere.
04:38
And in discussingdiscutarea this with other architectsarhitecți,
78
254000
4000
Și discutând despre asta cu alți arhitecți,
04:42
we had seenvăzut people sayingzicală in the presspresa
79
258000
5000
am citit în presă că existau oameni
04:47
that they should rebuildreconstrui the towersturnuri as they were --
80
263000
3000
care spuneau că turnurile ar trebui reconstruite așa cum erau -
04:50
they should rebuildreconstrui them 50 storiespovestiri tallermai inalt.
81
266000
3000
ba chiar cu 50 de etaje mai înalte.
04:53
And I thought it was astonishinguimitor to speculatespecula,
82
269000
3000
Și m-am gândit că era neverosimil să speculezi,
04:56
as if this were a competitioncompetiție,
83
272000
2000
ca și cum ar fi fost o competiție,
04:58
on something that was suchastfel de a freshproaspăt woundrăni.
84
274000
2000
în legătură cu o rană atât de proaspătă.
05:00
And I had a seriesserie of discussionsdiscuții --
85
276000
4000
Și am avut o serie de discuții --
05:04
first with RickRick ScofidioScofidio and LizLiz DillerDiller, who collaborateda colaborat with us on this,
86
280000
4000
prima dată cu Rick Scofidio și Liz Diller, care au colaborat cu noi în această lucrare,
05:08
and severalmai mulți other people --
87
284000
3000
și cu alte persoane --
05:11
and really feltsimțit like we had to find relevancerelevanţă in doing something.
88
287000
4000
și chiar am simțit că trebuie să găsim sensul de a întreprinde ceva.
05:15
And that as people who createcrea placeslocuri, the ultimatefinal way to help
89
291000
6000
Și, fiind oameni care crează spații, modul esențial prin care puteam ajuta
05:21
wasn'tnu a fost to pontificatepontificatul or to make up scenariosscenarii,
90
297000
4000
nu era să ne pretindem infailibili sau să inventăm scenarii,
05:25
but to help right now.
91
301000
2000
dar să ajutăm chiar în acel moment.
05:27
So we triedîncercat to come up with a way,
92
303000
2000
Astfel că am încercat să venim cu o soluție
05:29
as a groupgrup, to have a kinddrăguț of designproiecta SWATSWAT teamechipă.
93
305000
2000
de grup, să creăm o echipă de tipul SWAT.
05:31
And that was the missionmisiune that we camea venit up with.
94
307000
4000
Și aceasta a fost misiunea pe care am demarat-o.
05:35
KAKA: Were you consciousconştient of suddenlybrusc --
95
311000
2000
KA: Ai fost conştient de urgenţa -
05:37
as a designerproiectant whosea caror work is all about fulfillingîndeplinirea wants --
96
313000
5000
fiind un designer a cărui activitate este despre îndeplinirea dorinţelor.
05:42
suddenlybrusc fulfillingîndeplinirea needsare nevoie?
97
318000
5000
de urgența nevoilor de îndeplinit?
05:47
DRDR: Well what I was awareconștient of was,
98
323000
2000
DR: Ei bine, de ceea ce eram conștient în acel moment,
05:49
there was this overwhelmingcopleșitor need to actact now.
99
325000
2000
era nevoia copleșitoare de a acționa.
05:51
And we were askedîntrebă to participateparticipa in a fewpuțini projectsproiecte before this.
100
327000
8000
Ni s-a cerut să participăm în câteva proiecte înainte de asta.
06:00
There was a schoolşcoală, PSPS 234, that had been evacuatedevacuat down at GroundTeren ZeroZero.
101
336000
5000
Era o școală, PS 234, care fusese evacuată acolo la Ground Zero.
06:05
They movedmutat to an abandonedabandonat schoolşcoală.
102
341000
3000
Și se mutaseră într-o școală abandonată.
06:08
We tooka luat about 20 or 30 architectsarhitecți and designersdesigneri and artistsartiști,
103
344000
3000
Am luat în jur de 20 sau 30 de arhitecți, designeri și artiști
06:11
and over fourpatru dayszi -- it was like this urbanurban barn-raisinghambar de sensibilizare --
104
347000
3000
și timp de patru zile - a fost precum ridicarea unui șopron urban -
06:14
to renovaterenova it, and everyonetoata lumea wanted to help.
105
350000
2000
școala a fost renovată și toată lumea a fost dispusă să ajute.
06:16
It was just extraordinaryextraordinar.
106
352000
2000
A fost pur și simplu extraordinar.
06:18
TomTom OtternessArtistice contributedcontribuit, MairaMuntean KalmanKalman contributedcontribuit
107
354000
3000
Tom Otterness a contribuit, Maira Kalman, de asemenea,
06:21
and it becamea devenit this catharticcathartic experienceexperienţă for us.
108
357000
4000
și a devenit astfel o experiență purificatoare pentru noi.
06:25
KAKA: And that was doneTerminat, effectivelyîn mod eficient,
109
361000
2000
KA: Și această lucrare a fost gata, de fapt,
06:27
by OctoberOctombrie 8 or something?
110
363000
2000
pe 8 octombrie sau cam așa?
06:29
DRDR: Yeah.
111
365000
2000
DR: Da.
06:31
KAKA: ObviouslyÎn mod evident, what you facedcu care se confruntă in tryingîncercat to do something
112
367000
3000
Bineînteles, ceea ce ai întâmpinat în încercarea de a realiza ceva
06:34
as substantialsubstanțial as this projectproiect -- and this is only one of fourpatru
113
370000
3000
atât de substanțial ca acest proiect - și acesta este doar unul din patru
06:37
that you've designedproiectat to surroundsurround, the siteteren --
114
373000
3000
din câte ai creat în împrejurimile acestui loc -
06:40
you musttrebuie sa have runalerga up againstîmpotriva the incrediblyincredibil byzantinebizantin,
115
376000
7000
a fost lupta cu copleșitoarea
06:47
entrenchedadânc înrădăcinată bureaucracybirocraţie and powersputeri that be
116
383000
5000
și înrădăcinata democrație și puterile din
06:52
in NewNoi YorkYork realreal estateimobiliar and NewNoi YorkYork politicspolitică.
117
388000
2000
piața imobiliară a New York-ului și politicile newyorkeze.
06:54
DRDR: Well, it's a funnyamuzant thing.
118
390000
2000
DR: Da, este amuzant.
06:56
We finishedterminat PSPS 234, and had dinnercină with a smallmic groupgrup.
119
392000
3000
Am terminat PS 234 și am luat cina cu un grup restrâns de persoane.
06:59
I was actuallyde fapt askedîntrebă to be a committeecomitet chairscaun on an AIAAIA committeecomitet to rebuildreconstrui.
120
395000
5000
Am fost rugat să fiu unul din președinții de comitet ai AIA, comitetul pentru reconstrucție.
07:04
And I satSAT in on severalmai mulți meetingsreuniuni.
121
400000
2000
Și am participat la mai multe întruniri.
07:06
And there were the mostcel mai circuitousocolit grandmare plansplanuri
122
402000
4000
Și acolo era vorba despre cele mai întortocheate și mai mărețe planuri
07:10
that had to do with long-termtermen lung infrastructureinfrastructură and rebuildingreconstrucție the entireîntreg cityoraș.
123
406000
5000
care aveau de-a face cu infastructura pe termen lung și reconstrucția întregului oraș.
07:15
And the factfapt is that there were immediateimediat woundsrăni and needsare nevoie that neededNecesar to be filledumplut,
124
411000
6000
Dar problema era că existau răni care trebuiau tratate și nevoi ce trebuiau satisfăcute,
07:21
and there was talk about inclusionincludere and wantingdoresc it to be an inclusiveinclusiv processproces.
125
417000
3000
și era vorba despre includere și se dorea să fie un proces care să îi includă pe toți.
07:24
And it wasn'tnu a fost an inclusiveinclusiv groupgrup.
126
420000
2000
Dar nu era un grup atotcuprinzător.
07:26
So we said, what is --
127
422000
1000
Astfel că am spus ceea ce --
07:27
KAKA: It was not an inclusiveinclusiv groupgrup?
128
423000
2000
KA: Nu era un grup atotcuprinzător?
07:29
DRDR: It was not an inclusiveinclusiv groupgrup.
129
425000
2000
DR: Nu, nu era.
07:31
It was predominantlypredominant a whitealb, richbogat, corporatecorporativ groupgrup
130
427000
3000
Era un grup format cu precădere din albi, bogați, care făceau parte din lumea corporatistă,
07:34
that was not representativereprezentant of the cityoraș.
131
430000
4000
acest grup nefiind reprezentativ pentru oraș.
07:38
KAKA: ShockingSocant.
132
434000
2000
KA: Uluitor.
07:40
DRDR: Yeah, surprisingsurprinzător.
133
436000
2000
DR: Da, suprinzător.
07:42
So RickRick and LizLiz and KevinKevin and I camea venit up with the ideaidee.
134
438000
5000
Așa că Rick, Liz, Kevin și cu mine am venit cu ideea.
07:47
The cityoraș actuallyde fapt approachedabordat us.
135
443000
4000
Orașul ne-a abordat, de fapt.
07:51
We first approachedabordat the cityoraș about PierPier 94.
136
447000
3000
Mai întâi am abordat orașul în legătură cu Pier 94.
07:54
We saw how PSPS 234 workeda lucrat.
137
450000
2000
Am observat cum PS 234 a funcționat.
07:56
The familiesfamilii -- the victimsvictime of the familiesfamilii --
138
452000
2000
Familiile - victimele familiilor -
07:58
were going to this pierdig that was incrediblyincredibil dehumanizingdezumanizant.
139
454000
2000
mergeau la acest doc care era incredibil de dezumanizant.
08:00
KAKA: On the HudsonHudson RiverRâul?
140
456000
2000
KA: Pe râul Hudson?
08:02
DRDR: Yeah. And the cityoraș actuallyde fapt -- throughprin TimTim ZagatZagat initiallyinițial,
141
458000
3000
DR: Da. Iar orașul -- inițial prin intermediul lui Tim Zagat,
08:05
and then throughprin ChristyneChristyne NicholasNicolae, then we got to GiulianiGiuliani --
142
461000
3000
apoi prin Christyne Nicholas, ca în final să ajungem la Giuliani --
08:08
said, "You know we don't want to do anything with PierPier 94 right now,
143
464000
3000
a spus, "Știți că nu vrem să facem nimic în legătură cu Docul 94 acum,"
08:11
but we have an observationobservare platformplatformă for the familiesfamilii down at GroundTeren ZeroZero
144
467000
3000
dar avem o platformă de observare pentru familii jos la Ground Zero
08:14
that we'dne-am like to be a more dignifieddemn experienceexperienţă for the familiesfamilii,
145
470000
4000
care am vrea să reprezinte o experiență mai demnă pentru familii,
08:18
and a way to protectproteja it from the weathervreme."
146
474000
2000
și o modalitate pentru a o proteja de acțiunea vremii."
08:20
So I wenta mers down there with RickRick and LizLiz and KevinKevin,
147
476000
4000
M-am dus așadar acolo împreună cu Rick și Liz și Kevin,
08:24
and I've got to say, it was the mostcel mai movingin miscare experienceexperienţă of my life.
148
480000
5000
și trebuie să spun, a fost cea mai impresionantă experiența din viața mea.
08:29
It was devastatingdevastator to see the simplesimplu plywoodplacaj platformplatformă with a railșină around it,
149
485000
4000
A fost devastator să vedem o platformă simplă din placaj, cu o balustradă pe marginea ei,
08:33
where the familiesfamilii of the victimsvictime had left notesnotițe to them.
150
489000
3000
unde familiile victimelor lăsaseră însemnări pentru ele.
08:36
And there was no mediationmediere betweenîntre us and the experienceexperienţă.
151
492000
4000
Și nu era nici o formă de mediere între noi și acea experiență.
08:40
There was no filterfiltru.
152
496000
2000
Nu exista nici un filtru.
08:42
And I rememberedamintit on SeptemberSeptembrie 11thlea, on 14thlea StreetStrada,
153
498000
5000
Și îmi amintesc că pe 11 septembrie, pe Strada 14,
08:47
the roofacoperiş of our buildingclădire -- we can see the WorldLumea TradeComerciale TowersTurnuri prominentlyvizibil --
154
503000
3000
acoperișul clădirii noastre -- puteam vedea turnurile World Trade bine --
08:50
and I saw the first buildingclădire collapsecolaps from a conferenceconferinţă roomcameră
155
506000
7000
și am văzut prima clădire prăbușindu-se dintr-o sală de conferințe
08:57
on the eighthAl optulea floorpodea on a TVTV that we had seta stabilit up.
156
513000
2000
de la etajul al optulea la un televizor pe care îl instalasem.
08:59
And then everyonetoata lumea was up on the roofacoperiş, so I rana fugit up there.
157
515000
3000
Și toată lumea urcase pe acoperiș, așa că am fugit și eu acolo.
09:03
And it was amazinguimitor how much harderMai tare it was
158
519000
3000
Și a fost uimitor cu cât mai greu era de crezut
09:06
to believe in realreal life than it was on TVTV.
159
522000
3000
în realitate față de ceea ce era la televizor.
09:09
There was something about the comfortconfort of the filterfiltru
160
525000
2000
Era ceva în legătură cu acest filtru
09:11
and how much informationinformație was betweenîntre us and the experienceexperienţă.
161
527000
3000
și câtă informație se afla între noi și experiența în sine.
09:14
So seeingvedere this in a very simplesimplu,
162
530000
2000
Așadar, urmărirea într-o manieră simplă,
09:16
dignifieddemn way was a very powerfulputernic experienceexperienţă.
163
532000
4000
demnă, a fost o experiență foarte puternică.
09:20
So we wenta mers back to the cityoraș and said
164
536000
2000
Ne-am întors în oraș și am spus
09:22
we're not particularlyîn special interestedinteresat in the upgradeactualizare of this as a VIPVIP platformplatformă,
165
538000
3000
că nu suntem interesați în mod particular de a o restaura asemenea unei platforme pentru VIP,
09:25
but we'vene-am spenta petrecut some time down there.
166
541000
5000
dar am petrecut ceva timp acolo.
09:30
At the samela fel time the cityoraș had this need.
167
546000
5000
La acea vreme orașul avea nevoie de asta.
09:35
They were looking for a solutionsoluţie
168
551000
2000
Căutau o soluție
09:37
to dealafacere with 30 or 40 thousandmie people a day
169
553000
2000
care să facă față unui flux de 30 sau 40 de oameni pe zi
09:39
who were going down there, that had nowherenicăieri to go.
170
555000
3000
care se duceau acolo și nu aveau unde merge.
09:42
And there was no way to dealafacere with the traffictrafic around the siteteren.
171
558000
3000
Și nu exista nici o modalitate de a gestiona traficul în jurul locației.
09:45
So dealingcare se ocupă with it is just an immediateimediat mastermaestru planplan.
172
561000
2000
Așadar, rezolvarea problemei era un plan principal imediat.
09:47
There was a way -- there had to be a way --
173
563000
2000
Exista o cale -- trebuia să existe o cale --
09:49
to get people to movemișcare around the siteteren.
174
565000
3000
pentru a face oamenii să se mişte în jurul locului.
09:52
KAKA: But then you've got to figurefigura out a way --
175
568000
3000
KA: Dar trebuia să găsiți o cale --
09:55
we will skipocolire over the insanelyinsanely tediousplictisitor processproces of gettingobtinerea permitspermise
176
571000
5000
vom sări peste procesul extrem de obositor de a obține aprobări
10:00
and gettingobtinerea everybodytoata lumea on boardbord -- but simplypur şi simplu fundingfinanțarea this thing.
177
576000
3000
și de a implica oamenii -- prin care să finanțați această acțiune.
10:03
It looksarată like a fairlydestul de simplesimplu thing,
178
579000
3000
Pare a fi un lucru destul de simplu,
10:06
but this was a halfjumătate a millionmilion dollardolar projectproiect?
179
582000
2000
dar acesta a fost un proiect de jumătate de milion de dolari?
10:08
DRDR: Well, we knewștiut that if it wasn'tnu a fost privatelyprivat fundedfinanțat,
180
584000
2000
DR: Știam că, fără finanțare privată,
10:10
it wasn'tnu a fost going to happenîntâmpla.
181
586000
2000
nu s-ar fi întâmplat.
10:12
And we alsode asemenea, franklysincer, knewștiut that if it didn't happenîntâmpla
182
588000
2000
Și, ca să fim sinceri, știam, de asemenea, că dacă nu avea să se întâmple
10:14
by the endSfârşit of the GiulianiGiuliani administrationadministrare,
183
590000
2000
până la finalul mandatului administrației Giuliani,
10:16
then everyonetoata lumea who we were dealingcare se ocupă with at the DOTDOT
184
592000
2000
atunci toți cei cu care aveam de-a face la DOT
10:18
and the PolicePoliţia DepartmentDepartamentul and all of the --
185
594000
3000
și cei din Departamenul de Poliție și toți --
10:21
we were meetingîntâlnire with 20 or 30 people with the cityoraș at a time,
186
597000
4000
ne întâlneam cu 20 sau 30 de oameni ai orașului în același timp,
10:25
and it was seta stabilit up by the OfficeBirou of EmergencyDe urgenţă ManagementManagementul.
187
601000
3000
și era organizat de Departamenul de Administrare a Urgențelor.
10:28
This incredibleincredibil actact on theiral lor partparte, because they really wanted this,
188
604000
4000
A fost un gest incredibil venit din partea lor, pentru că își doreau asta cu adevărat,
10:32
and they sensedsimțit that this neededNecesar to happenîntâmpla.
189
608000
2000
și au simțit că era nevoie ca asta să se întâmple.
10:34
KAKA: And there was thereforeprin urmare this tickingticăit clockceas,
190
610000
3000
KA: Și, prin urmare, era asemenea unui ceas ticăind,
10:37
because GiulianiGiuliani was obviouslyevident out threeTrei monthsluni after that.
191
613000
3000
pentru că Giuliani urma să plece în trei luni.
10:41
DRDR: Yeah. So the first thing we had to do was find a way to get this --
192
617000
4000
DR: Da. Așadar, primul lucru care trebuia făcut, era să găsim a cale pentru a face asta --
10:45
we had to work with the familiesfamilii of the victimsvictime,
193
621000
4000
Trebuia să lucrăm împreună cu familiile victimelor,
10:49
throughprin the cityoraș, to make sure that they knewștiut this was happeninglucru.
194
625000
3000
prin intermediul orașului, să ne asigurăm că aceștia știau ce se întâmplă.
10:52
Because this didn't want to be a surprisesurprinde.
195
628000
2000
Fiindcă aceasta nu se dorea a fi o surpriză.
10:54
And we alsode asemenea had to be as undersub the radarradar screenecran as we could be in NewNoi YorkYork,
196
630000
4000
Iar noi, era nevoie să fim, pe cât se putea, ca sub ecranul unui radar în New York,
10:58
because the keycheie was not raisingridicare a lot of objectionobiecţie
197
634000
3000
deoarece nu urmăream sa creăm obiecții,
11:01
and sortfel of workinglucru as quietlyin liniste as possibleposibil.
198
637000
5000
ci să lucrăm cât mai tăcuți.
11:06
We camea venit up with the ideaidee of settingcadru up a foundationfundație,
199
642000
3000
Am venit cu ideea de a înființa o fundație,
11:09
mainlymai ales because when we foundgăsite a contractorcontractant who would buildconstrui this,
200
645000
5000
în principal pentru că, în momentul în care am găsit un contractant care să o construiască,
11:14
he would not agreede acord to do this, even if we would paya plati him the moneybani.
201
650000
6000
nu a fost de acord să o facă, nici dacă noi i-am fi plătit.
11:20
There neededNecesar to be a foundationfundație in placeloc.
202
656000
1000
Era nevoie de o fundație.
11:21
So we camea venit up with a foundationfundație, and actuallyde fapt what happeneds-a întâmplat was
203
657000
5000
Am înființat o fundație și ceea ce s-a întâmplat a fost
11:26
one majormajor developerdezvoltator in NewNoi YorkYork --
204
662000
2000
că un dezvoltator important din New York --
11:28
KAKA: Who shalltrebuie remainrămâne namelessfără nume, I guessghici?
205
664000
2000
KA: Care va rămâne anonim, presupun?
11:30
DRDR: Yeah. His initialsiniţialele are JSJS, and he ownsdeține RockefellerRockefeller CenterCentrul,
206
666000
3000
DR: Da. Inițialele lui sunt JS și deține Centrul Rockeffeler,
11:33
if that helpsajută anyoneoricine -- volunteeredvoluntar to help.
207
669000
4000
dacă asta ajută cuiva -- s-a oferit să ajute.
11:37
And we metîntâlnit with him.
208
673000
2000
Și ne-am întâlnit cu el.
11:39
The pricesprețurile from the contractorsantreprenori were betweenîntre fivecinci to 700,000 dollarsdolari.
209
675000
6000
Prețurile contractorilor se situau între cinci și 700.000 de dolari.
11:45
And Atlantic-HeydtAtlantic-Heydt, who'scine the largestcea mai mare scaffoldingschelărie contractorcontractant in the countryțară,
210
681000
3000
Și Atlantic-Heydt, care este cel mai mare contractor de schelărie din țară,
11:48
volunteeredvoluntar to do it at costa costat.
211
684000
3000
se oferise să o facă, contra cost.
11:52
So this developerdezvoltator said, "You know what, we'llbine underwritesubscrie the entireîntreg expensecheltuială."
212
688000
3000
Iar dezvoltatorul a spus, "Știți ce, ne vom asuma noi toate costurile."
11:55
And we said, "That's incredibleincredibil!"
213
691000
2000
Și noi am spus, "Este incredibil!"
11:58
And I think this was the 21stSf,
214
694000
2000
Cred că asta era pe data de 21,
12:00
and we knewștiut this had to be builtconstruit and up by the 28thlea.
215
696000
2000
şi ştiam că trebuia să fie construit şi funcţional până în data de 28.
12:02
And we had to startstart constructionconstructie the nextUrmător → day.
216
698000
4000
Şi a trebuit să începem construcţia a doua zi..
12:06
We had a meetingîntâlnire that eveningseară with his contractorcontractant of choicealegere,
217
702000
4000
Am avut o întâlnire în acea seară cu contractorul ales de el,
12:10
and the contractorcontractant showeda arătat up with the drawingsdesene of the platformplatformă
218
706000
4000
iar acesta s-a prezentat cu desenele unei platforme
12:14
about halfjumătate the sizemărimea that we had drawndesenat it.
219
710000
2000
la jumătatea dimensiunii la care o desenasem noi.
12:16
KAKA: SortSortare of like the SpinalColoanei vertebrale TapRobinet scenescenă where you get
220
712000
2000
KA: Cam ca într-o scenă din Spinal Tap în care ți se oferă
12:18
the tinyminuscul little StonehengeStonehenge, I guessghici?
221
714000
2000
Stonehenge în miniatură, mă gândesc?
12:20
(LaughterRâs)
222
716000
4000
(Râsete)
12:24
DRDR: In factfapt, it was as if this was going to be window-washingfereastră de spălat scaffoldingschelărie.
223
720000
3000
DR: De fapt, a fost ca și când aceasta ar fi reprezentat schelărie pentru spălatul geamurilor.
12:27
There was no sensesens of the factfapt that this is nextUrmător → to SaintSaint PaulPaul --
224
723000
4000
Nu se simțea că era aproape de Saint Paul --
12:31
that this is really a placeloc that needsare nevoie to be kinddrăguț of dignifieddemn,
225
727000
4000
că era, de fapt, un loc care avea nevoie să fie onorat,
12:35
and a placeloc to reflectReflectați and remembertine minte.
226
731000
2000
un loc pentru a reflecta și a rememora.
12:37
And I've got to say that we spenta petrecut a lot of time
227
733000
3000
Și trebuie să spun că am petrecut mult timp
12:40
in puttingpunând this togetherîmpreună, watchingvizionarea the crowdsmulțimile that gathereds-au adunat at SaintSaint PaulPaul --
228
736000
3000
punând cap la cap, urmărind mulțimea care se aduna la Saint Paul --
12:43
whichcare is just to the right -- and movingin miscare around the siteteren.
229
739000
2000
care este chiar la dreapta -- care se mișcau în perimetrul site-ului.
12:45
And I livetrăi down there, so we spenta petrecut a lot of time looking at the need.
230
741000
4000
Iar eu locuiam în acea zonă, așa că am petrecut multă vreme observând nevoia.
12:49
And I think people were amazeduimit at two things --
231
745000
4000
Și cred că oamenii sunt uimiți de două aspecte --
12:53
I think they were amazeduimit at the destructiondistrugere,
232
749000
2000
cred că sunt uimiți de distrugerea în sine,
12:55
but I think there was a sensesens of disbeliefneîncredere
233
751000
3000
dar cred că a existat un sentiment de neîncredere
12:58
about the heroicseroisme of NewNoi YorkersYork-ezi that I foundgăsite very movingin miscare.
234
754000
4000
legat de eroismul New York-ezilor, pe care l-am găsit impresionant.
13:02
Just the sortfel of everydayin fiecare zi heroicseroisme of NewNoi YorkersYork-ezi.
235
758000
3000
Genul de eroisme cotidiene ale New York-ezilor.
13:05
So we were in this meetingîntâlnire and the contractorcontractant literallyliteralmente said,
236
761000
5000
Eram, așadar, în cadrul întâlnirii iar contractorul a spus
13:10
"I'm going to lockblocare the dooruşă, because this developerdezvoltator
237
766000
2000
"Voi încuia ușa pentru că dezvoltatorul
13:12
will not agreede acord to have you leavepărăsi tillpână you've signedsemnat off on this."
238
768000
4000
nu va fi de acord să plecați până când nu veți fi semnat înțelegerea."
13:16
And we said, "Well, this is halfjumătate the sizemărimea,
239
772000
2000
Iar noi am spus, "Aceasta este doar la jumătate din dimensiune,
13:18
it doesn't have any of the designproiecta featurescaracteristici
240
774000
4000
nu are nici una dintre trăsăturile de design
13:22
that have been agreedde acord uponpe by everyonetoata lumea -- everyonetoata lumea in the cityoraș.
241
778000
2000
asupra cărora am convenit -- toți cei ai orașului.
13:24
We'dNe-ar have to go back to the beginningînceput to do this."
242
780000
4000
Ar trebui să o luăm de la capăt cu aceasta."
13:28
And I convincedconvins him that we should leavepărăsi the roomcameră
243
784000
3000
Și l-am convins că ar trebui să părăsim camera
13:31
with the agreementacord to buildconstrui it as designedproiectat.
244
787000
4000
înțeleși să construim conform planurilor inițiale.
13:35
The nextUrmător → day I got an emaile-mail from the developerdezvoltator
245
791000
3000
În ziua următoare am primit un e-mail din partea dezvoltatorului
13:38
sayingzicală that he was withdrawingretragere all fundingfinanțarea.
246
794000
3000
care spunea că se retrage din finanțare.
13:42
So we didn't know what to do,
247
798000
4000
Nu știam ce să facem,
13:46
but we decideda decis to castarunca a very widelarg netnet.
248
802000
2000
dar am decis să ne întindem cât mai mult.
13:48
We emailedprin e-mail out lettersscrisori to as manymulți people as we could --
249
804000
3000
Am trimis scrisori atâtor oameni cât am putut --
13:51
severalmai mulți people in the audiencepublic here -- who were very helpfulutil.
250
807000
4000
câtorva persoane din publicul de aici -- care au fost de mare ajutor.
13:55
KAKA: There was no thought of abandoningabandonarea shipnavă at that pointpunct?
251
811000
3000
KA: Abandonarea nu intra în discuție în acel moment, nu-i așa?
13:58
DRDR: No. In factfapt I told the contractorcontractant to go aheadînainte.
252
814000
4000
DR: Nu. De fapt, i-am spus contractorului să meargă mai departe.
14:02
He had alreadydeja orderedordonat materialsmateriale basedbazat on my go-aheaddaţi-i drumul.
253
818000
2000
Comandase deja materiale, bazându-se pe acordul meu.
14:04
We knewștiut that one way or anothero alta this was going to happenîntâmpla.
254
820000
3000
Știam că, într-un mod sau altul, aceasta avea să se împlinească.
14:07
And we just feltsimțit it had to happenîntâmpla.
255
823000
5000
Și simțeam că trebuia să se împlinească.
14:12
KAKA: You were fundingfinanțarea it yourselftu and with contributionscontribuţii and this foundationfundație.
256
828000
5000
KA: De finanțare te ocupai tu, colaboratorii și această fundație.
14:18
RichardRichard, I think very correctlycorect,
257
834000
5000
Richard, cred că foarte bine,
14:23
madefăcut the pointpunct at the beginningînceput --
258
839000
2000
a punctat la început --
14:25
before all the chairscaun designersdesigneri camea venit out --
259
841000
3000
înainte ca toți proiectanții de scaune să apară --
14:29
about the historyistorie of chairscaun designersdesigneri imposingimpozant aestheticestetic solutionssoluţii
260
845000
5000
despre istoria proiectanților de scaune care au impus soluții estetice
14:34
on this kinddrăguț of universaluniversal, banalbanal, commoncomun problemproblemă of sittingședință.
261
850000
4000
acestei probleme universale, banale a șezutului.
14:38
It seemspare to me with this,
262
854000
4000
Mi se pare că, în acest caz,
14:42
that it was the oppositeopus of that.
263
858000
2000
a fost opusul acesteia.
14:44
This was an unprecedentedfără precedent, singularsingular designproiecta problemproblemă.
264
860000
4000
Aceasta era o problemă unică, fără precedent.
14:48
DRDR: Well here'saici e the issueproblema:
265
864000
2000
DR: Aici este problema:
14:50
we knewștiut that this was not in the sensesens of --
266
866000
3000
știam că nu era în genul --
14:53
we think about the siteteren, and think about the need for a memorialmemorial.
267
869000
6000
știm despre această locație și ne gândim la nevoia unui monument comemorativ.
15:01
It was importantimportant that this not be categorizedclasificate as a memorialmemorial.
268
877000
1000
Era important ca acesta să nu fie categotizat drept un monument comemorativ.
15:02
That this was a placeloc for people to reflectReflectați, to remembertine minte --
269
878000
6000
Că acesta era un loc în care oamenii să reflecteze, să iși amintească --
15:08
a kinddrăguț of quietLiniște placeloc.
270
884000
2000
un loc liniștit.
15:11
So it led us to usingutilizând designproiecta solutionssoluţii
271
887000
4000
Ne-a condus, așadar, la utilizarea unor soluții de proiectare
15:15
that createdcreată as fewpuțini filtersfiltre betweenîntre the viewertelespectator --
272
891000
3000
care au creat cât mai puține filtre posibil între spectator --
15:18
as we said about the families'familii platformplatformă -- and the experienceexperienţă as possibleposibil.
273
894000
3000
cum am numit platforma familiilor -- și experiența în sine.
15:21
It's all incrediblyincredibil humbleumil materialmaterial.
274
897000
3000
Totul este material incredibil de simplu.
15:24
It's scaffoldingschelărie and plywoodplacaj.
275
900000
4000
Este schelărie și placaj.
15:28
And it allowspermite -- by sortfel of the processionprocesiune of the movementcirculaţie,
276
904000
4000
Și permite -- printr-un fel de procesiune a mişcării,
15:32
up by SaintSaint Paul'sPaul pe and down the other sidelatură --
277
908000
3000
sus înspre Saint Paul și în jos pe partea opusă --
15:35
it gives you about 300 feetpicioare to go up 13 feetpicioare from the groundsol
278
911000
4000
îți oferă aproximativ 100 de metri pentru a urca 4 metri deasupra nivelului solului
15:39
to where you get the 360 degreegrad viewvedere.
279
915000
3000
de unde ai o vedere de 360 de grade.
15:42
But the designproiecta was drivencondus by a need to be quickrapid, cheapieftin, safesigur, respectfulrespectuos, flexibleflexibil.
280
918000
8000
Dar proiectul a fost condus de nevoia de a fi rapid, ieftin, sigur, respectuos, flexibil.
15:50
One of the other things is this is designedproiectat to be moveabledeplasabil.
281
926000
3000
Unul din celelalte aspecte este că aceasta este proiectată pentru a fi mobilă.
15:53
Because when we lookedprivit at the fourpatru platformsplatforme around the siteteren,
282
929000
4000
Pentru că atunci când ne-am uitat la cele patru platforme ale locației,
15:57
one of whichcare is an upgradeactualizare of the families'familii platformplatformă,
283
933000
3000
dintre care una este o îmbunătățire a platformei familiilor,
16:00
we knewștiut that these had to be moveabledeplasabil
284
936000
2000
am știut că era nevoie ca acestea să fie mobile
16:02
to respondrăspunde to changingschimbare conditionscondiţii,
285
938000
2000
pentru a răspunde condițiilor schimbătoare,
16:04
and the changingschimbare definitiondefiniție of what GroundTeren ZeroZero is.
286
940000
6000
precum și schimbărilor definiției a ceea ce înseamnă Ground Zero.
16:10
KAKA: Your work -- I mean, we'vene-am talkeda vorbit about this before --
287
946000
3000
KA: Munca voastră -- adică, am mai vorbit de asta --
16:13
a lot of your work, I think, is informedinformat by your beliefcredință in, or your focusconcentra on
288
949000
6000
o mare parte din munca voastră, cred, este alimentată de convingerea voastră, sau atenția voastră
16:19
the temporarinessprovizorat of all things and the evanescencedispariție of things,
289
955000
4000
pentru efemeritatea și dispariția tuturor lucrurilor,
16:23
and a kinddrăguț of "EatMânca, drinkbăutură, and be merryvesel, for tomorrowMâine we diea muri,"
290
959000
4000
și un fel de "Mănâncă, bea și fii vesel pentru că mâine vom muri"
16:27
sortfel of sensesens of existenceexistenţă.
291
963000
3000
ca și stil de existență.
16:30
This is clearlyclar not a work for the agesvârstele.
292
966000
5000
Aceasta în mod clar nu este o creație care să reziste peste ani.
16:36
You know, a couplecuplu of yearsani this thing isn't going to be here.
293
972000
3000
Știți, peste câțiva ani nu va mai fi acolo.
16:40
Did that requirenecesita, as an architectarhitect,
294
976000
3000
A necesitat asta, în calitate de arhitect,
16:43
a newnou way of thinkinggândire about what you were doing?
295
979000
2000
schimbarea modului de abordare?
16:45
To think of it as this purelypur temporarytemporar installationinstalare?
296
981000
4000
Să o gândești drept o construcție temporară?
16:49
DRDR: No, I don't think so.
297
985000
2000
DR: Nu, nu cred.
16:51
I think this is, obviouslyevident, substantiallysubstanţial differentdiferit
298
987000
4000
Cred că aceasta este, evident, cu adevărat diferită
16:55
from anything we'dne-am ever thought about doing before, just by the naturenatură of it.
299
991000
3000
de orice am fi gândit a face înainte, doar prin natura sa.
17:00
Where it overlapssuprapuneri with thoughtsgânduri about our work in generalgeneral is,
300
996000
5000
Punctul în care se suprapune gândurilor noastre de muncă în general este,
17:05
numbernumăr one -- the notionnoţiune of collaborationcolaborare as a sortfel of way to get things doneTerminat.
301
1001000
4000
în primul rând -- noțiunea de colaborare ca și mod de a realiza lucrurile.
17:09
And KevinKevin KennonIriza, RickRick ScofidioScofidio, LizLiz DillerDiller
302
1005000
5000
Și Kevin Kennon, Rick Scofidio, Liz Diller
17:14
and all the people withinîn the cityoraș --
303
1010000
5000
și toți oamenii orașului --
17:19
NormanNorman LearLear, who I spokevorbit to fourpatru hoursore before our deadlinetermen limita for fundingfinanțarea,
304
1015000
5000
Norman Lear, pe care l-am contactat cu patru ore înaintea termenului pentru finanțare,
17:24
offereda oferit to give us a bridgepod loanîmprumut to help us get throughprin it.
305
1020000
4000
s-a oferit să ne ofere un împrumut de termen scurt pentru a ne ajuta să reușim.
17:28
So the notionnoţiune of collaborationcolaborare --
306
1024000
2000
Așadar noțiunea de a colabora --
17:30
I think this reinforcesRigidizează how importantimportant that is.
307
1026000
3000
cred că asta întărește dovada cât de importantă este.
17:33
And in termstermeni of the temporarytemporar naturenatură of it,
308
1029000
4000
Iar în ceea ce privește natura sa efemeră,
17:37
our goalpoartă was not to createcrea something
309
1033000
2000
scopul nostru nu a fost de a crea
17:39
that would be there longermai lung than it neededNecesar to be.
310
1035000
3000
ceva ce avea să fie acolo mai mult decât era necesar.
17:42
I think what we were mostcel mai interestedinteresat in was promotingpromovarea a kinddrăguț of dialoguedialog
311
1038000
5000
Cred că am fost cel mai interesați de a promova un fel de dialog
17:47
that we feltsimțit mayMai not have been happeninglucru enoughdestul in this cityoraș,
312
1043000
4000
care noi simțeam că nu era suficient de prezent în oraș,
17:51
about what's really happeninglucru there.
313
1047000
3000
despre ceea ce se întâmplă cu adevărat.
17:54
And a day or two before it openeddeschis was Giuliani'sGiuliani farewellramas bun addressadresa,
314
1050000
6000
Și cu o zi sau două înainte de deschidere a avut loc adresa de rămas bun a lui Giuliani,
18:00
where he proposedpropus the ideaidee of all of GroundTeren ZeroZero beingfiind a memorialmemorial.
315
1056000
3000
în cadrul căreia a propus ca Ground Zero să fie un monument comemorativ.
18:03
WhichCare was very controversialcontroversat, but it resonatedrezonat with a lot of people.
316
1059000
3000
Idee care era foarte controversată, dar la unison cu ceea ce gândeau mulți oameni.
18:06
And I think regardlessfără deosebire of what the positionpoziţie is about how
317
1062000
5000
Și cred că indiferent de ce se crede despre
18:11
this sacredsacru piecebucată of landteren is to be used,
318
1067000
4000
ceea ce va ajunge această bucată sacră de pământ,
18:15
havingavând it come out of actuallyde fapt seeingvedere it in a realreal encounterîntâlni,
319
1071000
5000
pornind de la vizualizarea sa în realitate,
18:20
I think makesmărci it a more powerfulputernic dialoguedialog.
320
1076000
2000
cred că o transformă într-un dialog mult mai puternic.
18:22
And that's what we were interestedinteresat in.
321
1078000
2000
Și asta ne interesează.
18:24
So that, very much, is in the realmtărâm of things
322
1080000
3000
Și asta, cu adevărat, este în domeniul lucrurilor
18:27
I've been interestedinteresat in before.
323
1083000
2000
de care eram interesat înainte.
18:29
KAKA: It seemspare to me, amongprintre other things, a lovelyminunat piecebucată of civiccivic infrastructureinfrastructură.
324
1085000
3000
KA: Îmi pare, printre altele, o piesă de infrastructură încântătoare.
18:32
It enablespermite that conversationconversaţie to get seriousserios.
325
1088000
4000
Permite conversației să devină serioasă.
18:36
And sixşase monthsluni after the factfapt --
326
1092000
3000
Și la șase luni după aceea --
18:39
and only a fewpuțini monthsluni away from the siteteren beingfiind cleanedcurățate --
327
1095000
4000
și cu doar câteva luni înainte de curățarea locației --
18:43
we are very quicklyrepede, now, gettingobtinerea to the pointpunct
328
1099000
2000
am ajuns foarte repede, acum, în punctul
18:45
where those conversationsconversații about what should go there are gettingobtinerea seriousserios.
329
1101000
5000
în care conversațiile despre ce ar trebui să fie acolo devin serioase.
18:50
Do you have -- havingavând been as physicallyfizic involvedimplicat in the siteteren
330
1106000
5000
Aveți -- după implicarea fizică la fața locului
18:55
as you have been doing this projectproiect -- have any ideasidei about
331
1111000
2000
din timpul acestui proiect -- aveți vreo idee despre
18:57
what should or shouldn'tnu ar trebui be doneTerminat?
332
1113000
2000
ceea ce ar trebui și ceea ce nu ar trebui să fie?
18:59
DRDR: Well, I think one thing that shouldn'tnu ar trebui be doneTerminat is evaluatea evalua --
333
1115000
5000
DR: Cred că un lucru ce nu trebuie făcut este a se evalua --
19:04
I think right now the discussiondiscuţie is a very closedînchis discussiondiscuţie on the mastermaestru planplan.
334
1120000
6000
Cred că în prezent discuția este centrată asupra planului principal.
19:10
The ProtetchProtetch GalleryGalerie recentlyrecent had a showspectacol on ideasidei for buildingsclădiri,
335
1126000
5000
Galeria Protetch a găzduit recent un spectacol despre idei pentru clădiri,
19:15
whichcare had some sortfel of inventiveinventiv ideasidei of buildingsclădiri.
336
1131000
4000
care a cuprins idei inventive de construcții.
19:19
KAKA: But it had some really terribleteribil ideasidei.
337
1135000
2000
KA: Dar a avut unele idei teribile.
19:21
DRDR: And it alsode asemenea feltsimțit a little bitpic like a kinddrăguț of competitioncompetiție of ideasidei,
338
1137000
4000
DR: Se și simțea, într-un fel, că este o competiție de idei,
19:25
where I think the focusconcentra of ideasidei should be on mastermaestru planningplanificare and usesutilizări.
339
1141000
5000
pe când, cred, atenția ar trebui să fie acordată modurilor de abordare și utilității.
19:30
And I think there should be a broadermai larg -- whichcare there's startingpornire to be --
340
1146000
3000
Și cred ca ar trebui să existe o mai largă -- și începe să fie așa --
19:33
the dialoguedialog is really openingdeschidere up to,
341
1149000
2000
dialogul începe să se îndrepte înspre,
19:35
what does this siteteren really want to be?
342
1151000
2000
ce se doreşte să devină cu adevărat această locaţie ?
19:37
And I trulycu adevărat believe untilpana cand the issueproblema of memorialmemorial is sortedsortate out,
343
1153000
4000
Și cred cu adevărat că, până ce problema monumentului comemorativ nu este soluționată,
19:41
that it's going to be very hardgreu to have an intelligentinteligent discussiondiscuţie.
344
1157000
3000
va fi foarte greu să ai o discuţie inteligentă.
19:44
There's a fewpuțini discussionsdiscuții right now that I think are very positivepozitiv,
345
1160000
5000
Se poartă o nouă discuție acum care cred că este foarte pozitivă,
19:49
about depressingdeprimant the WestWest SidePartea HighwayAutostrada and connectingconectarea this over,
346
1165000
4000
despre coborârea nivelului autostrăzii West Side și conectarea ei pe deasupra,
19:53
so that there's one uninterruptedneîntrerupt piecebucată of landteren.
347
1169000
3000
astfel încât să se creeze o bucată de pământ continuă.
19:56
KAKA: Well, I think that's interestinginteresant.
348
1172000
2000
KA: Cred că asta este interesant.
19:58
And it getsdevine to anothero alta issueproblema that was probablyprobabil inappropriatenepotrivit
349
1174000
3000
Și se ajunge la o altă problemă care ar fi părut, probabil, nepotrivită
20:01
to discussdiscuta sixşase monthsluni agoîn urmă, but perhapspoate isn't now,
350
1177000
2000
a fi discutată în urmă cu șase luni, dar care, poate, nu mai este acum,
20:03
whichcare is, not manymulți of us love the WorldLumea TradeComerciale CenterCentrul as a piecebucată of architecturearhitectură,
351
1179000
6000
şi anume că nu multora dintre noi ne-a plăcut World Trade Center ca arhitectura
20:09
as what it had doneTerminat to this cityoraș and that hugeimens plazaplaza.
352
1185000
4000
ca ceea ce a făcut pentru acest oraş şi pentru acea piaţă mare.
20:13
Is this an opportunityoportunitate, is the silverargint liningcăptuşeală --
353
1189000
3000
Este aceasta o oportunitate, este un aspect pozitiv --
20:16
a silverargint liningcăptuşeală, here -- to rebuildreconstrui
354
1192000
2000
un aspect pozitiv, aici -- de a reconstrui
20:18
some more traditionaltradiţional cityoraș gridgrilă, or not?
355
1194000
4000
o infrastructuctură mai tradițională, sau nu?
20:22
DRDR: I think there's a realreal opportunityoportunitate to engageangaja
356
1198000
2000
DR: Cred că există o adevărată oportunitate de a porni
20:24
in a discussiondiscuţie of why we livetrăi in citiesorase.
357
1200000
2000
o discuție despre motivul pentru care trăim în orașe.
20:26
And why do we livetrăi in placeslocuri where suchastfel de dissimilardiferit people
358
1202000
4000
Și de ce trăim în locuri în care oameni atât de neasemănători
20:30
collidese ciocni up againstîmpotriva us eachfiecare day?
359
1206000
2000
se lovesc de noi în fiecare zi?
20:32
I don't think it has much to do with 50 or 60 or 70 or 80 thousandmie newnou officebirou spacesspații,
360
1208000
5000
Nu cred că are prea multe de-a face cu 50 sau 60 sau 70 sau 80 de mii de noi spații de birouri,
20:37
regardlessfără deosebire of what the numbernumăr is.
361
1213000
2000
indiferent care este numărul.
20:39
So yeah, I think there is a chanceşansă to re-lookre-uite at how we think about citiesorase.
362
1215000
4000
Așadar da, cred că este o șansă de a regândi modul în care privim orașele.
20:43
And in factfapt, there's a proposalpropunere on the tablemasa now for buildingclădire numbernumăr sevenȘapte.
363
1219000
6000
Și de fapt există o propunere pe masă pentru a șaptea clădire.
20:49
KAKA: WhichCare was the buildingclădire just northNord of the TowersTurnuri?
364
1225000
2000
KA: Care era clădirea imediat la nord de Turnuri?
20:51
DRDR: Right, whichcare the towersturnuri fellcăzut into.
365
1227000
2000
DR: Corect, înspre care s-au prăbușit turnurile.
20:53
And the reasonmotiv that's been helda avut loc up is essentiallyin esenta by communitycomunitate outrageultraj
366
1229000
5000
Și motivul pentru care a existat reținere este în principal datorită revoltei comunității
20:58
that they're not re-openingredeschidere the streetstradă
367
1234000
2000
că strada nu este redeschisă
21:00
to connectconectați that back to the restodihnă of the cityoraș.
368
1236000
2000
pentru a fi reconectată la restul orașului.
21:02
I think a publicpublic dialoguedialog -- I think, you know,
369
1238000
3000
Cred că un dialog public -- cred că, știți,
21:05
I'd like to see an internationalinternaţional competitioncompetiție,
370
1241000
4000
mi-ar plăcea să văd o competiție internațională,
21:09
and a call for ideasidei for usesutilizări.
371
1245000
3000
și o chemare pentru idei de utilizare.
21:12
KAKA: WhetherDacă it's artsarte, whetherdacă it's housingcarcasă,
372
1248000
2000
KA: Fie că este despre artă, despre locuințe,
21:14
whetherdacă it's what amountCantitate of shoppingcumpărături?
373
1250000
2000
despre cantitatea de cumpărături?
21:16
DRDR: Right. And we're looking for other things.
374
1252000
2000
DR: Corect. Și căutăm alte lucruri.
21:18
This smallmic foundationfundație we put togetherîmpreună is looking for other waysmoduri to help.
375
1254000
3000
Această mică fundație pe care am alcătuit-o caută alte mijloace să ajute.
21:21
IncludingInclusiv takingluare a smallmic piecebucată adjacentadiacent to the siteteren
376
1257000
4000
Inclusiv acapararea unei mici bucăți adiacente locației
21:25
and invitingîmbietor 10 architectsarhitecți who currentlyîn prezent don't have a voicevoce
377
1261000
4000
și invitarea a 10 arhitecți care momentan nu au o voce răsunătoare
21:29
in NewNoi YorkYork to do artistartist housingcarcasă.
378
1265000
2000
în New York pentru a crea locuințe.
21:31
And find other waysmoduri to encouragea incuraja the discussiondiscuţie
379
1267000
2000
Și găsirea unor căi de încurajare ca discuțiile
21:33
to be againstîmpotriva sortfel of monolithicmonolitic, singlesingur solutionssoluţii,
380
1269000
3000
să fie împotriva soluțiilor monolitice, singulare,
21:36
and more about a multiplicitymultiplicitate of things.
381
1272000
4000
și mai mult despre multiplicitatea lucrurilor.
21:40
KAKA: Before we endSfârşit, I know you have a piecebucată of digitaldigital videovideo
382
1276000
7000
KA: Înainte de a încheia, știu că ai un material video digital
21:47
of the experienceexperienţă of beingfiind on this platformplatformă?
383
1283000
3000
al experienței de a fi pe această platformă?
21:50
DRDR: JohnIoan KamenKamen -- who'scine here, actuallyde fapt -- put togetherîmpreună
384
1286000
3000
DR: John Kamen -- care este aici, de fapt -- a realizat
21:53
a two and a halfjumătate minuteminut piecebucată that showsspectacole the platformplatformă in use.
385
1289000
3000
un montaj de două minute jumătate care arată platforma în folosință.
21:56
So I thought that would be good to endSfârşit with.
386
1292000
5000
Și am considerat că ar fi potrivit ca și încheiere.
22:11
DRDR: We're looking from FultonFulton StreetStrada, westvest.
387
1307000
6000
DR: Privim dinspre Fulton Street, dinspre vest.
22:17
One of the trickycomplicat issuesprobleme we had with the GiulianiGiuliani administrationadministrare
388
1313000
4000
Una dintre problemele complicate pe care am avut-o cu administrația Giuliani
22:21
was I had forgottenuitat how anti-graffitianti-graffiti he was.
389
1317000
3000
a fost că uitasem cât de împotriva graffiti-ului era.
22:24
And essentiallyin esenta our structurestructura was designedproiectat to be writtenscris on.
390
1320000
7000
Și esențial construcția noastră fusese proiectată pentru a se putea scrie pe ea.
22:31
KAKA: As you say, it's not a memorialmemorial.
391
1327000
2000
KA: După cum spui, nu este un monument comemorativ.
22:33
But were you consciousconştient of memorialsmemorialele? The VietnamVietnam MemorialMemorialul?
392
1329000
2000
Dar cunoșteați monumentele comemorative? Monumentul dedicat Vietnamului?
22:35
Those kindstipuri of formsformulare?
393
1331000
1000
Acel tip?
22:37
DRDR: We certainlycu siguranță did as much researchcercetare as we could,
394
1333000
5000
DR: Cu siguranță ne-am documentat cât de mult posibil,
22:42
and we were consciousconştient of other memorialsmemorialele.
395
1338000
4000
și eram conștienți de existența altor monumente comemorative.
22:46
And alsode asemenea the complexitycomplexitate and lengthlungime of time they really take to do.
396
1342000
3000
Și de complexitatea și timpul necesar pentru a le realiza.
22:49
It's 350 people on the committeecomitet for OklahomaOklahoma CityCity,
397
1345000
4000
Sunt 350 de oameni în comitetul orașului Oklahoma,
22:53
whichcare is why we thought of this as a sortfel of ad-hocad-hoc, spontaneousspontan solutionsoluţie
398
1349000
5000
de aceea am considerat-o drept o soluție ad-hoc, spontană
22:58
that expandedextins on UnionUniunea SquarePiaţa
399
1354000
3000
care se întindea înspre Union Square
23:01
and the placeslocuri that were ad-hocad-hoc memorialsmemorialele in the cityoraș alreadydeja.
400
1357000
8000
și înspre locurile orașului unde existau deja monumente comemorative.
23:09
The scaffoldingschelărie you can see builtconstruit up over the streetstradă is de-mountabledemontabil.
401
1365000
5000
Schelăria ce o vedeți montată în stradă este demontabilă.
23:25
What's interestinginteresant now is the naturenatură of the siteteren has totallyintru totul changedschimbat,
402
1381000
4000
Ceea ce este interesant acum este că natura locației s-a schimbat complet,
23:29
so that what you're awareconștient of
403
1385000
2000
astfel încât ești conștient
23:31
is not just the destructiondistrugere of the buildingsclădiri in GroundTeren ZeroZero,
404
1387000
5000
că nu este doar despre distrugerea clădirilor de la Ground Zero,
23:36
but all of the buildingsclădiri around it --
405
1392000
2000
ci a tuturor clădirilor din jur --
23:38
and the scarscicatrici on the buildingclădire around it, whichcare are enormousenorm.
406
1394000
3000
și cicatricile clădirilor din jur, care sunt enorme.
23:41
This showsspectacole SaintSaint Paul'sPaul pe on the left.
407
1397000
4000
Aici se vede Saint Paul în stânga.
23:50
KAKA: I just want to thank you on behalfîn numele of NewNoi YorkersYork-ezi
408
1406000
5000
KA: Vreau doar să îți mulțumesc în numele New York-ezilor
23:55
for makingluare this happenîntâmpla and gettingobtinerea this doneTerminat.
409
1411000
3000
pentru că ați transformat asta în realitate și pentru că ați reușit.
23:58
But the kinddrăguț of virtuallypractic instantaneousinstantaneu naturenatură of its erectionridicare,
410
1414000
5000
Dar acest mod de construire, practic instantanee,
24:03
and its beingfiind there,
411
1419000
3000
și existența sa acolo,
24:06
almostaproape before you could believe
412
1422000
3000
mai repede decât ai putea crede
24:09
that a responseraspuns of this magnitudemărime could be accomplishedrealizat,
413
1425000
4000
că un răspuns de o asemenea anvergură ar putea fi obținut,
24:13
is partparte of its extraordinaryextraordinar --
414
1429000
5000
este parte din extraordinarul său --
24:18
I don't know if beautyfrumuseţe is the wordcuvânt --
415
1434000
3000
nu știu dacă frumusețea este cuvântul --
24:21
but presenceprezenţă.
416
1437000
3000
dar prezența.
24:24
DRDR: It was an honoronora to do.
417
1440000
2000
DR: A fost o onoare să îl realizăm.
24:26
And we were thrilledîncântat to be ablecapabil to showspectacol it here.
418
1442000
3000
Și suntem încântați că am putut să îl arătăm aici.
Translated by marius veltan
Reviewed by Claudia Popescu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rockwell - Architect, experience designer
Architect David Rockwell draws on his love of drama and spectacle to create fantastic, high-impact restaurants, cultural facilities, airline terminals, theater sets -- and playgrounds.

Why you should listen

David Rockwell, FAIA, is the Founder and President of Rockwell Group, an award-winning, cross-disciplinary architecture and design practice based in New York City with a satellite office in Madrid. The firm crafts a unique narrative for each project through the intersection of theater and architecture.

Projects include Nobu restaurants and hotels worldwide; The New York EDITION; the Union Square Cafe (New York); NeueHouse (New York and Los Angeles); the TED Theater (Vancouver); W Hotels worldwide; 15 Hudson Yards and The Shed in collaboration with Diller Scofidio + Renfro; the Imagination Playground initiative; and set designs for Falsettos, She Loves Me and Kinky Boots. From surface and floor coverings for Maya Romanoff, The Rug Company and Jim Thompson, to lighting for Rich Brilliant Willing, to furniture for Stellar Works and Knoll, the firm celebrates product design as a natural extension of its immersive environments.

Honors and recognition include 2016 Tony, Drama Desk and Outer Critics Circle Awards for Best Scenic Design for She Loves Me; the AIANY President’s Award; Cooper-Hewitt National Design Award; the Presidential Design Award; Fast Company's World's Top 10 Most Innovative Companies; the James Beard Foundation Who's Who of Food & Beverage in America; and the Interior Design Hall of Fame. Rockwell serves on the boards of the Design Industries Foundation Fighting AIDS (DIFFA), Citymeals-on-Wheels, the Cooper Hewitt National Design Museum and New York Restoration Project. He is a Fellow of the American Institute of Architects.

(Photo: Brigitte Lacombe)

More profile about the speaker
David Rockwell | Speaker | TED.com