ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TED2007

E.O. Wilson: My wish: Build the Encyclopedia of Life

E. O. Wilson despre salvarea vieţii pe Terra

Filmed:
1,596,443 views

La decernarea în 2007 a premiului TED, E. O. Wilson face o pledoarie în numele tuturor fiinţelor de pe Terra să învăţăm mai mult despre biosferă - şi să încercăm crearea unei enciclopedii online care să cuprindă tot ceea ce ştim despre viaţa pe planeta Pământ.
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I have all my life wonderedse întreba what "mind-bogglingînnebunitor" meanta însemnat.
0
1000
5000
Toată viaţa m-am întrebat cum e să fii copleşit intelectual.
00:31
After two dayszi here, I declaredeclara myselfeu insumi boggledboggled, and enormouslyenorm impressedimpresionat,
1
6000
10000
După două zile aici, mă declar copleşit şi profund impresionat
00:41
and feel that you are one of the great hopessperanțe --
2
16000
6000
şi simt că voi sunteţi una din marile speranţe.
00:47
not just for AmericanAmerican achievementrealizare in scienceştiinţă and technologytehnologie,
3
22000
6000
Nu doar pentru realizările în ştiinţă şi tehnologie ale Statelor Unite,
00:54
but for the wholeîntreg worldlume.
4
29000
2000
dar şi pentru întreaga lume.
00:56
I've come, howeverin orice caz, on a specialspecial missionmisiune on behalfîn numele of my constituencycircumscripție electorală,
5
31000
8000
Am venit, totuşi, într-o misiune specială încredinţată de cei pe care îi reprezint.
01:04
whichcare are the 10-to-the--a--18th-powerth-putere -- that's a millionmilion trilliontrilion --
6
39000
9000
Care sunt 10 la puterea 18 - adică un milion de trilioane -
01:13
insectsinsecte and other smallmic creaturescreaturi, and to make a pleapledoarie for them.
7
48000
14000
de insecte şi alte vietăţi mărunte, ca să fac o pledoarie pentru ele.
01:27
If we were to wipesterge out insectsinsecte alonesingur, just that groupgrup alonesingur, on this planetplanetă --
8
62000
6000
Dacă ar fi să distrugem toate insectele de pe planetă (doar acest grup - insectele) --
01:33
whichcare we are tryingîncercat hardgreu to do --
9
68000
4000
-- ceea ce oricum încercăm din greu --
01:37
the restodihnă of life and humanityumanitate with it would mostlyMai ales disappeardispărea from the landteren.
10
72000
9000
toată viaţa şi cu ea întreaga umanitate ar dispărea din peisaj.
01:46
And withinîn a fewpuțini monthsluni.
11
81000
2000
Şi asta doar în câteva luni de zile.
01:48
Now, how did I come to this particularspecial positionpoziţie of advocacysusținere?
12
83000
6000
Dar cum am ajuns eu în această postură de avocat?
01:54
As a little boybăiat, and throughprin my teenageadolescență yearsani,
13
89000
6000
De mic copil, şi în perioada adolescenţei,
02:00
I becamea devenit increasinglytot mai mult fascinatedfascinat by the diversitydiversitate of life.
14
95000
3000
am devenit din ce în ce mai fascinat de diversitatea vieţii.
02:03
I had a butterflyfluture periodperioadă, a snakesarpe periodperioadă, a birdpasăre periodperioadă, a fishpeşte periodperioadă, a cavePestera periodperioadă
15
98000
12000
Am avut "perioada fluture", "perioada şarpe", "perioada pasăre", "perioada peşte", "perioada de peşteră"
02:15
and finallyin sfarsit and definitivelydefinitiv, an antfurnică periodperioadă.
16
110000
4000
şi în mod final şi definitiv "perioada furnică".
02:19
By my collegecolegiu yearsani, I was a devoteddevotat myrmecologistmyrmecologist,
17
114000
5000
În timpul studenţiei am fost un devotat slujitor al mirmecologiei,
02:24
a specialistspecialist on the biologybiologie of antsfurnici,
18
119000
2000
specialist în biologia furnicilor.
02:26
but my attentionAtenţie and researchcercetare continueda continuat to make journeyscălătorii
19
121000
5000
Dar atenţia şi studiile mele au continuat să se îndrepte
02:31
acrosspeste the great varietyvarietate of life on EarthPământ in generalgeneral --
20
126000
4000
către toată diversitatea vieţii de pe Terra în general.
02:35
includinginclusiv all that it meansmijloace to us as a speciesspecie, how little we understanda intelege it
21
130000
8000
Incluzând tot ceea ce înseamnă pentru noi ca specie, cât de puţin o înţelegem
02:43
and how pressingpresare a dangerPericol that our activitiesactivitati have createdcreată for it.
22
138000
7000
şi ce pericole reprezintă activităţile noastre pentru ea.
02:50
Out of that broadermai larg studystudiu has emergeda apărut a concernîngrijorare and an ambitionambiţie,
23
145000
5000
Din acest studiu amplu s-au ivit o grijă şi o ambiţie
02:55
crystallizedcristalizat in the wishdori that I'm about to make to you.
24
150000
5000
sintetizate în dorinţa pe care tocmai vreau să vi-o expun.
03:00
My choicealegere is the culminationpunctul culminant of a lifetimedurata de viață commitmentangajament
25
155000
5000
Alegerea mea este încununarea unui angajament de o viaţă
03:05
that begana început with growingcreştere up on the GulfGolful CoastCoasta of AlabamaAlabama, on the FloridaFlorida peninsulaPeninsula.
26
160000
7000
care a început pe coasta golfului Alabama, în peninsula Florida.
03:12
As fardeparte back as I can remembertine minte, I was enchantedfermecat by the naturalnatural beautyfrumuseţe of that regionregiune
27
167000
9000
Pe cât îmi aduc aminte din trecut, am fost încântat de frumuseţea naturală a acelei regiuni
03:21
and the almostaproape tropicaltropical exuberanceexuberanţă of the plantsplante and animalsanimale that growcrește there.
28
176000
6000
şi de dezvoltarea aproape tropicală a plantelor şi animalelor ce creşteau şi trăiau acolo.
03:27
One day when I was only sevenȘapte yearsani oldvechi and fishingpescuit,
29
182000
4000
Într-o zi când aveam doar 7 ani şi eram la pescuit,
03:31
I pulledtras a "pinfishpinfish," they're calleddenumit, with sharpascuțit dorsaldorsală spinesspini, up too hardgreu and fastrapid,
30
186000
8000
am prins un peşte-spin (aşa se numesc pentru spatele lor plin de ţepi) foarte greu şi rapid
03:39
and I blindedorbit myselfeu insumi in one eyeochi.
31
194000
2000
încât m-am orbit la un ochi.
03:41
I latermai tarziu discovereddescoperit I was alsode asemenea hardgreu of hearingauz,
32
196000
3000
Mai târziu am descoperit că am şi probleme cu auzul,
03:44
possiblyeventual congenitallycongenital, in the uppersuperior registersregistre.
33
199000
3000
probabil din naştere, la sunetele înalte.
03:47
So in planningplanificare to be a professionalprofesional naturalistnaturalist --
34
202000
5000
Deci în loc să devin un naturalist profesionist --
03:52
I never consideredluate în considerare anything elsealtfel in my entireîntreg life --
35
207000
3000
nu m-am gândit niciodată că aş putea să fac altceva în viaţă --
03:55
I foundgăsite that I was lousyprost at birdpasăre watchingvizionarea and couldn'tnu a putut trackurmări frogbroască callsapeluri eitherfie.
36
210000
7000
am descoperit că sunt jalnic la urmăritul păsărilor şi nici nu pot asculta sunetele emise de broaşte.
04:03
So I turnedîntoarse to the teemingplin smallmic creaturescreaturi
37
218000
4000
Aşa că m-am dedicat micilor creaturi
04:07
that can be helda avut loc betweenîntre the thumbdeget mare and forefingerdegetul arătător:
38
222000
5000
care pot fi ţinute între degetul mare şi cel arătător:
04:12
the little things that composeCompune the foundationfundație of our ecosystemsecosisteme,
39
227000
7000
mici creaturi ce formează baza ecosistemelor noastre.
04:19
the little things, as I like to say, who runalerga the worldlume.
40
234000
5000
Micile creaturi, cum îmi place mie să spun, care conduc lumea.
04:24
In so doing, I reachedatins a frontierfrontiera of biologybiologie so strangeciudat, so richbogat,
41
239000
8000
Astfel, am descoperit o ramură a biologiei aşa de diferită, aşa de bogată
04:32
that it seemedpărea as thoughdeşi it existsexistă on anothero alta planetplanetă.
42
247000
6000
că pare a fi de pe altă planetă.
04:38
In factfapt, we livetrăi on a mostlyMai ales unexploredneexplorat planetplanetă.
43
253000
4000
De fapt, noi locuim pe o planetă în mare parte neexplorată.
04:42
The great majoritymajoritate of organismsorganisme on EarthPământ remainrămâne unknownnecunoscut to scienceştiinţă.
44
257000
5000
Marea majoritate a organismelor de pe Terra rămân necunoscute ştiinţei.
04:47
In the last 30 yearsani, thanksMulțumiri to explorationsexplorari in remotela distanta partspărți of the worldlume
45
262000
6000
În ultimii 30 de ani, mulţumită explorărilor din îndepărtatele părţi ale lumii
04:53
and advancesavans in technologytehnologie,
46
268000
2000
şi avansului tehnologic
04:55
biologistsbiologi have, for exampleexemplu, addedadăugat a fulldeplin one-thirdo treime of the knowncunoscut frogbroască and other amphibianamfibiu speciesspecie,
47
270000
10000
biologii au completat, de exemplu, cu încă o treime speciile deja cunoscute de broaşte şi amfibieni
05:05
to bringaduce the currentactual totaltotal to 5,400,
48
280000
4000
ajungând la un total de 5400.
05:09
and more continuecontinua to pourturna in.
49
284000
2000
Şi multe continuă să fie descoperite şi acum.
05:11
Two newnou kindstipuri of whalesbalene have been discovereddescoperit, alongde-a lungul with two newnou antelopesantilope,
50
286000
6000
Două specii noi de balene au fost descoperite, alături de alte două de antilope,
05:17
dozenszeci of monkeymaimuţă speciesspecie and a newnou kinddrăguț of elephantelefant --
51
292000
4000
zeci de specii de maimuţe şi o specie nouă de elefant.
05:21
and even a distinctdistinct kinddrăguț of gorillagorilă.
52
296000
3000
Şi chiar o specie nouă de gorilă!
05:24
At the extremeextrem oppositeopus endSfârşit of the sizemărimea scalescară, the classclasă of marinemarină bacteriabacterii,
53
299000
10000
La capătul celălalt al dimensiunilor se află clasa bacteriilor marine --
05:34
the ProchlorococciProchlorococci -- that will be on the finalfinal examexamen --
54
309000
6000
Prochlorococci -- asta veţi avea la ultimul examen --
05:40
althoughcu toate ca discovereddescoperit only in 1988, are now recognizedrecunoscut as likelyprobabil the mostcel mai abundantabundent organismsorganisme on EarthPământ,
55
315000
9000
deşi descoperite abia în 1988, sunt recunoscute astăzi ca fiind cele mai frecvente organisme de pe Terra.
05:49
and moreoverîn plus, responsibleresponsabil for a largemare partparte of the photosynthesisfotosinteză that occursare loc in the oceanocean.
56
324000
7000
Şi totodată responsabile pentru o parte importantă a fotosintezei din ocean.
05:56
These bacteriabacterii were not uncoveredneacoperit soonermai curând
57
331000
4000
Aceste bacterii nu au fost descoperite mai devreme
06:00
because they are alsode asemenea amongprintre the smallestcel mai mic of all Earth'sPământului organismsorganisme --
58
335000
5000
pentru că sunt printre cele mai mici organisme de pe Terra --
06:05
so minuteminut that they cannotnu poti be seenvăzut with conventionalconvenţional opticaloptice microscopymicroscopie.
59
340000
6000
așa de mici că nu pot fi observate cu microscoape convenţionale.
06:11
YetÎncă life in the seamare mayMai dependdepinde on these tinyminuscul creaturescreaturi.
60
346000
4000
Totuşi viaţa din mări şi oceane depinde de ele.
06:15
These examplesexemple are just the first glimpselicărire of our ignoranceignoranţă of life on this planetplanetă.
61
350000
5000
Acestea sunt doar câteva exemple ale ignoranţei noastre faţă de viaţa de pe planetă.
06:20
ConsiderIa în considerare the fungiciuperci -- includinginclusiv mushroomsciuperci, rustsrugineşte, moldsmatrite and manymulți disease-causingcauzatoare de boala organismsorganisme.
62
355000
7000
Să luăm ciupercile -- atât cele comestibile, cât şi ruginile, mucegaiul sau organismele cauzatoare de maladii.
06:27
60,000 speciesspecie are knowncunoscut to scienceştiinţă,
63
362000
4000
Sunt 60.000 de specii cunoscute astăzi
06:31
but more than 1.5 millionmilion have been estimatedestimativ to existexista.
64
366000
4000
dar se estimează că există peste 1,5 milioane.
06:35
ConsiderIa în considerare the nematodenematoda roundwormlimbrici, the mostcel mai abundantabundent of all animalsanimale.
65
370000
6000
Viermii cilindrici sunt printre cele mai numeroase animale
06:41
FourPatru out of fivecinci animalsanimale on EarthPământ are nematodenematoda wormsviermi --
66
376000
8000
4 din 5 animale de pe Terra sunt viermi cilindrici --
06:49
if all solidsolid materialsmateriale exceptcu exceptia nematodenematoda wormsviermi were to be eliminatedeliminat,
67
384000
4000
dacă am elimina toate materialele solide mai puţin viermii cilindrici
06:53
you could still see the ghostlyfantomatic outlineschiță of mostcel mai of it in nematodenematoda wormsviermi.
68
388000
7000
tot am putea vedea conturul fantomatic al materialelor în acești viermi.
07:00
About 16,000 speciesspecie of nematodenematoda wormsviermi
69
395000
5000
Aproape 16.000 de specii de viermi cilindrici
07:05
have been discovereddescoperit and diagnoseddiagnosticat by scientistsoamenii de știință;
70
400000
3000
au fost descoperite şi diagnosticate de specialişti;
07:08
there could be hundredssute of thousandsmii of them, even millionsmilioane, still unknownnecunoscut.
71
403000
5000
pot exista alte sute de mii, chiar milioane, încă nedescoperite.
07:13
This vastvast domaindomeniu of hiddenascuns biodiversitybiodiversitate is increaseda crescut still furthermai departe
72
408000
5000
Acest domeniu vast şi neexplorat al biodiversităţii este încă şi mai mare
07:18
by the darkîntuneric mattermaterie of the biologicalbiologic worldlume of bacteriabacterii,
73
413000
6000
dacă luăm în calcul şi întunecata lume biologică a bacteriilor
07:24
whichcare withinîn just the last severalmai mulți yearsani
74
419000
6000
unde în doar ultimii ani
07:30
still were knowncunoscut from only about 6,000 speciesspecie of bacteriabacterii worldwidela nivel mondial.
75
425000
7000
au ajuns să fie cunoscute doar circa 6.000 de specii de bacterii la nivel mondial.
07:37
But that numbernumăr of bacteriabacterii speciesspecie can be foundgăsite in one gramgram of soilsol,
76
432000
6000
Dar la fel de multe specii de bacterii se găsesc şi într-un gram de ţărână,
07:43
just a little handfulmână of soilsol, in the 10 billionmiliard bacteriabacterii that would be there.
77
438000
9000
doar un pumn de ţărână, din 10 miliarde de bacterii care ar fi acolo.
07:52
It's been estimatedestimativ that a singlesingur tontona of soilsol -- fertilefertil soilsol --
78
447000
5000
Se estimează că o singură tonă de pamânt -- pamânt fertil --
07:57
containsconține approximatelyaproximativ fourpatru millionmilion speciesspecie of bacteriabacterii, all unknownnecunoscut.
79
452000
8000
conţine aproximativ 4 milioane de specii de bacterii, toate necunoscute.
08:05
So the questionîntrebare is: what are they all doing?
80
460000
8000
Deci întrebarea este: ce rol au toate?
08:13
The factfapt is, we don't know.
81
468000
3000
Adevărul este că nu ştim.
08:16
We are livingviaţă on a planetplanetă with a lot of activitiesactivitati, with referencereferinţă to our livingviaţă environmentmediu inconjurator,
82
471000
9000
Locuim pe o planetă cu multe activităţi legate de mediul înconjurător
08:25
doneTerminat by faithcredinţă and guessghici alonesingur.
83
480000
4000
pe care le facem la întâmplare.
08:29
Our livesvieți dependdepinde uponpe these creaturescreaturi.
84
484000
4000
Viețile noastre depind de aceste vietăţi.
08:33
To take an exampleexemplu closeînchide to home: there are over 500 speciesspecie of bacteriabacterii now knowncunoscut --
85
488000
8000
Să luăm un exemplu mai apropiat: sunt peste 500 de specii de bacterii cunoscute acum --
08:41
friendlyprietenos bacteriabacterii -- livingviaţă symbioticallysymbiotically in your mouthgură and throatgât
86
496000
5000
bacterii nevătămătoare -- ce sălăşluiesc simbiotic în gura şi gâtul nostru
08:46
probablyprobabil necessarynecesar to your healthsănătate for holdingdeținere off pathogenicpatogen bacteriabacterii.
87
501000
7000
probabil necesare sănătăţii pentru că ţin la distanţă bacteriile purtătoare de boli.
08:53
At this pointpunct I think we have a little impressionisticimpresionist filmfilm
88
508000
4000
În acest moment cred că putem urmări un mic film impresionant
08:57
that was madefăcut especiallyin mod deosebit for this occasionocazie.
89
512000
2000
care a fost special creat pentru acest eveniment
08:59
And I'd like to showspectacol it.
90
514000
2000
Şi pe care aş vrea să vi-l arăt
09:02
AssistedAsistată in this by BillieBillie HolidayHoliday.
91
517000
3000
Mă va ajuta Billie Holiday
09:05
(VideoPagina)
92
520000
122000
(Video)
11:07
And that mayMai be just the beginningînceput!
93
642000
3000
Şi acesta ar putea să fie doar începutul!
11:10
The virusesviruși, those quasi-organismscvasi-organisme amongprintre whichcare are the prophagesprophages,
94
645000
6000
Viruşii, aceste cvasi-organisme printre care se află şi prophasias --
11:16
the genegenă weaversTesatorilor that promotepromova the continueda continuat evolutionevoluţie in the livesvieți of the bacteriabacterii,
95
651000
7000
constructorii de gene care ne arată continuitatea evoluţiei la bacterii --
11:23
are a virtuallypractic unknownnecunoscut frontierfrontiera of modernmodern biologybiologie, a worldlume untolui themselvesînșiși.
96
658000
9000
sunt o frontieră virtual necunoscută a biologiei moderne, o lume doar a lor.
11:32
What constitutesconstituie a viralvirale speciesspecie is still unresolvednerezolvate,
97
667000
4000
Ce reprezintă o specie de viruși este încă neelucidat
11:36
althoughcu toate ca they're obviouslyevident of enormousenorm importanceimportanţă to us.
98
671000
4000
însă evident au o importanţă deosebită pentru noi.
11:40
But this much we can say: the varietyvarietate of genesgene on the planetplanetă in virusesviruși
99
675000
6000
Dar putem afirma cu certitudine: varietatea genelor din viruşii de pe planetă
11:46
exceedsdepăşeşte, or is likelyprobabil to exceedsă depăşească, that in all of the restodihnă of life combinedcombinate.
100
681000
7000
depăşeşte sau probabil depăşeşte pe cea din restul de vieţuitoare la un loc.
11:54
NowadaysÎn zilele noastre, in addressingabordarea microbialmicrobian biodiversitybiodiversitate,
101
689000
3000
În zilele noastre, faţă de biodiversitatea microbiană,
11:58
scientistsoamenii de știință are like explorersexploratori in a rowboatbarca cu vasle launcheda lansat ontope the PacificPacific OceanOcean.
102
693000
6000
cercetătorii sunt ca nişte exploratori pe o barcă lansată în Oceanul Pacific.
12:04
But that is changingschimbare rapidlyrapid with the aidajutor of newnou genomicgenomice technologytehnologie.
103
699000
5000
Dar situaţia aceasta se schimbă rapid graţie noilor descoperiri tehnologice.
12:09
AlreadyDeja it is possibleposibil to sequencesecvenţă the entireîntreg geneticgenetic codecod of a bacteriumbacterie in undersub fourpatru hoursore.
104
704000
7000
Deja este posibil să decriptăm întregul cod genetic al unei bacterii în mai puţin de patru ore.
12:16
SoonÎn curând we will be in a positionpoziţie to go forthmai departe in the fieldcamp with sequencerssecvenţe on our backsspatele --
105
711000
6000
În curând vom putea merge pe teren cu secvenţiatoarele în spate
12:22
to huntvânătoare bacteriabacterii in tinyminuscul crevicescrapaturile of the habitat'shabitat surfacesuprafaţă
106
717000
6000
pentru a găsi bacteriile în micile crăpături de suprafață
12:28
in the way you go watchingvizionarea for birdspăsări with binocularsbinoclu.
107
723000
4000
la fel cum urmărim păsările prin binoclu.
12:32
What will we find as we mapHartă the livingviaţă worldlume, as, finallyin sfarsit, we get this underwayîn curs de desfășurare seriouslySerios?
108
727000
8000
Ce vom afla cartografiind întreaga lumea vie când, până la urmă, vom face acest lucru la modul serios?
12:40
As we movemișcare pasttrecut the relativelyrelativ giganticgigantic mammalsmamifere, birdspăsări, frogsbroaște and plantsplante
109
735000
5000
Pornind de la relativ giganticele mamifere, păsări, broaşte şi plante
12:45
to the more elusiveevaziv insectsinsecte and other smallmic invertebratesnevertebrate and then beyonddincolo
110
740000
6000
până la infimele insecte și alte mici nevertebrate şi apoi mai departe
12:51
to the countlessnenumărat millionsmilioane of organismsorganisme in the invisibleinvizibil livingviaţă worldlume
111
746000
5000
la nenumăratele milioane de organisme din lumea invizibilă,
12:56
envelopedinvaluit and livingviaţă withinîn humanityumanitate?
112
751000
4000
învăluite şi vieţuind laolaltă cu omenirea.
13:00
AlreadyDeja what were thought to be bacteriabacterii for generationsgenerații
113
755000
6000
Ceea ce de generaţii considerăm a fi bacterii
13:06
have been foundgăsite to composeCompune, insteadin schimb, two great domainsdomenii of microorganismsmicroorganisme:
114
761000
6000
am descoperit că de fapt sunt două mari grupe de microorganisme:
13:12
trueAdevărat bacteriabacterii and one-celledUnicelulare organismsorganisme the archaeaArchaea,
115
767000
4000
adevăratele bacterii şi organismele unicelulare - archeele,
13:16
whichcare are closermai aproape than other bacteriabacterii to the eukaryotaeukaryota, the groupgrup that we belongaparține to.
116
771000
7000
care sunt mai înrudite decât alte bacterii cu grupul eucariote, grup din care facem şi noi parte.
13:23
Some seriousserios biologistsbiologi, and I countnumara myselfeu insumi amongprintre them,
117
778000
5000
Câţiva biologi serioși, printre care mă consider şi pe mine,
13:28
have begunînceput to wondermirare that amongprintre the enormousenorm and still unknownnecunoscut diversitydiversitate of microorganismsmicroorganisme,
118
783000
9000
au început să se întrebe dacă în enorma şi încă necunoscuta diversitate a microorganismelor
13:37
one mightar putea -- just mightar putea -- find aliensstrăinii amongprintre them.
119
792000
5000
nu am putea - este doar o posibilitate - să găsim viaţă extraterestră.
13:42
TrueAdevărat aliensstrăinii, stocksstocurile that arriveda sosit from outerexterior spacespaţiu.
120
797000
5000
Adevăraţi extratereştri, care au venit din spaţiul interstelar.
13:47
They'veLe-am had billionsmiliarde of yearsani to do it,
121
802000
2000
Au avut miliarde de ani să ajungă aici,
13:49
but especiallyin mod deosebit duringpe parcursul the earliestcel mai devreme periodperioadă of biologicalbiologic evolutionevoluţie on this planetplanetă.
122
804000
7000
cu precădere în perioada timpurie de evoluţie a vieţii pe această planetă.
13:56
We do know that some bacterialbacteriene speciesspecie that have earthlypământeşti originorigine
123
811000
4000
Ştim că anumite specii de bacterii cu origini terestre
14:00
are capablecapabil of almostaproape unimaginablede neimaginat extremesextreme of temperaturetemperatura
124
815000
8000
supravieţuiesc la temperaturi extreme aproape inimaginabile
14:08
and other harshaspru changesschimbări in environmentmediu inconjurator,
125
823000
2000
şi la alte schimbări aspre de mediu.
14:11
includinginclusiv hardgreu radiationradiație strongputernic enoughdestul and maintainedmenţinut long enoughdestul to cracksparge the PyrexPyrex vesselsnave
126
826000
8000
Incluzând radiaţii puternice şi îndelungate capabile să fisureze vasele din Pyrex
14:19
around the growingcreştere populationpopulație of bacteriabacterii.
127
834000
3000
în care sunt ţinute aceste culturi de bacterii.
14:22
There mayMai be a temptationispita to treattrata the biospherebiosferă holisticallyholistic
128
837000
6000
Există şi tentaţia de a trata biosfera holistic
14:28
and the speciesspecie that composeCompune it as a great fluxflux of entitiesentități
129
843000
6000
şi speciile care o alcătuiesc ca pe un mare flux de entităţi
14:34
hardlycu greu worthin valoare de distinguishingdistinctive one from the other.
130
849000
4000
care cu greu merită a fi distinse una de cealaltă.
14:38
But eachfiecare of these speciesspecie, even the tiniesttiniest ProchlorococciProchlorococci,
131
853000
5000
Dar fiecare din aceste specii, chiar şi minuscula Prochlorococci,
14:43
are masterpiecescapodopere of evolutionevoluţie.
132
858000
2000
este o capodoperă a evoluţiei.
14:45
EachFiecare has persistedau persistat for thousandsmii to millionsmilioane of yearsani.
133
860000
6000
Fiecare a supravieţuit timp de mii până la milioane de ani.
14:51
EachFiecare is exquisitelySuperb adaptedadaptate to the environmentmediu inconjurator in whichcare it livesvieți,
134
866000
4000
Fiecare este perfect adaptată mediului în care vieţuieşte,
14:55
interlockedinterconectate with other speciesspecie to formformă ecosystemsecosisteme uponpe whichcare our ownpropriu livesvieți dependdepinde
135
870000
7000
în simbioză cu alte specii formând ecosisteme de care depinde viaţa noastră
15:02
in waysmoduri we have not begunînceput even to imagineimagina.
136
877000
4000
în moduri pe care încă nu am apucat să ni le imaginăm.
15:06
We will destroydistruge these ecosystemsecosisteme and the speciesspecie composingcompunerea them
137
881000
4000
Vom distruge aceste ecosisteme şi speciile care le alcătuiesc
15:10
at the perilpune în pericol of our ownpropriu existenceexistenţă --
138
885000
3000
punând în pericol propria noastră existenţă --
15:13
and unfortunatelydin pacate we are destroyingdistruge them with ingenuityingeniozitate and ceaselessneîncetat energyenergie.
139
888000
9000
şi din păcate le distrugem cu ingeniozitate şi neîntreruptă energie.
15:22
My ownpropriu epiphanyEpifanie as a conservationistconservationist camea venit in 1953, while a HarvardHarvard graduateabsolvent studentstudent,
140
897000
10000
Revelația mea ca şi conservaţionist a venit în 1953, când eram student post-universitar la Harvard
15:32
searchingin cautarea for rarerar antsfurnici foundgăsite in the mountainMunte forestspăduri of CubaCuba,
141
907000
3000
și căutam furnici rare care se găseau în pădurile din munții Cubei.
15:36
antsfurnici that shinestrălucire in the sunlightlumina soarelui --
142
911000
2000
Furnici ce strălucesc în lumina soarelui
15:38
metallicmetalic greenverde or metallicmetalic bluealbastru, accordingin conformitate to speciesspecie, and one speciesspecie, I discovereddescoperit, metallicmetalic goldaur.
143
913000
8000
verde metalizat sau albastru metalizat şi o specie, descoperită de mine, auriu metalizat.
15:46
I foundgăsite my magicalmagic antsfurnici, but only after a toughgreu climba urca into the mountainsmunţi
144
921000
5000
Am găsit furnicile mele magice, dar numai după un urcuş greu în munţi
15:51
where the last of the nativenativ CubanCubanez forestspăduri hungspânzurat on,
145
926000
4000
unde se află ultimele rămăşiţe ale pădurilor cubaneze
15:55
and were then -- and still are -- beingfiind cuta taia back.
146
930000
6000
şi care atunci - ca şi acum - sunt defrişate.
16:01
I realizedrealizat then that these speciesspecie
147
936000
3000
Mi-am dat seama atunci că aceste specii
16:04
and a largemare partparte of the other uniqueunic, marvelousminunat animalsanimale and plantsplante on that islandinsulă --
148
939000
6000
şi o mare parte din alte animale și plante unice şi minunate de pe această insulă --
16:10
and this is trueAdevărat of practicallypractic everyfiecare partparte of the worldlume --
149
945000
5000
şi asta este adevărat practic pentru orice colţ al lumii --
16:15
whichcare tooka luat millionsmilioane of yearsani to evolveevolua, are in the processproces of disappearingdispărând foreverpentru totdeauna.
150
950000
5000
cărora le-a trebuit milioane de ani să evolueze, sunt în proces de dispariţie definitivă.
16:20
And so it is everywherepretutindeni one looksarată.
151
955000
5000
Şi aşa este peste tot pe unde ne uităm.
16:25
The humanuman juggernautJuggernaut is permanentlypermanent erodingerodare Earth'sPământului ancientvechi biospherebiosferă by a combinationcombinaţie of forcesforţele
152
960000
8000
Puterea umană nestavilită erodează în mod permanent biosfera terestră prin intermediul unor forţe
16:33
that can be summarizedrezumate by the acronymacronim "HIPPOHIPOPOTAMUL," the animalanimal hippohipopotamul.
153
968000
5000
ce pot fi sintetizate în acronimul "HIPPO", de la animalul hipopotam.
16:38
H is for habitathabitat destructiondistrugere, includinginclusiv climateclimat changeSchimbare forcedforţat by greenhouseseră gasesGaze.
154
973000
7000
"H" provine de la distrugerea Habitatului, incluzând aici schimbările climatice generate de gazele cu efect de seră
16:45
I is for the invasiveinvazive speciesspecie like the firefoc antsfurnici, the zebraZebra musselsmidii, broommătură grassesierburi
155
980000
8000
"I" este de la speciile invadatoare, ca furnicile de foc, scoicile zebră, iarba-matură
16:53
and pathogenicpatogen bacteriabacterii and virusesviruși that are floodinginundare everyfiecare countryțară, and at an exponentialexponențială raterată -- that's the I.
156
988000
11000
precum şi bacteriile şi viruşii patogenici care invadează fiecare ţară într-un ritm exponenţial - de aici vine "I"
17:04
The P, the first one in "HIPPOHIPOPOTAMUL," is for pollutionpoluare.
157
999000
4000
"P", primul din "HIPPO", vine de la Poluare
17:08
The secondal doilea is for continueda continuat populationpopulație, humanuman populationpopulație expansionexpansiune.
158
1003000
6000
Al doilea este de la Populaţie, expansiunea populaţiei umane.
17:14
And the finalfinal letterscrisoare is O, for over-harvestingsupra-recoltare --
159
1009000
3000
Şi ultima literă este "O", de la Oprimare --
17:17
drivingconducere speciesspecie into extinctionextincţie by excessiveexcesiv huntingvânătoare and fishingpescuit.
160
1012000
4000
ce duce speciile la extincţie din cauza vânătorii şi pescuitului excesiv.
17:21
The HIPPOHIPOPOTAMUL juggernautJuggernaut we have createdcreată, if unabatedamplifică, is destinedpredestinat --
161
1016000
6000
Principiul HIPPO creat de noi, dacă rămâne neschimbat, este destinat --
17:27
accordingin conformitate to the bestCel mai bun estimatesestimări of ongoingÎn curs de desfășurare biodiversitybiodiversitate researchcercetare --
162
1022000
4000
conform celor mai bune estimări din domeniul cercetării biodiversităţii --
17:31
to reducereduce halfjumătate of Earth'sPământului still survivingsupravieţuitor animalanimal and plantplantă speciesspecie
163
1026000
5000
să ducă jumătate din speciile de plante şi animale ce mai supravieţuiesc încă pe Terra
17:36
to extinctionextincţie or criticalcritic endangermentpericlitarea by the endSfârşit of the centurysecol.
164
1031000
5000
la extincţie sau în pragul critic al acesteia, până la sfârşitul acestui secol.
17:41
Human-forcedForţat de omului climateclimat changeSchimbare alonesingur -- again, if unabatedamplifică --
165
1036000
5000
Schimbările climaterice cauzate de oameni, la fel, dacă rămân neschimbate,
17:46
could eliminateînlătura a quartersfert of survivingsupravieţuitor speciesspecie duringpe parcursul the nextUrmător → fivecinci decadesdecenii.
166
1041000
6000
pot elimina un sfert din speciile supravieţuitoare în următorii 50 de ani.
17:52
What will we and all futureviitor generationsgenerații losepierde
167
1047000
4000
Ce vom pierde noi şi generaţiile viitoare
17:56
if much of the livingviaţă environmentmediu inconjurator is thusprin urmare degradeddegradate?
168
1051000
4000
dacă o mare parte a vieţii este astfel distrusă?
18:02
HugeImens potentialpotenţial sourcessurse of scientificștiințific informationinformație yetinca to be gathereds-au adunat,
169
1057000
4000
Un mare potenţial de surse de informaţii ştiinţifice încă necolectate,
18:06
much of our environmentalde mediu stabilitystabilitate
170
1061000
4000
o bună parte din stabilitatea ecosistemului nostru,
18:10
and newnou kindstipuri of pharmaceuticalsproduse farmaceutice and newnou productsproduse of unimaginablede neimaginat strengthputere and valuevaloare --
171
1065000
7000
și noi tipuri de produse farmaceutice şi bunuri de o inimaginabilă putere şi valoare --
18:17
all thrownaruncat away.
172
1072000
3000
toate acestea vor fi pierdute.
18:20
The losspierderi will inflictprovoca a heavygreu pricePreț
173
1075000
3000
Pierderea ne va costa enorm
18:23
in wealthbogatie, securitySecuritate and yes, spiritualityspiritualitate for all time to come,
174
1078000
7000
în sănătate, în securitate şi, da, în spiritualitate, pentru totdeauna.
18:30
because previousanterior cataclysmscataclisme of this kinddrăguț --
175
1085000
2000
Cataclismele precedente de acest fel --
18:32
the last one, that endedîncheiat the agevârstă of dinosaursdinozauri --
176
1087000
2000
ultimul a dus la dispariţia dinozaurilor --
18:35
tooka luat, normallyîn mod normal, fivecinci to 10 millionmilion yearsani to repairreparație.
177
1090000
6000
a luat între 5 şi 10 milioane de ani pentru refacere.
18:41
SadlyDin pacate, our knowledgecunoştinţe of biodiversitybiodiversitate is so incompleteincomplet
178
1096000
4000
Din păcate, cunoştinţele noastre despre biodiversitate sunt atât de precare
18:45
that we are at riskrisc of losingpierzând a great dealafacere of it before it is even discovereddescoperit.
179
1100000
5000
încât riscăm să pierdem o mare parte din ea înainte să o descoperim.
18:50
For exampleexemplu, even in the UnitedMarea StatesStatele, the 200,000 speciesspecie knowncunoscut currentlyîn prezent
180
1105000
9000
Spre exemplu, chiar şi în Statele Unite, cele 200.000 de specii cunoscute până în prezent
18:59
actuallyde fapt has been foundgăsite to be only partialparțial in coverageacoperire;
181
1114000
7000
s-a dovedit a fi doar parţial catalogate;
19:06
it is mostlyMai ales unknownnecunoscut to us in basicde bază biologybiologie.
182
1121000
5000
în biologia de bază catalogarea nu am facut-o deloc.
19:11
Only about 15 percentla sută of the knowncunoscut speciesspecie have been studiedstudiat well enoughdestul to evaluatea evalua theiral lor statusstare.
183
1126000
7000
Doar 15% din toate speciile au fost studiate suficient încât să le putem evalua situaţia.
19:18
Of the 15 percentla sută evaluatedevaluate, 20 percentla sută are classifiedclasificate as "in perilpune în pericol,"
184
1133000
6000
Din aceste 15 procente, 20% au fost clasificate ca fiind "în pericol".
19:24
that is, in dangerPericol of extinctionextincţie.
185
1139000
2000
Adică în prag de extincţie.
19:26
That's in the UnitedMarea StatesStatele.
186
1141000
2000
Asta se întâmplă în Statele Unite.
19:28
We are, in shortmic de statura, flyingzbor blindORB into our environmentalde mediu futureviitor.
187
1143000
7000
Practic noi ne comportam iresponsabil faţă de viitorul mediului înconjurător.
19:35
We urgentlyurgent need to changeSchimbare this.
188
1150000
2000
Trebuie de urgenţă să schimbăm asta.
19:37
We need to have the biospherebiosferă properlycum se cuvine exploredexplorat
189
1152000
4000
Trebuie să avem biosfera în mod corect explorată
19:41
so that we can understanda intelege and competentlycompetent manageadministra it.
190
1156000
4000
ca să o putem înţelege şi gestiona în mod competent.
19:45
We need to settleSettle down before we wreckepavă the planetplanetă.
191
1160000
4000
Trebuie să ne stăvilim abuzurile până nu distrugem planeta.
19:49
And we need that knowledgecunoştinţe.
192
1164000
1000
Şi avem nevoie de aceste cunoştinţe.
19:50
This should be a bigmare scienceştiinţă projectproiect equivalentechivalent to the HumanUmane GenomeGenomului ProjectProiect.
193
1165000
5000
Acesta ar trebui să fie un mare proiect ştiinţific, echivalent cu proiectul referitor la Genomul Uman.
19:55
It should be thought of as a biologicalbiologic moonshotMoonshot with a timetableorar.
194
1170000
5000
Ar trebui să fie conceput ca o lansare de rachetă biologică cu orar precis.
20:00
So this bringsaduce me to my wishdori for TEDstersTEDsters,
195
1175000
4000
Astfel ajung la dorinţa mea pe care vreau să o împărtăşesc cu voi
20:04
and to anyoneoricine elsealtfel around the worldlume who hearsaude this talk.
196
1179000
3000
şi cu oricine aude acest discurs, oriunde în lume
20:07
I wishdori we will work togetherîmpreună to help createcrea the keycheie toolsunelte
197
1182000
6000
Mi-aş dori să lucrăm împreună să ajutăm la crearea uneltelor cheie
20:13
that we need to inspirea inspira preservationconservarea of Earth'sPământului biodiversitybiodiversitate.
198
1188000
4000
care să ne ajute să salvăm biodiversitatea de pe Terra.
20:17
And let us call it the "EncyclopediaEnciclopedia of Life."
199
1192000
4000
Şi haideţi să o numim "Enciclopedia Vieţii".
20:21
What is the "EncyclopediaEnciclopedia of Life?" A conceptconcept that has alreadydeja takenluate holddeține
200
1196000
4000
Ce este "Enciclopedia Vieţii" -- un concept care deja a fost folosit
20:25
and is beginningînceput to spreadrăspândire and be lookedprivit at seriouslySerios?
201
1200000
4000
şi începe să fie privit din ce în ce mai serios?
20:29
It is an encyclopediaenciclopedie that livesvieți on the InternetInternet
202
1204000
3000
Este o enciclopedie pe Internet
20:32
and is contributedcontribuit to by thousandsmii of scientistsoamenii de știință around the worldlume.
203
1207000
5000
completată de miile de cercetători din întreaga lume.
20:37
AmateursAmatori can do it alsode asemenea.
204
1212000
3000
Amatorii pot contribui de asemenea.
20:40
It has an indefinitelype termen nelimitat expandableextensibil pagepagină for eachfiecare speciesspecie.
205
1215000
5000
Fiecare specie va avea un număr nelimitat de pagini.
20:45
It makesmărci all keycheie informationinformație about life on EarthPământ accessibleaccesibil to anyoneoricine,
206
1220000
6000
Va avea toate informaţiile importante despre viaţa pe Terra accesibile oricui,
20:51
on demandcerere, anywhereoriunde in the worldlume.
207
1226000
2000
la cerere, oriunde în lume.
20:53
I've writtenscris about this ideaidee before,
208
1228000
4000
Am mai scris despre această idee şi înainte
20:57
and I know there are people in this roomcameră who have expendedcheltuite significantsemnificativ effortefort on it in the pasttrecut.
209
1232000
7000
şi ştiu că sunt persoane în această sală care au depus eforturi considerabile pentru ea în trecut.
21:04
But what excitesexcită me is that sincede cand I first put forwardredirecţiona this particularspecial ideaidee in that formformă,
210
1239000
8000
Dar ceea ce mă încântă este că de când am venit cu această idee, în această formulă
21:12
scienceştiinţă has advancedavansat.
211
1247000
2000
ştiinţa a evoluat.
21:14
TechnologyTehnologie has movedmutat forwardredirecţiona.
212
1249000
3000
Tehnologia a făcut paşi înainte.
21:17
TodayAstăzi, the practicalitiespractice of makingluare suchastfel de an encyclopediaenciclopedie,
213
1252000
4000
Astăzi, modalităţile de a crea aceeastă enciclopedie,
21:21
regardlessfără deosebire of the magnitudemărime of the informationinformație put into it, are withinîn reacha ajunge.
214
1256000
6000
indiferent de cantitatea de informaţie pe care trebuie să o conţină, sunt multiple.
21:27
IndeedÎntr-adevăr, in the pasttrecut yearan, a groupgrup of influentialinfluente scientificștiințific institutionsinstituții
215
1262000
4000
Într-adevăr, în ultimul an, un grup de instituții ştiinţifice influente
21:31
have begunînceput mobilizingmobilizarea to realizerealiza this dreamvis.
216
1266000
4000
au început să se mobilizeze pentru a realiza acest vis.
21:35
I wishdori you would help them.
217
1270000
3000
Aş dori să îi ajutaţi şi voi.
21:38
WorkingDe lucru togetherîmpreună, we can make this realreal.
218
1273000
3000
Lucrând împreună putem face asta o realitate.
21:42
The encyclopediaenciclopedie will quicklyrepede paya plati for itselfîn sine in practicalpractic applicationsaplicații.
219
1277000
5000
Enciclopedia va începe rapid să se finanţeze singură prin aplicaţii practice.
21:47
It will addressadresa transcendenttranscendent qualitiescalități in the humanuman consciousnessconstiinta, and sensesens of humanuman need.
220
1282000
6000
Se va adresa calităţilor transcedentale din conştiinţa umană şi nevoilor umane.
21:53
It will transformtransforma the scienceştiinţă of biologybiologie in waysmoduri of obviousevident benefitbeneficiu to humanityumanitate.
221
1288000
6000
Va transforma ştiinţa biologiei în moduri categoric benefice umanităţii.
21:59
And mostcel mai of all, it can inspirea inspira a newnou generationgeneraţie of biologistsbiologi
222
1294000
5000
Şi mai ales va inspira noi generaţii de biologi
22:04
to continuecontinua the questQuest that starteda început, for me personallypersonal, 60 yearsani agoîn urmă:
223
1299000
5000
să continue această provocare ce a început, pentru mine personal, acum 60 de ani:
22:09
to searchcăutare for life, to understanda intelege it and finallyin sfarsit, abovede mai sus all, to preserveconserva it.
224
1304000
5000
Să căutăm viaţa, să o înţelegem şi în final - mai presus de toate - să o protejăm.
22:14
That is my wishdori. Thank you.
225
1309000
2000
Aceasta este dorinţa mea. Vă mulţumesc.
Translated by Horia Dinu
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com