ABOUT THE SPEAKER
Anil Gupta - Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources.

Why you should listen

Looking to the poor of India, business professor Anil Gupta saw innovations and talent that were not being supported. In response, he started the Honey Bee Network and began searching the country with colleagues, often on foot, finding a myriad of inventions developed out of necessity. These discoveries are documented and often shared with the global community, just as pollen is gathered by the honeybee to the benefit of both. Since 1988, the network's database of original inventions has grown to over 12,000, and its newsletter is now published in eight languages and distributed to 75 countries.

Gupta also worked with the government of India to establish the National Innovation Foundation, which holds national competitions to encourage new inventors and helps sustain them through the National Micro Venture Innovation Fund. Through his efforts, Gupta has uncovered groundbreakingly useful devices such as a pedal-operated washing machine, a micro-windmill battery charger, a hoe powered by a bicycle, and many more.

More profile about the speaker
Anil Gupta | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anil Gupta: India's hidden hotbeds of invention

Anil Gupta: Nebănuitele pepiniere de invenții ale Indiei

Filmed:
764,089 views

Anil Gupta este în căutarea inventatorilor nerecunoscuți ai lumii în curs de dezvoltare - antreprenori indigeni a căror ingenuitate, ascunsă de sărăcie, ar putea schimba viețile multor oameni. El arată cum Honey Bee Network [Rețeua Albinelor] îi ajută să dezvolte conexiunile de care au nevoie - și să primească recunoașterea pe care o merită.
- Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I bringaduce to you
0
1000
2000
Vă aduc
00:19
a messagemesaj from
1
4000
2000
un mesaj din partea
00:22
tenszeci of thousandsmii of people --
2
7000
2000
zecilor de mii de oameni,
00:25
in the villagessate, in the slumsmahalale,
3
10000
2000
din satele și din mahalalele
00:27
in the hinterlandHinterland of the countryțară --
4
12000
2000
din zonele rurale ale țării,
00:29
who have solvedrezolvat problemsProbleme
5
14000
2000
care au rezolvat probleme
00:31
throughprin theiral lor ownpropriu geniusgeniu,
6
16000
2000
prin propriul lor geniu,
00:33
withoutfără any
7
18000
2000
fără vreun
00:35
outsidein afara help.
8
20000
2000
ajutor din afară.
00:37
When our home ministerministru announcesanunta
9
22000
3000
Când ministrul nostru de interne a anunțat
00:40
a fewpuțini weekssăptămâni agoîn urmă
10
25000
3000
acum câteva săptămâni
00:43
a warrăzboi on
11
28000
2000
un război
00:45
one thirdal treilea of IndiaIndia,
12
30000
2000
cu o treime din India,
00:47
about 200 districtsdistricte that he mentionedmenționat
13
32000
3000
menționând cam 200 de districte,
00:50
were ungovernablenonviolenţi,
14
35000
2000
care nu pot fi guvernate,
00:52
he missedratat the pointpunct.
15
37000
2000
nu a înțeles ideea,
00:55
The pointpunct that we have been stressingsubliniind
16
40000
2000
ideea pe care am accentuat-o
00:57
for the last 21 yearsani,
17
42000
2000
în ultimii 21 de ani,
00:59
the pointpunct that
18
44000
2000
faptul că
01:01
people mayMai be economicallypunct de vedere economic poorsărac,
19
46000
2000
oamenii pot fi săraci din punct de vedere economic
01:03
but they're not poorsărac in the mindminte.
20
48000
3000
dar nu și în idei.
01:06
In other wordscuvinte,
21
51000
2000
Cu alte cuvinte,
01:08
the mindsminți on the marginmarja
22
53000
2000
mințile de la periferie
01:10
are not the marginalmarginal mindsminți.
23
55000
3000
nu sunt mințile "scurte". [periferice, joc de cuvinte]
01:13
That is the messagemesaj,
24
58000
2000
Acesta este mesajul
01:15
whichcare we starteda început 31 yearsani agoîn urmă.
25
60000
2000
pe care l-am lansat acum 31 de ani.
01:17
And what did it startstart?
26
62000
2000
Și ce a provocat?
01:19
Let me just tell you, brieflyscurt, my personalpersonal journeycălătorie,
27
64000
2000
Dați-mi voie să vă povestesc, pe scurt, călătoria personală,
01:21
whichcare led me to come to this pointpunct.
28
66000
3000
care m-a făcut să ajung la această concluzie.
01:24
In '85, '86, I was in BangladeshBangladesh
29
69000
2000
Între anii '85 și '86 eram în Bangladesh
01:26
advisingconsilierea the governmentGuvern and the researchcercetare councilconsiliu there
30
71000
2000
sfătuind guvernul și consiliul de cercetare de acolo
01:28
how to help scientistsoamenii de știință work on the landsterenuri,
31
73000
2000
cum să ajute oamenii de știință să lucreze
01:30
on the fieldscâmpuri of the poorsărac people,
32
75000
3000
în regiunile cu oameni săraci
01:33
and how to developdezvolta researchcercetare technologiestehnologii,
33
78000
2000
și cum să dezvolte tehnologii de cercetare,
01:35
whichcare are basedbazat on the knowledgecunoştinţe of the people.
34
80000
3000
care sunt bazate pe cunoștințele oamenilor.
01:39
I camea venit back in '86.
35
84000
3000
Am revenit în '86.
01:42
I had been tremendouslyturbat invigoratedrevigorat
36
87000
2000
Am fost extraordinar de entuziasmat
01:44
by the knowledgecunoştinţe and creativitycreativitate that I foundgăsite in that countryțară,
37
89000
2000
de cunoștințele și creativitatea pe care le-am găsit în acea țară,
01:46
whichcare had 60 percentla sută landlessnesslandlessness
38
91000
2000
în care 60% din populație nu deține teren,
01:48
but amazinguimitor creativitycreativitate.
39
93000
3000
ci o creativitate uimitoare.
01:51
I starteda început looking at my ownpropriu work:
40
96000
2000
Am început să îmi cercetez propria muncă.
01:53
The work that I had doneTerminat
41
98000
2000
Munca pe care am depus-o
01:55
for the previousanterior 10 yearsani,
42
100000
2000
în cei 10 ani de mai înainte,
01:57
almostaproape everyfiecare time,
43
102000
2000
aproape de fiecare dată,
01:59
had instancesinstanțe of knowledgecunoştinţe
44
104000
2000
conținea exemple de cunoștințe
02:01
that people had sharedimpartit.
45
106000
2000
împărtășite de alți oameni.
02:03
Now, I was paidplătit in dollarsdolari as a consultantconsultant,
46
108000
3000
Acum, eu eram plătit în dolari, în calitate de consultant,
02:06
and I lookedprivit at my incomesursa de venit taxfiscale returnîntoarcere
47
111000
2000
și m-am uitat la declarația mea de venit
02:08
and triedîncercat to askcere myselfeu insumi: "Is there a linelinia in my returnîntoarcere,
48
113000
3000
și am încercat să mă întreb: "Există vreun rând în declarația mea,
02:11
whichcare showsspectacole how much of this incomesursa de venit has goneplecat
49
116000
2000
care arată cât din acest venit a mers
02:13
to the people whosea caror knowledgecunoştinţe
50
118000
2000
către persoanele ale căror cunoștințe
02:15
has madefăcut it possibleposibil?
51
120000
2000
l-au făcut posibil?"
02:17
Was it because I'm brilliantSclipitor
52
122000
2000
Oare din cauză că sunt genial
02:19
that I'm gettingobtinerea this rewardrecompensă, or because of the revolutionrevoluţie?
53
124000
3000
primesc această recompensă, sau [neclar]?
02:22
Is it that I writescrie very well?
54
127000
2000
Oare pentru că scriu foarte bine?
02:24
Is it that I articulatearticula very well?
55
129000
2000
Oare pentru că mă exprim foarte bine?
02:26
Is it that I analyzea analiza the datadate very well?
56
131000
2000
Oare pentru că analizez datele foarte bine?
02:28
Is it because I'm a professorProfesor, and, thereforeprin urmare,
57
133000
2000
Este oare din cauză că sunt profesor, și, deci,
02:30
I musttrebuie sa be entitledintitulat to this rewardrecompensă from societysocietate?"
58
135000
3000
trebuie să fiu îndreptățit la această recompensă din partea societății?
02:33
I triedîncercat to convinceconvinge myselfeu insumi that, "No, no,
59
138000
2000
Am încercat să mă conving că, "Nu, nu,
02:35
I have workeda lucrat for the policypolitică changesschimbări.
60
140000
2000
am lucrat pentru schimbările politice.
02:37
You know, the publicpublic policypolitică will becomedeveni
61
142000
2000
Ştii, interesul public va deveni
02:39
more responsivesensibil to the needsare nevoie of the poorsărac,
62
144000
2000
mai sensibil la nevoile săracilor,
02:41
and, thereforeprin urmare I think it's okay."
63
146000
2000
și, de aceea, cred că e în regulă."
02:43
But it appeareda apărut to me
64
148000
3000
Dar mi s-a părut
02:46
that all these yearsani that I'd been workinglucru on exploitationexploatare --
65
151000
3000
că toți acei ani în care am lucrat asupra exploatării,
02:49
exploitationexploatare by landlordsproprietarii,
66
154000
2000
exploatare de către proprietari de pământ,
02:51
by moneylenderscămătari, by traderscomercianţii --
67
156000
3000
de către finanțatori, de către comercianți,
02:54
gavea dat me an insightînțelegere that
68
159000
2000
m-au făcut să intuiesc că
02:56
probablyprobabil I was alsode asemenea an exploiterexploatator,
69
161000
2000
probabil și eu eram un exploatator,
02:58
because there was no linelinia in my incomesursa de venit taxfiscale returnîntoarcere
70
163000
2000
pentru că nu exista nicio linie în declarația mea de venit
03:00
whichcare showeda arătat this incomesursa de venit accruedacumulate
71
165000
2000
care să arate că acest venit provenea
03:02
because of the brilliancestrălucire of the people --
72
167000
2000
din strălucirea oamenilor,
03:04
those people who have sharedimpartit theiral lor knowledgecunoştinţe and good faithcredinţă and trustîncredere with me --
73
169000
2000
a acelor oameni care și-au împărțit cunoașterea și buna credință și încrederea în mine,
03:06
and nothing ever wenta mers back to them.
74
171000
2000
și nu au obținut niciodată nimic din asta.
03:08
So much so, that much of my work tillpână that time
75
173000
2000
Mai mult de-atât, că o mare parte din munca mea până la acel moment
03:10
was in the EnglishEngleză languagelimba.
76
175000
2000
era în limba engleză.
03:12
The majoritymajoritate of the people from whompe cine I learnedînvățat didn't know EnglishEngleză.
77
177000
3000
Majoritatea oamenilor de la care învățasem nu știau engleză.
03:15
So what kinddrăguț of a contributorcontribuitor was I?
78
180000
2000
Deci ce fel de colaborator eram?
03:17
I was talkingvorbind about socialsocial justicejustiţie,
79
182000
2000
Vorbeam despre justiție socială,
03:19
and here I was, a professionalprofesional
80
184000
2000
dar eram un profesionist
03:21
who was pursuingurmărirea the mostcel mai unjustnedrept actact --
81
186000
2000
care continua cel mai nedrept act,
03:23
of takingluare knowledgecunoştinţe from the people, makingluare them anonymousanonim,
82
188000
3000
de a lua cunoaștere de la oameni, făcându-i anonimi,
03:26
gettingobtinerea rentchirie from that knowledgecunoştinţe
83
191000
2000
devenind bogat din acea cunoaștere
03:28
by sharingpartajare it and doing consultancyconsultanta, writingscris papershârtii and
84
193000
2000
prin împărțirea ei, făcând consultanță, scriind articole,
03:30
publishingeditare them in the papershârtii,
85
195000
2000
publicându-le în ziare,
03:32
gettingobtinerea inviteda invitat to the conferencesconferințe,
86
197000
2000
fiind invitat la conferințe,
03:34
gettingobtinerea consultanciesconsultanţă and whateverindiferent de have you.
87
199000
3000
obținând [contracte de] consultanță și multe altele.
03:37
So then, a dilemmadilemă roseTrandafir in the mindminte that,
88
202000
2000
Astfel că o dilemă mi-a încolțit în minte, că
03:39
if I'm alsode asemenea an exploiterexploatator, then this is not right;
89
204000
3000
dacă sunt și un exploatator, atunci nu este corect;
03:42
life cannotnu poti go on like that.
90
207000
3000
nu pot continua așa.
03:45
And this was a momentmoment of great paindurere and traumaTrauma
91
210000
3000
Și acesta a fost un moment de mare durere și traumă
03:48
because I couldn'tnu a putut livetrăi with it any longermai lung.
92
213000
3000
pentru că nu mă mai puteam împăca cu această idee.
03:52
So I did a reviewrevizuire of
93
217000
2000
Așa că am trecut în revistă
03:54
ethicaletic dilemmadilemă and valuevaloare conflictsconflicte and managementadministrare researchcercetare,
94
219000
2000
conflictele de valori și dilema etică în științele sociale și în cercetările de management,
03:56
wrotea scris, readcitit about 100 papershârtii.
95
221000
3000
am scris, am citit cam 100 de lucrări.
03:59
And I camea venit to the conclusionconcluzie that
96
224000
2000
Și am ajuns la concluzia că,
04:01
while dilemmadilemă is uniqueunic,
97
226000
2000
deși dilema este unică,
04:03
dilemmadilemă is not uniqueunic; the solutionsoluţie had to be uniqueunic.
98
228000
3000
ea nu este unică, soluția trebuie să fie unică.
04:06
And one day -- I don't know what happeneds-a întâmplat --
99
231000
2000
Și într-o zi - nu știu ce s-a întâmplat -
04:08
while comingvenire back from the officebirou towardscătre home,
100
233000
3000
când mă întorceam acasă de la birou,
04:11
maybe I saw a honeyMiere beealbine
101
236000
2000
poate că am văzut o albină,
04:13
or it occurreda avut loc to my mindminte that if I only could be like the honeyMiere beealbine,
102
238000
3000
sau mi-a trecut prin cap că, dacă aș putea fi ca albina,
04:16
life would be wonderfulminunat.
103
241000
2000
viața ar fi minunată.
04:18
What the honeyMiere beealbine does: it pollinatespollinates,
104
243000
3000
Ce face albina: polenizează,
04:21
takes nectarnectar from the flowerfloare,
105
246000
2000
ia nectarul de la o floare,
04:23
pollinatespollinates anothero alta flowerfloare, cross-pollinatesCross-pollinates.
106
248000
2000
polenizează altă floare, polenizează încucișat.
04:25
And when it takes the nectarnectar,
107
250000
2000
Și atunci când ia nectarul,
04:27
the flowersflori don't feel shortchangedshortchanged.
108
252000
3000
florile nu se simt dezavantajate.
04:30
In factfapt, they invitea invita the honeyMiere beesalbine
109
255000
2000
De fapt, ele invită albinele
04:32
throughprin theiral lor colorscolorate,
110
257000
2000
prin culorile lor.
04:35
and the beesalbine don't keep all the honeyMiere for themselvesînșiși.
111
260000
3000
Iar albinele nu păstrează toată mierea doar pentru ele.
04:38
These are the threeTrei guidingcălăuzitor principlesprincipii of the HoneyMiere BeeAlbine NetworkReţea:
112
263000
3000
Acestea sunt cele trei principii călăuzitoare ale Honey Bee Network [Rețeaua Albinelor] --
04:42
that wheneveroricând we learnînvăța something from people
113
267000
2000
că oricând învățăm ceva de la oameni,
04:44
it musttrebuie sa be sharedimpartit with them in theiral lor languagelimba.
114
269000
3000
acel lucru trebuie împărțit cu ei pe limba lor.
04:47
They musttrebuie sa not remainrămâne anonymousanonim.
115
272000
2000
Ei nu trebuie să rămână anonimi.
04:49
And I musttrebuie sa tell you that after 20 yearsani,
116
274000
3000
Și trebuie să vă spun că, după 20 de ani,
04:52
I have not madefăcut one percentla sută of changeSchimbare
117
277000
3000
nu am schimbat nici măcar 1%
04:55
in the professionalprofesional practicepractică of this artartă.
118
280000
2000
din practica profesională a acestei arte.
04:57
That is a great tragedytragedie -- whichcare I'm carryingpurtător still with me
119
282000
2000
Este o mare tragedie pe care încă o port cu mine,
04:59
and I hopesperanţă that all of you will carrytransporta this with you --
120
284000
2000
și sper că voi toți o veți duce cu voi,
05:01
that the professionprofesie still legitimizesLegitimeaza publicationpublicare
121
286000
3000
că profesiunea încă legitimizează publicarea
05:04
of knowledgecunoştinţe of people withoutfără attributingatribuirea them
122
289000
3000
cunoștințelor oamenilor fără a le atribui,
05:07
by makingluare them anonymousanonim.
123
292000
2000
făcându-i anonimi.
05:09
The researchcercetare guidelinesinstrucțiuni of U.S. NationalNaţionale AcademyAcademia of SciencesŞtiinţe
124
294000
2000
Liniile directoare pentru cercetare ale Academiei Naționale de Științe din SUA
05:11
or ResearchCercetare CouncilsConsiliile of the U.K.
125
296000
2000
sau ale Consiliilor de Cercetare din UK
05:13
or of IndianIndian CouncilsConsiliile of ScienceStiinta ResearchCercetare
126
298000
2000
sau ale Consiliilor Indiene pentru Cercetare Științifică
05:15
do not requirenecesita
127
300000
2000
nu solicită
05:17
that whateverindiferent de you learnînvăța from people, you musttrebuie sa shareacțiune back with them.
128
302000
3000
că tot ce înveți de la oameni, trebuie să împarți înapoi cu ei.
05:20
We are talkingvorbind about an accountableresponsabil societysocietate,
129
305000
2000
Vorbim despre o societate responsabilă,
05:22
a societysocietate that is fairechitabil and just,
130
307000
2000
o societate care este cinstită și corectă.
05:24
and we don't even do justicejustiţie in the knowledgecunoştinţe marketpiaţă.
131
309000
2000
Nici măcar nu facem dreptate în piața cunoașterii.
05:26
And IndiaIndia wants to be a knowledgecunoştinţe societysocietate.
132
311000
2000
Iar India vrea să fie o societate bazată pe cunoaștere.
05:28
How will it be a knowledgecunoştinţe societysocietate?
133
313000
2000
Cum poate să fie o societate bazată pe cunoaștere?
05:30
So, obviouslyevident, you cannotnu poti have two principlesprincipii of justicejustiţie,
134
315000
2000
Deci, evident, nu poți avea două principii de justiție,
05:32
one for yourselftu and one for othersalții.
135
317000
2000
unul pentru tine și altul pentru ceilalți.
05:34
It musttrebuie sa be the samela fel.
136
319000
2000
Trebuie să fie același.
05:36
You cannotnu poti discriminatediscriminare.
137
321000
2000
Nu poți face discriminare.
05:38
You cannotnu poti be in favorfavoare of your ownpropriu valuesvalorile,
138
323000
2000
Nu poți fi în favoarea propriilor tale valori,
05:40
whichcare are at a distancedistanţă from
139
325000
2000
care sunt îndepărtate de
05:42
the valuesvalorile that you espouseînsuşesc.
140
327000
3000
valorile pe care le sprijinești.
05:45
So, fairnesscorectitudine to one and to the other
141
330000
2000
În concluzie, favorizarea uneia sau a celeilalte
05:47
is not divisibledivizibil cu.
142
332000
2000
nu este permisibilă.
05:49
Look at this pictureimagine.
143
334000
2000
Priviți această imagine.
05:51
Can you tell me where has it been takenluate from,
144
336000
2000
Îmi puteți spune de unde a fost luată,
05:53
and what is it meanta însemnat for? AnybodyOricine?
145
338000
3000
și unde trebuia să stea, cineva?
05:56
I'm a professorProfesor; I musttrebuie sa quizchestionare you. (LaughterRâs)
146
341000
3000
Sunt un profesor; trebuie să vă întreb.
06:00
AnybodyOricine? Any guessghici at all?
147
345000
3000
Cineva? Măcar o presupunere?
06:03
PardonPardon? (AudiencePublicul MemberMembru: RajasthanRajasthan.)
148
348000
2000
Poftim? (Membru al audienței: Rajastan.)
06:05
AnilMihaela GuptaGupta: But what has it been used for? What has it been used for?
149
350000
2000
Anil Gupta: Dar pentru ce este folosită? Pentru ce era folosită?
06:07
(MurmuringMurmurând)
150
352000
2000
(Șoapte)
06:09
PardonPardon?
151
354000
2000
Poftim?
06:11
You know, you're so right. We musttrebuie sa give him a handmână,
152
356000
3000
Știu, aveți mare dreptate. Trebuie să-l aplaudăm.
06:14
because this man knowsștie how insensitiveinsensibil our governmentGuvern is.
153
359000
3000
Pentru că acest om știe cât de insensibil este guvernul nostru.
06:17
Look at this. This is the siteteren of the governmentGuvern of IndiaIndia.
154
362000
2000
Priviți asta. Acesta este site-ul guvernului indian.
06:19
It invitesinvită touriststuristi
155
364000
2000
Invită turișii
06:21
to see the shamerușine of our countryțară.
156
366000
2000
să vadă rușinea țării noastre.
06:23
I'm so sorry to say that.
157
368000
2000
Îmi pare foarte rău să spun asta.
06:25
Is this a beautifulfrumoasa pictureimagine
158
370000
2000
Este aceasta o imagine frumoasă --
06:27
or is it a terribleteribil pictureimagine?
159
372000
2000
sau una groaznică?
06:29
It dependsdepinde uponpe how you look at the life of the people.
160
374000
3000
Depinde cum privim viața oamenilor.
06:32
If this womanfemeie has to carrytransporta waterapă on her headcap
161
377000
2000
Dacă această femeie trebuie să care apa pe capul ei
06:34
for milesmile and milesmile and milesmile,
162
379000
2000
pentru mulți kilometri,
06:36
you cannotnu poti be celebratingsărbători that.
163
381000
3000
nu poți glorifica asta.
06:39
We should be doing something about it.
164
384000
2000
Ar trebui să facem ceva.
06:41
And let me tell you, with all the scienceştiinţă and technologytehnologie at our commandcomanda,
165
386000
3000
Vă mai spun că, deși avem la dispoziție atâta știință și tehnologie,
06:44
millionsmilioane of womenfemei still carrytransporta waterapă on theiral lor headsCapete.
166
389000
3000
milioane de femei încă mai cară apa pe cap.
06:47
And we do not askcere this questionîntrebare.
167
392000
2000
Și nu ne punem întrebarea aceasta.
06:49
You musttrebuie sa have takenluate teaceai in the morningdimineaţă.
168
394000
3000
Trebuie să fi băut ceai de dimineață.
06:52
Think for a minuteminut.
169
397000
2000
Gândiți-vă pentru un minut.
06:54
The leavesfrunze of the teaceai, pluckedsmuls from the bushesarbuști;
170
399000
3000
Frunzele de ceai, culese din tufe.
06:57
you know what the actionacțiune is? The actionacțiune is:
171
402000
2000
Știți care este acțiunea? Iat-o:
06:59
The ladydoamnă picksmurături up a fewpuțini leavesfrunze, putsputs them in the basketcoş on the backsideReversul.
172
404000
3000
Femeia culege câteva frunze, le pune în coșul din spatele ei.
07:02
Just do it 10 timesori;
173
407000
2000
Faceți asta de doar 10 ori;
07:04
you will realizerealiza the paindurere in this shoulderumăr.
174
409000
2000
veți simți o durere la umăr.
07:06
And she does it a fewpuțini thousandmie timesori
175
411000
2000
Iar ea face asta de câteva mii de ori
07:08
everyfiecare day.
176
413000
2000
în fiecare zi.
07:11
The riceorez that you atea mancat in the lunchmasa de pranz, and you will eatmânca todayastăzi,
177
416000
3000
Orezul pe care l-ați mancat la prânz, și pe care-l veți mânca azi,
07:14
is transplantedtransplantat by womenfemei
178
419000
2000
este transplantat de femei
07:16
bendingîndoire in a very awkwardincomode posturepostură,
179
421000
2000
care se apleacă într-o poziție foarte incomodă,
07:18
millionsmilioane of them,
180
423000
2000
milioane dintre ele,
07:20
everyfiecare seasonsezon, in the paddyorez seasonsezon,
181
425000
2000
în fiecare sezon, în sezonul orezului,
07:22
when they transplanttransplant de paddyorez
182
427000
3000
când transplantează orezul
07:25
with theiral lor feetpicioare in the waterapă.
183
430000
2000
cu picioarele în apă.
07:27
And feetpicioare in the waterapă will developdezvolta fungusciuperca,
184
432000
2000
Iar picioarele ținute în apă vor dezvolta ciuperci,
07:29
infectionsinfecții,
185
434000
2000
infecții.
07:31
and that infectioninfecţie painsdureri
186
436000
2000
Iar acele infecții dor
07:33
because then other insectsinsecte bitemușca that pointpunct.
187
438000
3000
pentru că alte insecte mușcă acel loc.
07:36
And everyfiecare yearan,
188
441000
2000
Și în fiecare an,
07:38
99.9 percentla sută of the paddyorez is transplantedtransplantat manuallymanual.
189
443000
3000
99,9% din orez este transplantat manual.
07:41
No machinesmaşini have been developeddezvoltat.
190
446000
2000
Nu a fost dezvoltată nici o mașină.
07:43
So the silencetăcere of scientistsoamenii de știință,
191
448000
2000
Astfel că tăcerea oamenilor de știință,
07:45
of technologiststehnologi, of publicpublic policypolitică makersfactorii de decizie,
192
450000
3000
a tehnologilor, a făuritorilor politicilor publice,
07:48
of the changeSchimbare agentagent, drewdrew our attentionAtenţie that this is not on, this is not on;
193
453000
3000
a factorilor de schimbare, ne-a atras atenția că asta nu se întâmplă,
07:51
this is not the way societysocietate will work.
194
456000
2000
acesta nu e felul în care societatea va funcționa.
07:53
This is not what our parliamentparlament would do. You know,
195
458000
3000
Asta nu este ce-ar face parlamentul nostru, ştiţi.
07:56
we have a programprogram for employmentocuparea forței de muncă:
196
461000
2000
Avem un program pentru ocuparea forței de muncă.
07:58
One hundredsută, 250 millionmilion people
197
463000
2000
Conform acestuia, 250 milioane de oameni
08:00
have to be givendat jobslocuri de munca for 100 dayszi by this great countryțară.
198
465000
3000
trebuie să primească, de la această măreață ţară, locuri de muncă pentru 100 de zile.
08:03
Doing what? BreakingDe rupere stonespietre, diggingsăpat earthPământ.
199
468000
3000
Pentru a face... ce? Pentru spart piatră, săpat pământ.
08:06
So we askedîntrebă a questionîntrebare to the parliamentparlament:
200
471000
3000
Așa că am întrebat parlamentul
08:09
Do poorsărac have headsCapete?
201
474000
3000
dacă săracii au cap?
08:12
Do poorsărac have legspicioare, mouthgură and handsmâini, but no headcap?
202
477000
3000
Au săracii picioare, gură și mâini, dar nu au cap?
08:15
So HoneyMiere BeeAlbine NetworkReţea buildsconstruiește uponpe the resourceresursă in whichcare poorsărac people are richbogat.
203
480000
3000
Deci Honey Bee Network construiește pe resursele în care oamenii săraci sunt bogați.
08:18
And what has happeneds-a întâmplat?
204
483000
2000
Și ce s-a întâmplat?
08:20
An anonymousanonim, facelessfără chip, namelessfără nume personpersoană
205
485000
3000
Persoane anonime, fără înfățișare, necunoscute,
08:23
getsdevine in contacta lua legatura with the networkreţea,
206
488000
2000
vin în contact cu rețeaua,
08:25
and then getsdevine an identityidentitate.
207
490000
2000
și apoi obțin o identitate.
08:27
This is what HoneyMiere BeeAlbine NetworkReţea is about.
208
492000
2000
Pentru asta este Honey Bee Network.
08:29
And this networkreţea grewcrescut voluntarilyîn mod voluntar,
209
494000
2000
Și această rețea a crescut voluntar,
08:31
continuescontinuă to be voluntaryvoluntar,
210
496000
2000
continuă să fie voluntară,
08:33
and has triedîncercat to mapHartă the mindsminți
211
498000
2000
și a încercat să întocmească harta minților
08:35
of millionsmilioane of people
212
500000
2000
a milioane de oameni
08:37
of our countryțară and other partspărți of the worldlume who are creativecreator.
213
502000
3000
din țara noastră și din alte părți creative ale lumii.
08:41
They could be creativecreator in termstermeni of educationeducaţie,
214
506000
2000
Ele pot fi creative în termeni de educație;
08:43
they mayMai be creativecreator in termstermeni of culturecultură,
215
508000
2000
pot fi creative în termeni de cultură;
08:45
they mayMai be creativecreator in termstermeni of institutionsinstituții;
216
510000
2000
pot fi creative în termeni de instituții,
08:47
but a lot of our work is in the fieldcamp of technologicaltehnologic creativitycreativitate,
217
512000
2000
dar o mare parte a muncii noastre este în zona creativității tehnologice,
08:49
the innovationsinovații,
218
514000
2000
a inovațiilor,
08:51
eitherfie in termstermeni of contemporarycontemporan innovationsinovații,
219
516000
2000
fie în termenii inovațiilor contemporane,
08:53
or in termstermeni of traditionaltradiţional knowledgecunoştinţe.
220
518000
3000
fie în termenii cunoștințelor tradiționale.
08:56
And it all beginsîncepe with curiositycuriozitate.
221
521000
2000
Și totul începe cu curiozitatea.
08:58
It all beginsîncepe with curiositycuriozitate.
222
523000
2000
Totul începe cu curiozitatea
09:00
This personpersoană, whompe cine we metîntâlnit -- and you will see it on the websitewebsite,
223
525000
2000
Această persoană, pe care am întâlnit-o, și pe care o veți vedea și pe website,
09:02
wwwwww.sristiandrei.orgorg -- this tribaltribal personpersoană,
224
527000
3000
www.sristi.org, această persoană care trăiește în trib,
09:05
he had a wishdori.
225
530000
2000
avea o dorință.
09:07
And he said, "If my wishdori getsdevine fulfilledîndeplinit" --
226
532000
3000
Și a spus: "Dacă dorința mea se împlinește" --
09:10
somebodycineva was sickbolnav and he had to monitorMonitor --
227
535000
3000
cineva era bolnav iar el trebuia să-l supravegheze --
09:13
"God, please curevindeca him.
228
538000
2000
"Doamne, te rog vindecă-l.
09:15
And if you curevindeca him, I will get my wallperete paintedpictat."
229
540000
3000
Și dacă-l vindeci, îmi voi zugrăvi peretele."
09:18
And this is what he got paintedpictat.
230
543000
2000
Și asta este ce a pictat.
09:20
SomebodyCineva was talkingvorbind yesterdayieri about MaslowianMaslowian hierarchyierarhie.
231
545000
2000
Cineva vorbea ieri despre piramida lui Maslow.
09:22
There could be nothing more wronggresit than
232
547000
2000
Nu poate fi nimic mai greșit decât
09:24
the MaslowianMaslowian modelmodel of hierarchyierarhie of needsare nevoie
233
549000
2000
modelul ierarhic maslowian al nevoilor,
09:26
because the poorestcele mai sărace people in this countryțară can get enlightenmentiluminism.
234
551000
3000
pentru că oamenii săraci din această țară pot primi educație.
09:29
KabirKabir, RahimRoxana, all the great SufiSufi saintsVieţile Sfinţilor,
235
554000
3000
Kabir, Rahim, toți marii sfinți Sufi,
09:32
they were all poorsărac people,
236
557000
2000
toți erau oameni nevoiași,
09:34
and they had a great reasonmotiv. (ApplauseAplauze)
237
559000
2000
și cu toții aveau o minte grozavă.
09:36
Please do not ever think that
238
561000
2000
Vă rog să nu credeți niciodată că
09:38
only after meetingîntâlnire your physiologicalfiziologice needsare nevoie and other needsare nevoie
239
563000
2000
doar după îndeplinirea nevoilor fiziologice și a altor nevoi
09:40
can you be thinkinggândire about your spiritualspiritual needsare nevoie or your enlightenmentiluminism.
240
565000
3000
te poți gândi la propriile nevoile spirituale ale educației.
09:43
Any personpersoană anywhereoriunde is capablecapabil
241
568000
2000
Orice persoană este capabilă
09:45
of risingîn creștere to that highestcel mai inalt pointpunct of attainmentrealizarea,
242
570000
3000
să se ridice la acel cel mai înalt punct al realizărilor,
09:48
only by the resolverezolva that they have in theiral lor mindminte that they musttrebuie sa achieveobține something.
243
573000
3000
doar prin hotărârea pe care o au în mintea lor cum că trebuie să realizeze ceva.
09:51
Look at this.
244
576000
2000
Priviți asta.
09:53
We saw it in ShodhShodh YatraCristian. EveryFiecare sixşase monthsluni we walkmers pe jos
245
578000
2000
Am văzut-o în Shodh Yatra. La fiecare 6 luni mergem
09:55
in differentdiferit partspărți of the countryțară.
246
580000
2000
în diferite părți ale țării.
09:57
I've walkedumblat about 4,000 kilometerskilometri in the last 12 yearsani.
247
582000
2000
Am mers cam 4.000 de kilometri în ultimii 12 ani.
09:59
So on the waysidemarginea drumului
248
584000
2000
Deci pe marginea drumului
10:01
we foundgăsite these dunggunoi cakesprăjituri,
249
586000
2000
an găsit aceste balegi,
10:03
whichcare are used as a fuelcombustibil.
250
588000
2000
care sunt folosite drept combustibil.
10:05
Now, this ladydoamnă, on the wallperete of the dunggunoi caketort heapmorman,
251
590000
3000
Acum, acestă femeie, pe peretele grămezii de balegă,
10:08
has madefăcut a paintingpictură.
252
593000
2000
a făcut o pictură.
10:10
That's the only spacespaţiu she could expressexpres her creativitycreativitate.
253
595000
2000
Acesta este singurul spațiu unde și-a putut exprima creativitatea.
10:12
And she's so marvelousminunat.
254
597000
2000
Și este atât de minunată.
10:14
Look at this ladydoamnă, RamRAM TimariTimari DeviDevi,
255
599000
2000
Priviți la această femeie, Ram Timari Devi,
10:16
on a graincereale bincos. In ChamparanNegustorimii, we had a ShodhShodh YatraCristian
256
601000
2000
pe un coș de grâu, în Champaran, am avut la Shodh Yatra.
10:18
and we were walkingmers
257
603000
2000
Și ne plimbam
10:20
in the landteren where GandhijiTimofticiuc wenta mers
258
605000
2000
în ținutul unde Gandhiji a venit
10:22
to hearauzi about the tragedytragedie, paindurere
259
607000
2000
să audă despre tragedia, durerea
10:24
of indigoIndigo growerscultivatori.
260
609000
2000
crescătorilor de indigo.
10:26
BhabiBhabi MahatoMirela in PuruliaPurulia and BankuraBankura.
261
611000
2000
Bhabi Mahato din Purulia, în Bankura.
10:28
Look at what she has doneTerminat.
262
613000
2000
Priviți la ce a făcut.
10:30
The wholeîntreg wallperete is her canvaspânză. She's sittingședință there with a broommătură.
263
615000
3000
Întregul perete este pânza ei. Stă acolo cu o mătură.
10:33
Is she an artisanArtisan or an artistartist?
264
618000
2000
Este ea un meșteșugar sau un artist?
10:35
ObviouslyÎn mod evident she's an artistartist; she's a creativecreator personpersoană.
265
620000
2000
Evident că este o artistă; ea e o persoană creativă.
10:37
If we can createcrea marketspiețe for these artistsartiști,
266
622000
3000
Dacă putem crea piețe pentru acești artiști,
10:40
we will not have to employangaja them for diggingsăpat earthPământ and breakingspargere stonespietre.
267
625000
3000
nu va trebui să îi angajăm pentru săpatul pământului și pentru spart piatră.
10:43
They will be paidplătit for what they are good at, not what they're badrău at.
268
628000
3000
Vor fi plătiți pentru ce se pricep să facă, nu pentru ceva la care nu sunt buni.
10:46
(ApplauseAplauze)
269
631000
4000
(Aplauze)
10:51
Look at what RojadeenRojadeen has doneTerminat.
270
636000
2000
Priviți la ce a făcut Rojadeen.
10:53
In MotihariMotihari in ChamparanNegustorimii,
271
638000
2000
În Motihari, din Champaran,
10:55
there are a lot of people who sellvinde teaceai on the shackbaracă
272
640000
2000
sunt mulți oameni care vând ceai în colibe
10:57
and, obviouslyevident, there's a limitedlimitat marketpiaţă for teaceai.
273
642000
3000
și, evident, piața de ceai este limitată.
11:00
EveryFiecare morningdimineaţă you have teaceai, as well as coffeecafea.
274
645000
2000
În fiecare dimineață bei și ceai, și cafea.
11:02
So he thought, why don't I convertconvertit
275
647000
2000
Așa că și-a spus, de ce să nu transform
11:04
a pressurepresiune cookeraragaz into a coffeecafea machinemaşină?
276
649000
2000
o oală de gătit sub presiune într-o cafetieră.
11:06
So this is a coffeecafea machinemaşină. Just takes a fewpuțini hundredsută rupeesrupii.
277
651000
2000
Și iată cafetiera, a costat câteva sute de rupii. [100 rupii ~ 7 lei]
11:08
People bringaduce theiral lor ownpropriu cookeraragaz,
278
653000
2000
Oamenii își aduc propriul vas,
11:10
he attachesse ataşează a valvesupapa and a steamaburi pipețeavă,
279
655000
3000
el atașează o valvă și o țeavă de abur,
11:13
and now he gives you espressoespresso coffeecafea. (LaughterRâs)
280
658000
2000
și acum îți oferă cafea expresso.
11:15
Now, this is a realreal, affordableaccesibil
281
660000
3000
Acum, acesta este un original și accesibil
11:18
coffeecafea percolatorfiltru that workslucrări on gasgaz.
282
663000
2000
filtru de cafea care merge pe gaz.
11:20
(ApplauseAplauze)
283
665000
2000
(Aplauze)
11:22
Look at what SheikhSheikh JahangirClaudiu has doneTerminat.
284
667000
3000
Iată ce a făcut Sheikh Jahangir.
11:25
A lot of poorsărac people do not have
285
670000
2000
O mulțime de oameni săraci nu au
11:27
enoughdestul grainsboabe to get groundsol.
286
672000
2000
suficiente grâne ca să le macine.
11:29
So this fellowcoleg is bringingaducere
287
674000
2000
Așa că acest tip aduce
11:31
a flour-grindingPresuri macaroane machinemaşină on a two-wheelerdouă roţi.
288
676000
2000
o mașină de măcinat făină pe 2 roți.
11:33
If you have 500 gramsgrame, 1000, one kilogramkilogram,
289
678000
3000
Dacă ai 500 de grame, 1000, un kilogram,
11:36
he will grindse pisa it for it for you; the flourmillflourmill will not grindse pisa suchastfel de a smallmic quantitycantitatea.
290
681000
3000
ți le va măcina; moara de făină nu va măcina o cantitate așa mică.
11:39
Please understanda intelege the problemproblemă of poorsărac people.
291
684000
2000
Vă rog să înțelegeți problema oamenilor săraci.
11:41
They have needsare nevoie whichcare
292
686000
2000
Ei au nevoi care
11:43
have to be metîntâlnit efficientlyeficient
293
688000
2000
trebuie să fie satisfăcute eficient
11:45
in termstermeni of energyenergie, in termstermeni of costa costat, in termstermeni of qualitycalitate.
294
690000
3000
în termeni de energie, de cost, de calitate.
11:48
They don't want second-standardstandard de a doua, second-qualitya doua calitate outputsiesiri.
295
693000
3000
Ei nu vor produse de mâna a doua, de calitate îndoielnică.
11:51
But to be ablecapabil to give them high-qualitycalitate outputproducție
296
696000
2000
Dar pentru a fi capabil să le oferi produse de calitate ridicată
11:53
you need to adaptadapta technologytehnologie to theiral lor needsare nevoie.
297
698000
2000
trebuie să adaptezi tehnologia la nevoile lor.
11:55
And that is what SheikhSheikh JahangirClaudiu did.
298
700000
2000
Și asta e ce a făcut Sheihk Jahangir.
11:57
But that's not enoughdestul, what he did. Look at what he did here.
299
702000
2000
Dar asta, ce-a făcut el, nu e de-ajuns. Priviți la ce-a făcut aici.
12:02
If you have clotheshaine, and you don't have enoughdestul time to washspalare them,
300
707000
3000
Dacă ai haine, dar nu și timp suficient să le speli,
12:05
he broughtadus a washingspălat machinemaşină
301
710000
2000
el va aduce o mașină de spălat
12:07
to your doorstepla usa, mountedmontat on a two-wheelerdouă roţi.
302
712000
2000
la ușa ta, montată pe două roți.
12:09
So here'saici e a modelmodel where
303
714000
2000
Iată un model unde
12:11
a two-wheelerdouă roţi washingspălat machinemaşină ...
304
716000
2000
o mașină de spălat pe două roți ...
12:13
He is washingspălat your clotheshaine and dryinguscare them at your doorstepla usa.
305
718000
2000
El îți spală și-ți usucă hainele la ușa ta.
12:15
(ApplauseAplauze)
306
720000
2000
(Aplauze)
12:17
You bringaduce your waterapă, you bringaduce your soapsăpun,
307
722000
3000
Îți aduci apa, îți aduci săpunul.
12:20
I washspalare the clotheshaine for you. ChargeTaxa 50 paisaionel, one rupeeRupie
308
725000
3000
Îți spăl rufele, te costă 50 paise, o rupie
12:23
for you perpe lot,
309
728000
2000
pe lot.
12:25
and a newnou businessAfaceri modelmodel can emergeapărea.
310
730000
2000
Și un nou model de afacere poate să apară.
12:27
Now, what we need is, we need
311
732000
2000
Acum, ce avem nevoie sunt
12:29
people who will be ablecapabil to scalescară them up.
312
734000
2000
oameni care să fie capabili să le crească proporțional.
12:31
Look at this.
313
736000
2000
Uitați-vă la asta.
12:33
It looksarată like a beautifulfrumoasa photographfotografie.
314
738000
2000
Arată ca o fotografie frumoasă.
12:35
But you know what it is? Can anybodycineva guessghici what it is?
315
740000
2000
Dar știți ce este? Poate cineva să ghicească ce este?
12:37
SomebodyCineva from IndiaIndia would know, of coursecurs.
316
742000
2000
Cineva din India ar ști, firește.
12:39
It's a tawatawa.
317
744000
3000
E o tawa. [vas pentru gătit specific indian, concav, foarte gros, non-adeziv]
12:42
It's a hotFierbinte platefarfurie madefăcut of claylut.
318
747000
3000
Este un vas pentru gătit făcut din lut.
12:46
Now, what is the beautyfrumuseţe in it?
319
751000
3000
Acum, în ce constă frumusețea sa?
12:49
When you have a non-sticknon-stick pantigaie,
320
754000
2000
Când ai o tigaie non-adezivă,
12:51
it costscheltuieli about,
321
756000
2000
costă cam,
12:53
maybe, 250 rupeesrupii,
322
758000
2000
poate 250 rupii,
12:55
fivecinci dollarsdolari, sixşase dollarsdolari.
323
760000
2000
5 dolari, 6 dolari.
12:57
This is lessMai puțin than a dollardolar
324
762000
2000
Aceasta costă mai puțin de un dolar.
12:59
and this is non-sticknon-stick;
325
764000
2000
Și este non-adezivă.
13:01
it is coatedfilmate with one of these
326
766000
2000
Este acoperită cu unul dintre acele
13:03
food-gradeclasa alimentare materialsmateriale.
327
768000
2000
materiale sigure pentru folosirea în alimentație.
13:05
And the bestCel mai bun partparte is that,
328
770000
2000
Și cea mai bună parte este că,
13:07
while you use a costlycostisitor non-sticknon-stick pantigaie,
329
772000
2000
în timp ce folosești o tigaie non-adezivă scumpă,
13:09
you eatmânca the so-calledașa-zisul TeflonTeflon
330
774000
2000
mănânci și așa-numitul teflon,
13:11
or Teflon-likeTeflon-ca materialmaterial
331
776000
2000
sau material similar cu teflonul.
13:13
because after some time the stuffchestie disappearsdispare. Where has it goneplecat?
332
778000
2000
Pentru că după ceva timp chestia asta dispare. Unde s-a dus?
13:15
It has goneplecat in your stomachstomac. It was not meanta însemnat for that. (LaughterRâs)
333
780000
3000
S-a dus în stomacul tău. N-a fost făcută pentru asta.
13:18
You know? But here
334
783000
2000
Știți asta, dar aici,
13:20
in this claylut hotFierbinte platefarfurie,
335
785000
3000
în acest vas de lut,
13:23
it will never go into your stomachstomac.
336
788000
2000
nu va ajunge niciodată în stomacul tău,
13:25
So it is better, it is safermai sigur;
337
790000
2000
deci este mai bun; este mai sigur;
13:27
it is affordableaccesibil, it is energy-efficienteficiente energetic.
338
792000
3000
e accesibil; e eficient din punct de vedere al energiei.
13:30
In other wordscuvinte, solutionssoluţii by the poorsărac people need not be cheapermai ieftin,
339
795000
3000
Cu alte cuvinte, soluțiile oamenilor săraci nu trebuie să fie mai ieftine,
13:33
need not be, so-calledașa-zisul, jugaadJugaad, need not be some kinddrăguț of makeshiftimprovizate arrangementaranjament.
340
798000
3000
nu trebuie să fie improvizații, nu trebuie să fie vreun aranjament de compromis.
13:36
They have to be better, they have to be more efficienteficient,
341
801000
2000
Ele trebuie să fie mai bune, ele trebuie să fie mai eficiente,
13:38
they have to be affordableaccesibil.
342
803000
2000
ele trebuie să fie accesibile.
13:40
And that is what MansukhAdrian-cristian BhaiBhai PrajapatiCornel has doneTerminat.
343
805000
2000
Și asta e ce a făcut Mansukh Bhai Prajapati.
13:42
He has designedproiectat this platefarfurie with a handlemâner.
344
807000
3000
A conceput acest vas cu un mâner.
13:45
And now with one dollardolar,
345
810000
2000
Iar acum, cu un dolar,
13:47
you can affordpermite a better alternativealternativă
346
812000
2000
îți poți permite o alternativă mai bună
13:49
than the people marketpiaţă is offeringofertă you.
347
814000
2000
decât piața [neclar] îți oferă.
13:51
This ladydoamnă, she developeddezvoltat
348
816000
2000
Această femeie a dezvoltat
13:53
a herbalpe bază de plante pesticidepesticide formulationformularea.
349
818000
2000
un pesticid pe bază de ierburi.
13:55
We fileddepusă the patentbrevet for her,
350
820000
2000
Am înaintat patentul pentru ea,
13:57
the NationalNaţionale InnovationInovare FoundationFundaţia.
351
822000
2000
[la] Fundația Națională pentru Inovație.
13:59
And who knowsștie? SomebodyCineva will licenselicență this technologytehnologie
352
824000
3000
Și, cine știe, cineva va breveta această tehnologie
14:02
and developdezvolta marketablenegociabile productsproduse,
353
827000
3000
și va dezvolta produse ușor vandabile,
14:05
and she would get revenuevenituri.
354
830000
2000
și ea va obține venituri.
14:07
Now, let me mentionmenționa one thing:
355
832000
2000
Acum, vreau să menționez ceva.
14:09
I think we need a polycentricpolicentric modelmodel of developmentdezvoltare,
356
834000
2000
Cred că avem nevoie de un model policentric de dezvoltare,
14:11
where a largemare numbernumăr of initiativesinițiative in differentdiferit partspărți of the countryțară,
357
836000
3000
unde un număr larg de inițiative din diferite părți ale țării,
14:14
in differentdiferit partspărți of the worldlume,
358
839000
2000
din diferite părți ale lumii,
14:16
would solverezolva the needsare nevoie of localitylocalitatea
359
841000
2000
ar rezolva nevoile locale
14:18
in a very efficienteficient and adaptiveadaptivă mannermanieră.
360
843000
2000
într-o manieră foarte eficientă și adaptivă.
14:20
HigherMai mare the locallocal fitpotrivi,
361
845000
2000
Cu cât e mai mare potrivirea locală,
14:22
greatermai mare is the chanceşansă of scalingscalare up.
362
847000
2000
cu atât e mai mare și șansa ridicării.
14:24
In the scalingscalare up,
363
849000
2000
În ridicare
14:26
there's an inherentinerent inadequacynepotrivire
364
851000
2000
este o inadecvare inerentă
14:28
to matchMeci the needsare nevoie of the locallocal people,
365
853000
3000
să potrivești nevoile localnicilor,
14:31
pointpunct by pointpunct, with the supplylivra that you're makingluare.
366
856000
2000
punctual, cu oferta pe care o faci.
14:33
So why are people willingdispus to adjustregla with that mismatchnepotrivire?
367
858000
3000
Deci de ce sunt oamenii dispuși să se adapteze cu acea nepotrivire?
14:36
Things can scalescară up, and they have scaledscalate up.
368
861000
3000
Lucrurile pot crește proporțional, și ele au crescut proporțional.
14:39
For exampleexemplu, cellcelulă phonestelefoane: We have 400 millionmilion cellphonestelefoane mobile in this countryțară.
369
864000
3000
De exemplu, telefoanele mobile: avem 400 milioane de telefoane mobile în această țară.
14:42
Now, it is possibleposibil that I use only two buttonsbutoane on the cellphonetelefon mobil,
370
867000
3000
Acum, poate că eu folosesc doar 2 butoane de pe telefon,
14:45
only threeTrei optionsOpțiuni on the cellphonetelefon mobil.
371
870000
2000
doar 3 opțiuni ale telefonului.
14:47
It has 300 optionsOpțiuni, I'm payingde plată for 300; I'm usingutilizând only threeTrei
372
872000
3000
El are 300; eu plătesc pentru 300; folosesc doar 3,
14:50
but I'm willingdispus to livetrăi with it, thereforeprin urmare it is scalingscalare up.
373
875000
3000
dar sunt dispus să accept asta, deci este scalabil.
14:53
But if I had to get a matchMeci to matchMeci,
374
878000
2000
Dar dacă ar trebui să le potrivesc,
14:55
obviouslyevident, I would need a differentdiferit designproiecta of a cellphonetelefon mobil.
375
880000
3000
evident, aș avea nevoie de un design diferit al telefonului.
14:58
So what we're sayingzicală is that scalabilityscalabilitate
376
883000
2000
Deci ce susținem este că scalabilitatea
15:00
should not becomedeveni an enemydusman of sustainabilitydurabilitate.
377
885000
2000
nu ar trebui să devină un inamic al durabilității.
15:02
There musttrebuie sa be a placeloc in the worldlume
378
887000
2000
Trebuie să existe un loc în lume
15:04
for solutionssoluţii that are only relevantrelevant for a localitylocalitatea,
379
889000
3000
pentru soluții care sunt relevante doar local,
15:07
and yetinca, one can be ablecapabil to fundfond them.
380
892000
3000
și totuși, cineva trebuie să le poată finanța.
15:11
One of the greatestcea mai mare studiesstudiu that we'vene-am been findingdescoperire is
381
896000
2000
Una dintre marile învățături pe care le-am aflat este
15:13
that manymulți timesori investorsinvestitori would askcere this questionîntrebare --
382
898000
2000
că de multe ori investitorii pun această întrebare -
15:15
"What is a scalablescalabil modelmodel?" --
383
900000
2000
"Ce înseamnă model scalabil?" --
15:17
as if the need of a communitycomunitate, whichcare is only
384
902000
2000
de parcă nevoia unei comunități care este unic
15:19
locatedsituat in a spacespaţiu and time
385
904000
2000
localizată într-un spațiu și timp
15:21
and has those needsare nevoie only locatedsituat in those placeslocuri,
386
906000
3000
și are acele nevoie localizate doar în acele locuri,
15:24
has no legitimatelegitim right to get them for freegratuit
387
909000
2000
nu are dreptul legitim de a le obține gratuit,
15:26
because it's not partparte of a largermai mare scalescară.
388
911000
2000
pentru că nu sunt parte a unui plan mai mare.
15:28
So eitherfie you sub-optimizesub-optimiza your needsare nevoie to a largermai mare scalescară
389
913000
2000
Deci fie sub-optimizezi nevoile tale unui plan mai mare,
15:30
or elsealtfel you remainrămâne out.
390
915000
2000
fie rămâi pe dinafară.
15:32
Now, the eminenteminent modelmodel, the long-tailLong-coada modelmodel
391
917000
3000
Acum, modelul eminent, modelul "cu coada lungă"
15:35
tellsspune you that smallmic salesvânzări
392
920000
2000
îți spune că vânzările mici
15:37
of a largemare numbernumăr of bookscărți, for exampleexemplu,
393
922000
2000
ale unui număr mare de cărți, spre exemplu,
15:39
havingavând only a fewpuțini copiescopii soldvândut
394
924000
2000
cu doar câteva copii vândute.
15:41
can still be a viableviabil modelmodel.
395
926000
2000
poate totuși să fie un model viabil.
15:43
And we musttrebuie sa find a mechanismmecanism where
396
928000
2000
Și trebuie să găsim un mecanism prin care
15:45
people will poolpiscină in the portfolioportofoliu, will investinvesti in the portfolioportofoliu,
397
930000
3000
oamenii [care] pot vor pune în comun în portofoliu, vor investi în portofoliu,
15:48
where differentdiferit innovationsinovații will go to
398
933000
2000
unde inovații diferite vor merge către
15:50
a smallmic numbernumăr of people in theiral lor localitieslocalitati,
399
935000
2000
un mic număr de oameni în localitățile lor,
15:52
and yetinca, the overallper total platformplatformă of the modelmodel will becomedeveni viableviabil.
400
937000
2000
și totuși, [neclar] din model va deveni viabil.
15:54
Look at what he is doing.
401
939000
2000
Priviți ce face el.
15:56
SaidullahSaidullah SahibStoian is an amazinguimitor man.
402
941000
3000
Saidullahsahib este un bărbat uimitor.
15:59
At the agevârstă of 70,
403
944000
2000
La vârsta de 70 de ani,
16:01
he is linkingcare leagă up something very creativecreator.
404
946000
3000
el înlănțuie ceva foarte creativ.
16:04
(MusicMuzica)
405
949000
5000
(Muzică)
16:10
SaidullahSaidullah SahibStoian: I couldn'tnu a putut wait for the boatbarcă.
406
955000
3000
Saidullahsahib: Nu am putut aștepta vaporul.
16:17
I had to meetîntâlni my love.
407
962000
3000
Trebuia să-mi întâlnesc iubita.
16:27
My desperationdesperare madefăcut me an innovatorinovator.
408
972000
3000
Disperarea mea m-a făcut inventator.
16:38
Even love needsare nevoie help from technologytehnologie.
409
983000
5000
Chiar și dragostea are nevoie de ajutor din partea tehnologiei.
16:47
InnovationInovare is the lightușoară of my wifesoție, NoorNoor.
410
992000
3000
Inovația este lumina soției mele, Noor.
16:51
NewNoi inventionsinventii are the passionpasiune of my life.
411
996000
3000
Noile invenții sunt pasiunea vieții mele.
16:57
My technologytehnologie.
412
1002000
2000
Tehnologia mea.
17:00
(ApplauseAplauze)
413
1005000
6000
(Aplauze)
17:06
AGAG: SaidulluhSaidulluh SahibStoian is
414
1011000
2000
Anil Gupta: Saidulluhsahib este
17:08
in MotihariMotihari, again in ChamparanNegustorimii.
415
1013000
2000
din Motihari, din nou în Champaran.
17:10
WonderfulMinunat humanuman beingfiind,
416
1015000
3000
Un om minunat,
17:13
but he stillsimagini statice sellsSells, at this agevârstă,
417
1018000
3000
dar el încă vinde, la vârsta lui,
17:16
honeyMiere on a cycleciclu to earncastiga his livelihoodmijloacele de existenţă,
418
1021000
2000
miere pe o bicicletă, ca să-și câștige existența
17:18
because we haven'tnu au been ablecapabil to convinceconvinge the waterapă parkparc people,
419
1023000
3000
pentru că noi nu am fost în stare să convingem oamenii de la parcul acvatic,
17:21
the lakelac people, in [unclearneclar] operationsoperațiuni.
420
1026000
3000
oamenii de la lacuri, [pe cei] din [neclar] corporații.
17:24
And we have not been ablecapabil to convinceconvinge the firefoc brigadebrigadă people
421
1029000
2000
Și nu am fost capabili să-i convigem pe pompierii
17:26
in MumbaiMumbai -- where there was a floodpotop a fewpuțini yearsani agoîn urmă
422
1031000
2000
din Mumbai, unde au fost inundații acum câțiva ani,
17:28
and people had to walkmers pe jos 20 kilometerskilometri, wadingtrecere prin vad in the waterapă --
423
1033000
3000
iar oamenii au fost nevoiți să meargă 20 de kilometri, trecând prin apă,
17:31
that, look, you should have this cycleciclu in your firefoc brigadebrigadă officebirou
424
1036000
2000
că, iată, ar trebui să aveți această bicicletă în unitatea de pompieri
17:33
because you can then go to those lanesbenzi
425
1038000
2000
pentru că puteți apoi merge în acele alei
17:35
where your busesautobuze will not go, where your transporttransport will not go.
426
1040000
3000
unde autobuzele voastre nu vor putea merge, unde mijloacele voastre de transport nu vor merge.
17:38
So we have not yetinca crackedcrăpat the problemproblemă
427
1043000
2000
Deci încă nu am rezolvat problema
17:40
of makingluare it availabledisponibil as a rescuesalvare devicedispozitiv,
428
1045000
3000
de a o face disponibilă ca mijloc de salvare,
17:43
as a vendingVending devicedispozitiv duringpe parcursul the floodsinundații in easternde est IndiaIndia,
429
1048000
2000
ca mijloc de vânzare în timpul inundațiilor din India estică,
17:45
when you have to deliverlivra things to people
430
1050000
2000
când trebuie să livrezi lucruri oamenilor
17:47
in differentdiferit islandsInsulele
431
1052000
2000
din diferite insule
17:49
where they're maroonedMarooned.
432
1054000
2000
unde aceștia sunt izolați.
17:51
But the ideaidee has a meritmerit. The ideaidee has a meritmerit.
433
1056000
3000
Dar ideea are un merit; ideea are un merit.
17:54
What has AppachanAppachan doneTerminat? AppachanAppachan, unfortunatelydin pacate, is no more,
434
1059000
3000
Ce a făcut Appachan? Appachan nu mai este printre noi, din nefericire,
17:57
but he has left behindin spate a messagemesaj.
435
1062000
2000
dar a lăsat în urmă un mesaj,
17:59
A very powerfulputernic messagemesaj
436
1064000
2000
un mesaj foarte puternic
18:04
AppachanAppachan: I watch the worldlume waketrezi up everyfiecare day.
437
1069000
3000
Appachan: Privesc lumea cum se trezește în fiecare zi.
18:07
(MusicMuzica)
438
1072000
3000
(Muzică)
18:22
It's not that a coconutnucă de cocos fellcăzut on my headcap,
439
1087000
2000
Nu din cauză că mi-a căzut o nucă de cocos în cap
18:24
and I camea venit uponpe this ideaidee.
440
1089000
2000
şi mi-a venit această idee.
18:31
With no moneybani to fundfond my studiesstudiu,
441
1096000
3000
Fără bani pentru a-mi continua studiile,
18:34
I scaledscalate newnou heightsînălțimi.
442
1099000
3000
m-am ridicat pe noi culmi.
18:38
Now, they call me the locallocal SpidermanSpiderman.
443
1103000
3000
Acum, ei îmi spun Spiderman local.
18:50
My technologytehnologie.
444
1115000
2000
Tehnologia mea.
18:52
(ApplauseAplauze)
445
1117000
3000
(Aplauze)
18:55
AGAG: ManyMulte of you
446
1120000
2000
Anil Gupta: Mulți dintre voi
18:57
mightar putea not realizerealiza and believe
447
1122000
3000
poate nu-şi dau seama și cred
19:00
that we have soldvândut this productprodus internationallype plan internațional --
448
1125000
2000
că am vândut internațional acest produs --
19:02
what I call a G2G modelmodel,
449
1127000
2000
ce numesc eu modelul G2G,
19:04
grassrootsbază to globalglobal.
450
1129000
2000
de la local la global.
19:06
And a professorProfesor in the UniversityUniversitatea of MassachusettsMassachusetts,
451
1131000
2000
Iar un profesor de la Universitatea din Massachusetts,
19:08
in the zoologyzoologie departmentdepartament,
452
1133000
2000
de la departamentul de zoologie,
19:10
boughtcumparat this climberalpinist because she wanted
453
1135000
3000
a cumpărat acest ajutor pentru cățărare pentru că dorea
19:13
to studystudiu the insectinsectă diversitydiversitate
454
1138000
2000
să studieze diversitatea insectelor
19:15
of the toptop of the treecopac canopybaldachin.
455
1140000
3000
din vârful coronamentului copacilor.
19:18
And this devicedispozitiv makesmărci it possibleposibil
456
1143000
2000
Iar acest dispozitiv îi permite
19:20
for her to take sampleseșantioane from a largermai mare numbernumăr of palmspalmele,
457
1145000
2000
să ia mostre dintr-un mai mare număr de palmieri,
19:22
rathermai degraba than only a fewpuțini,
458
1147000
2000
decât din doar câțiva,
19:24
because otherwisein caz contrar she had to make a bigmare platformplatformă
459
1149000
2000
pentru că altfel ar fi trebuit să facă o platformă mare de cărămidă
19:26
and then climba urca her [unclearneclar] would climba urca on that.
460
1151000
2000
iar studenții cercetători ar fi urcat pe aceasta.
19:28
So, you know, we are advancingavansarea the frontiersfrontiere of scienceştiinţă.
461
1153000
2000
Deci, știți, împingem frontierele științei.
19:30
RemyaPuiu JoseJose has developeddezvoltat ...
462
1155000
2000
Remya Jose a dezvoltat -
19:32
you can go to the YouTubeYouTube and find IndiaIndia InnovatesInovează
463
1157000
2000
puteți merge pe Youtube și să căutați "India Innovates" [India inovează],
19:34
and then you will find these videosVideoclipuri.
464
1159000
2000
și veți găsi aceste videoclipuri.
19:36
InnovationInovare by her when she was in classclasă 10thlea:
465
1161000
2000
Inovația ei de când era în clasa a 10-a:
19:38
a washingspălat machine-cum-exercisingmaşină-cum-exercitarea machinemaşină.
466
1163000
2000
o mașină de spălat devenită mașină de exerciții.
19:40
MrDomnul. KharaiKharai who is a physicallyfizic challengedcontestate personpersoană,
467
1165000
3000
Dl. Kharai, o persoană cu dizabilități,
19:43
one and a halfjumătate footpicior heightînălţime, only.
468
1168000
2000
înalt de doar o jumătate de metru.
19:45
But he has modifiedmodificate a two-wheelerdouă roţi so that he can get autonomyautonomie
469
1170000
3000
Dar el a modificat un aparat pe două roţi în așa fel încât să obțină autonomie
19:48
and freedomlibertate and flexibilityflexibilitate.
470
1173000
3000
și libertate și flexibilitate.
19:51
This innovationinovaţie is from the slumsmahalale of RioRio.
471
1176000
3000
Această inovație vine din mahalalele din Rio.
19:54
And this personpersoană, MrDomnul. UbirajaraUbirajara.
472
1179000
2000
Iar această persoană, Dl. Ubirajara,
19:56
We were talkingvorbind about, my friendsprieteni in BrazilBrazilia,
473
1181000
2000
despre care discutam, prietenii mei din Brazilia,
19:58
how we scalescară up this modelmodel in ChinaChina and BrazilBrazilia.
474
1183000
2000
despre cum am putea crește proporțional acest model în China și Brazilia.
20:00
And we have a very vibrantvibrant networkreţea in ChinaChina, particularlyîn special,
475
1185000
3000
Și avem o rețea foarte vibrantă mai ales în China,
20:03
but alsode asemenea emergingîn curs de dezvoltare in BrazilBrazilia and other partspărți of the worldlume.
476
1188000
3000
dar de asemenea a apărut în Brazilia și în alte părți ale lumii.
20:06
This standstand on the frontfață wheelroată, you will not find on any cycleciclu.
477
1191000
3000
Acest stand de pe roata din față, nu-l veți găsi pe orice bicicletă.
20:09
IndiaIndia and ChinaChina have the largestcea mai mare numbernumăr of cyclescicluri.
478
1194000
2000
India și China au cel mai mare număr de biciclete.
20:11
But this innovationinovaţie emergeda apărut in BrazilBrazilia.
479
1196000
3000
Dar această inovație a apărut în Brazilia.
20:14
The pointpunct is, nonenici unul of us should be parochialparohial,
480
1199000
3000
Ideea este că nici unul dintre noi nu ar trebui să fie parohial,
20:17
nonenici unul of us should be so nationalisticnaţionalist to believe
481
1202000
2000
nici unul dintre noi nu ar trebui să fie atât de naționalist încât să creadă
20:19
that all good ideasidei will come only from our countryțară.
482
1204000
2000
că toate ideile bune vor veni doar din țara noastră.
20:21
No, we have to have the humilityumilinţă to learnînvăța
483
1206000
3000
Nu, trebuie să avem smerenia să învățăm
20:24
from knowledgecunoştinţe of economicallypunct de vedere economic poorsărac people, whereveroriunde they are.
484
1209000
3000
din cunoștințele oamenilor săraci din punct de vedere economic, oriunde s-ar afla.
20:27
And look at this wholeîntreg rangegamă of cycle-basedbazate pe ciclu innovationsinovații:
485
1212000
3000
Și priviți la întreg acest spectru de inovații bazate pe biciclete:
20:30
cycleciclu that's a sprayerPulverizator, cycleciclu that
486
1215000
2000
bicicleta care e și pulverizator, bicicleta care
20:32
generatesgenerează energyenergie from the shocksşocuri on the roaddrum.
487
1217000
2000
generează energie din șocurile de pe drum.
20:34
I can't changeSchimbare the conditioncondiție of the roaddrum,
488
1219000
1000
Nu pot schimba condițiile rutiere;
20:35
but I can make the cycleciclu runalerga fastermai repede.
489
1220000
2000
pot face bicicletele să meargă mai repede.
20:37
That is what KanakKanak DasDumitru has doneTerminat.
490
1222000
2000
Asta este ce a realizat Kanakdas.
20:39
And in SouthSud AfricaAfrica,
491
1224000
2000
Iar în Africa de Sud,
20:41
we had takenluate our innovatorsinovatori,
492
1226000
2000
ne-am adus inventatorii,
20:43
and manymulți of us had goneplecat there shareacțiune with the colleaguescolegii in SouthSud AfricaAfrica
493
1228000
3000
și mulți dintre noi au mers acolo să împartă cu colegii din Africa de Sud
20:46
as to how innovationinovaţie can becomedeveni
494
1231000
2000
despre cum inovația poate deveni
20:48
a meansmijloace of liberationeliberare
495
1233000
2000
un mijloc de eliberare
20:50
from the drudgerycorvoadă that people have.
496
1235000
2000
de munca ingrată pe care o fac oamenii.
20:52
And this is a donkeymăgar cartcart whichcare they modifiedmodificate.
497
1237000
2000
Iar acesta este căruța cu măgar pe care au modificat-o.
20:54
There's an axleosie here, of 30, 40 kgkg,
498
1239000
2000
Aici este o osie, de 30, 40 de kilograme,
20:56
servingservire no purposescop.
499
1241000
2000
care nu avea niciun scop.
20:58
RemoveElimina it, the cartcart needsare nevoie one donkeymăgar lessMai puțin.
500
1243000
3000
Îndepărtați-o, căruța va avea nevoie de un măgar mai puțin.
21:01
This is in ChinaChina. This girlfată neededNecesar a breathingrespiraţie apparatusaparate.
501
1246000
3000
Asta este în China. Această fată avea nevoie de un aparat de respirat.
21:04
These threeTrei people in the villagesat
502
1249000
2000
Acești 3 oameni din sat
21:06
satSAT down and decideda decis to think,
503
1251000
2000
s-au așezat hotărâți să se gândească
21:08
"How do we elongatealungi the life of this girlfată of our villagesat?"
504
1253000
2000
"Cum să prelungim viața acestei fete din satul nostru?"
21:10
They were not relatedlegate de to her, but they triedîncercat to find out,
505
1255000
2000
Nu erau înrudiți cu ea, dar au încercat să afle
21:12
"How can we use ... "
506
1257000
3000
cum să folosească țeava de la mașina de spălat,
21:15
They used a cycleciclu, they put togetherîmpreună a breathingrespiraţie apparatusaparate.
507
1260000
3000
au folosit o bicicletă, au încropit un aparat de respirat.
21:18
And this breathingrespiraţie apparatusaparate now savedsalvate the life,
508
1263000
2000
Iar acest aparat de respirat i-a salvat viața,
21:20
and she's very welcomeBine ati venit.
509
1265000
2000
și este foarte bine-venit.
21:22
There's a wholeîntreg rangegamă of innovationsinovații that we have.
510
1267000
2000
Avem o paletă largă de inovații.
21:24
A carmașină, whichcare runsruleaza on compressedcomprimat airaer
511
1269000
3000
O mașină care merge cu aer comprimat
21:27
with sixşase paisaionel perpe kilometerkilometru.
512
1272000
2000
cu 6 paisa pe kilometru.
21:29
AssamAssam, KanakKanak GogoiGogoi.
513
1274000
2000
Assam, Kanak Gogoi.
21:31
And you would not find this carmașină in U.S. or EuropeEuropa,
514
1276000
2000
Și nu veți găsi această mașină în SUA sau în Europa,
21:33
but this is availabledisponibil in IndiaIndia.
515
1278000
2000
dar este disponibilă în India.
21:35
Now, this ladydoamnă, she used to do the windinglichidare of the yarnfire
516
1280000
3000
Acum, această femeie, obișnuia să țeasă firele
21:38
for PochampallyPochampally SareeSaree.
517
1283000
2000
pentru sari-ul pochampalli.
21:40
In one day, 18,000 timesori,
518
1285000
2000
Într-o zi, de 18.000 de ori,
21:42
she had to do this windinglichidare
519
1287000
2000
trebuia să țeasă
21:44
to generateGenera two sareesrochii.
520
1289000
2000
pentru a face 2 sari-uri.
21:46
This is what her sonfiu has doneTerminat after sevenȘapte yearsani of strugglelupta.
521
1291000
3000
Asta a făcut fiul ei după 7 ani de strădanie.
21:49
She said, "ChangeSchimbare your professionprofesie."
522
1294000
2000
Ea a spus: "Schimbă-ți profesia."
21:51
He said, "I can't. This is the only thing I know, but I'll inventinventa a machinemaşină,
523
1296000
2000
El a spus: "Nu pot. Este singurul lucru pe care-l știu, dar voi inventa o mașinărie
21:53
whichcare will solverezolva your problemproblemă."
524
1298000
2000
care va rezolva problema ta."
21:55
And this is what he did, a sewingde cusut machinemaşină in UttarUttar PradeshPradesh.
525
1300000
2000
Și asta a făcut, o mașină de cusut în Uttar Pradesh.
21:57
So, this is what SRISTIANDREI is sayingzicală:
526
1302000
2000
Deci, iată ce spune Sristi:
21:59
"Give me a placeloc to standstand, and I will movemișcare the worldlume."
527
1304000
3000
"Dă-mi un punct de sprijin, și voi răsturna lumea."
22:02
I will just tell you that we are alsode asemenea doing a competitioncompetiție amongprintre childrencopii
528
1307000
3000
Vă voi mai spune doar că organizăm şi o competiție între copii
22:05
for creativitycreativitate, a wholeîntreg rangegamă of things.
529
1310000
3000
pentru creativitate, printre multe altele.
22:08
We have soldvândut things all over the worldlume,
530
1313000
2000
Am vândut lucruri în toată lumea,
22:10
from EthiopiaEtiopia to TurkeyTurcia to U.S. to whereveroriunde.
531
1315000
3000
din Etiopia până în Turcia și SUA și oriunde.
22:13
ProductsProduse have goneplecat to the marketpiaţă, a fewpuțini.
532
1318000
2000
Produsele au ajuns pe piață, câteva.
22:15
These are the people whosea caror knowledgecunoştinţe madefăcut
533
1320000
2000
Aceștia sunt oamenii ale căror cunoștințe au făcut
22:17
this HerbavateHerbavate creamcremă for eczemaeczeme possibleposibil.
534
1322000
2000
posibilă această cremă Herbavate pentru eczeme.
22:19
And here, a companycompanie whichcare licensedautorizat this herbalpe bază de plante pesticidepesticide
535
1324000
2000
Iar aici, o companie care a brevetat acest pesticid ierbal
22:21
put a photographfotografie of the innovatorinovator on the packingambalare
536
1326000
2000
a pus fotografia inventatorului pe ambalaj
22:23
so that everyfiecare time a userutilizator usesutilizări it,
537
1328000
2000
astfel că, de fiecare dată când cineva îl folosește,
22:25
it askssolicită the userutilizator, "You can alsode asemenea be an innovatorinovator.
538
1330000
2000
îi spune utilizatorului "Și tu poți fi un inventator.
22:27
If you have an ideaidee, sendtrimite it back to us."
539
1332000
3000
Dacă ai o idee, trimite-o înapoi la noi."
22:30
So, creativitycreativitate countscontează, knowledgecunoştinţe matterschestiuni,
540
1335000
3000
Deci, creativitatea se pune la socoteală, cunoașterea are importanță,
22:33
innovationsinovații transformtransforma, incentivesstimulente inspirea inspira.
541
1338000
3000
inovaţia transformă, stimulentele inspiră.
22:36
And incentivesstimulente: not just materialmaterial, but alsode asemenea non-materialdintr-un material incentivesstimulente.
542
1341000
3000
Și stimulentele, nu doar materiale, ci și stimulentele non-materiale.
22:39
Thank you.
543
1344000
2000
Vă mulțumesc.
22:41
(ApplauseAplauze)
544
1346000
6000
(Aplauze)
Translated by Cristian Vlad
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Gupta - Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources.

Why you should listen

Looking to the poor of India, business professor Anil Gupta saw innovations and talent that were not being supported. In response, he started the Honey Bee Network and began searching the country with colleagues, often on foot, finding a myriad of inventions developed out of necessity. These discoveries are documented and often shared with the global community, just as pollen is gathered by the honeybee to the benefit of both. Since 1988, the network's database of original inventions has grown to over 12,000, and its newsletter is now published in eight languages and distributed to 75 countries.

Gupta also worked with the government of India to establish the National Innovation Foundation, which holds national competitions to encourage new inventors and helps sustain them through the National Micro Venture Innovation Fund. Through his efforts, Gupta has uncovered groundbreakingly useful devices such as a pedal-operated washing machine, a micro-windmill battery charger, a hoe powered by a bicycle, and many more.

More profile about the speaker
Anil Gupta | Speaker | TED.com