ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

Discursul aprins al lui James Randi despre frauda psihică

Filmed:
4,807,818 views

Scepticul legendar James Randi înghite pe scenă o doză fatală de somnifere homeopate, acuzând timp de 18 minute credințele iraționale. El aruncă o provocare mediilor spiritiste din lume: Dovedește că ceea ce faci este real, iar eu îți voi da un milion de dolari. (Deocamdată nu a acceptat nimeni).
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morningdimineaţă.
0
1000
2000
Bună dimineața.
00:18
Happyfericit to see so manymulți fine folksoameni buni out here
1
3000
3000
Sunt bucuros să văd că sunteţi atât de mulți prezenți aici
00:21
and so manymulți smilingzâmbitor facesfețe.
2
6000
2000
și atât de multe fețe zâmbitoare.
00:24
I have a very peculiarciudat
3
9000
2000
Am o experienţă foarte deosebită,
00:26
backgroundfundal, attitudeatitudine and approachabordare
4
11000
2000
o atitudine şi o abordare foarte curioasă
00:28
to the realreal worldlume
5
13000
2000
faţă de lumea reală
00:30
because I am a conjurerConjurer.
6
15000
2000
pentru că sunt un prestidigitator.
00:32
Now, I preferprefera that termtermen over magicianMagicianul,
7
17000
3000
Acum, prefer acel termen în locul celui de magician,
00:35
because if I were a magicianMagicianul, that would mean
8
20000
2000
deoarece, dacă eram un magician, aceasta ar fi însemnat
00:37
that I use spellsvrăji and incantationsdescantece
9
22000
2000
că folosesc magia şi incantaţiile
00:39
and weirdciudat gesturesgesturi
10
24000
3000
şi gesturi ciudate
00:42
in orderOrdin to accomplishrealiza realreal magicmagie.
11
27000
3000
pentru a obţine magie adevărată.
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurerConjurer,
12
30000
2000
Nu, nu fac asta; eu sunt un prestidigitator,
00:47
who is someonecineva who pretendspreface to be
13
32000
3000
cineva care pretinde că este
00:50
a realreal magicianMagicianul. (LaughterRâs)
14
35000
3000
un magician adevărat.
00:53
Now, how do we go about that sortfel of thing?
15
38000
3000
Cum trecem de un astfel de lucru?
00:56
We dependdepinde on the factfapt
16
41000
2000
Depindem de faptul că
00:58
that audiencessegmente de public, suchastfel de as yourselvesînșivă,
17
43000
2000
auditoriile precum dumneavoastră
01:00
will make assumptionsipoteze.
18
45000
2000
vor face presupuneri.
01:02
For exampleexemplu, when I walkedumblat up here
19
47000
2000
De exemplu, m-am trezit aici,
01:04
and I tooka luat the microphonemicrofon from the standstand
20
49000
2000
şi am luat microfonul de pe stativ,
01:06
and switchedcomutate it on,
21
51000
2000
şi l-am pornit,
01:08
you assumedpresupune this was a microphonemicrofon, whichcare it is not.
22
53000
2000
voi aţi presupus că acesta este un microfon, deşi nu este.
01:10
(LaughterRâs)
23
55000
2000
(Râsete)
01:12
As a mattermaterie of factfapt, this is something
24
57000
2000
De fapt, acesta este ceva
01:14
that about halfjumătate of you, more than halfjumătate of you will not be familiarfamiliar with.
25
59000
3000
cu care cam jumătate dintre voi, mai mult de jumătate dintre voi, nu veţi fi familiarizaţi.
01:17
It's a beardbarbă trimmerTrimmere pentru hârtie, you see?
26
62000
3000
Vedeţi, este un aparat de ras barba.
01:20
And it makesmărci a very badrău microphonemicrofon;
27
65000
2000
Şi este un microfon foarte prost.
01:22
I've triedîncercat it manymulți timesori. (LaughterRâs)
28
67000
2000
L-am încercat de multe ori.
01:24
The other assumptionpresupunere that you madefăcut --
29
69000
2000
Cealaltă presupunere pe care aţi făcut-o --
01:26
and this little lessonlecţie is to showspectacol you
30
71000
2000
şi această scurtă lecţie vă va arăta
01:28
that you will make assumptionsipoteze.
31
73000
2000
că veţi face presupuneri --
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
nu numai că puteţi, dar şi că veţi face --
01:32
when they are properlycum se cuvine suggestedsugerat to you.
33
77000
2000
atunci când vă sunt sugerate corect.
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
Credeţi că mă uit la voi.
01:36
WrongGreşit. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
Greşit. Nu mă uit la voi. Pentru că nu vă văd.
01:39
I know you're out there, they told me backstagede culise, it's a fulldeplin housecasă and suchastfel de.
36
84000
3000
Ştiu că sunteţi aclo, mi-au spus asta în culise, este o sală plină şi aşa mai departe.
01:42
I know you're there because I can hearauzi you,
37
87000
2000
Ştiu că sunteţi acolo pentru că vă aud,
01:44
but I can't see you because I normallyîn mod normal wearpurta glassesochelari.
38
89000
3000
dar nu vă văd pentru că în mod normal port ochelari.
01:47
These are not glassesochelari, these are emptygol framesrame. (LaughterRâs)
39
92000
2000
Aceştia nu sunt ochelari, sunt doar nişte rame goale,
01:49
QuiteDestul emptygol framesrame.
40
94000
2000
rame destul de goale.
01:51
Now why would a growncrescut man appearapărea before you
41
96000
3000
Dar de ce un om în toată firea ar apărea în faţa dumneavoastră
01:54
wearingpurtare emptygol framesrame on his facefață?
42
99000
2000
purtând o pereche de rame goale la ochi?
01:56
To foolprost you, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
43
101000
2000
Pentru a vă păcăli, doamnelor şi domnilor,
01:58
to deceiveinduce în eroare you, to showspectacol that you, too,
44
103000
3000
pentru a vă înşela, pentru a vă arăta că şi dumneavoastră
02:01
can make assumptionsipoteze.
45
106000
2000
puteţi face presipuneri.
02:03
Don't you ever forgeta uita that.
46
108000
2000
Să nu uitaţi niciodată acest lucru.
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switchintrerupator to realreal glassesochelari
47
110000
2000
Acum, trebuie să fac ceva, înainte de toate, să îmi pun ochelarii adevăraţi,
02:07
so I can actuallyde fapt see you,
48
112000
2000
ca să vă pot vedea cu adevărat,
02:09
whichcare would probablyprobabil be a conveniencecomoditate. I don't know.
49
114000
3000
ceea ce probabil ar fi mai comod. Nu ştiu.
02:12
I haven'tnu au had a good look. Well, it's not that great a conveniencecomoditate.
50
117000
2000
Nu m-am uitat prea bine. Ei bine, nu e chiar aşa de plăcut.
02:14
(LaughterRâs)
51
119000
2000
(Râsete)
02:16
I have to do something now, whichcare seemspare
52
121000
2000
Trebuie să fac ceva acum, ceva ce pare
02:18
a little bitpic strangeciudat for a magicianMagicianul.
53
123000
2000
un pic ciudat pentru un magician.
02:20
But I'm going to take some medicationmedicament.
54
125000
2000
Dar voi lua nişte medicamente.
02:22
This is a fulldeplin bottlesticla of
55
127000
2000
Acesta este un flacon întreg de
02:24
CalmsCalmeaza ForteForte.
56
129000
2000
Calms Forte.
02:26
I'll explainexplica that in just a momentmoment.
57
131000
2000
Voi explica acest lucru imediat.
02:28
IgnoreIgnora the instructionsinstrucțiuni,
58
133000
2000
Ignor instrucţiunile.
02:30
that's what the governmentGuvern has to put in there
59
135000
2000
Este ceea ce guvernul trebuie să pună în ele
02:32
to confuseconfunda you, I'm sure.
60
137000
3000
pentru a vă încurca, sunt sigur.
02:35
I will take enoughdestul of these. MmMm.
61
140000
2000
Voi lua destule din acestea. Mmmm.
02:38
IndeedÎntr-adevăr, the wholeîntreg containerrecipient.
62
143000
2000
Într-adevăr, tot flaconul.
02:47
Thirty-twoTreizeci şi doi tabletstablete of CalmsCalmeaza ForteForte.
63
152000
3000
32 de tablete de Calm Forte.
02:50
Now that I've doneTerminat that -- I'll explainexplica it in a momentmoment --
64
155000
3000
Acum că am făcut asta - voi explica imediat -
02:53
I musttrebuie sa tell you that
65
158000
2000
trebuie să vă spun că
02:55
I am an actoractor.
66
160000
2000
sunt un actor.
02:57
I'm an actoractor who playsjoacă a specificspecific partparte.
67
162000
3000
Sunt un actor care joacă un anumit rol.
03:00
I playa juca the partparte of a magicianMagicianul,
68
165000
2000
Joc rolul unui magician,
03:02
a wizardvrăjitor, if you will, a realreal wizardvrăjitor.
69
167000
3000
al unui vrăjitor, dacă vreţi, un vrăjitor adevărat.
03:05
If someonecineva were to appearapărea on this stageetapă in frontfață of me
70
170000
3000
Dacă cineva ar apărea pe această scenă în faţa mea
03:08
and actuallyde fapt claimRevendicare to be
71
173000
2000
şi ar susţine că este într-adevăr
03:10
an ancientvechi princeprinţ of DenmarkDanemarca namednumit HamletHamlet,
72
175000
3000
un prinţ din antichitate al Danemarcei, pe nume Hamlet,
03:13
you would be insultedinsultat
73
178000
2000
v-aţi simţi insultaţi
03:15
and rightlype bună dreptate so.
74
180000
2000
şi pe bună dreptate.
03:17
Why would a man assumepresupune that you would believe
75
182000
2000
De ce ar presupune un om că aţi crede
03:19
something bizarrebizar like this?
76
184000
2000
un lucru atât de bizar ca acesta?
03:21
But there existsexistă out there
77
186000
2000
Însă există în lume
03:23
a very largemare populationpopulație
78
188000
3000
o populaţie foarte mare
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
de oameni care vă vor spune
03:28
that they have psychicpsihic, magicalmagic powersputeri
80
193000
2000
că au puteri psihice, magice,
03:30
that they can predictprezice the futureviitor,
81
195000
2000
că pot prezice viitorul,
03:32
that they can make contacta lua legatura with the deceaseddecedat.
82
197000
2000
că pot intra în contact cu morţii.
03:34
Oh, they alsode asemenea say
83
199000
2000
A, ei mai spun şi că
03:36
they will sellvinde you astrologyAstrologie
84
201000
2000
vă vor vinde astrologie
03:38
or other fortunetellingghicit methodsmetode.
85
203000
2000
sau alte metode de ghicire a norocului.
03:40
Oh, they gladlycu plăcere sellvinde you that, yes.
86
205000
2000
Vă vor vinde cu plăcere asta. Da.
03:42
And they alsode asemenea say
87
207000
2000
Şi ei spun de asemenea
03:44
that they can give you perpetualperpetuu motionmişcare machinesmaşini
88
209000
2000
că vă pot da maşini perpetuum mobile
03:46
and freegratuit energyenergie systemssisteme.
89
211000
2000
şi sisteme energetice gratuite.
03:48
They claimRevendicare to be psychicsmediumuri,
90
213000
2000
Ei pretind a fi vizionari,
03:50
or sensitivesse sensitives, whateverindiferent de they can.
91
215000
2000
sau senzoriali, orice pot.
03:52
But the one thing that has madefăcut a bigmare comebackrevenire
92
217000
3000
Însă singurul lucru care a dus la o mare revenire
03:55
just recentlyrecent
93
220000
2000
chiar recent,
03:57
is this businessAfaceri of
94
222000
2000
este această afacere a
03:59
speakingvorbitor with the deadmort.
95
224000
2000
vorbitului cu morţii.
04:02
Now, to my innocentnevinovat mindminte,
96
227000
2000
Acum, pentru mintea mea inocentă,
04:04
deadmort impliesimplică
97
229000
3000
a fi mort implică
04:07
incapableincapabil of communicatingcomunicarea. (LaughterRâs)
98
232000
3000
incapacitate de comunicare.
04:10
You mightar putea agreede acord with me on that.
99
235000
2000
S-ar putea să fiţi de acord cu mine.
04:12
But these people, they tendtind to tell you that
100
237000
3000
Însă aceşti oameni tind să vă spună că
04:15
not only can they communicatecomunica with the deadmort --
101
240000
2000
nu numai că pot comunica cu morţii --
04:17
"Hisalut, there" --
102
242000
2000
Bună --
04:19
but they can hearauzi the deadmort as well,
103
244000
2000
dar în acelaşi timp îi şi pot auzi,
04:21
and they can relayReleu this informationinformație back to the livingviaţă.
104
246000
3000
şi pot transmite această informaţie celor vii.
04:24
I wondermirare if that's trueAdevărat.
105
249000
2000
Mă întreb dacă este adevărat.
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
Nu cred pentru că
04:28
this subculturesubcultură of people
107
253000
2000
această subcultură de oameni
04:30
use exactlyexact the samela fel gimmickstrucuri that we magiciansmagicieni do,
108
255000
3000
folosesc exact aceleaşi trucuri ca şi noi magicienii,
04:33
exactlyexact the samela fel --
109
258000
2000
exact aceleaşi,
04:35
the samela fel physicalfizic methodsmetode, the samela fel psychologicalpsihologic methodsmetode --
110
260000
3000
aceleaşi metode fizice, aceleaşi metode psihologice.
04:38
and they effectivelyîn mod eficient and profoundlyprofund
111
263000
3000
Iar ei, în mod eficient şi profund,
04:41
deceiveinduce în eroare millionsmilioane of people around the earthPământ,
112
266000
2000
au înşelat milioane de oameni din lume
04:43
to theiral lor detrimentdetriment.
113
268000
2000
în detrimentul lor.
04:45
They deceiveinduce în eroare these people,
114
270000
2000
Ei îi înşeală pe aceşti oameni.
04:47
costscheltuieli them a lot of moneybani,
115
272000
2000
Îi costă o mulţime de bani.
04:49
costa costat them a lot of emotionalemoţional anguishangoasa.
116
274000
2000
Îi costă multă suferinţă emoţională.
04:51
BillionsMiliarde of dollarsdolari are spenta petrecut
117
276000
2000
Miliarde de dolari sunt cheltuiţi
04:53
everyfiecare yearan, all over the globeglob,
118
278000
3000
în fiecare an, peste tot în lume,
04:56
on these charlatansşarlatani.
119
281000
2000
pe aceşti şarlatani.
04:58
Now, I have two questionsîntrebări
120
283000
2000
Acum, am două întrebări
05:00
I would like to askcere these people
121
285000
2000
pe care mi-ar plăcea să le adresez acestor oameni
05:02
if I had the opportunityoportunitate to do so.
122
287000
2000
dacă aș avea oportunitatea să fac asta.
05:04
First questionîntrebare: If I want to askcere them to call up --
123
289000
3000
Prima întrebare: Dacă vreau să îi rog să cheme --
05:07
because they do hearauzi them throughprin the earureche.
124
292000
2000
pentru că ei aud într-adevăr prin ureche.
05:09
They listen to the spiritsalcool like this --
125
294000
2000
Ei ascultă spiritele în acest mod.
05:11
I'm going to askcere you to call up the ghostfantoma of my grandmotherbunică
126
296000
3000
Vă voi ruga să chemați fantoma bunicii mele
05:14
because, when she dieddecedat, she had the familyfamilie will,
127
299000
2000
deoarece, când a murit, deținea testamentul familiei,
05:16
and she secretedsecretat de it someplaceintr-un loc. We don't know where it is,
128
301000
2000
și l-a ascuns undeva. Nu știm unde se află.
05:18
so we askcere GrannyBunicuţă, "Where is the will, GrannyBunicuţă?"
129
303000
3000
Aşa că o întrebăm pe Buni: "Unde este testamentul, Buni?"
05:21
What does GrannyBunicuţă say? She saysspune, "I'm in heavencer and it's wonderfulminunat.
130
306000
3000
Ce răspunde Buni? Răspunde: "Sunt în rai și e minunat.
05:24
I'm here with all my oldvechi friendsprieteni, my deceaseddecedat friendsprieteni,
131
309000
2000
Sunt aici cu toți vechii mei prieteni, prietenii mei decedați,
05:26
and my familyfamilie
132
311000
2000
și familia mea,
05:28
and all the puppycățeluș dogscâini and the kittenspisoi that I used to have when I was a little girlfată.
133
313000
3000
și toți cățelușii și pisicuțele pe care le-am avut când eram mică.
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
Vă iubesc pe toți și voi fi cu voi întotdeauna.
05:34
Good byepa."
135
319000
2000
La revedere."
05:36
And she didn't answerRăspuns the damnLa naiba questionîntrebare!
136
321000
2000
Şi nu a răspuns la afurisita de întrebare.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
Unde este testamentul?
05:40
Now, she could easilyuşor have said,
138
325000
2000
Ar fi putut foarte ușor să spună:
05:42
"Oh, it's in the librarybibliotecă on the secondal doilea shelfraft, behindin spate the encyclopediaenciclopedie,"
139
327000
2000
"A, este în bibliotecă pe al doilea raft, în spatele enciclopediei."
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
Dar nu spune asta. Nu, nu spune.
05:47
She doesn't bringaduce any usefulutil informationinformație to us.
141
332000
3000
Nu ne oferă nici o informație utilă.
05:50
We paidplătit a lot of moneybani for that informationinformație,
142
335000
2000
Am plătit o mulțime de bani pentru informația aceea,
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
însă nu am primit-o.
05:54
The secondal doilea questionîntrebare that I'd like to askcere, rathermai degraba simplesimplu:
144
339000
3000
A doua întrebare pe care aș vrea să o pun, destul de simplă.
05:57
SupposeSă presupunem că I askcere them to contacta lua legatura
145
342000
2000
Să presupunem că îi rog să contacteze
05:59
the spiritspirit of my deceaseddecedat father-in-lawTata socru, as an exampleexemplu.
146
344000
3000
spiritul socrului meu decedat, ca un exemplu.
06:02
Why do they insistinsista on sayingzicală --
147
347000
2000
De ce insistă să spună --
06:04
remembertine minte, they speakvorbi into this earureche --
148
349000
2000
nu uitați, ei vorbesc în urechea lui --
06:06
why do they say, "My nameNume startsîncepe with J or M?"
149
351000
4000
de ce spun "Numele meu începe cu J sau cu M?"
06:11
Is this a huntingvânătoare gamejoc?
150
356000
2000
Este asta un joc de ghicit nume?
06:13
HuntingVânătoare and fishingpescuit? What is it?
151
358000
2000
Vânătoare şi pescuit? Ce este asta?
06:15
Is it 20 questionsîntrebări? No, it's more like 120 questionsîntrebări.
152
360000
3000
Sunt 20 de întrebări? Nu, mai degrabă sunt 120 de întrebări.
06:18
But it is a cruelcrud, viciousvicios,
153
363000
3000
Dar este un joc crud, vicios,
06:22
absolutelyabsolut consciencelessconscienceless --
154
367000
3000
total lipsit de conștiința --
06:25
I'll be all right, keep your seatslocuri (LaughterRâs) --
155
370000
3000
Îmi revin, stați jos --
06:28
gamejoc that these people playa juca.
156
373000
2000
pe care îl joacă acești oameni.
06:30
And they take advantageavantaj of the innocentnevinovat, the naivenaiv,
157
375000
3000
Iar ei profită de oamenii inocenți, naivi,
06:33
the grievingdoliu, the needynevoiaşe people out there.
158
378000
3000
suferinzi, nevoiași din jurul lor.
06:36
Now, this is a processproces
159
381000
2000
Acum, acesta este un proces
06:38
that is calleddenumit coldrece readingcitind.
160
383000
3000
denumit citire rece.
06:42
There's one fellowcoleg out there,
161
387000
2000
Există undeva un tip,
06:45
VanVan PraaghPraagh is his nameNume, JamesJames VanVan PraaghPraagh.
162
390000
2000
Van Praagh este numele lui, James Van Praagh.
06:47
He's one of the bigmare practitionerspracticieni of this sortfel of thing.
163
392000
2000
Este unul dintre marii practicanți ai acestui gen de activitate.
06:49
JohnIoan EdwardEdward, SylviaSylvia BrowneBrowne
164
394000
3000
John Edward, Sylvia Browne
06:52
and RosemaryRozmarin AlteaAltea, they are other operatorsoperatorii.
165
397000
3000
și Rosemary Altea, ei sunt alți operatori.
06:55
There are hundredssute of them all over the earthPământ, but in this countryțară,
166
400000
3000
Existe sute ca ei pe tot globul, însă în această ţară
06:58
JamesJames VanVan PraaghPraagh is very bigmare.
167
403000
2000
James Van Praagh este foarte mare.
07:00
And what does he do? He likesîi place to tell you
168
405000
2000
Şi cu ce se ocupă el? Îi place să vă spună
07:02
how the deceaseddecedat got deceaseddecedat,
169
407000
2000
cum au murit cei decedaţi,
07:04
the people he's talkingvorbind to throughprin his earureche, you see?
170
409000
3000
știți, oamenii cu care el vorbește prin urechea sa.
07:07
So what he saysspune is, very oftende multe ori, is like this: he saysspune,
171
412000
3000
Deci ceea ce spune este, foarte des, este cam așa, zice el:
07:10
"He tellsspune me, he tellsspune me, before he passeda trecut,
172
415000
3000
"Îmi spune că, îmi spune că, înainte să treacă dincolo,
07:14
that he had troublebucluc breathingrespiraţie."
173
419000
2000
avea probleme cu respirația."
07:16
FolksOameni buni, that's what dyingmoarte is all about!
174
421000
2000
Oameni buni, asta înseamnă moartea.
07:18
(LaughterRâs)
175
423000
2000
(Râsete)
07:20
You stop breathingrespiraţie, and then you're deadmort.
176
425000
2000
Ţi se oprește respirația și apoi ești mort.
07:22
It's that simplesimplu.
177
427000
2000
Este atât simplu.
07:24
And that's the kinddrăguț of informationinformație they're going to bringaduce back to you?
178
429000
3000
Asta este genul de informație pe care vă vor transmite?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
Nu prea cred.
07:29
Now, these people will make guessesGhiceste, they'llei vor say things like,
180
434000
2000
Acum, acești oameni vor ghici, vor spune lucruri precum
07:31
"Why am I gettingobtinerea electricityelectricitate?
181
436000
2000
"De ce simt electricitate?
07:33
He's sayingzicală to me, 'Electricity"Energie electrică.'
182
438000
3000
Îmi spune 'Electricitate'.
07:36
Was he an electricianelectrician?" "No."
183
441000
2000
Era electrician?" Nu.
07:38
"Did he ever have an electricelectric razoraparat de ras?" "No."
184
443000
2000
"A avut vreodată un aparat de ras electric?" Nu.
07:40
It was a gamejoc of huntingvânătoare questionsîntrebări like this.
185
445000
2000
Este un jos de vânat întrebări precum aceasta.
07:42
This is what they go throughprin.
186
447000
2000
Prin aceasta trec ei.
07:44
Now, folksoameni buni oftende multe ori askcere us
187
449000
2000
Oamenii ne întreabă adesea
07:46
at the JamesJames RandiRandi EducationalEducaţionale FoundationFundaţia,
188
451000
2000
la Fundația James Randi Educational,
07:48
they call me, they say, "Why are you so concernedîngrijorat about this, MrDomnul. RandiRandi?
189
453000
3000
mă sună, mă întreabă, "De ce sunteţi atât de preocupat de asta, dl. Randi?
07:51
Isn't it just a lot of fundistracţie?"
190
456000
2000
Nu este doar ceva foarte amuzant?"
07:53
No, it is not fundistracţie. It is a cruelcrud farcefarsă.
191
458000
3000
Nu, nu este amuzant. Este o farsă crudă.
07:56
Now, it mayMai bringaduce a certainanumit amountCantitate of comfortconfort,
192
461000
3000
Ar putea crea un anumit grad de confort,
07:59
but that comfortconfort lastsdurează
193
464000
2000
însă acel confort durează
08:01
only about 20 minutesminute or so.
194
466000
2000
numai 20 de minute sau pe acolo.
08:03
And then the people look in the mirroroglindă, and they say,
195
468000
2000
Iar apoi oamenii se uită în oglindă şi spun
08:05
I just paidplătit a lot of moneybani for that readingcitind.
196
470000
2000
tocmai am plătit o mulțime de bani pentru acea interpretare.
08:07
And what did she say to me? 'I' Am love you!'"
197
472000
3000
Şi ce mi-a spus ea? "Te iubesc!"
08:10
They always say that.
198
475000
2000
Ei spun asta tot timpul.
08:12
They don't get any informationinformație,
199
477000
2000
Ei nu obțin nici o informație,
08:14
they don't get any valuevaloare for what they spendpetrece.
200
479000
2000
nu aduc nicio valoare pentru ceea ce se cheltuiește.
08:16
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is the bigmare operatoroperatorul.
201
481000
2000
Acum, Sylvia Browne este un operator mare.
08:18
We call her "The TalonsGheare."
202
483000
2000
Noi o numim "Ghearele."
08:20
SylviaSylvia BrowneBrowne -- thank you --
203
485000
2000
Sylvia Browne -- vă mulțumesc --
08:22
SylviaSylvia BrowneBrowne is the bigmare operatoroperatorul
204
487000
3000
Sylvia Browne este un mare operator
08:25
in this fieldcamp at this very momentmoment.
205
490000
2000
în acest domeniu, în prezent.
08:27
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne -- just to showspectacol you --
206
492000
3000
Sylvia Browne -- doar ca exemplu --
08:30
she actuallyde fapt getsdevine 700 dollarsdolari
207
495000
3000
ea încasează în realitate 700 de dolari
08:33
for a 20 minuteminut readingcitind over the telephonetelefon,
208
498000
3000
pentru 20 de minute de ghicit prin telefon.
08:36
she doesn't even go there in personpersoană,
209
501000
2000
Ea nici măcar nu se duce acolo personal.
08:38
and you have to wait up to two yearsani because
210
503000
2000
Şi trebuie să aștepți până la doi ani deoarece
08:40
she's bookedrecente aheadînainte that amountCantitate of time.
211
505000
2000
timpul ei este rezervat în avans pentru acel interval de timp.
08:42
You paya plati by creditcredit cardcard or whateverindiferent de,
212
507000
2000
Plătești cu carte de credit, sau altfel,
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
și te va suna ea
08:46
sometimecândva in the nextUrmător → two yearsani.
214
511000
2000
cândva în următorii doi ani.
08:48
You can tell it's her. "Hellobună, this is SylviaSylvia BrowneBrowne."
215
513000
2000
Îți poți da seama că este ea. "Bună ziua. Sunt Sylvia Browne."
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
Ea este. Îți poți da seama imediat.
08:54
Now, MontelMontel WilliamsWilliams is an intelligentinteligent man.
217
519000
3000
Acum, Montel Williams este un tip inteligent.
08:57
We all know who he is on televisionteleviziune.
218
522000
3000
Știm cu toții cum este el la televizor.
09:00
He's well educatededucat, he's smartinteligent,
219
525000
2000
Este manierat. Este inteligent.
09:02
he knowsștie what SylviaSylvia BrowneBrowne is doing
220
527000
2000
Știe ce face Sylvia Browne,
09:04
but he doesn't give a damnLa naiba.
221
529000
2000
dar nu îl interesează.
09:06
He just doesn't careîngrijire.
222
531000
3000
Pur și simplu nu îl interesează.
09:10
Because, the bottomfund linelinia is, the sponsorssponsori love it,
223
535000
3000
Pentru că, concluzia este că, sponsorilor le place,
09:13
and he will exposeexpune her
224
538000
2000
iar el o va expune
09:15
to televisionteleviziune publicitypublicitate all the time.
225
540000
2000
tot timpul publicității televizate.
09:17
Now, what does SylviaSylvia BrowneBrowne give you for that 700 dollarsdolari?
226
542000
3000
Acum, ce vă oferă Sylvia Browne pentru acei 700 de dolari.
09:20
She gives you the namesnumele of your guardianpaznic angelsÎngerii, that's first.
227
545000
3000
Vă spune numele îngerilor voștri păzitori, asta pentru început.
09:23
Now, withoutfără that, how could we possiblyeventual functionfuncţie? (LaughterRâs)
228
548000
3000
Ei, fără asta, cum am putea noi funcționa?
09:26
She gives you the namesnumele of previousanterior livesvieți,
229
551000
3000
Vă spune numele din viețile anterioare,
09:29
who you were in previousanterior livesvieți.
230
554000
2000
cine ați fost în viețile anterioare.
09:31
DuhDuh.
231
556000
2000
Duh.
09:33
It turnstransformă out that the womenfemei
232
558000
2000
Se dovedește că femeile
09:35
that she gives readingslecturi for
233
560000
2000
pentru care ea oferă aceste interpretări
09:37
were all BabylonianBabiloniene princessesprintese, or something like that.
234
562000
3000
erau prințese Babiloniene, sau ceva de genul ăsta.
09:40
And the menbărbați were all GrecianGrecian warriorsrăzboinici
235
565000
2000
Iar bărbații erau toți războinici Greci
09:42
fightingluptă with AgamemnonAgamemnon.
236
567000
3000
luptându-se cu Agamemnon.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
Nu se spune niciodată nimic despre
09:47
a 14 year-oldde ani bootblackbootblack in the streetsstrăzi of LondonLondra
238
572000
2000
un lustragiu de 14 ani de pe străzile Londrei,
09:49
who dieddecedat of consumptionconsum.
239
574000
2000
care a murit de tuberculoză.
09:51
He isn't worthin valoare de bringingaducere back, obviouslyevident.
240
576000
3000
El nu merită să fie adus înapoi, în mod evident.
09:54
And the strangeciudat thing -- folksoameni buni, you mayMai have noticeda observat this too.
241
579000
3000
Şi, ciudat, oameni buni -- poate ați observat și voi asta --
09:57
You see these folksoameni buni on televisionteleviziune --
242
582000
3000
îi vedeți pe tipii ăștia la televizor --
10:00
they never call anybodycineva back from helliad. (LaughterRâs)
243
585000
3000
ei nu cheamă niciodată înapoi pe cineva din iad.
10:04
EveryoneToată lumea comesvine back from heavencer, but never from helliad.
244
589000
3000
Toată lumea se întoarce din rai, însă niciodată din iad.
10:07
If they call back any of my friendsprieteni,
245
592000
2000
Dacă îl cheamă înapoi pe oricare dintre prietenii mei,
10:09
they're not going to... Well, you see the storypoveste.
246
594000
2000
nu-i vor chema... Ei bine, înțelegeți voi.
10:11
(LaughterRâs)
247
596000
2000
(Râsete)
10:14
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionexcepție,
248
599000
3000
Acum, Sylvia Browne este o excepție,
10:17
an exceptionexcepție in one way,
249
602000
2000
o excepție într-un fel,
10:19
because the JamesJames RandiRandi EducationalEducaţionale FoundationFundaţia, my foundationfundație,
250
604000
3000
deoarece Fundația James Randi Educational, fundația mea,
10:22
offerspromoții a one millionmilion dollardolar prizepremiu in negotiablenegociabil bondsobligațiuni.
251
607000
3000
oferă un premiu de un milion de dolari în limite negociabile.
10:25
Very simplypur şi simplu woncastigat.
252
610000
2000
Câștigat foarte simplu.
10:27
All you have to do is provedovedi any paranormalparanormal, occultoculte
253
612000
2000
Tot ce trebuie să faceți este să dovediți orice eveniment paranormal, ocult
10:29
or supernaturalsupranatural eventeveniment or powerputere of any kinddrăguț
254
614000
2000
sau supranatural de orice fel
10:31
undersub properBuna observingobservarea conditionscondiţii.
255
616000
2000
în condiții adecvate de observare.
10:33
It's very easyuşor, wina castiga the millionmilion dollarsdolari.
256
618000
2000
Este foarte ușor, câștigați milionul de dolari.
10:35
SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionexcepție in that
257
620000
2000
Sylvia Browne este o excepție prin aceea că
10:37
she's the only professionalprofesional psychicpsihic
258
622000
3000
este singurul medium profesionist
10:40
in the wholeîntreg worldlume
259
625000
2000
din întreaga lume
10:42
that has acceptedadmis our challengeprovocare.
260
627000
3000
care a acceptat provocarea noastră.
10:45
She did this on the "LarryLarry KingRegele LiveLive" showspectacol on CNNCNN
261
630000
3000
A făcut acest lucru în cadrul show-ului Lary King Live pe CNN
10:48
sixşase and a halfjumătate yearsani agoîn urmă.
262
633000
3000
acum șase ani și jumătate.
10:51
And we haven'tnu au heardauzit from her sincede cand. StrangeCiudat.
263
636000
3000
Şi de atunci nu am mai primit nici o veste de la ea niciodată. Ciudat.
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contacta lua legatura me.
264
639000
3000
Ea a spus că, înainte de toate, nu știa cum să mă contacteze.
10:57
DuhDuh.
265
642000
2000
Duh.
10:59
A professionalprofesional psychicpsihic who speaksvorbește to deadmort people,
266
644000
2000
Un medium profesionist care vorbește cu oameni morți,
11:02
she can't reacha ajunge me?
267
647000
2000
nu mă poate contacta?
11:04
(LaughterRâs)
268
649000
2000
(Râsete)
11:06
I'm aliveîn viaţă, you mayMai have noticeda observat.
269
651000
2000
Trăiesc, ți-ai fi putut da seama.
11:08
Well, prettyfrumos well anywayoricum.
270
653000
2000
Ei, destul de bine oricum.
11:11
She couldn'tnu a putut reacha ajunge me. Now she saysspune she doesn't want to reacha ajunge me
271
656000
3000
Nu mă putea contacta. Acum ea spune că nu vrea să mă contacteze,
11:14
because I'm a godlessfără Dumnezeu personpersoană.
272
659000
3000
pentru că sunt ateu.
11:17
All the more reasonmotiv to take the millionmilion dollarsdolari,
273
662000
2000
Cu atât mai multe motive pentru a lua milionul de dolari,
11:19
wouldn'tnu ar fi you think, SylviaSylvia?
274
664000
2000
nu crezi, Sylvia?
11:21
Now these people need to be stoppedoprit, seriouslySerios now.
275
666000
3000
Acum serios, acești oameni trebuie opriți.
11:24
They need to be stoppedoprit because this is a cruelcrud farcefarsă.
276
669000
2000
Ei trebuie opriți pentru că aceasta este o farsă crudă.
11:26
We get people comingvenire to the foundationfundație all the time.
277
671000
3000
Vin oameni la fundație tot timpul.
11:29
They're ruinedruinat financiallyfinanciar and emotionallyemoțional
278
674000
3000
Sunt ruinați financiar și emoțional
11:32
because they'vele-au givendat theiral lor moneybani and theiral lor faithcredinţă
279
677000
2000
deoarece le-au dat toți banii și credința lor
11:34
to these people.
280
679000
2000
acestor oameni.
11:36
Now, I poppedmi-a venit some pillspastile earliermai devreme.
281
681000
2000
Acum, mai devreme am înghițit niște pastile,
11:38
I have to explainexplica that to you.
282
683000
2000
trebuie să vă explic asta.
11:40
HomeopathyHomeopatie, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
Homeopatie, să vedem ce înseamnă ea.
11:43
HmmHmm. You've heardauzit of it.
284
688000
2000
Hmm. Ați auzit de ea.
11:45
It's an alternativealternativă formformă of healingcicatrizare, right?
285
690000
3000
Este o formă alternativă de vindecare.
11:48
HomeopathyHomeopatie actuallyde fapt consistsconstă -- and that's what this is.
286
693000
3000
Homeopatia de fapt constă în -- și aceasta asta este.
11:51
This is CalmsCalmeaza ForteForte,
287
696000
3000
Acesta este Calm's Forte.
11:54
32 capletscapsule of sleepingdormit pillspastile! I forgotuitat to tell you that.
288
699000
3000
32 de tablete de somnifere -- am uitat să vă spun asta.
11:57
I just ingestedingerate
289
702000
2000
Tocmai am ingerat
11:59
sixşase and a halfjumătate dayszi worthin valoare de of sleepingdormit pillspastile.
290
704000
3000
somnifere pentru șase zile și jumătate.
12:02
(LaughterRâs)
291
707000
2000
(Râsete)
12:04
SixŞase and a halfjumătate dayszi, that certainlycu siguranță is a fatalfatal dosedoza.
292
709000
2000
Şase zile și jumătate, asta este în mod cert o doză fatală.
12:06
It saysspune right on the back here,
293
711000
2000
Scrie chiar aici pe spate,
12:08
"In casecaz of overdosesupradozaj,
294
713000
2000
"În cazul unei supradoze,
12:10
contacta lua legatura your poisonotravă controlControl centercentru immediatelyimediat,"
295
715000
2000
contactați-vă imediat centrul de intoxicare,"
12:12
and it gives an 800 numbernumăr.
296
717000
2000
și dă un număr cu 800.
12:14
Keep your seatslocuri -- it's going to be okay.
297
719000
2000
Stați liniștiți. Va fi bine.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
Nu am neapărat nevoie de ele
12:18
because I've been doing this stuntcascador
299
723000
2000
deoarece am făcut acest tur de forţă
12:20
for audiencessegmente de public all over the worldlume
300
725000
3000
pentru audiențe din întreaga lume
12:23
for the last eightopt or 10 yearsani,
301
728000
2000
în ultimii 8 sau 10 ani,
12:25
takingluare fatalfatal dosesdoze of homeopathichomeopate sleepingdormit pillspastile.
302
730000
3000
luând supradoze de somnifere homeopate.
12:28
Why don't they affecta afecta me?
303
733000
2000
De ce nu mă afectează?
12:30
(LaughterRâs)
304
735000
2000
(Râsete)
12:32
(ApplauseAplauze)
305
737000
3000
(Aplauze)
12:35
The answerRăspuns mayMai surprisesurprinde you.
306
740000
2000
Răspunsul s-ar putea să vă surprindă.
12:37
What is homeopathyhomeopatie?
307
742000
2000
Ce înseamnă homeopatia?
12:39
It's takingluare a medicinemedicament that really workslucrări
308
744000
2000
Înseamnă luarea unui medicamente care funcționează cu adevărat
12:41
and dilutingdiluarea it down
309
746000
2000
și diluarea lui
12:43
well beyonddincolo Avogadro'sLui Avogadro limitlimită.
310
748000
2000
mult sub limita lui Avogadro.
12:45
DilutingDiluarea it down to the pointpunct
311
750000
2000
Diluarea lui până în punctul
12:47
where there's nonenici unul of it left. (LaughterRâs)
312
752000
3000
în care nu mai rămâne nimic din el.
12:50
Now folksoameni buni, this is not
313
755000
2000
Acum, oameni buni, asta nu este
12:52
just a metaphormetaforă I'm going to give you now, it's trueAdevărat.
314
757000
3000
doar o metaforă, ceea ce vă voi spune acum este adevărat.
12:55
It's exactlyexact equivalentechivalent to takingluare
315
760000
2000
Este exact echivalent cu a lua
12:57
one 325 milligrammiligram aspirinaspirina tabletcomprimat,
316
762000
4000
o tabletă de 325 de miligrame de aspirină,
13:01
throwingaruncare it into the middlemijloc of LakeLacul TahoeTahoe,
317
766000
3000
a o arunca în mijlocul lacului Tahoe,
13:04
and then stirringamestecând it up, obviouslyevident with a very bigmare stickbăț,
318
769000
3000
și apoi a amesteca, evident cu un băț foarte mare,
13:07
and waitingaşteptare two yearsani or so
319
772000
2000
și a aștepta timp de doi ani sau cam așa
13:09
untilpana cand the solutionsoluţie is homogeneousomogen.
320
774000
3000
până când soluția este omogenă.
13:12
Then, when you get a headachedurere de cap,
321
777000
2000
Apoi, când aveți o durere de cap,
13:14
you take a sipSIP of this waterapă, and -- voilaVoila! -- it is goneplecat.
322
779000
3000
luați o înghițitură din această apă, și voila! a dispărut.
13:17
(LaughterRâs)
323
782000
2000
(Râsete)
13:19
Now that is trueAdevărat. That is what homeopathyhomeopatie is all about.
324
784000
3000
Este adevărat. Asta înseamnă homeopatie.
13:22
And anothero alta claimRevendicare that they make -- you'llveți love this one --
325
787000
3000
Şi un alt lucru pe care ei îl susțin -- asta o să vă placă --
13:25
the more dilutese diluează the medicinemedicament is, they say,
326
790000
3000
cu cât medicamentul este mai diluat, spun ei,
13:28
the more powerfulputernic it is.
327
793000
2000
cu atât este mai puternic.
13:30
Now wait a minuteminut, we heardauzit about a guy in FloridaFlorida.
328
795000
3000
Dar stați puțin, noi am auzit de un tip din Florida.
13:33
The poorsărac man, he was on homeopathichomeopate medicinemedicament.
329
798000
2000
Bietul om, făcea tratament homeopat.
13:35
He dieddecedat of an overdosesupradozaj.
330
800000
2000
A murit de supradoză.
13:37
He forgotuitat to take his pillpilulă.
331
802000
2000
A uitat să își ia pastilele.
13:39
(LaughterRâs)
332
804000
2000
(Râsete)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
Gândiți-vă la asta. Gândiţi-vă la asta.
13:45
It's a ridiculousridicol thing. It is absolutelyabsolut ridiculousridicol.
334
810000
3000
Este ceva ridicol. Este absolut ridicol.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
Nu ştiu ce facem,
13:50
believingcredincios in all this nonsenseProstii over all these yearsani.
336
815000
3000
crezând în toate aceste aiureli în toți acești ani.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
Acum, dați-mi voie să vă spun că
13:55
The JamesJames RandiRandi EducationalEducaţionale FoundationFundaţia
338
820000
2000
Fundaţia James Randi Educational
13:57
is wavingfluturand this very bigmare carrotmorcov,
339
822000
2000
flutură acest morcov foarte mare,
13:59
but I musttrebuie sa say, the factfapt that nobodynimeni
340
824000
3000
dar trebuie să recunosc, faptul că nimeni
14:02
has takenluate us up on this offeroferi
341
827000
2000
nu ne-a acceptat oferta
14:04
doesn't mean that the powersputeri don't existexista.
342
829000
2000
nu înseamnă cu puterile nu există.
14:06
They mightar putea, some placeloc out there.
343
831000
3000
Ele ar putea exista, undeva acolo.
14:09
Maybe these people are just independentlyîn mod independent wealthybogat.
344
834000
3000
Poate acești oameni sunt independent de bogați.
14:12
Well, with SylviaSylvia BrowneBrowne I would think so.
345
837000
2000
Ei bine, Sylvia Browne, aș crede că este.
14:14
You know, 700 dollarsdolari for a 20 minuteminut readingcitind
346
839000
2000
Știți, 700 de dolari pentru 20 de minute de interpretare
14:16
over the telephonetelefon --
347
841000
2000
prin telefon,
14:18
that's more than lawyersavocați make!
348
843000
2000
înseamnă mai mult decât câştigă avocații.
14:21
I mean that's a fabulousfabulos amountCantitate of moneybani.
349
846000
2000
Adică este o sumă de bani fabuloasă.
14:23
These people don't need the millionmilion dollarsdolari perhapspoate,
350
848000
3000
Acești oameni nu au nevoie poate de milionul de dolari,
14:26
but wouldn'tnu ar fi you think they'dle-ar like to take it
351
851000
2000
dar n-ați crede că le-ar place să îl ia
14:28
just to make me look sillyprost?
352
853000
2000
doar pentru a mă face să par prost,
14:30
Just to get ridscăpa of this godlessfără Dumnezeu personpersoană out there
353
855000
3000
doar pentru a scăpa de această persoană necredincioasă
14:33
that SylviaSylvia BrowneBrowne talkstratative about all the time?
354
858000
3000
despre care Sylvia Browne vorbeşte tot timpul?
14:36
I think that something needsare nevoie to be doneTerminat about this.
355
861000
2000
Cred că trebuie făcut ceva în legătură cu aceasta.
14:38
We really would love to have suggestionssugestii from you folksoameni buni
356
863000
3000
Chiar ne-ar plăcea să primim sugestii de la voi
14:41
on how to contacta lua legatura federalfederal, statestat
357
866000
3000
despre cum să contactăm autoritățiile federale, de stat
14:44
and locallocal authoritiesAutoritățile
358
869000
2000
și locale
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
pentru a le determina să facă ceva.
14:48
If you find out -- now I understanda intelege.
360
873000
3000
Dacă aflați -- acum înțeleg --
14:51
We'veNe-am seenvăzut people, even todayastăzi, speakingvorbitor to us
361
876000
2000
noi vedem oameni, chiar și astăzi, vorbindu-ne
14:53
about AIDSSIDA epidemicsepidemii
362
878000
2000
despre epidemia de SIDA
14:55
and starvingflămând kidscopii around the worldlume
363
880000
2000
și copiii flămânzi din lume
14:57
and impureimpur waterapă suppliesfurnituri that people have to suffersuferi with.
364
882000
3000
și sursele de apă murdară cu care oameni trebuie să sufere.
15:00
Those are very importantimportant,
365
885000
2000
Acestea sunt foarte importante,
15:02
criticallycritic importantimportant to us.
366
887000
2000
deosebit de importante pentru noi.
15:04
And we musttrebuie sa do something about those problemsProbleme.
367
889000
3000
Şi trebuie să facem ceva în privința acestor probleme.
15:07
But at the samela fel time,
368
892000
2000
Dar în același timp...
15:09
as ArthurArthur C. ClarkeClarke said,
369
894000
2000
După cum spunea Arthur C. Clarke, știți,
15:11
The rottingputrezire of the humanuman mindminte,
370
896000
2000
"Putrezirea minții umane."
15:13
the businessAfaceri of believingcredincios in the paranormalparanormal and the occultoculte
371
898000
2000
Afacerea de a crede în paranormal și ocult
15:15
and the supernaturalsupranatural --
372
900000
2000
și supranatural,
15:17
all of this totaltotal nonsenseProstii,
373
902000
2000
toate aceste prostii,
15:19
this medievalmedieval thinkinggândire --
374
904000
2000
această gândire medievală,
15:21
I think something should be doneTerminat about that,
375
906000
2000
cred că ar trebui făcut ceva legat de asta,
15:23
and it all liesminciuni in educationeducaţie.
376
908000
2000
iar totul depinde de educație.
15:25
LargelyÎn mare măsură, it's the mediamass-media
377
910000
2000
În mare parte, media este
15:27
who are to blamevină for this sortfel of thing.
378
912000
2000
cea pe care o învinuim pentru acest gen de lucruri.
15:29
They shamelesslyfără ruşine promotepromova
379
914000
2000
Promovează în mod rușinos
15:31
all kindstipuri of nonsenseProstii of this sortfel
380
916000
2000
toate tipurile de prostii de acest fel
15:33
because it pleasesplace the sponsorssponsori.
381
918000
3000
deoarece satisface sponsorul.
15:37
It's the bottomfund linelinia, the dollardolar linelinia.
382
922000
2000
Este concluzia, este linia dolarului.
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
La asta se uită ei.
15:41
We really musttrebuie sa do something about this.
384
926000
2000
Trebuie să facem cu adevărat ceva legat de asta.
15:43
I'm willingdispus to take your suggestionssugestii,
385
928000
2000
Sunt dispus să vă urmez sugestiile,
15:45
and I'm willingdispus to have you
386
930000
2000
și intenționez să vă conving
15:47
tuneton in to our webpagePagina de web.
387
932000
3000
să intrați pe pagina noastră web.
15:50
It's wwwwww.randiRandi.orgorg.
388
935000
3000
Este www.randi.org
15:53
Go in there and look at the archivesarhive,
389
938000
2000
Intrați și uitați-vă la arhive
15:55
and you will beginÎNCEPE to understanda intelege much more
390
940000
2000
și veți începe să înțelegeți mult mai mult
15:57
of what I've been talkingvorbind about todayastăzi.
391
942000
2000
din ceea ce v-am spus astăzi.
15:59
You will see the recordsînregistrări that we have.
392
944000
2000
Veți vedea documentele pe care le avem.
16:01
There's nothing like sittingședință in that librarybibliotecă
393
946000
2000
Nimic nu se compară cu statul în bibliotecă
16:03
and havingavând a familyfamilie appearapărea there
394
948000
2000
și să apară acolo o familie
16:05
and say that MumMama gavea dat away all the familyfamilie fortuneavere.
395
950000
3000
și să spună că Mama a înstrăinat toată averea familiei.
16:08
She cashedincasate in the CDsCD-uri,
396
953000
2000
A încasat banii pe CD-uri,
16:10
she gavea dat away the stocksstocurile and the certificatescertificate.
397
955000
3000
a dat stocurile și certificatele lor.
16:13
That's really sadtrist to hearauzi,
398
958000
2000
Este o veste foarte tristă,
16:15
and it hasn'tnu are helpeda ajutat them one bitpic,
399
960000
3000
și nu i-a ajutat deloc,
16:18
hasn'tnu are solvedrezolvat any of theiral lor problemsProbleme.
400
963000
2000
nu le-a rezolvat nici una din probleme.
16:20
Yes, there could be a rottingputrezire of the AmericanAmerican mindminte,
401
965000
2000
Da, ar fi putea fi o descompunere a minții americane
16:22
and of the mindsminți all the way around the earthPământ,
402
967000
3000
și a minților de peste tot din lume
16:25
if we don't startstart to think sensiblysensibil about these things.
403
970000
3000
dacă nu începem să ne gândim serios la aceste lucruri.
16:29
Now, we'vene-am offereda oferit this carrotmorcov,
404
974000
2000
Acum, am oferit un morcov,
16:31
as I say, we'vene-am dangleddangled the carrotmorcov.
405
976000
2000
după cum spuneam, am bălăbănit morcovul.
16:33
We're waitingaşteptare for the psychicsmediumuri to come forthmai departe and snapagrafă at it.
406
978000
2000
Așteptăm mediumii să iasă în față și să muşte din el.
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
A, dar avem parte de mulți ca ei,
16:37
hundredssute of them everyfiecare yearan come by.
408
982000
2000
sute ca ei trec pe la noi în fiecare an.
16:39
These are dowsersdowsers and people
409
984000
2000
Aceştia sunt cei care caută apă cu un băţ,
16:41
who think that they can talk to the deadmort as well,
410
986000
2000
şi oameni care cred că pot vorbi și ei cu morții,
16:43
but they're amateursamatori; they don't know how to evaluatea evalua
411
988000
2000
dar ei sunt amatori, nu știu cum să își evalueze
16:45
theiral lor ownpropriu so-calledașa-zisul powersputeri.
412
990000
3000
așa-zisele lor puteri.
16:48
The professionalsprofesioniști never come nearaproape us,
413
993000
2000
Profesioniștii nu se apropie niciodată de noi,
16:50
exceptcu exceptia in that casecaz of SylviaSylvia BrowneBrowne
414
995000
2000
cu excepția cazului în care Sylvia Browne
16:52
that I told you about a momentmoment agoîn urmă.
415
997000
2000
despre care v-am spus acum câteva momente,
16:55
She did acceptAccept and then backedsprijinit away.
416
1000000
3000
Ea chiar a acceptat și s-a retras.
16:58
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor,
417
1003000
3000
Doamnelor și domnilor,
17:01
I'm JamesJames RandiRandi,
418
1006000
3000
Sunt James Randi,
17:04
and I'm waitingaşteptare.
419
1009000
3000
și aștept.
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
Vă mulţumesc.
17:09
(ApplauseAplauze)
421
1014000
3000
(Aplauze)
Translated by Ioana Popa
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com