ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED2003

Juan Enriquez: The life code that will reshape the future

Juan Enriquez - genetica şi viitorul nostru

Filmed:
831,634 views

Descoperirile ştiinţifice, observă futurologul Juan Enriquez, necesită o schimbare în cod, şi capacitatea noastră de a prospera depinde de cât de bine stăpânim acel cod. Aici, el aplică această noţiune domeniului geneticii.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm supposedpresupus to scarea speria you, because it's about fearfrică, right?
0
1000
3000
Ar trebui să vă sperii, pentru că e despre frică, nu ?
00:29
And you should be really afraidsperiat,
1
5000
2000
Şi chiar ar trebui să vă fie frică,
00:31
but not for the reasonsmotive why you think you should be.
2
7000
2000
dar nu pentru motivele pentru care credeţi.
00:34
You should be really afraidsperiat that --
3
10000
2000
Chiar ar trebui să vă fie frică pe motiv că
00:36
if we stickbăț up the first slidealuneca on this thing -- there we go -- that you're missingdispărut out.
4
12000
4000
-- dacă reuşim să scoatem slide-ul cu chestia asta -- gata -- veţi rata multe.
00:42
Because if you spendpetrece this weeksăptămână thinkinggândire about IraqIrak and
5
18000
4000
Pentru că dacă veţi petrece săptămâna asta gândindu-vă la Irak
00:46
thinkinggândire about BushBush and thinkinggândire about the stockstoc marketpiaţă,
6
22000
4000
şi gândindu-vă la Bush şi gândindu-vă la bursa de valori,
00:50
you're going to missdomnișoară one of the greatestcea mai mare adventuresaventurile that we'vene-am ever been on.
7
26000
2000
veţi pierde una din cele mai mari aventuri la care am luat parte vreodată.
00:53
And this is what this adventure'saventura pe really about.
8
29000
2000
Şi despre asta este toată aventura aceasta.
00:55
This is crystallizedcristalizat DNAADN-UL.
9
31000
4000
Acesta e ADN cristalizat.
00:59
EveryFiecare life formformă on this planetplanetă -- everyfiecare insectinsectă, everyfiecare bacteriabacterii, everyfiecare plantplantă,
10
35000
3000
Orice formă de viaţă de pe planeta asta -- orice insectă, orice bacterie, orice plantă,
01:02
everyfiecare animalanimal, everyfiecare humanuman, everyfiecare politicianom politic -- (LaughterRâs)
11
38000
3000
orice animal, orice om, orice politician -- (Râsete)
01:07
is codedcodificate in that stuffchestie.
12
43000
2000
este codat în chestia aia.
01:09
And if you want to take a singlesingur crystalcristal of DNAADN-UL, it looksarată like that.
13
45000
4000
Şi dacă veţi vrea să luaţi un singur cristal de ADN, va arăta aşa.
01:13
And we're just beginningînceput to understanda intelege this stuffchestie.
14
49000
2000
Şi de-abia începem să înţelegem cum funcţionează chestia asta.
01:16
And this is the singlesingur mostcel mai excitingemoționant adventureaventură that we have ever been on.
15
52000
3000
Şi asta este cea mai captivantă şi singura aventură la care am luat parte vreodată.
01:20
It's the singlesingur greatestcea mai mare mappingcartografiere projectproiect we'vene-am ever been on.
16
56000
3000
Este singurul şi cel mai mare proiect de cartare în care ne-am angajat vreodată.
01:23
If you think that the mappingcartografiere of America'sAmerica's madefăcut a differencediferență,
17
59000
2000
Dacă credeţi că acţiunea de cartografiere a Americii a contat,
01:25
or landingaterizare on the moonlună, or this other stuffchestie,
18
61000
3000
sau misiunile de pe lună, sau chestia asta,
01:28
it's the mapHartă of ourselvesnoi insine and the mapHartă of everyfiecare plantplantă
19
64000
3000
harta a nouă înşine şi harta fiecărei plante
01:31
and everyfiecare insectinsectă and everyfiecare bacteriabacterii that really makesmărci a differencediferență.
20
67000
3000
şi a fiecărei insecte şi a fiecărei bacterii este cea care contează cu adevărat.
01:34
And it's beginningînceput to tell us a lot about evolutionevoluţie.
21
70000
3000
Şi începe să ne spună foarte multe despre evoluţie.
01:39
(LaughterRâs)
22
75000
4000
(Râsete)
01:43
It turnstransformă out that what this stuffchestie is --
23
79000
2000
Se pare că ceea ce este chestia asta --
01:45
and RichardRichard DawkinsDawkins has writtenscris about this --
24
81000
2000
şi Richard Dawkins a scris despre asta --
01:47
is, this is really a riverrâu out of EdenEden.
25
83000
2000
-- este într-adevăr un râu venit din Eden.
01:49
So, the 3.2 billionmiliard basebaza pairsperechi insideinterior eachfiecare of your cellscelulele
26
85000
4000
Deci, cele 3,2 miliarde de perechi de baze din interiorul fiecăreia dintre celule voastre
01:53
is really a historyistorie of where you've been for the pasttrecut billionmiliard yearsani.
27
89000
3000
sunt de fapt o istorie a locurilor pe unde aţi fost în ultimul miliard de ani.
01:56
And we could startstart datingdatare things,
28
92000
1000
Şi am putea să începem să datăm lucruri,
01:57
and we could startstart changingschimbare medicinemedicament and archeologyArheologie.
29
93000
3000
şi am putea începe să schimbăm medicina şi arheologia.
02:01
It turnstransformă out that if you take the humanuman speciesspecie about 700 yearsani agoîn urmă,
30
97000
3000
Se pare că dacă aţi lua specia umană acum aproape 700 de ani,
02:04
whitealb EuropeansEuropenii divergeds-au separat from blacknegru AfricansAfricani in a very significantsemnificativ way.
31
100000
3000
europenii albi au avut o evoluţie divergentă faţă de negrii africani într-un mod foarte semnificativ.
02:07
WhiteAlb EuropeansEuropenii were subjectsubiect to the plagueciuma.
32
103000
5000
Albii europeni au fost victima ciumei bubonice.
02:13
And when they were subjectsubiect to the plagueciuma, mostcel mai people didn't survivesupravieţui,
33
109000
3000
Şi când au suferit din cauza ciumei, majoritatea oamenilor nu au supravieţuit,
02:16
but those who survivedsupraviețuit had a mutationmutaţie on the CCRCCR5 receptorreceptor.
34
112000
4000
dar cei care au supravieţuit aveau o mutaţie pe receptorul CCR5.
02:20
And that mutationmutaţie was passeda trecut on to theiral lor kidscopii
35
116000
2000
Şi acea mutaţie a fost transmisă mai departe copiilor lor
02:22
because they're the onescele that survivedsupraviețuit,
36
118000
2000
pentru că ei erau cei care supravieţuiseră,
02:24
so there was a great dealafacere of populationpopulație pressurepresiune.
37
120000
2000
deci exista o presiune considerabilă asupra populaţiei.
02:26
In AfricaAfrica, because you didn't have these citiesorase,
38
122000
2000
În Africa, pentru că nu existau aceste oraşe,
02:28
you didn't have that CCRCCR5 populationpopulație pressurepresiune mutationmutaţie.
39
124000
3000
nu a rezultat acea mutaţie CCR5 datorată presiunii populaţiei.
02:31
We can dateData it to 700 yearsani agoîn urmă.
40
127000
3000
Putem să o datăm la 700 de ani în urmă.
02:34
That is one of the reasonsmotive why AIDSSIDA is ragingfurios acrosspeste AfricaAfrica as fastrapid as it is,
41
130000
4000
Acesta e unul din motivele pentru care SIDA se împrăştie aşa de rapid de-a lungul Africii,
02:38
and not as fastrapid acrosspeste EuropeEuropa.
42
134000
4000
şi nu la fel de rapid în Europa.
02:42
And we're beginningînceput to find these little things for malariamalarie,
43
138000
3000
Şi începem să gasim lucrurile astea mărunte pentru malarie,
02:45
for sickleseceră cellcelulă, for cancerscancere.
44
141000
3000
pentru anemia cu celule falciforme, pentru cancer.
02:49
And in the measuremăsura that we mapHartă ourselvesnoi insine,
45
145000
2000
Şi în măsura în care ne cartăm pe noi înşine,
02:51
this is the singlesingur greatestcea mai mare adventureaventură that we'llbine ever be on.
46
147000
2000
aceasta este singura şi cea mai mare aventură în care vom fi antrenaţi vreodată.
02:53
And this FridayVineri, I want you to pullTrage out a really good bottlesticla of winevin,
47
149000
4000
Şi vinerea asta, aş vrea să scoateţi o sticlă de vin foarte bun,
02:57
and I want you to toastpaine prajita these two people.
48
153000
2000
şi să oferiţi un toast pentru aceşti doi oameni.
03:00
Because this FridayVineri, 50 yearsani agoîn urmă, WatsonWatson and CrickCrick foundgăsite the structurestructura of DNAADN-UL,
49
156000
4000
Pentru că acum 50 de ani, Watson şi Crick gasiseră structura ADN-ului,
03:04
and that is almostaproape as importantimportant a dateData
50
160000
3000
şi acea dată e aproape la fel de importantă
03:07
as the 12thlea of FebruaryFebruarie when we first mappedmapate ourselvesnoi insine,
51
163000
3000
ca şi 12 Februarie, când ne-am cartat pentru prima dată,
03:10
but anywayoricum, we'llbine get to that.
52
166000
2000
dar oricum, ajungem şi acolo.
03:12
I thought we'dne-am talk about the newnou zoogradina zoologica.
53
168000
2000
M-am gândit să vorbim despre noua gradină zoologică.
03:14
So, all you guys have heardauzit about DNAADN-UL, all the stuffchestie that DNAADN-UL does,
54
170000
4000
Şi, fiecare dintre voi a auzit de ADN, de toate chestiile pe care le poate face ADN-ul,
03:18
but some of the stuffchestie we're discoveringdescoperirea is kinddrăguț of niftyputuros
55
174000
3000
dar unele dintre chestiile pe care le descoperim sunt destul de ciudate
03:21
because this turnstransformă out to be the singlesingur mostcel mai abundantabundent speciesspecie on the planetplanetă.
56
177000
5000
pentru că asta pare a fi singura specie abundentă de pe planetă.
03:26
If you think you're successfulde succes or cockroachesgândaci are successfulde succes,
57
182000
3000
Dacă aţi fi crezut că noi avem succes (ca specie) sau gândacii au succes,
03:29
it turnstransformă out that there's tenzece trilliontrilion trilliontrilion PleurococcusPleurococcus sittingședință out there.
58
185000
3000
se pare că există zece trilioane de trilioane de Pleurococcus în lume.
03:32
And we didn't know that PleurococcusPleurococcus was out there,
59
188000
3000
Şi nici nu ştiam că Pleurococcus există,
03:35
whichcare is partparte of the reasonmotiv
60
191000
1000
ceea ce reprezintă parţial motivul pentru care
03:36
why this wholeîntreg species-mappingspecii-cartografiere projectproiect is so importantimportant.
61
192000
5000
acest proiect de cartare al speciilor e aşa de important.
03:41
Because we're just beginningînceput to learnînvăța
62
197000
2000
Pentru că de-abia începem să învăţăm
03:43
where we camea venit from and what we are.
63
199000
1000
de unde provenim şi ce suntem.
03:45
And we're findingdescoperire amoebasamoebas like this. This is the amoebaamibă dubiaBeverly.
64
201000
3000
Şi găsim amibe de genul ăsta. Asta e Amiba dubia.
03:49
And the amoebaamibă dubiaBeverly doesn't look like much,
65
205000
2000
Şi Amiba dubia nu arată a cine ştie ce,
03:51
exceptcu exceptia that eachfiecare of you has about 3.2 billionmiliard lettersscrisori,
66
207000
3000
exceptând faptul că fiecare dintre voi aveţi 3,2 miliarde de litere,
03:54
whichcare is what makesmărci you you,
67
210000
2000
ceea ce vă face pe voi - voi înşivă
03:56
as fardeparte as genegenă codecod insideinterior eachfiecare of your cellscelulele,
68
212000
3000
- în ceea ce priveşte codul genetic din fiecare celulă,
03:59
and this little amoebaamibă whichcare, you know,
69
215000
3000
şi această amibă care, ştiţi,
04:02
sitssta in waterapă in hundredssute and millionsmilioane and billionsmiliarde,
70
218000
2000
stă în apă cu sutele şi milioanele şi miliardele,
04:05
turnstransformă out to have 620 billionmiliard basebaza pairsperechi of genegenă codecod insideinterior.
71
221000
6000
pare a avea 620 de miliarde de perechi de cromozomi în codul ei genetic.
04:11
So, this little thingamajigProduction has a genomegenomului
72
227000
3000
Deci chestia asta din borcan are un genom
04:14
that's 200 timesori the sizemărimea of yoursa ta.
73
230000
2000
care e de 200 de ori mai mare decât al vostru.
04:17
And if you're thinkinggândire of efficienteficient informationinformație storagedepozitare mechanismsmecanisme,
74
233000
3000
Şi dacă vă gândiţi la medii eficiente de stocare a informaţiei,
04:21
it mayMai not turnviraj out to be chipschipsuri.
75
237000
2000
s-ar putea să nu fie .. cipuri.
04:24
It mayMai turnviraj out to be something that looksarată a little like that amoebaamibă.
76
240000
4000
S-ar putea să fie ceva care ar arăta puţin cam ca amiba asta.
04:28
And, again, we're learningînvăţare from life and how life workslucrări.
77
244000
4000
Şi din nou, învăţăm de la viaţă şi cum funcţionează viaţa.
04:32
This funkyînfricoșat little thing: people didn't used to think
78
248000
4000
Chestia asta simpatică: oamenii nu credeau
04:36
that it was worthin valoare de takingluare sampleseșantioane out of nuclearnuclear reactorsreactoare
79
252000
3000
că ar avea sens să ia mostre din reactoare nucleare
04:39
because it was dangerouspericulos and, of coursecurs, nothing livedtrăit there.
80
255000
3000
pentru că ar fi periculos şi, bineînţeles că nimic nu ar trăi acolo.
04:42
And then finallyin sfarsit somebodycineva pickedales up a microscopemicroscop
81
258000
3000
Şi, în sfârşit, la un moment dat, cineva a luat un microscop
04:45
and lookedprivit at the waterapă that was sittingședință nextUrmător → to the coresmiezuri.
82
261000
3000
şi s-a uitat la apa grea care trecea pe langă barele de uraniu.
04:48
And sittingședință nextUrmător → to that waterapă in the coresmiezuri
83
264000
2000
Şi stând în apa respectivă de lângă barele de uraniu
04:50
was this little DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans, doing a backstrokespate (natație),
84
266000
3000
era o micul Deinococcus radiodurans, înotând pe spate,
04:53
havingavând its chromosomescromozomi blowncu sufletul la gură apartseparat everyfiecare day,
85
269000
2000
având cromozomii rupţi în bucăţi în fiecare zi,
04:55
sixşase, sevenȘapte timesori, restitchingrestitching them,
86
271000
3000
de şase, şapte ori, relipindu-i,
04:58
livingviaţă in about 200 timesori the radiationradiație that would killucide you.
87
274000
2000
trăind într-o radiaţie de aprope 200 de ori peste pragul care v-ar omorî.
05:01
And by now you should be gettingobtinerea a hintaluzie as to how diversedivers
88
277000
3000
Şi deja ar trebui să începeţi să vă faceţi o idee legată de cât de diversă
05:04
and how importantimportant and how interestinginteresant this journeycălătorie into life is,
89
280000
2000
şi cât de importantă şi cât de interesantă această călătorie prin viaţă este de fapt,
05:06
and how manymulți differentdiferit life formsformulare there are,
90
282000
3000
şi câte forme de viaţă diferite există,
05:09
and how there can be differentdiferit life formsformulare livingviaţă in
91
285000
3000
şi cum pot exista forme de viaţă diferite care trăiesc
05:12
very differentdiferit placeslocuri, maybe even outsidein afara of this planetplanetă.
92
288000
3000
în locuri foarte diferite, poate chiar în afara planetei ăsteia.
05:16
Because if you can livetrăi in radiationradiație that looksarată like this,
93
292000
2000
Pentru că dacă poţi trăi într-o radiaţie care arată în felul ăsta,
05:18
that bringsaduce up a wholeîntreg seriesserie of interestinginteresant questionsîntrebări.
94
294000
3000
asta naşte o serie întreagă de întrebări interesante.
05:22
This little thingamajigProduction: we didn't know this thingamajigProduction existeda existat.
95
298000
3000
Ciudăţenia asta mică: nu ştiam că ciudeţenia asta există.
05:26
We should have knowncunoscut that this existeda existat
96
302000
2000
Trebuia să ştim că există
05:28
because this is the only bacteriabacterii that you can see to the nakedgol eyeochi.
97
304000
3000
pentru că asta e singura bacterie care poate fi văzută cu ochiul liber.
05:31
So, this thing is 0.75 millimetersmilimetri.
98
307000
3000
Şi chestia asta are 0,75 milimetri.
05:34
It livesvieți in a deepadâncime trenchtrenci off the coastcoastă of NamibiaNamibia.
99
310000
2000
Trăieşte într-o fosă oceanică de pe coasta Namibiei.
05:37
And what you're looking at with this namibiensisnamibiensis
100
313000
2000
Şi ceea ce vedeţi este namibiensis
05:39
is the biggestCea mai mare bacteriabacterii we'vene-am ever seenvăzut.
101
315000
2000
- este cea mai mare bacterie pe care am văzut-o vreodată.
05:41
So, it's about the sizemărimea of a little periodperioadă on a sentenceteză.
102
317000
3000
Şi, are aproape mărimea unui punct de la sfârşitul unei fraze.
05:45
Again, we didn't know this thing was there threeTrei yearsani agoîn urmă.
103
321000
4000
Din nou, nu ştiam că bacteria asta exista acum trei ani.
05:49
We're just beginningînceput this journeycălătorie of life in the newnou zoogradina zoologica.
104
325000
3000
De-abia începem această călătorie a vieţii în noua grădina zoologică.
05:53
This is a really oddciudat one. This is FerroplasmaFerroplasma.
105
329000
3000
Asta e una foarte ciudată. Asta este Ferroplasma.
05:57
The reasonmotiv why FerroplasmaFerroplasma is interestinginteresant is because it eatsmănâncă ironfier,
106
333000
3000
Motivul pentru care Ferroplasma e interesantă este faptul că mânâncă fier,
06:01
livesvieți insideinterior the equivalentechivalent of batterybaterie acidacid,
107
337000
3000
locuieşte în echivalentul acidului dintr-o baterie,
06:05
and excretesexcreta sulfuricsulfuric acidacid.
108
341000
2000
şi excretă acid sulfuric.
06:09
So, when you think of oddciudat life formsformulare,
109
345000
2000
Şi, când vă gândiţi la forme de viaţă ciudate,
06:11
when you think of what it takes to livetrăi,
110
347000
3000
când vă gândiţi la ce e necesar ca să trăieşti,
06:15
it turnstransformă out this is a very efficienteficient life formformă,
111
351000
2000
se pare că aceasta este o formă de viaţă foarte eficientă,
06:17
and they call it an archaeaArchaea. ArchaeaArchaea meansmijloace "the ancientvechi onescele."
112
353000
4000
şi o numesc o archea. Archea înseamnă străvechii.
06:21
And the reasonmotiv why they're ancientvechi is because this thing camea venit up
113
357000
4000
Şi motivul pentru care sunt străvechi este următorul: această creatură a apărut
06:25
when this planetplanetă was coveredacoperit
114
361000
2000
când planeta era acoperită
06:27
by things like sulfuricsulfuric acidacid in batteriesbaterii,
115
363000
1000
în chestii precum acid sulfuric ca şi cel din baterii,
06:28
and it was eatingmâncare ironfier when the earthPământ was partparte of a meltedtopit coremiez.
116
364000
4000
şi mânca fier atunci când pământul era parte a unui nucleu topit.
06:33
So, it's not just dogscâini and catspisici and whalesbalene and dolphinsdelfinii
117
369000
4000
Deci nu numai câinii şi pisicile şi balenele şi delfinii
06:37
that you should be awareconștient of and interestedinteresat in on this little journeycălătorie.
118
373000
4000
sunt lucrurile de care ar trebui să fiţi conştienţi şi interesaţi în mica noastră călătorie.
06:41
Your fearfrică should be that you are not,
119
377000
3000
Frica dumneavoastră ar trebui să fie că nu sunteţi..
06:44
that you're payingde plată attentionAtenţie to stuffchestie whichcare is temporaltemporal.
120
380000
3000
că acordaţi atenţie lucrurilor care sunt temporale.
06:47
I mean, GeorgeGeorge BushBush -- he's going to be goneplecat, alrightbine? Life isn't.
121
383000
5000
Vreau să spun .. George Bush -- o să dispară la un moment dat, nu ? Viaţa nu va dispărea.
06:53
WhetherDacă the humansoameni survivesupravieţui or don't survivesupravieţui,
122
389000
3000
Fie că oamenii vor supraviţui sau nu,
06:56
these things are going to be livingviaţă on this planetplanetă or other planetsplanete.
123
392000
3000
chestiile astea vor trăi pe planeta asta, sau pe altele.
06:59
And it's just beginningînceput to understanda intelege this codecod of DNAADN-UL
124
395000
4000
Şi faptul că de-abia începem să înţelegem acest cod de ADN
07:03
that's really the mostcel mai excitingemoționant intellectualintelectual adventureaventură
125
399000
3000
reprezintă cea mai captivantă aventură intelectuală
07:06
that we'vene-am ever been on.
126
402000
3000
la care am luat parte vreodată.
07:09
And you can do strangeciudat things with this stuffchestie. This is a babybebelus garGar.
127
405000
4000
Şi se pot face lucruri ciudate cu chestia asta. Acesta este un pui de gar (bou sălbatic din Asia).
07:13
ConservationConservarea groupgrup getsdevine togetherîmpreună,
128
409000
2000
Un grup de oameni preocupat de conservarea speciilor se reuneşte,
07:15
triesîncercări to figurefigura out how to breedrasă an animalanimal that's almostaproape extinctdispărut.
129
411000
4000
şi încearcă să-şi dea seama cum să reproducă un animal aflat la limita extincţiei.
07:20
They can't do it naturallynatural, so what they do with this thing is
130
416000
3000
Nu pot să mai facă asta natural, şi ce fac, drept urmare, este
07:23
they take a spoonlingura, take some cellscelulele out of an adultadult gar'sGar mouthgură, codecod,
131
419000
5000
să ia o lingură, să ia nişte celule din gura unui adult de gar, codifică,
07:29
take the cellscelulele from that and insertintroduce it into a fertilizedfecundat cow'svacă eggou,
132
425000
4000
iau celulele de aici şi le inserează într-un ou fertilizat de vacă,
07:34
reprogramreprograma cow'svacă eggou -- differentdiferit genegenă codecod.
133
430000
3000
reprogramează oul de vacă -- cod genetic diferit.
07:38
When you do that, the cowvacă gives birthnaștere to a garGar.
134
434000
4000
Când faci asta, vaca va naşte un pui de gar (bou sălbatic din Asia).
07:43
We are now experimentingexperimentarea with bongosbongos, pandasursii panda, elimsElims, SumatranSumatra tigersTigrii,
135
439000
6000
Şi acum experimentăm cu animale precum bongo, urşi panda, elimi, tigri din Sumatra,
07:49
and the AustraliansAustralienii -- blessbinecuvânta theiral lor heartsinimă --
136
445000
3000
şi australienii -- Dumnezeu să-i ţină --
07:52
are playingjoc with these things.
137
448000
1000
se joacă cu chestiile astea.
07:53
Now, the last of these things dieddecedat in SeptemberSeptembrie 1936.
138
449000
4000
Acum, ultimul dintre chestiile astea a murit în septembrie, 1936.
07:57
These are TasmanianTasmanian tigersTigrii. The last knowncunoscut one dieddecedat at the HobartHobart ZooGradina zoologica.
139
453000
4000
Ăştia sunt tigri tasmanieni. Ultimul a murit la grădina zoologică din Hobart.
08:01
But it turnstransformă out that as we learnînvăța more about genegenă codecod
140
457000
3000
Dar se pare că, pe măsură ce învăţăm mai multe despre codul genetic,
08:04
and how to reprogramreprograma speciesspecie,
141
460000
2000
şi cum să reprogramăm specii,
08:06
we mayMai be ablecapabil to closeînchide the genegenă gapslacune in deterioratese deterioreze DNAADN-UL.
142
462000
5000
s-ar putea să reuşim să umplem golurile dintr-un ADN deteriorat.
08:11
And when we learnînvăța how to closeînchide the genegenă gapslacune,
143
467000
3000
Şi când vom învăţa cum să umplem golurile din codul genetic,
08:14
then we can put a fulldeplin stringşir of DNAADN-UL togetherîmpreună.
144
470000
2000
atunci vom putea să restaurăm un şir întreg de ADN.
08:17
And if we do that, and insertintroduce this into a fertilizedfecundat wolf'sLupul pe eggou,
145
473000
4000
Şi dacă facem asta, şi inserăm asta într-un ou fertilizat de lup,
08:22
we mayMai give birthnaștere to an animalanimal
146
478000
2000
am putea să dăm naştere unui animal
08:24
that hasn'tnu are walkedumblat the earthPământ sincede cand 1936.
147
480000
2000
care nu a mai existat pe pământ din 1936.
08:27
And then you can startstart going back furthermai departe,
148
483000
2000
Şi apoi poţi începe să mergi şi mai înapoi,
08:29
and you can startstart thinkinggândire about dodosDodos,
149
485000
2000
şi poţi începe să te gândeşti la păsările dodo,
08:32
and you can think about other speciesspecie.
150
488000
1000
şi te poţi gândi şi la alte specii.
08:34
And in other placeslocuri, like MarylandMaryland, they're tryingîncercat to figurefigura out
151
490000
3000
Şi în alte locuri, precum Maryland, oamenii încearcă să-şi dea seama
08:37
what the primordialprimordial ancestorstrămoş is.
152
493000
2000
care este strămoşul primar.
08:39
Because eachfiecare of us containsconține our entireîntreg genegenă codecod
153
495000
3000
Pentru că fiecare dintre noi conţine întregul nostru cod genetic
08:42
of where we'vene-am been for the pasttrecut billionmiliard yearsani,
154
498000
3000
cu locurile pe unde am fost în ultimul miliard de ani,
08:45
because we'vene-am evolvedevoluat from that stuffchestie,
155
501000
2000
pentru că am evoluat din chestia aia,
08:47
you can take that treecopac of life and collapsecolaps it back,
156
503000
2000
poţi lua întregul copac al vieţii şi poţi extrapola datele,
08:49
and in the measuremăsura that you learnînvăța to reprogramreprograma,
157
505000
3000
şi, în măsura în care înveţi să reprogramezi,
08:52
maybe we'llbine give birthnaștere to something
158
508000
2000
poate că vom da naştere unei chestii
08:54
that is very closeînchide to the first primordialprimordial oozese prelinge.
159
510000
2000
care e foarte similară mâlului primordial.
08:56
And it's all comingvenire out of things that look like this.
160
512000
2000
Şi totul provine din chestii care arată cam aşa.
08:58
These are companiescompanii that didn't existexista fivecinci yearsani agoîn urmă.
161
514000
2000
Astea sunt companii care nu existau acum cinci ani.
09:00
HugeImens genegenă sequencingsecvențiere facilitiesfacilităţi the sizemărimea of footballfotbal fieldscâmpuri.
162
516000
4000
Hale imense de secvenţionare genetică de mărimea unor terenuri de fotbal.
09:04
Some are publicpublic. Some are privateprivat.
163
520000
2000
Unele sunt publice. Unele sunt private.
09:06
It takes about 5 billionmiliard dollarsdolari to sequencesecvenţă a humanuman beingfiind the first time.
164
522000
3000
Costă cam 5 miliarde de dolari să secvenţionezi o fiinţă umană pentru prima dată.
09:10
Takes about 3 millionmilion dollarsdolari the secondal doilea time.
165
526000
2000
Costă cam 3 milioane de dolari a doua oară.
09:12
We will have a 1,000-dollar-dolar genomegenomului withinîn the nextUrmător → fivecinci to eightopt yearsani.
166
528000
4000
Vom avea un genom de 1000 de dolari în următorii 5 - 8 ani.
09:16
That meansmijloace eachfiecare of you will containconține on a CDCD-UL your entireîntreg genegenă codecod.
167
532000
4000
Asta înseamnă că fiecare din voi va avea pe un CD întregul vostru cod genetic.
09:21
And it will be really boringplictisitor. It will readcitit like this.
168
537000
2000
Şi o să fie foarte plictisitor. Va arăta cam aşa.
09:24
(LaughterRâs)
169
540000
2000
(Râsete)
09:26
The really neatcurat thing about this stuffchestie is that's life.
170
542000
2000
Chestia foarte faină legată de treaba asta e că asta este viaţă.
09:28
And Laurie'sLaurie pe going to talk about this one a little bitpic.
171
544000
3000
Şi Laurie o să vorbească despre asta puţin.
09:31
Because if you happenîntâmpla to find this one insideinterior your bodycorp,
172
547000
2000
Pentru că dacă se întâmplă să gaseşti asta în corpul tău,
09:33
you're in bigmare troublebucluc, because that's the sourcesursă codecod for EbolaEbola.
173
549000
2000
o să ai mari probleme pentru că ăla este codul sursă pentru Ebola.
09:37
That's one of the deadliestmortale diseasesboli knowncunoscut to humansoameni.
174
553000
2000
Asta este una dintre cele mai periculoase boli cunoscute de oameni.
09:39
But plantsplante work the samela fel way and insectsinsecte work the samela fel way,
175
555000
2000
Dar plantele funcţionează în acelaşi mod şi insectele funcţionează în acelaşi mod,
09:41
and this applemăr workslucrări the samela fel way.
176
557000
2000
şi acest măr funcţionează în acelaşi mod.
09:43
This applemăr is the samela fel thing as this floppyfloppy diskdisc.
177
559000
2000
Acest măr este acelaşi lucru cu acest floppy disc.
09:45
Because this thing codescoduri onescele and zeroszerouri,
178
561000
2000
Pentru că acest lucru codează în unu şi zero,
09:47
and this thing codescoduri A, T, C, GsGS, and it sitssta up there,
179
563000
2000
şi chestia asta codează în A, T, C şi G , şi stă sus acolo,
09:49
absorbingabsorbante energyenergie on a treecopac, and one fine day
180
565000
3000
absorbînd energie într-un copac, şi într-o bună zi
09:52
it has enoughdestul energyenergie to say, executea executa, and it goesmerge [thumpbocăni]. Right?
181
568000
4000
are suficientă energie încât să zică: execută, şi poc .. cade. Nu ?
09:56
(LaughterRâs)
182
572000
3000
(Râsete)
09:59
And when it does that, pushesîmpinge a .EXEEXE, what it does is,
183
575000
4000
Şi când face asta, ia un fişier .EXE, şi ce face este
10:03
it executesexecută the first linelinia of codecod, whichcare readscitește just like that,
184
579000
3000
să execute prima linie de cod, care arată exact aşa:
10:06
AATCAGGGACCCAATCAGGGACCC, and that meansmijloace: make a rootrădăcină.
185
582000
3000
AATCAGGGACCC, şi asta înseamnă: fă o rădăcină.
10:09
NextUrmătoarea linelinia of codecod: make a stemtijă.
186
585000
2000
Următoarea linie de cod: fă o tulpină.
10:11
NextUrmătoarea linelinia of codecod, TACGGGGTACGGGG: make a flowerfloare that's whitealb,
187
587000
3000
Următoarea linie de cod, TACGGGG: fă o floare care să fie albă,
10:14
that bloomsinfloreste in the springarc, that smellsmiroase like this.
188
590000
3000
care înfloreşte primăvara, care miroase în felul ăsta.
10:17
In the measuremăsura that you have the codecod
189
593000
2000
În măsura în care ai codul,
10:19
and the measuremăsura that you readcitit it --
190
595000
3000
şi în măsura în care îl citeşti --
10:22
and, by the way, the first plantplantă was readcitit two yearsani agoîn urmă;
191
598000
2000
şi, că veni vorba, prima plantă a fost citită acum doi ani;
10:24
the first humanuman was readcitit two yearsani agoîn urmă;
192
600000
2000
primul om a fost citit acum doi ani;
10:26
the first insectinsectă was readcitit two yearsani agoîn urmă.
193
602000
2000
prima insectă a fost citită acum doi ani.
10:28
The first thing that we ever readcitit was in 1995:
194
604000
3000
Prima chestie pe care am citit-o vreodată a fost în 1995:
10:31
a little bacteriabacterii calleddenumit HaemophilusHaemophilus influenzaeinfluenzae.
195
607000
2000
o mică bacterie numită Haemophilus influenzae.
10:34
In the measuremăsura that you have the sourcesursă codecod, as all of you know,
196
610000
3000
În măsura în care ai codul sursă, precum ştiţi cu toţii,
10:37
you can changeSchimbare the sourcesursă codecod, and you can reprogramreprograma life formsformulare
197
613000
2000
poţi schimba codul sursă, şi poţi reprograma forme de viaţă
10:39
so that this little thingyveche becomesdevine a vaccinevaccin,
198
615000
2000
aşa încât chestia asta micuţă să devină un vaccin,
10:41
or this little thingyveche startsîncepe producingproducând biomaterialsbiomateriale,
199
617000
3000
sau aşa încât chestia asta micuţă să înceapă să producă biomateriale,
10:44
whichcare is why DuPontDuPont is now growingcreştere a formformă of polyesterpoliester
200
620000
3000
ceea ce reprezintă motivul pentru care DuPont creşte o formă de polyester,
10:47
that feelsse simte like silkmătase in cornporumb.
201
623000
2000
care se simte ca şi mătasea din porumb.
10:50
This changesschimbări all rulesnorme. This is life, but we're reprogrammingreprogramare it.
202
626000
5000
Asta schimbă toate regulile. Asta este viaţă, dar o reprogramăm.
10:57
This is what you look like. This is one of your chromosomescromozomi.
203
633000
4000
Asta este cum arăţi tu. Ăsta este unul dintre cromozomii tăi.
11:01
And what you can do now is,
204
637000
2000
Şi ceea ce poţi face acum,
11:03
you can outlaycheltuieli exactlyexact what your chromosomecromozom is,
205
639000
3000
este să îţi afişezi exact care este cromozomul tău,
11:06
and what the genegenă codecod on that chromosomecromozom is right here,
206
642000
3000
şi care este codul genetic al acelui cromozom de aici,
11:09
and what those genesgene codecod for, and what animalsanimale they codecod againstîmpotriva,
207
645000
3000
şi pentru ce codează acele gene, şi împotriva căror animale codează,
11:12
and then you can tiecravată it to the literatureliteratură.
208
648000
2000
şi apoi poţi lega totul de publicaţii.
11:14
And in the measuremăsura that you can do that, you can go home todayastăzi,
209
650000
3000
Şi în măsura în care poţi face asta, poţi merge acasă astăzi,
11:17
and get on the InternetInternet, and accessacces
210
653000
2000
şi să intri pe internet, şi să accesezi
11:19
the world'slume biggestCea mai mare publicpublic librarybibliotecă, whichcare is a librarybibliotecă of life.
211
655000
3000
cea mai mare bibliotecă publică a lumii, care este o bilbiotecă a vieţii.
11:23
And you can do some prettyfrumos strangeciudat things
212
659000
2000
Şi poţi face nişte chestii destul de ciudate
11:25
because in the samela fel way as you can reprogramreprograma this applemăr,
213
661000
2000
pentru că în acelaşi mod în care poţi reprograma acest măr,
11:28
if you go to CliffCliff Tabin'sTeodoru pe lablaborator at the HarvardHarvard MedicalMedicale SchoolScoala,
214
664000
2000
dacă mergi la laboratorul lui Cliff Tabin la Facultatea de Medicină de la Harvard,
11:31
he's reprogrammingreprogramare chickenpui embryosembrionii to growcrește more wingsaripi.
215
667000
4000
el reprogramează embrioni de găină să crească mai multe aripi.
11:37
Why would CliffCliff be doing that? He doesn't have a restaurantrestaurant.
216
673000
3000
De ce ar face Cliff aşa ceva? Nu are restaurant.
11:40
(LaughterRâs)
217
676000
1000
(Râsete)
11:42
The reasonmotiv why he's reprogrammingreprogramare that animalanimal to have more wingsaripi
218
678000
3000
Motivul pentru care reprogramează animalul ăla să aibă mai multe aripi este urmatorul:
11:45
is because when you used to playa juca with lizardsşopârle as a little childcopil,
219
681000
3000
atunci când te jucai cu şopârle când erai copil,
11:48
and you pickedales up the lizardsoparla, sometimesuneori the tailcoadă fellcăzut off, but it regrewregrew.
220
684000
4000
şi culegeai o şopârlă, uneori îi cădea coada, dar recreştea în timp.
11:52
Not so in humanuman beingsființe:
221
688000
3000
Nu prea se întâmplă aşa cu oamenii:
11:55
you cuta taia off an armbraţ, you cuta taia off a legpicior -- it doesn't regrowregrow.
222
691000
3000
dacă tai o mână, dacă tai un picior, nu cresc la loc.
11:58
But because eachfiecare of your cellscelulele containsconține your entireîntreg genegenă codecod,
223
694000
4000
Dar pentru că fiecare dintre celulele voastre conţin întregul vostru cod genetic,
12:03
eachfiecare cellcelulă can be reprogrammedreprogramat, if we don't stop stemtijă cellcelulă researchcercetare
224
699000
4000
fiecare celulă poate fi reprogramată, dacă nu oprim cercetarea făcută pe celule stem,
12:07
and if we don't stop genomicgenomice researchcercetare,
225
703000
2000
şi dacă nu oprim cercetarea bazată pe genomuri,
12:09
to expressexpres differentdiferit bodycorp functionsfuncții.
226
705000
3000
să exprime funcţii diferite ale corpului.
12:13
And in the measuremăsura that we learnînvăța how chickenspui growcrește wingsaripi,
227
709000
3000
Şi în măsura în care învăţăm cum puilor de găină le cresc aripi,
12:16
and what the programprogram is for those cellscelulele to differentiatese diferenția,
228
712000
2000
şi care este programul care le face pe acele celule să se diferenţieze,
12:18
one of the things we're going to be ablecapabil to do
229
714000
3000
unul dintre lucrurile pe care le vom putea face
12:21
is to stop undifferentiatednediferenţiată cellscelulele, whichcare you know as cancercancer,
230
717000
3000
este să oprim înmulţirea celulelor nediferenţiate, ceea ce numiţi cancer,
12:25
and one of the things we're going to learnînvăța how to do
231
721000
2000
şi unul din lucrurile pe care le vom învăţa cum să le facem
12:27
is how to reprogramreprograma cellscelulele like stemtijă cellscelulele
232
723000
3000
va fi cum să reprogramăm celule precum celulele stem
12:30
in suchastfel de a way that they expressexpres boneos, stomachstomac, skinpiele, pancreaspancreasul.
233
726000
6000
în aşa fel încât să producă os, stomac, piele, pancreas.
12:37
And you are likelyprobabil to be wanderingrătăcitor around -- and your childrencopii --
234
733000
3000
Şi e destul de probabil că vă veţi plimba -- şi copiii voştri --
12:40
on regrownregrown bodycorp partspărți in a reasonablerezonabil periodperioadă of time,
235
736000
3000
cu ajutorul unor părţi din corp recrescute într-o perioadă de timp rezonabilă,
12:44
in some placeslocuri in the worldlume where they don't stop the researchcercetare.
236
740000
3000
în unele zone din lume unde nu opresc cercetarea.
12:49
How'sModul în care this stuffchestie work? If eachfiecare of you differsdiferă
237
745000
5000
Cum funcţionează chestia asta? Dacă fiecare dintre voi diferă
12:54
from the personpersoană nextUrmător → to you by one in a thousandmie, but only threeTrei percentla sută codescoduri,
238
750000
3000
faţă de persoana de lângă prin unu la mie, dar numai prin 3 la sută codează,
12:57
whichcare meansmijloace it's only one in a thousandmie timesori threeTrei percentla sută,
239
753000
2000
ceea ce înseamnă că e numai unu la mie ori 3 la sută,
12:59
very smallmic differencesdiferențele in expressionexpresie and punctuationsemne de punctuaţie
240
755000
3000
foarte mici schimbări în expresie şi punctuaţie
13:02
can make a significantsemnificativ differencediferență. Take a simplesimplu declarativedeclarativ sentenceteză.
241
758000
3000
pot crea o diferenţă semnificativă. Luaţi o propoziţie afirmativă simplă.
13:07
(LaughterRâs)
242
763000
2000
(O femeie fără ea bărbatul e un nimic.) (Râsete)
13:09
Right?
243
765000
1000
Nu ?
13:10
That's perfectlyperfect clearclar. So, menbărbați readcitit that sentenceteză,
244
766000
4000
E foarte clar. Şi, bărbaţii citesc această propoziţie
13:14
and they look at that sentenceteză, and they readcitit this.
245
770000
2000
şi se uită la acea propoziţie, şi citesc asta.
13:22
Okay?
246
778000
1000
(O femeie, fără bărbatul ei, e un nimic.) Ok ?
13:23
Now, womenfemei look at that sentenceteză and they say, uh-uhuh-uh, wronggresit.
247
779000
4000
Acum, femeile se uită la acea propoziţie şi , nup, greşit.
13:27
This is the way it should be seenvăzut.
248
783000
2000
Cam aşa ar trebui văzut.
13:31
(LaughterRâs)
249
787000
8000
(O femeie: fără ea, bărbatul e un nimic.) (Râsete)
13:39
That's what your genesgene are doing.
250
795000
1000
Cam asta fac şi genele voastre.
13:40
That's why you differdiferi from this personpersoană over here by one in a thousandmie.
251
796000
5000
De asta diferiţi faţă de persoana aceasta de aici prin unu la mie.
13:45
Right? But, you know, he's reasonablyîn mod rezonabil good looking, but...
252
801000
3000
Nu ? Dar, ştiţi, el arată destul de bine, dar...
13:48
I won'tnu va go there.
253
804000
2000
nu intru în subiectul acesta.
13:51
You can do this stuffchestie even withoutfără changingschimbare the punctuationsemne de punctuaţie.
254
807000
3000
Poţi face lucrul ăsta şi fără să schimbi punctuaţia.
13:55
You can look at this, right?
255
811000
4000
Puteţi vedea asta, nu ?
13:59
And they look at the worldlume a little differentlydiferit.
256
815000
2000
Şi ele privesc lumea puţin diferit.
14:01
They look at the samela fel worldlume and they say...
257
817000
2000
Ele se uită la acelaşi cuvânt şi zic... (joc de cuvinte)
14:03
(LaughterRâs)
258
819000
6000
(Râsete)
14:09
That's how the samela fel genegenă codecod -- that's why you have 30,000 genesgene,
259
825000
4000
Din cauza asta acelaşi cod genetic -- de asta ai 30.000 de gene,
14:13
micesoareci have 30,000 genesgene, husbandssoţii have 30,000 genesgene.
260
829000
3000
şoarecii au 30.000 de gene, soţii au 30.000 de gene.
14:16
MiceŞoareci and menbărbați are the samela fel. WivesNevestele know that, but anywayoricum.
261
832000
3000
Şoarecii si bărbaţii sunt la fel. Soţiile ştiu asta, dar oricum.
14:20
You can make very smallmic changesschimbări in genegenă codecod
262
836000
2000
Poţi face schimbări foarte mici în codul genetic
14:22
and get really differentdiferit outcomesrezultate,
263
838000
2000
şi să obţii rezultate foarte diferite,
14:26
even with the samela fel stringşir of lettersscrisori.
264
842000
2000
chiar şi cu acelaşi şir de litere.
14:30
That's what your genesgene are doing everyfiecare day.
265
846000
2000
Asta fac genele voastre în fiecare zi.
14:33
That's why sometimesuneori a person'spersoane genesgene
266
849000
2000
Din cauza asta, uneori, genele unei persoane
14:35
don't have to changeSchimbare a lot to get cancercancer.
267
851000
2000
nu trebuie să se schimbe prea mult pentru a produce cancer.
14:41
These little chippiesChippies, these things are the sizemărimea of a creditcredit cardcard.
268
857000
4000
Cipurile astea micuţe, chestiile astea sunt de mărimea unui card de credit.
14:46
They will testTest any one of you for 60,000 geneticgenetic conditionscondiţii.
269
862000
2000
Vă pot testa pe oricare dintre voi pentru 60.000 de condiţii genetice.
14:49
That bringsaduce up questionsîntrebări of privacyConfidentialitate and insurabilityrăspunderilor
270
865000
3000
Asta aduce în discuţie chestiuni legate de securitatea informaţiilor şi legate de asigurări,
14:52
and all kindstipuri of stuffchestie, but it alsode asemenea allowspermite us to startstart going after diseasesboli,
271
868000
2000
şi tot felul de chestii, dar ne şi permite să începem să tratăm cu adevărat bolile,
14:55
because if you runalerga a personpersoană who has leukemialeucemie throughprin something like this,
272
871000
3000
pentru că dacă testaţi cu aşa ceva o persoană care are leucemie,
14:59
it turnstransformă out that threeTrei diseasesboli with
273
875000
2000
se pare că trei boli cu
15:01
completelycomplet similarasemănător clinicalclinic syndromessindroame
274
877000
4000
sindromuri clinice complet similare
15:05
are completelycomplet differentdiferit diseasesboli.
275
881000
2000
sunt boli complet diferite.
15:07
Because in ALL leukemialeucemie, that seta stabilit of genesgene over there over-expressessupra-exprimă.
276
883000
3000
Pentru că în leucemia ALL, acel set de gene din trei este supra-exprimat.
15:10
In MLLMLL, it's the middlemijloc seta stabilit of genesgene,
277
886000
2000
În MLL, este setul din mijloc,
15:12
and in AMLCSB, it's the bottomfund seta stabilit of genesgene.
278
888000
2000
şi în AML, setul de gene de jos.
15:14
And if one of those particularspecial things is expressingexprimând in your bodycorp,
279
890000
5000
Şi dacă unul dintre aceste lucruri se exprimă în corpul vostru,
15:19
then you take GleevecGleevec and you're curedvindecat.
280
895000
2000
atunci luaţi Gleevec şi sunteţi vindecaţi.
15:22
If it is not expressingexprimând in your bodycorp,
281
898000
2000
Dacă nu se exprimă în corpul vostru,
15:24
if you don't have one of those typestipuri --
282
900000
2000
dacă nu aveţi unul dintre acele tipuri --
15:26
a particularspecial one of those typestipuri -- don't take GleevecGleevec.
283
902000
3000
un tip particular dintre toate -- nu luaţi Gleevec.
15:29
It won'tnu va do anything for you.
284
905000
1000
Nu o să vă ajute cu nimic.
15:31
SameAcelaşi thing with ReceptinReceptin if you've got breastsân cancercancer.
285
907000
2000
Acelaşi lucru cu Receptin dacă aveţi cancer de sân.
15:34
Don't have an HER-EI-2 receptorreceptor? Don't take ReceptinReceptin.
286
910000
3000
Nu aveţi un receptor HER-2, nu luaţi Receptin.
15:37
ChangesModificări the naturenatură of medicinemedicament. ChangesModificări the predictionsPredictii of medicinemedicament.
287
913000
4000
Schimbă natura medicinei. Schimbă predicţiile medicinei.
15:41
ChangesModificări the way medicinemedicament workslucrări.
288
917000
2000
Schimbă modul în care medicina funcţionează.
15:43
The greatestcea mai mare repositoryrepertoriu of knowledgecunoştinţe when mostcel mai of us wenta mers to collegecolegiu
289
919000
3000
Cel mai mare depozit de cunoştinţe atunci când majoritatea dintre noi terminam liceul
15:46
was this thing, and it turnstransformă out that
290
922000
2000
era chestia asta, şi se pare acum
15:48
this is not so importantimportant any more.
291
924000
2000
că nu mai e aşa de importantă.
15:50
The U.S. LibraryBiblioteca of CongressCongresul, in termstermeni of its printedimprimate volumevolum of datadate,
292
926000
4000
Biblioteca Congresului S.U.A. , judecând după volumul de date printate,
15:54
containsconține lessMai puțin datadate than is comingvenire out of a good genomicsgenomica companycompanie
293
930000
4000
conţine mai puţine date decât cele produse de o companie de genetică
15:58
everyfiecare monthlună on a compoundcompus basisbază.
294
934000
3000
în fiecare lună, per compus.
16:01
Let me say that again: A singlesingur genomicsgenomica companycompanie
295
937000
3000
Voi mai spune asta încă odată: O singură companie de genetică
16:04
generatesgenerează more datadate in a monthlună, on a compoundcompus basisbază,
296
940000
3000
generează mai multe date, într-o lună, per compus,
16:07
than is in the printedimprimate collectionscolecții of the LibraryBiblioteca of CongressCongresul.
297
943000
3000
decât datele aflate în colecţiile printate ale Bibliotecii Congresului.
16:11
This is what's been poweringalimentarea the U.S. economyeconomie. It's Moore'sMoore LawLegea.
298
947000
4000
Asta e ceea ce alimentează economia S.U.A. Este legea lui Moore.
16:15
So, all of you know that the pricePreț of computerscalculatoare halvesjumatati everyfiecare 18 monthsluni
299
951000
5000
Deci, fiecare dintre voi ştie că preţul computerelor se înjumătăţeşte în fiecare 18 luni
16:20
and the powerputere doublesduble, right?
300
956000
2000
şi puterea se dublează, nu ?
16:22
ExceptCu excepţia that when you laypune that sidelatură by sidelatură with the speedviteză
301
958000
4000
Exceptând faptul că atunci când aşezi asta paralel cu viteza
16:26
with whichcare genegenă data'sdatelor pe beingfiind depositeddepus in GenBankGenBank,
302
962000
3000
cu care sunt depozitate date genetice în GenBank,
16:29
Moore'sMoore LawLegea is right here: it's the bluealbastru linelinia.
303
965000
4000
legea lui Moore va fi aici: este linia albastră.
16:34
This is on a logButuruga scalescară, and that's what superexponentialsuperexponential growthcreştere meansmijloace.
304
970000
4000
Asta este pe o scară logaritmică, şi asta e ceea ce înseamnă creştere superexponenţială.
16:38
This is going to pushApăsaţi computerscalculatoare to have to growcrește fastermai repede
305
974000
4000
Asta va face computerele să fie nevoite să crească mai repede
16:42
than they'vele-au been growingcreştere, because so fardeparte,
306
978000
2000
decât au crescut, pentru că până acum,
16:44
there haven'tnu au been applicationsaplicații that have been requirednecesar
307
980000
3000
nu au existat aplicaţii până acum care să fie nevoite
16:47
that need to go fastermai repede than Moore'sMoore LawLegea. This stuffchestie does.
308
983000
3000
să meargă mai rapid decât legea lui Moore. Chestia asta o face.
16:50
And here'saici e an interestinginteresant mapHartă.
309
986000
2000
Şi aici avem o hartă interesantă.
16:52
This is a mapHartă whichcare was finishedterminat at the HarvardHarvard BusinessAfaceri SchoolScoala.
310
988000
4000
Aceasta este o hartă prelucrată de Facultatea de Afaceri de la Harvard.
16:56
One of the really interestinginteresant questionsîntrebări is, if all this data'sdatelor pe freegratuit,
311
992000
3000
Una din cele mai interesante întrebări este, dacă toate datele astea sunt gratuite,
16:59
who'scine usingutilizând it? This is the greatestcea mai mare publicpublic librarybibliotecă in the worldlume.
312
995000
4000
cine le foloseşte? Asta este cea mai mare bibliotecă publică din lume.
17:03
Well, it turnstransformă out that there's about 27 trilliontrilion bitsbiți
313
999000
3000
Ei bine, se pare că aproape 27 de trilioane de biţi
17:06
movingin miscare insideinterior from the UnitedMarea StatesStatele to the UnitedMarea StatesStatele;
314
1002000
3000
sunt transferaţi în interior din Statele Unite către Statele Unite;
17:09
about 4.6 trilliontrilion is going over to those EuropeanEuropene countriesțări;
315
1005000
4000
aproape 4,6 trilioane se duc către ţările astea europene;
17:13
about 5.5's„s going to JapanJaponia; there's almostaproape no communicationcomunicare
316
1009000
3000
în jur de 5,5 merg către Japonia; aproape nu există comunicare
17:16
betweenîntre JapanJaponia, and nobodynimeni elsealtfel is literateştiinţă de carte in this stuffchestie.
317
1012000
4000
în Japonia, şi nimeni altcineva nu mai este educat în a citi aşa ceva.
17:20
It's freegratuit. No one'sunul e readingcitind it. They're focusingfocalizare on the warrăzboi;
318
1016000
5000
E gratuit. Nimeni nu le citeşte. Se concentrează asupra războiului;
17:25
they're focusingfocalizare on BushBush; they're not interestedinteresat in life.
319
1021000
2000
se concentrează asupra lui Bush; nu e interesată de viaţă.
17:28
So, this is what a newnou mapHartă of the worldlume looksarată like.
320
1024000
2000
Şi, cam aşa ar arăta o nouă hartă a lumii.
17:31
That is the genomicallygenomically literateştiinţă de carte worldlume. And that is a problemproblemă.
321
1027000
6000
Asta este lumea educată în genomică. Şi asta e o problemă.
17:37
In factfapt, it's not a genomicallygenomically literateştiinţă de carte worldlume.
322
1033000
2000
De fapt, nu e o lume educată în genomică.
17:39
You can breakpauză this out by statesstatele.
323
1035000
2000
Şi se poate împărţi asta pe state.
17:41
And you can watch statesstatele risecreştere and fallcădea dependingîn funcție on
324
1037000
2000
Şi se pot privi cum unele state decad sau progresează în funcţie de
17:43
theiral lor abilityabilitate to speakvorbi a languagelimba of life,
325
1039000
2000
capacitatea lor de a vorbi o limbă a vieţii,
17:45
and you can watch NewNoi YorkYork fallcădea off a cliffstâncă,
326
1041000
2000
şi puteţi vedea New York-ul căzând într-o prăpastie,
17:47
and you can watch NewNoi JerseyJersey fallcădea off a cliffstâncă,
327
1043000
2000
şi puteţi vedea New Jersey-ul căzând într-o prăpastie,
17:49
and you can watch the risecreştere of the newnou empiresimperii of intelligenceinteligență.
328
1045000
3000
şi puteţi vedea cum se ridică noile imperii de inteligenţă.
17:53
And you can breakpauză it out by countiesjudete, because it's specificspecific countiesjudete.
329
1049000
3000
Şi se poate împărţi totul pe districte, pentru că sunt anumite districte.
17:56
And if you want to get more specificspecific,
330
1052000
2000
Şi dacă vreţi să fiţi şi mai specifici,
17:58
it's actuallyde fapt specificspecific zipzip codescoduri.
331
1054000
2000
e vorba de anumite coduri poştale.
18:00
(LaughterRâs)
332
1056000
2000
(Râsete)
18:02
So, you want to know where life is happeninglucru?
333
1058000
3000
Deci, vreţi să ştiţi unde are loc viaţa ?
18:05
Well, in SouthernSud CaliforniaCalifornia it's happeninglucru in 92121. And that's it.
334
1061000
5000
Ei bine, în sudul Californiei se întâmplă în 92121. Şi asta e tot.
18:11
And that's the triangletriunghi betweenîntre SalkSalk, ScrippsScripps, UCSDUCSD,
335
1067000
5000
Şi ăsta e triunghiul dintre Sulk, Scripps, UCSD,
18:16
and it's calleddenumit TorreyTorrey PinesBrazii RoadRoad.
336
1072000
2000
şi e numit strada Torrey Pines.
18:18
That meansmijloace you don't need to be a bigmare nationnaţiune to be successfulde succes;
337
1074000
3000
Asta înseamnă că nu trebuie să fi o ţară mare ca să ai succes;
18:21
it meansmijloace you don't need a lot of people to be successfulde succes;
338
1077000
2000
înseamnă că nu ai nevoie de mulţi oameni ca să ai succes;
18:23
and it meansmijloace you can movemișcare mostcel mai of the wealthbogatie of a countryțară
339
1079000
3000
şi înseamnă că poţi muta majoritatea bogăţiei unei ţări
18:26
in about threeTrei or fourpatru carefullycu grija pickedales 747s.
340
1082000
3000
în trei sau patru avioane 747 alese cu atenţie.
18:30
SameAcelaşi thing in MassachusettsMassachusetts. LooksArata more spreadrăspândire out but --
341
1086000
4000
Cam acelaşi lucru şi în Massachusetts. Arată mai împrăştiat, dar --
18:34
oh, by the way, the onescele that are the samela fel colorculoare are contiguouscontigue.
342
1090000
3000
a.. apropo, cele care au aceeaşi culoare sunt învecinate.
18:38
What's the netnet effectefect of this?
343
1094000
2000
Care e efectul net al acestui lucru?
18:40
In an agriculturalagricol societysocietate, the differencediferență betweenîntre
344
1096000
2000
Într-o societate bazată pe agricultură, diferenţa dintre
18:42
the richestcel mai bogat and the poorestcele mai sărace,
345
1098000
1000
cei mai bogaţi şi cei mai săraci,
18:44
the mostcel mai productiveproductiv and the leastcel mai puţin productiveproductiv, was fivecinci to one. Why?
346
1100000
4000
dintre cei mai productivi şi cei mai puţin productivi, era de cinci la unu. De ce ?
18:48
Because in agricultureagricultură, if you had 10 kidscopii
347
1104000
2000
Pentru că în agricultură, dacă aveai 10 copii
18:50
and you growcrește up a little bitpic earliermai devreme and you work a little bitpic harderMai tare,
348
1106000
3000
şi te trezeai puţin mai devreme şi munceai puţin mai mult,
18:53
you could producelegume şi fructe about fivecinci timesori more wealthbogatie, on averagein medie,
349
1109000
2000
puteai produce de cinci ori mai multă bogăţie, în medie,
18:55
than your neighborvecin.
350
1111000
1000
decât vecinul tău.
18:57
In a knowledgecunoştinţe societysocietate, that numbernumăr is now 427 to 1.
351
1113000
3000
Într-o societate a cunoaşterii, acel număr este acum 427 la 1.
19:01
It really matterschestiuni if you're literateştiinţă de carte, not just in readingcitind and writingscris
352
1117000
4000
Contează cu adevărat dacă eşti educat, nu numai în a citi şi a scrie
19:05
in EnglishEngleză and FrenchFranceză and GermanGermană,
353
1121000
2000
în engleză şi în franceză şi în germană,
19:07
but in MicrosoftMicrosoft and LinuxLinux and AppleApple.
354
1123000
2000
ci în Microsoft şi Linux şi Apple.
19:10
And very sooncurând it's going to mattermaterie if you're literateştiinţă de carte in life codecod.
355
1126000
4000
Şi foarte curând o să conteze dacă eşti educat în codul vieţii.
19:14
So, if there is something you should fearfrică,
356
1130000
2000
Deci, dacă ar fi ceva de care ar trebui să vă fie frică,
19:16
it's that you're not keepingpăstrare your eyeochi on the ballminge.
357
1132000
3000
ar fi faptul că nu vă menţineţi atenţia pe ceea ce contează.
19:19
Because it really matterschestiuni who speaksvorbește life.
358
1135000
2000
Pentru că este cu adevărat important cine vorbeşte viaţă.
19:22
That's why nationsnațiuni risecreştere and fallcădea.
359
1138000
2000
De asta decad sau prosperă ţări întregi.
19:25
And it turnstransformă out that if you wenta mers back to the 1870s,
360
1141000
3000
Şi se pare că dacă te-ai fi întors în anii 1870,
19:28
the mostcel mai productiveproductiv nationnaţiune on earthPământ was AustraliaAustralia, perpe personpersoană.
361
1144000
3000
cea mai productivă ţară de pe Pământ era Australia, pe cap de locuitor.
19:31
And NewNoi ZealandZeelandă was way up there. And then the U.S. camea venit in about 1950,
362
1147000
3000
Şi Noua Zeelandă era şi ea sus, acolo. Şi apoi Statele Unite s-au ridicat în jur de 1950,
19:34
and then SwitzerlandElveţia about 1973, and then the U.S. got back on toptop --
363
1150000
3000
şi apoi Elveţia prin 1973, şi apoi Statele Unite au revenit în faţă --
19:38
beatbate up theiral lor chocolatesbomboane de ciocolată and cuckoocuc clocksceasuri.
364
1154000
2000
le-au bătut ciocolatele lor şi ceasurile lor cu cuc.
19:42
And todayastăzi, of coursecurs, you all know that the mostcel mai productiveproductiv nationnaţiune
365
1158000
3000
Şi astăzi, bineînţeles, ştiţi cu toţii că cea mai productivă naţiune
19:45
on earthPământ is LuxembourgLuxemburg, producingproducând about one thirdal treilea more wealthbogatie
366
1161000
3000
de pe Pămînt e Luxemburg, producând cu o treime mai multă bogăţie
19:48
perpe personpersoană perpe yearan than AmericaAmerica.
367
1164000
2000
per persoană pe an decât America.
19:51
TinyMici landlockedfără ieşire la mare statestat. No oilulei. No diamondscaro. No naturalnatural resourcesresurse.
368
1167000
4000
O ţărişoară mică, fără ieşire la mare. Fără petrol. Fără diamante. Fără resurse naturale.
19:55
Just smartinteligent people movingin miscare bitsbiți. DifferentDiferite rulesnorme.
369
1171000
5000
Doar oameni inteligenţi mişcând biţi. Reguli diferite.
20:01
Here'sAici este differentialdiferenţial productivityproductivitate ratestarife.
370
1177000
3000
Aici sunt ratele de productivitate difernţială.
20:05
Here'sAici este how manymulți people it takes to producelegume şi fructe a singlesingur U.S. patentbrevet.
371
1181000
3000
Aici vedeţi câţi oameni sunt necesari pentru a produce un singur patent S.U.A.
20:08
So, about 3,000 AmericansAmericanii, 6,000 KoreansCoreenii, 14,000 BritsBritanicii,
372
1184000
4000
Deci, aproape 3.000 de americani, 6.000 de coreeni, 14.000 de britanici,
20:12
790,000 ArgentinesArgentinieni. You want to know why Argentina'sArgentina crashingcrashing?
373
1188000
3000
790.000 de argentinieni. Vreţi să ştiţi de ce se prăbuşeşte Argentina?
20:15
It's got nothing to do with inflationumflare.
374
1191000
2000
Nu are nimic de-a face cu inflaţia.
20:17
It's got nothing to do with privatizationprivatizare.
375
1193000
2000
Nu are nimic de-a face cu privatizarea.
20:19
You can take a Harvard-educatedHarvard-educat IvyIederă LeagueLiga economisteconomist,
376
1195000
4000
Puteţi lua un economist absolvent de Harvard - din Ivy League,
20:23
stickbăț him in chargeîncărca of ArgentinaArgentina. He still crashesaccidente the countryțară
377
1199000
3000
îl puneţi responsabil de Argentina. Tot va falimenta ţara,
20:26
because he doesn't understanda intelege how the rulesnorme have changedschimbat.
378
1202000
2000
pentru că nu înţelege cum s-au schimbat regulile.
20:29
Oh, yeah, and it takes about 5.6 millionmilion IndiansIndienii.
379
1205000
3000
A, da, şi sunt necesari cam 5,6 milioane de indieni.
20:32
Well, watch what happensse întâmplă to IndiaIndia.
380
1208000
2000
Ei bine, urmăriţi ce se întâmplă cu India.
20:34
IndiaIndia and ChinaChina used to be 40 percentla sută of the globalglobal economyeconomie
381
1210000
3000
India şi China ocupau 40 la sută din economia mondială
20:37
just at the IndustrialIndustriale RevolutionRevoluţia, and they are now about 4.8 percentla sută.
382
1213000
5000
chiar după revoluţia industrială, şi acum reprezintă aproximativ 4,8 la sută.
20:42
Two billionmiliard people. One thirdal treilea of the globalglobal populationpopulație producingproducând 5 percentla sută of the wealthbogatie
383
1218000
4000
Două miliarde de oameni. O treime din populaţia globală, producând 5 la sută din venituri
20:46
because they didn't get this changeSchimbare,
384
1222000
3000
pentru că nu au înţeleles această schimbare,
20:49
because they keptținut treatingtratare theiral lor people like serfsiobagi
385
1225000
2000
pentru că au continuat să îşi trateze oamenii ca pe sclavi legaţi de pământ
20:51
insteadin schimb of like shareholdersactionari of a commoncomun projectproiect.
386
1227000
3000
în loc de acţionari la aceeaşi afacere, acelaşi proiect.
20:55
They didn't keep the people who were educatededucat.
387
1231000
3000
Nu şi-au păstrat oamenii care erau educaţi.
20:58
They didn't fomentobloji the businessesîntreprinderi. They didn't do the IPOsIPO.
388
1234000
2000
Nu şi-au întreţinut afacerile. Nu şi-au făcut IPO-urile.
21:01
SiliconSiliciu ValleyValea did. And that's why they say
389
1237000
4000
Silicon Valley a făcut altfel. Şi de asta se spune
21:05
that SiliconSiliciu ValleyValea has been poweredalimentat by ICsCircuite integrate.
390
1241000
2000
că Silicon Valley funcţionează pe bază de CI-uri.
21:08
Not integratedintegrat circuitscircuite: IndiansIndienii and ChineseChineză.
391
1244000
3000
Nu circuite integrate: chinezi şi indieni.
21:11
(LaughterRâs)
392
1247000
4000
(Râsete)
21:15
Here'sAici este what's happeninglucru in the worldlume.
393
1251000
2000
Asta se întâmplă în lume:
21:17
It turnstransformă out that if you'dte-ai goneplecat to the U.N. in 1950,
394
1253000
3000
Se pare că dacă ai fi intrat în Naţiunile Unite în 1950,
21:20
when it was foundedfondat, there were 50 countriesțări in this worldlume.
395
1256000
2000
când a fost înfiinţată organizaţia, existau 50 de ţări în lume.
21:22
It turnstransformă out there's now about 192.
396
1258000
3000
Acum se pare că sunt 192.
21:25
CountryTara after countryțară is splittingdivizarea, secedingseceding, succeedingreușind, failingîn lipsa --
397
1261000
4000
Ţară după ţară se divide, se retrage, prosperă, decade.
21:30
and it's all gettingobtinerea very fragmentedfragmentat. And this has not stoppedoprit.
398
1266000
5000
Şi totul devine foarte fragmentat. Şi procesul nu s-a oprit.
21:35
In the 1990s, these are sovereignsuveran statesstatele
399
1271000
3000
În anii 1990, acestea sunt state suverane
21:38
that did not existexista before 1990.
400
1274000
2000
care nu existau înainte de 1990.
21:40
And this doesn't includeinclude fusionsfuziuni or nameNume changesschimbări or changesschimbări in flagssteaguri.
401
1276000
5000
Şi asta nu include fuziunile sau schimbările numelor sau schimbările steagurilor.
21:45
We're generatinggenerator about 3.12 statesstatele perpe yearan.
402
1281000
3000
Generăm cam 3,12 state pe an.
21:48
People are takingluare controlControl of theiral lor ownpropriu statesstatele,
403
1284000
3000
Oamenii preiau controlul propriilor state,
21:51
sometimesuneori for the better and sometimesuneori for the worsemai rau.
404
1287000
3000
uneori mergând spre mai bine, uneori spre mai rău.
21:54
And the really interestinginteresant thing is,
405
1290000
2000
Şi cel mai interesant lucru este faptul că ,
21:56
you and your kidscopii are empoweredîmputernicit to buildconstrui great empiresimperii,
406
1292000
2000
voi şi copiii voştri sunteţi împuterniciţi să construiţi mari imperii,
21:58
and you don't need a lot to do it.
407
1294000
2000
şi nu aveţi nevoie de prea mult pentru a reuşi.
22:00
(MusicMuzica)
408
1296000
2000
(Muzică)
22:02
And, givendat that the musicmuzică is over, I was going to talk
409
1298000
3000
Şi, pentru că acum s-a terminat muzica, urma să vorbesc
22:05
about how you can use this to generateGenera a lot of wealthbogatie,
410
1301000
3000
despre cum puteţi folosi asta pentru a genera multă bunăstare,
22:08
and how codecod workslucrări.
411
1304000
2000
şi cum funcţionează codul.
22:10
ModeratorModerator: Two minutesminute.
412
1306000
1000
(Moderatorul: Două minute.)
22:11
(LaughterRâs)
413
1307000
2000
(Râsete)
22:13
JuanJuan EnriquezEnriquez: No, I'm going to stop there and we'llbine do it nextUrmător → yearan
414
1309000
4000
Nu, mă voi opri aici, şi o să povestim despre restul anul următor
22:17
because I don't want to take any of Laurie'sLaurie pe time.
415
1313000
2000
pentru că nu vreau să iau din timpul lui Laurie.
22:20
But thank you very much.
416
1316000
1000
Dar vă mulţumesc foarte mult.
Translated by Dragos Mitrica
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com