ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Enric Sala: Glimpses of a pristine ocean

Enric Sala: Un ocean neatins

Filmed:
383,247 views

Imaginează-ţi că oceanul este contul nostru de economii - iar în prezent noi facem doar retrageri, nu depunem nimic. Enric Sala ne arată cum putem regenera contul nostru cu rezervaţii marine totale care aduc mari beneficii ecologice şi economice.
- Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you two things todayastăzi:
0
0
2000
Am să vă vorbesc despre două lucruri azi.
00:17
One is what we have lostpierdut,
1
2000
2000
Primul este ceea ce am pierdut,
00:19
and two, a way to bringaduce it back.
2
4000
2000
iar al doilea, o cale să-l aducem înapoi.
00:21
And let me startstart with this.
3
6000
2000
Şi voi începe cu asta.
00:23
This is my baselinede bază:
4
8000
2000
Acesta este punctul meu de referinţă.
00:25
This is the MediterraneanMarea Mediterană coastcoastă
5
10000
3000
Aceasta e coasta mediteraneană
00:28
with no fishpeşte, bareneizolat rockstâncă
6
13000
3000
fără peşti, rocă pustie
00:31
and lots of seamare urchinsarici that like to eatmânca the algaealge.
7
16000
3000
şi multi arici de mare care se hrănesc cu alge.
00:35
Something like this is what I first saw
8
20000
2000
Ceva asemănător cu asta a fost ceea ce am văzut
00:37
when I jumpeda sărit in the waterapă for the first time
9
22000
3000
când am sărit în mare pentru prima oară
00:40
in the MediterraneanMarea Mediterană coastcoastă off SpainSpania.
10
25000
3000
pe coasta mediteraneană a Spaniei.
00:43
Now, if an alienstrăin camea venit to earthPământ --
11
28000
3000
Dacă un extraterestru ar veni pe pământ
00:46
let's call him JoeJoe --
12
31000
2000
- să-l chemăm Joe -
00:48
what would JoeJoe see?
13
33000
2000
ce-ar vedea Joe?
00:50
If JoeJoe jumpeda sărit in a coralcoral reefrecif,
14
35000
3000
Dacă Joe ar sări într-un recif de corali,
00:53
there are manymulți things the alienstrăin could see.
15
38000
3000
un extraterestru ar vedea multe lucruri.
00:56
Very unlikelyimprobabil, JoeJoe would jumpa sari
16
41000
2000
Puţin probabil, Joe ar nimeri
00:58
on a pristineimpecabilă coralcoral reefrecif,
17
43000
2000
într-un recif de corali neatins,
01:00
a virginvirgin coralcoral reefrecif with lots of coralcoral, sharksrechini, crocodilescrocodili,
18
45000
2000
un recif virgin cu mulţi corali, rechini, crocodili,
01:02
manateeslamantini, groupersgroupers,
19
47000
2000
lamantini, peşti meru,
01:04
turtlesbroaste testoase, etcetc.
20
49000
2000
broaşte ţestoase, etc.
01:06
So, probablyprobabil, what JoeJoe would see
21
51000
2000
Deci, probabil, ce-ar vedea Joe
01:08
would be in this partparte, in the greenishverzuie. partparte of the pictureimagine.
22
53000
3000
s-ar regăsi în partea aceasta, mai verde, a imaginii.
01:12
Here we have the extremeextrem with deadmort coralscoralii,
23
57000
3000
Aici avem extrema cu corali veştejiţi,
01:15
microbialmicrobian soupsupă and jellyfishmeduze.
24
60000
2000
lichid microbian şi meduze.
01:17
And where the diverscafandru is,
25
62000
2000
Şi unde e scafandrul, ştiţi,
01:19
this is probablyprobabil where mostcel mai of the reefsRecife of the worldlume are now,
26
64000
3000
probabil că aşa arată majoritatea recifelor din lume acum,
01:22
with very fewpuțini coralscoralii, algaealge overgrowingovergrowing the coralscoralii,
27
67000
2000
cu foarte puţini corali, algele acoperă coralii,
01:24
lots of bacteriabacterii,
28
69000
2000
multe bacterii,
01:26
and where the largemare animalsanimale are goneplecat.
29
71000
3000
şi animalele mari au dispărut.
01:29
And this is what mostcel mai marinemarină scientistsoamenii de știință have seenvăzut too.
30
74000
2000
Şi asta e ce-a văzut majoritatea cercetătorilor marini.
01:31
This is theiral lor baselinede bază. This is what they think is naturalnatural
31
76000
3000
Acesta e punctul lor de referinţă. Asta cred ei că e natural
01:34
because we starteda început modernmodern scienceştiinţă
32
79000
2000
pentru că cercetarea modernă cu scafandri
01:36
with scubaScuba divingScufundări long after
33
81000
2000
a început cu mult după
01:38
we starteda început degradingdegradante marinemarină ecosystemsecosisteme.
34
83000
3000
începutul degradării ecosistemelor marine.
01:41
So I'm going to get us all on a time machinemaşină,
35
86000
3000
Deci ne voi urca pe toţi într-o maşină a timpului,
01:44
and we're going to the left; we're going to go back to the pasttrecut
36
89000
2000
şi vom merge spre stânga,
01:46
to see what the oceanocean was like.
37
91000
3000
ne vom întoarce în trecut să vedem cum arăta oceanul.
01:50
And let's startstart with this time machinemaşină, the LineLinie IslandsInsulele,
38
95000
2000
Şi vom începe în insulele Line,
01:52
where we have conductedefectuat a seriesserie
39
97000
2000
unde am condus o serie de
01:54
of NationalNaţionale GeographicGeografice expeditionsexpediții.
40
99000
2000
expediţii National Geographic.
01:56
This seamare is an archipelagoarhipelag belongingcare fac parte to KiribatiKiribati
41
101000
2000
Acesta este un arhipelag care aparţine de Kiribati
01:58
that spansse întinde acrosspeste the equatorecuator
42
103000
2000
şi străbate ecuatorul.
02:00
and it has severalmai mulți uninhabitednelocuite,
43
105000
2000
Are numeroase insule nelocuite,
02:02
unfishedunfished, pristineimpecabilă islandsInsulele
44
107000
2000
nepescuite, neatinse
02:04
and a fewpuțini inhabitedlocuite islandsInsulele.
45
109000
2000
şi câteva insule locuite.
02:06
So let's startstart with the first one: ChristmasCrăciun IslandInsula, over 5,000 people.
46
111000
3000
Deci să începem cu prima, Insula Crăciunului - cu peste 5.000 de locuitori.
02:09
MostCele mai multe of the reefsRecife are deadmort,
47
114000
3000
Majoritatea recifelor au pierit.
02:12
mostcel mai of the coralscoralii are deadmort -- overgrownprea mare by algaealge --
48
117000
3000
Marea parte a coralilor au veştejit, acoperiţi de alge.
02:15
and mostcel mai of the fishpeşte are smallermai mic than
49
120000
2000
Şi marea parte a peştilor sunt mai mici
02:17
the pencilscreioane we use to countnumara them.
50
122000
3000
decât creioanele pe care le folosim să-i numărăm.
02:20
We did 250 hoursore of divingScufundări here
51
125000
2000
Am efectuat 250 de ore de scufundări aici
02:22
in 2005.
52
127000
2000
în 2005.
02:24
We didn't see a singlesingur sharkrechin.
53
129000
2000
N-am văzut un singur rechin.
02:26
This is the placeloc that CaptainCapitanul CookCook discovereddescoperit in 1777
54
131000
3000
Acesta este un loc pe care l-a descoperit căpitanul Cook în 1777.
02:29
and he describeddescris a hugeimens abundanceabundenţă of sharksrechini
55
134000
3000
Şi a descris o uriaşă abundenţă în rechini
02:32
bitingmusca the rudderscârme and the oarsvâsle of theiral lor smallmic boatsbarci
56
137000
3000
care muşcau cârmele şi vâslele bărcilor lor
02:35
while they were going ashorepe uscat.
57
140000
2000
când se îndreptau spre uscat.
02:37
Let's movemișcare the dialcadran a little bitpic to the pasttrecut.
58
142000
2000
Hai să mutăm cursorul un pic mai spre trecut.
02:39
FanningFanning IslandInsula, 2,500 people.
59
144000
2000
Insula Fanning, 2.500 de locuitori.
02:41
The coralscoralii are doing better here. Lots of smallmic fishpeşte.
60
146000
2000
Coralii arată mai bine aici. Mulţi peşti mici.
02:43
This is what manymulți diversscafandri would considerconsidera paradiseparadis.
61
148000
2000
Mulţi scafandri ar considera locul acesta un paradis.
02:45
This is where you can see mostcel mai
62
150000
2000
Asta e ceea ce se poate vedea în marea parte
02:47
of the FloridaFlorida KeysChei NationalNaţionale MarineMarină SanctuarySanctuar.
63
152000
2000
a Rezervaţiei Marine Naţionale Florida Keys.
02:49
And manymulți people think this is really, really beautifulfrumoasa,
64
154000
3000
Şi mulţi oameni cred că e foarte, foarte frumos aici,
02:52
if this is your baselinede bază.
65
157000
2000
dacă acesta e punctul de referinţă.
02:54
If we go back to a placeloc
66
159000
2000
Dacă mergem într-un loc
02:56
like PalmyraPalmyra AtollAtoll,
67
161000
2000
precum Atolul Palmyra,
02:58
where I was with JeremyJeremy JacksonJackson a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
68
163000
3000
unde am fost cu Jeremy Jackson acum câţiva ani,
03:01
the coralscoralii are doing better and there are sharksrechini.
69
166000
3000
coralii sunt mai bine şi există rechini.
03:04
You can see sharksrechini in everyfiecare singlesingur divepicaj.
70
169000
2000
Poţi vedea rechini la fiecare scufundare.
03:06
And this is something that is very unusualneobișnuit in today'sastăzi coralcoral reefsRecife.
71
171000
3000
Şi acest lucru e foarte neobişnuit în recifele corale de azi.
03:09
But then, if we shiftschimb the dialcadran
72
174000
2000
Dar, dacă mutăm cursorul
03:11
200, 500 yearsani back,
73
176000
3000
cu 200, 500 de ani înapoi,
03:14
then we get to the placeslocuri where the coralscoralii
74
179000
2000
atunci ajungem în locurile în care coralii
03:16
are absolutelyabsolut healthysănătos and gorgeoussplendid,
75
181000
2000
sunt cu totul sănătoşi şi minunaţi,
03:18
formingformare spectacularspectaculos structuresstructuri,
76
183000
2000
formează structuri impresionante,
03:20
and where the predatorsprădători
77
185000
2000
şi animalele de pradă
03:22
are the mostcel mai conspicuousvizibil thing,
78
187000
3000
sunt cu adevărat remarcabile,
03:25
where you see betweenîntre 25 and 50 sharksrechini perpe divepicaj.
79
190000
3000
poţi vedea între 25 şi 50 de rechini la fiecare scufundare.
03:30
What have we learnedînvățat from these placeslocuri?
80
195000
3000
Ce-am învăţat în locurile acestea?
03:33
This is what we thought was naturalnatural.
81
198000
3000
Asta e ceea ce credeam că e natural.
03:37
This is what we call the biomassbiomasă pyramidpiramidă.
82
202000
2000
Asta e ceea ce numim piramida de biomasă.
03:39
If we get all of the fishpeşte of a coralcoral reefrecif togetherîmpreună and weighcântări them,
83
204000
3000
Dacă adunăm toţi peştii dintr-un recif de corali şi-i cântărim,
03:42
this is what we would expectaştepta.
84
207000
2000
asta e la ce ne-am aştepta.
03:44
MostCele mai multe of the biomassbiomasă is lowscăzut on the foodalimente chainlanţ, the herbivoresierbivore,
85
209000
3000
Marea parte a biomasei e în partea de jos a lanţului trofic, erbivorii,
03:47
the parrotfishparrotfish, the surgeonfishsurgeonfish that eatmânca the algaealge.
86
212000
3000
peştele papagal, sturionul, care se hrănesc cu alge.
03:50
Then the planktonplancton feedersAlimentatoare, these little damselfishdamselfish,
87
215000
3000
Apoi cei care se hrănesc cu plancton, peştii damsel,
03:53
the little animalsanimale floatingplutitor in the waterapă.
88
218000
3000
animalele mici care plutesc în apă.
03:56
And then we have a lowerinferior biomassbiomasă of carnivorescarnivore,
89
221000
2000
Iar apoi avem o biomasă mai scăzută la carnivori,
03:58
and a lowerinferior biomassbiomasă of toptop headcap,
90
223000
2000
şi mai scăzută la vârf,
04:00
or the sharksrechini, the largemare snappersspeciile lutianide, the largemare groupersgroupers.
91
225000
3000
rechini, bibani de mare, peşti meru de dimensiuni mari.
04:03
But this is a consequenceconsecinţă.
92
228000
2000
Dar aceasta este o consecinţă.
04:05
This viewvedere of the worldlume is a consequenceconsecinţă
93
230000
2000
Acest mod de a vedea lumea este o consecinţă
04:07
of havingavând studiedstudiat degradeddegradate reefsRecife.
94
232000
2000
a faptului că am cercetat recifuri degradate.
04:09
When we wenta mers to pristineimpecabilă reefsRecife,
95
234000
2000
Când am explorat recifuri neatinse,
04:11
we realizedrealizat that the naturalnatural worldlume
96
236000
2000
ne-am dat seama că lumea naturală
04:13
was upsidecu susul down;
97
238000
2000
era pe dos.
04:15
this pyramidpiramidă was invertedinversat.
98
240000
2000
Această piramidă era inversată.
04:17
The toptop headcap does accountcont for mostcel mai of the biomassbiomasă,
99
242000
3000
Partea de sus reprezintă marea parte a biomasei,
04:20
in some placeslocuri up to 85 percentla sută,
100
245000
2000
în unele locuri până la 85 la sută
04:22
like KingmanKingman ReefRecif, whichcare is now protectedprotejate.
101
247000
3000
precum reciful Kingman, care este acum protejat.
04:25
The good newsștiri is that, in additionplus to havingavând more predatorsprădători,
102
250000
2000
Vestea bună este că pe deasupra faptului că sunt mai multe
04:27
there's more of everything.
103
252000
2000
animale de pradă, sunt mai multe din toate vieţuitoarele.
04:29
The sizemărimea of these boxescutii is biggermai mare.
104
254000
2000
Dimensiunea acestor părţi e mai mare.
04:31
We have more sharksrechini, more biomassbiomasă of snappersspeciile lutianide,
105
256000
3000
Sunt mai mulţi rechini, mai multă biomasă de bibani de mare,
04:34
more biomassbiomasă of herbivoresierbivore, too,
106
259000
2000
mai multă biomasă de erbivori,
04:36
like these parrotpapagal fishpeşte that are like marinemarină goatscapre.
107
261000
3000
precum peştii papagal, care sunt ca nişte capre marine,
04:39
They cleancurat the reefrecif; everything that growsdezvoltă enoughdestul to be seenvăzut,
108
264000
3000
curăţă reciful, tot ceea ce creşte destul cât să se vadă,
04:42
they eatmânca, and they keep the reefrecif cleancurat
109
267000
3000
mănâncă şi păstrează reciful curat
04:45
and allowpermite the coralscoralii to replenishreface.
110
270000
2000
şi permit coralilor să se regenereze.
04:47
Not only do these placeslocuri --
111
272000
2000
Aceste locuri vechi, neatinse
04:49
these ancientvechi, pristineimpecabilă placeslocuri -- have lots of fishpeşte,
112
274000
2000
nu numai că au mulţi peşti,
04:51
but they alsode asemenea have other importantimportant componentscomponente
113
276000
2000
ci au şi alte componente importante
04:53
of the ecosystemecosistem like the giantgigant clamsscoici;
114
278000
2000
ale ecosistemului precum scoici uriaşe.
04:55
pavementsPavaje of giantgigant clamsscoici in the lagoonslagune,
115
280000
2000
Un pavaj de scoici uriaşe în lagune,
04:57
up to 20, 25 perpe squarepătrat metermetru.
116
282000
2000
până la 20, 25 pe metru pătrat.
04:59
These have disappeareddispărut from everyfiecare inhabitedlocuite reefrecif in the worldlume,
117
284000
3000
Acestea au dispărut din toate recifele populate din lume.
05:02
and they filterfiltru the waterapă;
118
287000
2000
Şi ele filtrează apa,
05:04
they keep the waterapă cleancurat from
119
289000
2000
păstrează apa curată,
05:06
microbesmicrobi and pathogenspatogenii.
120
291000
2000
fără microbi şi agenţi patogeni.
05:08
But still, now we have globalglobal warmingîncălzire.
121
293000
3000
Dar, acum avem încălzirea globală.
05:11
If we don't have fishingpescuit because these reefsRecife are protectedprotejate by lawlege
122
296000
3000
Dacă nu se mai pescuieşte fiindcă recifele sunt protejate de lege
05:14
or theiral lor remotenessdepărtarea, this is great.
123
299000
2000
sau mulţumită locaţiei retrase, e minunat.
05:16
But the waterapă getsdevine warmermai cald for too long
124
301000
2000
Dar apa se încălzeşte
05:18
and the coralscoralii diea muri.
125
303000
2000
prea mult şi coralii mor.
05:20
So how are these fishpeşte,
126
305000
2000
Deci cum vor ajuta aceşti peşti,
05:22
these predatorsprădători going to help?
127
307000
2000
aceste animale de pradă?
05:24
Well, what we have seenvăzut is that
128
309000
2000
Ce am observat este că
05:26
in this particularspecial areazonă
129
311000
2000
în zona aceasta
05:28
duringpe parcursul ElEl NinoNino, yearan '97, '98,
130
313000
2000
în timpul anilor El Nino 1997 şi 1998
05:30
the waterapă was too warmcald for too long,
131
315000
2000
apa a fost caldă pentru prea mult timp
05:32
and manymulți coralscoralii bleachedalbite
132
317000
2000
şi mulţi corali s-au decolorat
05:34
and manymulți dieddecedat.
133
319000
2000
şi mulţi au murit.
05:36
In ChristmasCrăciun, where the foodalimente webweb is really trimmedtuns down,
134
321000
3000
În Insula Crăciunului, unde lanţul trofic este foarte redus,
05:39
where the largemare animalsanimale are goneplecat,
135
324000
2000
unde nu mai sunt animale mari,
05:41
the coralscoralii have not recoveredrecuperate.
136
326000
2000
coralii nu şi-au revenit.
05:43
In FanningFanning IslandInsula, the coralscoralii are not recoveredrecuperate.
137
328000
3000
În insula Fanning, coralii nu şi-au revenit.
05:46
But you see here
138
331000
3000
Dar vedeţi aici un coral mare Acropora
05:49
a bigmare tablemasa coralcoral that dieddecedat and collapsedprăbușit.
139
334000
3000
care a murit şi s-a prăbuşit.
05:52
And the fishpeşte have grazedpășune the algaealge,
140
337000
2000
Peştii au mâncat algele
05:54
so the turfgazon of algaealge is a little lowerinferior.
141
339000
2000
deci nivelul algelor e un pic mai scăzut.
05:56
Then you go to PalmyraPalmyra AtollAtoll
142
341000
2000
Apoi te duci la Atolul Palmyra
05:58
that has more biomassbiomasă of herbivoresierbivore,
143
343000
3000
care are mai multă biomasă de erbivori,
06:01
and the deadmort coralscoralii are cleancurat,
144
346000
3000
şi acolo coralii sunt curaţi.
06:04
and the coralscoralii are comingvenire back.
145
349000
2000
Şi coralii cresc din nou.
06:06
And when you go to the pristineimpecabilă sidelatură,
146
351000
2000
Şi când te duci la partea neatinsă,
06:08
did this ever bleachBleach?
147
353000
3000
s-a decolorat vreodată?
06:11
These placeslocuri bleachedalbite too, but they recoveredrecuperate fastermai repede.
148
356000
2000
S-a decolorat şi aici, dar şi-a revenit mai rapid.
06:13
The more intactintact, the more completecomplet,
149
358000
2000
Cu cât mai intact, complet
06:15
[and] the more complexcomplex your foodalimente webweb,
150
360000
2000
şi complex e lanţul trofic,
06:17
the highersuperior the resilienceelasticitate, [and] the more likelyprobabil
151
362000
3000
cu atât mai adaptabil va fi şi cu atât mai probabil
06:20
that the systemsistem is going to recoverrecupera
152
365000
2000
că sistemul îşi va reveni
06:22
from the short-termtermen scurt impactsimpacturi of warmingîncălzire eventsevenimente.
153
367000
3000
din impacturile pe termen scurt ale încălzirii.
06:25
And that's good newsștiri, so we need to recoverrecupera that structurestructura.
154
370000
3000
Şi asta e o veste bună. Trebuie să recuperăm structura aceea.
06:28
We need to make sure that all of the piecesbucăți of the ecosystemecosistem are there
155
373000
3000
Trebuie să ne asigurăm că avem toate părţile ecosistemului
06:32
so the ecosystemecosistem can adaptadapta
156
377000
2000
ca el să poată să se adapteze
06:34
to the effectsefecte of globalglobal warmingîncălzire.
157
379000
3000
la efectele încălzirii globale.
06:37
So if we have to resetresetare the baselinede bază,
158
382000
3000
Deci dacă vrem să aducem punctul de referinţă la starea iniţială,
06:40
if we have to pushApăsaţi the ecosystemecosistem back to the left,
159
385000
2000
dacă vrem să schimbăm ecosistemul înapoi spre stânga,
06:42
how can we do it?
160
387000
2000
cum putem s-o facem?
06:44
Well, there are severalmai mulți waysmoduri.
161
389000
2000
Sunt mai multe căi.
06:46
One very clearclar way is the marinemarină protectedprotejate areaszone,
162
391000
2000
O cale foarte clară este să avem zone marine protejate,
06:48
especiallyin mod deosebit no-takeNo-ia reservesrezerve
163
393000
2000
mai ales rezervaţii totale
06:50
that we seta stabilit asidedeoparte
164
395000
2000
pe care le punem deoparte
06:52
to allowpermite for the recoveryrecuperare for marinemarină life.
165
397000
2000
să permitem regernerarea vieţii marine.
06:54
And let me go back to that imageimagine
166
399000
2000
Şi daţi-mi voie să mă întorc la imaginea aceea
06:56
of the MediterraneanMarea Mediterană.
167
401000
3000
a Mediteranei.
06:59
This was my baselinede bază. This is what I saw when I was a kidcopil.
168
404000
3000
Acesta era punctul meu de referinţă. Asta e ceea ce-am văzut când eram copil.
07:02
And at the samela fel time I was watchingvizionarea
169
407000
2000
Şi în acelaşi timp mă uitam
07:04
JacquesJacques Cousteau'sCousteau pe showsspectacole on TVTV,
170
409000
3000
la emisiunile lui Jaques Cousteau la televizor,
07:07
with all this richnessbogăţie and abundanceabundenţă and diversitydiversitate.
171
412000
2000
cu multă bogăţie şi abundenţă şi diversitate.
07:09
And I thought that this richnessbogăţie
172
414000
2000
Şi credeam că acea bogăţie
07:11
belongeda aparţinut to tropicaltropical seasmări,
173
416000
2000
aparţinea mărilor tropicale,
07:13
and that the MediterraneanMarea Mediterană was a naturallynatural poorsărac seamare.
174
418000
2000
şi că Mediterana era o mare natural săracă.
07:15
But, little did I know,
175
420000
2000
Dar n-aveam cum să ştiu
07:17
untilpana cand I jumpeda sărit for the first time in a marinemarină reserverezervă.
176
422000
3000
până când m-am scufundat pentru prima oară într-o rezervaţie marină.
07:20
And this is what I saw, lots of fishpeşte.
177
425000
3000
Şi asta e ceea ce-am văzut, mulţi peşti.
07:23
After a fewpuțini yearsani, betweenîntre fivecinci and sevenȘapte yearsani,
178
428000
2000
După câţiva ani, între cinci şi şapte ani
07:25
fishpeşte come back, they eatmânca the urchinsarici,
179
430000
2000
se întorc peştii, mănâncă aricii de mare
07:27
and then the algaealge growcrește again.
180
432000
2000
şi apoi algele cresc din nou.
07:29
So you have this little algalalge forestpădure,
181
434000
2000
Deci mai întâi vezi nişte alge mici,
07:31
and in the sizemărimea of a laptoplaptop
182
436000
3000
într-un loc cât un laptop,
07:34
you can find more than 100 speciesspecie of algaealge,
183
439000
2000
pot încape mai mult de 100 de specii de alge,
07:36
mostlyMai ales microscopicmicroscopice fitpotrivi
184
441000
2000
majoritatea microscopice,
07:38
hundredssute of speciesspecie of little animalsanimale
185
443000
3000
sute de peşti, animale mici
07:41
that then feeda hrani the fishpeşte,
186
446000
2000
cu care apoi se hrănesc peştii
07:43
so that the systemsistem recoversrecuperează.
187
448000
2000
şi sistemul se regenerează.
07:45
And this particularspecial placeloc, the MedesMezii IslandsInsulele MarineMarină ReserveRezerva,
188
450000
3000
Acest loc, Rezervaţia Marină din Insulele Medes,
07:48
is only 94 hectareshectare,
189
453000
2000
are doar 94 hectare
07:50
and it bringsaduce 6 millionmilion euroseuro to the locallocal economyeconomie,
190
455000
3000
şi aduce 6 milioane de euro economiei locale,
07:53
20 timesori more than fishingpescuit,
191
458000
2000
de 20 de ori mai mult decât pescuitul.
07:55
and it representsreprezintă 88 percentla sută
192
460000
2000
Şi reprezintă 88 la sută
07:57
of all the touristturist revenuevenituri.
193
462000
2000
din veniturile din turism.
07:59
So these placeslocuri not only help the ecosystemecosistem
194
464000
3000
Deci locurile acestea nu numai că ajută ecosistemul,
08:02
but alsode asemenea help the people
195
467000
2000
dar ajută şi oamenii
08:04
who can benefitbeneficiu from the ecosystemecosistem.
196
469000
2000
care pot beneficia de pe urma ecosistemului.
08:06
So let me just give you a summaryRezumat
197
471000
2000
Deci să vă dau un rezumat
08:08
of what no-takeNo-ia reservesrezerve do.
198
473000
2000
despre ce se întâmplă în rezervaţiile totale,
08:10
These placeslocuri, when we protectproteja them,
199
475000
2000
atunci când protejăm aceste locuri.
08:12
if we comparecomparaţie them to unprotectedneprotejat areaszone nearbydin apropiere, this is what happensse întâmplă.
200
477000
3000
Dacă le comparăm cu zonele neprotejate din apropiere, vedem următoarele.
08:15
The numbernumăr of speciesspecie increasescreșteri 21 percentla sută;
201
480000
2000
Numărul speciilor creşte cu 21 la sută.
08:17
so if you have 1,000 speciesspecie
202
482000
2000
Deci dacă ai 1.000 de specii
08:19
you would expectaştepta 200 more in a marinemarină reserverezervă.
203
484000
2000
te-ai aştepta la cu 200 mai multe într-o rezervaţie marină.
08:21
This is very substantialsubstanțial.
204
486000
2000
E cu adevărat substanţial.
08:23
The sizemărimea of organismsorganisme increasescreșteri a thirdal treilea,
205
488000
3000
Mărimea organismelor creşte cu o treime.
08:26
so your fishpeşte are now this bigmare.
206
491000
2000
Deci peştii sunt acum atât de mari.
08:28
The abundanceabundenţă, how manymulți fishpeşte you have perpe squarepătrat metermetru,
207
493000
3000
Abundenţa, cantitatea de peşti pe metru pătrat
08:31
increasescreșteri almostaproape 170 percentla sută.
208
496000
3000
creşte cu aproape 170 la sută.
08:34
And the biomassbiomasă -- this is the mostcel mai spectacularspectaculos changeSchimbare --
209
499000
3000
Şi biomasa - asta e schimbarea cea mai spectaculoasă -
08:37
4.5 timesori greatermai mare biomassbiomasă
210
502000
2000
biomasa e de 4,5 ori mai mare
08:39
on averagein medie, just after fivecinci to sevenȘapte yearsani.
211
504000
2000
în medie, după 5 până la 7 ani.
08:41
In some placeslocuri up to 10 timesori
212
506000
2000
În unele locuri biomasa este
08:43
largermai mare biomassbiomasă insideinterior the reservesrezerve.
213
508000
3000
de până la 10 ori mai mare în rezervaţii.
08:46
So we have all these things
214
511000
3000
Deci avem toate aceste vietăţi
08:49
insideinterior the reserverezervă that growcrește, and what do they do?
215
514000
3000
care cresc în rezervaţie, şi ce fac ele?
08:52
They reproducereproduce. That's populationpopulație biologybiologie 101.
216
517000
2000
Se înmulţesc. Asta e uşor de ghicit.
08:54
If you don't killucide the fishpeşte, they take a longermai lung time to diea muri,
217
519000
3000
Dacă nu prinzi peştii, ei trăiesc mai mult,
08:57
they growcrește largermai mare and they reproducereproduce a lot.
218
522000
3000
cresc mai mari şi se înmulţesc mult.
09:00
And samela fel thing for invertebratesnevertebrate. This is the exampleexemplu.
219
525000
2000
Şi acelaşi lucru în cazul nevertebratelor. Acesta e exemplul.
09:02
These are eggou casescazuri
220
527000
2000
Acestea sunt ouă
09:04
laidcablare by a snailmelc off the coastcoastă of ChileChile,
221
529000
2000
depuse de moluşte de pe coasta Chile.
09:06
and this is how manymulți eggsouă they laypune on the bottomfund.
222
531000
3000
Ele depun atâtea ouă pe fundul oceanului.
09:09
OutsideExterior the reserverezervă,
223
534000
2000
În afara rezervaţiei
09:11
you cannotnu poti even detectdetecta this.
224
536000
2000
nici nu se pot detecta.
09:13
One pointpunct threeTrei millionmilion eggsouă perpe squarepătrat metermetru
225
538000
3000
1,3 milioane de ouă pe metru pătrat
09:16
insideinterior the marinemarină reserverezervă where these snailsmelci are very abundantabundent.
226
541000
3000
în rezervaţia marină unde aceste moluşte sunt în mari cantităţi.
09:20
So these organismsorganisme reproducereproduce,
227
545000
3000
Deci aceste organisme se înmulţesc.
09:23
the little larvaeLarvele juvenilesminori spilldeversare over,
228
548000
2000
Micile larve se revarsă,
09:25
they all spilldeversare over,
229
550000
2000
toate speciile dau pe dinafară
09:27
and then people can benefitbeneficiu from them outsidein afara too.
230
552000
2000
şi oamenii pot beneficia de ele în afara rezervaţiei.
09:29
This is in the BahamasBahamas: NassauNassau grouperGrouper.
231
554000
2000
Aici în insulele Bahamas, un peşte meru Nassau.
09:31
HugeImens abundanceabundenţă of groupersgroupers insideinterior the reserverezervă,
232
556000
2000
O uriaşă abundenţă de peşti meru în rezervaţie.
09:33
and the closermai aproape you get to the reserverezervă,
233
558000
2000
Cu cât te apropii mai mult de rezervaţie,
09:35
the more fishpeşte you have.
234
560000
2000
cu atât mai mulţi peşti găseşti.
09:37
So the fishermenpescari are catchingatractiv more.
235
562000
2000
Deci pescarii prind mai mult.
09:39
You can see where the limitslimite of the reserverezervă are
236
564000
2000
Se poate vedea unde sunt limitele rezervaţiei,
09:41
because you see the boatsbarci linedcăptușită up.
237
566000
2000
pentru că acolo s-au aliniat bărcile.
09:43
So there is spilldeversare over;
238
568000
2000
Deci bogăţia se revarsă.
09:45
there are benefitsbeneficii beyonddincolo the boundarieslimite of these reservesrezerve
239
570000
2000
Sunt beneficii dincolo de limitele acestor rezervaţii
09:47
that help people around them,
240
572000
2000
care ajută oamenii din jurul lor,
09:49
while at the samela fel time
241
574000
2000
şi în acelaşi timp
09:51
the reserverezervă is protectingprotectoare
242
576000
2000
rezervaţia protejează
09:53
the entireîntreg habitathabitat. It is buildingclădire resilienceelasticitate.
243
578000
3000
întregul habitat, creşte adaptabilitatea.
09:57
So what we have now --
244
582000
2000
Ceea ce avem acum,
09:59
or a worldlume withoutfără reservesrezerve --
245
584000
2000
o lume fără rezervaţii,
10:01
is like a debitdebit accountcont
246
586000
2000
e ca un cont în bancă
10:03
where we withdrawretrage all the time
247
588000
2000
din care retragem bani tot timpul,
10:05
and we never make any depositdepozit.
248
590000
2000
şi nu depunem niciodată.
10:07
ReservesRezerve are like savingseconomie accountsconturi.
249
592000
2000
Rezervaţiile sunt precum nişte conturi de economii.
10:09
We have this principalprincipal that we don't touchatingere;
250
594000
2000
Avem baza aceasta de care nu ne atingem,
10:11
that producesproduce returnsse intoarce,
251
596000
2000
care produce câştiguri
10:13
socialsocial, economiceconomic and ecologicalecologic.
252
598000
3000
sociale, economice şi ecologice.
10:16
And if we think about the increasecrește of biomassbiomasă insideinterior the reservesrezerve,
253
601000
3000
Iar dacă ne gândim la creşterea de biomasă în rezervaţii,
10:19
this is like compoundcompus interestinteres.
254
604000
3000
e ca o dobândă acumulată.
10:22
Two examplesexemple, again,
255
607000
2000
Două alte exemple
10:24
of how these reservesrezerve can benefitbeneficiu people.
256
609000
3000
despre cum aceste rezervaţii pot aduce beneficii oamenilor.
10:27
This is how much fishermenpescari get
257
612000
3000
Atât prind pescarii
10:30
everydayin fiecare zi in KenyaKenya, fishingpescuit
258
615000
2000
în Kenya, pescuind zilnic,
10:32
over a seriesserie of yearsani,
259
617000
2000
de-a lungul unei perioade de ani
10:34
in a placeloc where
260
619000
2000
într-un loc în care
10:36
there is no protectionprotecţie; it's a free-for-allFree-for-All.
261
621000
3000
nu e nicio protecţie, e liber pentru toţi.
10:39
OnceO dată the mostcel mai degradingdegradante fishingpescuit gearuneltele,
262
624000
3000
Odată ce s-au îndepărtat echipamentele
10:42
seineSena netsplase, were removedîndepărtat,
263
627000
2000
cele mai dăunătoare, năvoadele,
10:44
the fishermenpescari were catchingatractiv more.
264
629000
2000
pescarii prindeau mai mulţi peşti.
10:46
If you fishpeşte lessMai puțin, you're actuallyde fapt catchingatractiv more.
265
631000
3000
Dacă pescuieşti mai puţin, de fapt prinzi mai mult.
10:49
But if we addadăuga the no-takeNo-ia reserverezervă on toptop of that,
266
634000
2000
Dar dacă adăugăm şi rezervaţii totale în ecuaţie,
10:51
the fishermenpescari are still makingluare more moneybani
267
636000
2000
pescarii tot câştigă mai mulţi bani
10:53
by fishingpescuit lessMai puțin around an areazonă that is protectedprotejate.
268
638000
3000
pescuind mai puţin în jurul unei zone protejate.
10:56
AnotherUn alt exampleexemplu:
269
641000
2000
Un alt exemplu:
10:58
NassauNassau groupersgroupers in BelizeBelize in the MesoamericanMesoamericane ReefRecif.
270
643000
3000
Peştii meru Nassau în Belize în reciful din Mezoamerica.
11:01
This is grouperGrouper sexsex,
271
646000
2000
Aşa se reproduc peştii meru,
11:03
and the groupersgroupers aggregateagregat around the fulldeplin moonsluni
272
648000
2000
se adună când e lună plină
11:05
of DecemberDecembrie and JanuaryIanuarie for a weeksăptămână.
273
650000
2000
în Decembrie şi în Ianuarie pentru o săptămână.
11:08
They used to aggregateagregat up to the
274
653000
3000
Mai demult se adunau până la
11:11
tenszeci of thousandsmii, 30,000 groupersgroupers about this bigmare
275
656000
2000
zece mii, treizeci de mii de peşti meru cam aşa de mari,
11:13
in one hectarehectar, in one aggregationagregare.
276
658000
3000
într-un hectar, un singur ansamblu.
11:16
FishermenPescari knewștiut about these things; they caughtprins them, and they depletedepuizat them.
277
661000
3000
Pescarii ştiau şi i-au prins, i-au consumat.
11:19
When I wenta mers there for the first time in 2000,
278
664000
3000
Când m-am dus acolo pentru prima oară în 2000,
11:22
there were only 3,000 groupersgroupers left.
279
667000
2000
rămăseseră doar 3000 de peşti meru.
11:24
And the fishermenpescari were authorizedautorizate to catchcaptură 30 percentla sută
280
669000
3000
Şi pescarii erau autorizaţi să prindă 30 la sută
11:27
of the entireîntreg spawningreproducere populationpopulație everyfiecare yearan.
281
672000
3000
din întreaga populaţie în fiecare an.
11:30
So we did a simplesimplu analysisanaliză,
282
675000
2000
Şi am făcut o analiză simplă,
11:32
and it doesn't take rocketrachetă scienceştiinţă
283
677000
2000
nu e cine ştie ce să-ţi dai seama
11:34
to figurefigura out that, if you take 30 percentla sută everyfiecare yearan,
284
679000
2000
că dacă prinzi 30 la sută anual,
11:36
your fisherypescuit is going to collapsecolaps very quicklyrepede.
285
681000
2000
totalitatea peştilor se va epuiza foarte rapid.
11:38
And with the fisherypescuit, the entireîntreg reproductivereproducere abilityabilitate
286
683000
2000
Şi odată cu peştii, dispare abilitatea
11:40
of the speciesspecie goesmerge extinctdispărut.
287
685000
2000
speciei de a se reproduce.
11:42
It happeneds-a întâmplat in manymulți placeslocuri around the CaribbeanCaraibe.
288
687000
3000
S-a întâmplat în multe locuri în Caraibe.
11:45
And they would make 4,000 dollarsdolari perpe yearan,
289
690000
2000
Pot câştiga 4.000 de dolari pe an,
11:47
totaltotal, for the entireîntreg fisherypescuit,
290
692000
2000
în total, din toată masa de peşti,
11:49
severalmai mulți fishingpescuit boatsbarci.
291
694000
3000
cu numeroase nave de pescuit.
11:52
Now, if you do an economiceconomic analysisanaliză
292
697000
2000
Dacă faci o analiză economică
11:54
and projectproiect what would happenîntâmpla
293
699000
2000
şi proiectezi ce s-ar întâmpla
11:56
if the fishpeşte were not cuta taia,
294
701000
2000
dacă peştii nu s-ar pescui,
11:58
if we broughtadus just 20 diversscafandri
295
703000
2000
dacă am aduce doar 20 de scafandri
12:00
one monthlună perpe yearan,
296
705000
2000
o lună pe an,
12:02
the revenuevenituri would be more than 20 timesori highersuperior
297
707000
3000
venitul ar fi mai mult de 20 de ori mai mare.
12:05
and that would be sustainabledurabilă over time.
298
710000
3000
Şi ar fi sustenabil de-a lungul anilor.
12:08
So how much of this do we have?
299
713000
2000
Deci câte rezervaţii avem?
12:10
If this is so good, if this is suchastfel de a no-brainerla mintea cocosului, how much of this do we have?
300
715000
3000
Dacă e aşa de bine, aşa de simplu, câte rezervaţii avem?
12:13
And you alreadydeja heardauzit that
301
718000
2000
Aţi auzit deja că mai puţin de
12:15
lessMai puțin than one percentla sută of the ocean'sOcean's protectedprotejate.
302
720000
2000
unu la sută al oceanelor este protejat.
12:17
We're gettingobtinerea closermai aproape to one percentla sută now,
303
722000
2000
Ne apropiem de unu la sută acum
12:19
thanksMulțumiri to the protectionsProtectii of the ChagosChagos ArchipelagoArhipelag,
304
724000
2000
mulţumită protejării în Arhipelagul Chagos.
12:21
and only a fractionfracțiune of this is fullycomplet protectedprotejate from fishingpescuit.
305
726000
3000
Şi doar o fracţiune din aceasta e protejată complet.
12:25
ScientificŞtiinţifice studiesstudiu recommendrecomanda that at leastcel mai puţin 20 percentla sută
306
730000
2000
Studii ştiinţifice recomandă ca cel puţin o porţiune de
12:27
of the oceanocean should be protectedprotejate.
307
732000
3000
20 la sută al oceanelor să fie protejată.
12:30
The estimatedestimativ rangegamă is betweenîntre 20 and 50 percentla sută
308
735000
2000
Se estimează că între 20 şi 50 la sută
12:32
for a seriesserie of goalsgoluri of biodiversitybiodiversitate
309
737000
2000
ar ajuta la atingerea mai multor obiective
12:34
and fisherypescuit enhancementsporire and resilienceelasticitate.
310
739000
3000
privind biodiversitatea, sporirea populaţiei de peşti şi capacitatea de refacere.
12:37
Now, is this possibleposibil? People would askcere: How much would that costa costat?
311
742000
3000
Este posibil? Ne-am întreba: Cât ar costa?
12:40
Well, let's think about
312
745000
2000
Să ne gândim
12:42
how much we are payingde plată now
313
747000
2000
cât plătim acum
12:44
to subsidizesubvenţioneze fishingpescuit:
314
749000
3000
ca să subvenţionăm pescuitul.
12:47
35 billionmiliard dollarsdolari perpe yearan.
315
752000
3000
35 de miliarde de dolari pe an.
12:51
ManyMulte of these subsidiessubvenții go to destructivedistructive fishingpescuit practicespractici.
316
756000
3000
Multe dintre aceste subvenţii sunt folosite pentru
12:54
Well, there are a couplecuplu estimatesestimări
317
759000
2000
practici de pescuit dăunătoare. Sunt nişte estimări
12:56
of how much it would costa costat to createcrea
318
761000
2000
despre cât ar costa să creăm
12:58
a networkreţea of protectedprotejate areaszone
319
763000
2000
o reţea de zone protejate
13:00
coveringcare acoperă 20 percentla sută of the oceanocean
320
765000
2000
acoperind 20 la sută al oceanelor
13:02
that would be only a fractionfracțiune
321
767000
2000
ar fi doar o fracţiune
13:04
of what we are now payingde plată;
322
769000
2000
din ceea ce plătim acum,
13:06
the governmentGuvern handsmâini out to a fisherypescuit
323
771000
2000
a ceea ce plăteşte guvernul pentru o pescărie
13:08
that is collapsingcomasarea.
324
773000
2000
care e pe cale de a se epuiza.
13:10
People are losingpierzând theiral lor jobslocuri de munca because the fisheriespescuit are collapsingcomasarea.
325
775000
3000
Oamenii îşi pierd locurile de muncă din cauza aceasta.
13:13
A creationcreare of a networkreţea of reservesrezerve
326
778000
2000
O reţea de rezervaţii ar crea locuri de muncă
13:15
would providefurniza directdirect employmentocuparea forței de muncă for more than a millionmilion people
327
780000
2000
pentru mai mult de un milion de oameni
13:17
plusla care se adauga all the secondarysecundar jobslocuri de munca and all the secondarysecundar benefitsbeneficii.
328
782000
3000
şi în plus o mulţime de locuri de muncă şi beneficii secundare.
13:20
So how can we do that?
329
785000
2000
Deci cum putem să facem asta?
13:22
If it's so clearclar that these savingseconomie accountsconturi
330
787000
3000
Dacă e aşa de clar că aceste conturi de economii
13:25
are good for the environmentmediu inconjurator and for people,
331
790000
3000
sunt bune pentru mediu şi pentru oameni,
13:28
why don't we have 20, 50 percentla sută of the oceanocean?
332
793000
3000
de ce nu protejăm 20, 50 la sută al oceanelor?
13:31
And how can we reacha ajunge that goalpoartă?
333
796000
3000
Şi cum putem atinge acest obiectiv?
13:34
Well, there are two waysmoduri of gettingobtinerea there.
334
799000
3000
Sunt două căi pentru a-l atinge.
13:37
The trivialbanal solutionsoluţie is to createcrea really largemare protectedprotejate areaszone
335
802000
3000
Soluţia simplă e să creăm zone foarte mari protejate
13:40
like the ChagosChagos ArchipelagoArhipelag.
336
805000
2000
precum Arhipelagul Chagos.
13:42
The problemproblemă is that we can createcrea these largemare reservesrezerve
337
807000
3000
Problema este că aceste rezervaţii mari pot fi
13:45
only in placeslocuri where there are no people, where there is no socialsocial conflictconflict,
338
810000
3000
numai unde nu locuiesc oameni, unde nu e conflict social,
13:48
where the politicalpolitic costa costat is really lowscăzut
339
813000
2000
unde costul politic e foarte redus,
13:50
and the economiceconomic costa costat is alsode asemenea lowscăzut.
340
815000
3000
la fel şi costul economic.
13:53
And a fewpuțini of us, a fewpuțini organizationsorganizații in this roomcameră and elsewhereîn altă parte
341
818000
3000
Iar unii dintre noi, câteva organizaţii prezente aici şi altundeva
13:56
are workinglucru on this.
342
821000
2000
lucrează la această sarcină.
13:58
But what about the restodihnă of the coastcoastă of the worldlume,
343
823000
2000
Dar cum rămâne cu restul coastelor din lume,
14:00
where people livetrăi and make a livingviaţă out of fishingpescuit?
344
825000
3000
unde oamenii îşi câştigă existenţa din pescuit?
14:04
Well, there are threeTrei mainprincipal reasonsmotive why
345
829000
2000
Sunt trei motive principale din cauza cărora
14:06
we don't have tenszeci of thousandsmii of smallmic reservesrezerve:
346
831000
3000
nu avem zeci de mii de rezervaţii mici.
14:09
The first one is that people have no ideaidee
347
834000
2000
Primul este că oamenii n-au habar
14:11
what marinemarină reservesrezerve do,
348
836000
3000
ce beneficii au rezervaţiile marine.
14:14
and fishermenpescari tendtind to be really, really defensivedefensivă
349
839000
3000
Şi pescarii au tendinţa să fie foarte, foarte defensivi
14:17
when it comesvine to regulatingreglementarea or closingînchidere
350
842000
2000
când vine vorba de reglementarea sau închiderea
14:19
an areazonă, even if it's smallmic.
351
844000
2000
unei zone, chiar de-ar fi mică.
14:21
SecondAl doilea, the governanceguvernare is not right
352
846000
2000
Al doilea, conducerea nu e adecvată
14:23
because mostcel mai coastalde coastă communitiescomunități around the worldlume
353
848000
2000
fiindcă majoritatea comunităţilor de coastă în lume
14:25
don't have the authorityautoritate
354
850000
2000
nu au autoritatea de a monitoriza resursele,
14:27
to monitorMonitor the resourcesresurse to createcrea the reserverezervă and enforceimpune it.
355
852000
3000
pentru crearea unei rezervaţii şi aplicarea regulilor.
14:30
It's a toptop down hierarchicalierarhice structurestructura
356
855000
2000
Avem o structură ierarhică de sus în jos
14:32
where people wait for
357
857000
2000
unde oamenii aşteaptă
14:34
governmentGuvern agentsagenţi to come
358
859000
2000
să vină reprezentanţii guvernului.
14:36
and this is not effectiveefectiv. And the governmentGuvern doesn't have enoughdestul resourcesresurse.
359
861000
3000
Şi asta nu e eficient. Şi guvernul nu are destule resurse.
14:39
WhichCare takes us to the thirdal treilea reasonmotiv,
360
864000
2000
Şi ajungem la al treilea motiv.
14:41
why we don't have manymulți more reservesrezerve,
361
866000
3000
Motivul pentru care nu avem mult mai multe rezervaţii
14:44
is that the fundingfinanțarea modelsmodele have been wronggresit.
362
869000
3000
este că modelele de finanţare sunt greşite.
14:47
NGOsONG-uri and governmentsguvernele
363
872000
2000
ONG-urile şi guvernele
14:49
spendpetrece a lot of time and energyenergie and resourcesresurse
364
874000
3000
de obicei consumă mult timp, energie şi resurse
14:52
in a fewpuțini smallmic areaszone, usuallyde obicei.
365
877000
3000
în câteva zone mici. Deci conservarea marină
14:55
So marinemarină conservationconservare and coastalde coastă protectionprotecţie
366
880000
2000
şi protejarea coastelor a devenit o gaură neagră
14:57
has becomedeveni a sinkchiuvetă for governmentGuvern or philanthropicfilantropic moneybani,
367
882000
3000
pentru fonduri guvernamentale şi de caritate,
15:00
and this is not sustainabledurabilă.
368
885000
2000
şi asta nu e sustenabil.
15:02
So the solutionssoluţii are just
369
887000
2000
Deci soluţiile sunt îndreptarea
15:04
fixingfixare these threeTrei issuesprobleme.
370
889000
2000
acestor trei probleme. În primul rând
15:06
First, we need to developdezvolta a globalglobal awarenessconștientizare campaigncampanie
371
891000
3000
trebuie să pornim o campanie de sensibilizare globală
15:09
to inspirea inspira locallocal communitiescomunități and governmentsguvernele
372
894000
3000
care să inspire comunităţile locale şi guvernele
15:12
to createcrea no-takeNo-ia reservesrezerve
373
897000
2000
să creeze rezervaţii totale
15:14
that are better than what we have now.
374
899000
2000
care sunt mai bune decât cele de acum.
15:16
It's the savingseconomie accountsconturi
375
901000
2000
Sunt conturi de economii
15:18
versusimpotriva the debitdebit accountsconturi with no depositsdepozite.
376
903000
3000
faţă de conturi bancare fără depuneri.
15:21
SecondAl doilea, we need to redesignredesign our governanceguvernare
377
906000
2000
În al doilea rând, trebuie să reinventăm guvernarea
15:23
so conservationconservare effortseforturi can be decentralizeddescentralizată,
378
908000
3000
pentru ca eforturile de conservare
15:26
so conservationconservare effortseforturi don't dependdepinde on
379
911000
3000
să poată fi descentralizate, să nu depindă
15:29
work from NGOsONG-uri
380
914000
2000
de munca ONG-urilor
15:31
or from governmentGuvern agenciesagentii
381
916000
2000
sau a agenţiilor guvernamentale,
15:33
and can be createdcreată by the locallocal communitiescomunități,
382
918000
2000
şi să poată fi create de comunităţile locale
15:35
like it happensse întâmplă in the PhilippinesFilipine and a fewpuțini other placeslocuri.
383
920000
3000
precum se întâmplă în Filipine şi în câteva alte locuri.
15:38
And thirdal treilea, and very importantimportant,
384
923000
2000
Iar în ultimul rând, foarte important,
15:40
we need to developdezvolta newnou businessAfaceri modelsmodele.
385
925000
3000
trebuie să dezvoltăm noi modele de activitate comercială.
15:43
The philanthropyfilantropie sinkchiuvetă as the only way to createcrea reservesrezerve
386
928000
3000
A crea rezervaţii din fonduri de caritate
15:46
is not sustainabledurabilă.
387
931000
2000
nu e o cale sustenabilă.
15:48
We really need to developdezvolta modelsmodele, businessAfaceri modelsmodele,
388
933000
3000
Trebuie cu adevărat să dezvoltăm modele comerciale
15:51
where coastalde coastă conservationconservare
389
936000
3000
în care conservarea coastelor
15:54
is an investmentinvestiție,
390
939000
2000
e o investiţie.
15:56
because we alreadydeja know
391
941000
2000
Pentru că ştim deja
15:58
that these marinemarină reservesrezerve providefurniza
392
943000
2000
că aceste rezervaţii marine aduc
16:00
socialsocial, ecologicalecologic and economiceconomic benefitsbeneficii.
393
945000
3000
beneficii sociale, ecologice şi economice.
16:03
And I'd like to finishfinalizarea with one thought,
394
948000
3000
Şi aş dori să închei cu o idee:
16:06
whichcare is that no one
395
951000
2000
Nicio organizaţie
16:08
organizationorganizare alonesingur
396
953000
2000
singură
16:10
is going to saveSalvați the oceanocean.
397
955000
2000
nu va salva oceanele.
16:12
There has been a lot of competitioncompetiție in the pasttrecut,
398
957000
3000
A fost multă competiţie în trecut.
16:15
and we need to developdezvolta
399
960000
2000
Şi trebuie să dezvoltăm
16:17
a newnou modelmodel of partnershipasociere,
400
962000
2000
un nou model de parteneriat,
16:19
trulycu adevărat collaborativecolaborare,
401
964000
2000
cu adevărat colaborativ,
16:21
where we are looking for complementingcompletând,
402
966000
2000
unde căutăm complementarea,
16:23
not substitutingsubstituind.
403
968000
2000
nu înlocuirea.
16:25
The stakespari are just too highînalt
404
970000
2000
Miza este prea mare
16:27
to continuecontinua the way we are going.
405
972000
2000
ca să continuăm ca până acum.
16:29
So let's do that. Thank you very much.
406
974000
2000
Aşa să facem. Vă mulţumesc mult.
16:31
(ApplauseAplauze)
407
976000
7000
(Aplauze)
16:39
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you EnricRadu.
408
984000
2000
Chris Anderson: Mulţumim Enric.
16:41
EnricRadu SalaSala: Thank you.
409
986000
2000
Enric Sala: Mulţumesc.
16:44
CACA: That was a masterfulporuncitor jobloc de munca
410
989000
2000
CA: A fost o reuşită
16:46
of pullingtrăgând things togetherîmpreună.
411
991000
2000
cum ai adus toate firele împreună.
16:48
First of all, your pyramidpiramidă, your invertedinversat pyramidpiramidă,
412
993000
3000
În primul rând, piramida ta inversată,
16:51
showingarătând 85 percentla sută biomassbiomasă in the predatorsprădători,
413
996000
2000
care arată 85 la sută a biomasei fiind animale de pradă,
16:53
that seemspare impossibleimposibil.
414
998000
2000
asta pare imposibil.
16:55
How could 85 percentla sută
415
1000000
3000
Cum ar putea să supravieţuiască 85 la sută
16:58
survivesupravieţui on 15 percentla sută?
416
1003000
2000
cu 15 la sută?
17:00
ESES: Well, imagineimagina that you have two gearsunelte
417
1005000
3000
ES: Imaginează-ţi că ai două roţi dinţate
17:03
of a watch, a bigmare one and a smallmic one.
418
1008000
2000
într-un ceas, una mare şi una mică.
17:05
The bigmare one is movingin miscare very slowlyîncet, and the smallmic one is movingin miscare fastrapid.
419
1010000
3000
Cea mare se mişcă foarte încet, iar cea mică se mişcă rapid.
17:08
That's basicallype scurt it.
420
1013000
2000
Despre asta e vorba.
17:10
The animalsanimale at the lowerinferior partspărți of the foodalimente chainlanţ,
421
1015000
3000
Animalele din partea de jos a lanţului trofic
17:13
they reproducereproduce very fastrapid; they growcrește really fastrapid; they producelegume şi fructe millionsmilioane of eggsouă.
422
1018000
3000
se înmulţesc foarte rapid, cresc foarte rapid, produc milioane de ouă.
17:16
Up there, you have sharksrechini and largemare fishpeşte that livetrăi 25, 30 yearsani.
423
1021000
3000
Sus sunt rechini şi peşti mari care trăiesc 25, 30 de ani.
17:19
They reproducereproduce very slowlyîncet; they have a slowîncet metabolismmetabolism;
424
1024000
3000
Se înmulţesc foarte încet. Au un metabolism lent.
17:22
and, basicallype scurt, they just maintainmenţine theiral lor biomassbiomasă.
425
1027000
2000
Şi, practic, doar îşi menţin biomasa.
17:24
So, basicallype scurt, the productionproducere surplusexcedent of these guys down there
426
1029000
3000
Deci surplusul animalelor de jos
17:27
is enoughdestul to maintainmenţine this biomassbiomasă
427
1032000
2000
e suficient să menţină biomasa aceasta
17:29
that is not movingin miscare.
428
1034000
2000
care nu se mişcă.
17:31
They are like capacitorscondensatoare of the systemsistem.
429
1036000
3000
Ei sunt condensatorii sistemului.
17:34
CACA: That's very fascinatingfascinant.
430
1039000
2000
CA: E foarte fascinant.
17:36
So, really, our pictureimagine of a foodalimente pyramidpiramidă
431
1041000
2000
Deci, de fapt, imaginea noastră a piramidei trofice
17:38
is just -- we have to changeSchimbare that completelycomplet.
432
1043000
2000
trebuie s-o schimbăm complet.
17:40
ESES: At leastcel mai puţin in the seasmări.
433
1045000
3000
ES: Cel puţin în mare.
17:43
What we foundgăsite in coralcoral reefsRecife is that the invertedinversat pyramidpiramidă
434
1048000
2000
Ceea ce-am descoperit în recife, piramida inversată
17:45
is the equivalentechivalent of the SerengetiSerengeti,
435
1050000
2000
ar însemna că în Serengeti ar fi
17:47
with fivecinci lionslei perpe wildebeestantilopa.
436
1052000
2000
cinci lei la fiecare antilopă gnu.
17:49
And on landteren, this cannotnu poti work.
437
1054000
2000
Pe uscat nu poate funcţiona aşa.
17:51
But at leastcel mai puţin on coralcoral reefsRecife are systemssisteme
438
1056000
2000
Dar cel puţin în recifele corale sunt sisteme
17:53
where there is a bottomfund componentcomponent with structurestructura.
439
1058000
2000
în care există o componentă de bază, o structură.
17:55
We think this is universaluniversal.
440
1060000
2000
Credem că acest fenomen e universal.
17:57
But we have starteda început studyingstudiu pristineimpecabilă reefsRecife
441
1062000
3000
Dar am început să studiem recifele neatinse
18:00
only very recentlyrecent.
442
1065000
2000
doar de curând.
18:02
CACA: So the numbersnumerele you presenteda prezentat really are astonishinguimitor.
443
1067000
3000
CA: Sumele pe care le-ai prezentat sunt uimitoare.
18:05
You're sayingzicală we're spendingcheltuire 35 billionmiliard dollarsdolari
444
1070000
2000
Spui că în momentul de faţă cheltuim
18:07
now on subsidiessubvenții.
445
1072000
2000
35 de miliarde de dolari pe subvenţii.
18:09
It would only costa costat 16 billionmiliard to seta stabilit up
446
1074000
2000
Ar costa doar 16 miliarde să înfiinţăm
18:11
20 percentla sută of the oceanocean as
447
1076000
3000
20 la sută din oceane
18:14
marinemarină protectedprotejate areaszone
448
1079000
2000
ca zone marine protejate
18:16
that actuallyde fapt give newnou livingviaţă choicesalegeri
449
1081000
2000
care dau noi alegeri de mod de viaţă
18:18
to the fishermenpescari as well.
450
1083000
2000
şi pescarilor.
18:20
If the worldlume was a smartermai inteligent placeloc,
451
1085000
2000
Dacă am fi mai isteţi
18:22
we could solverezolva this problemproblemă for negativenegativ 19 billionmiliard dollarsdolari.
452
1087000
3000
am putea rezolva această problemă şi-am rămâne
18:25
We'veNe-am got 19 billionmiliard to spendpetrece on healthsănătate careîngrijire or something.
453
1090000
2000
cu 19 miliarde de cheltuit pe sănătate sau altceva.
18:27
ESES: And then we have the under-performancesub performanţă of fisheriespescuit
454
1092000
3000
ES: Şi apoi mai avem şi funcţionarea insuficientă a pescăriilor
18:30
that is 50 billionmiliard dollarsdolari.
455
1095000
3000
care ne costă 50 de miliarde de dolari.
18:33
So again, one of the bigmare solutionssoluţii is
456
1098000
2000
Deci din nou, una dintre marile soluţii este
18:35
have the WorldLumea TradeComerciale OrganizationOrganizarea shiftingschimbare the subsidiessubvenții
457
1100000
2000
ca Organizaţia Mondială de Comerţ să trimită
18:37
to sustainabledurabilă practicespractici.
458
1102000
3000
subvenţiile către practici sustenabile.
18:40
CACA: Okay, so there's a lot of examplesexemple that I'm hearingauz out there
459
1105000
2000
CA: Aud că e mult entuziasm în sală legat de
18:42
about endingfinal this subsidiessubvenții madnessnebunie.
460
1107000
2000
terminarea nebuniei cu subvenţiile.
18:44
So thank you for those numbersnumerele.
461
1109000
2000
Deci îţi mulţumim pentru sumele acelea.
18:46
The last one'sunul e a personalpersonal questionîntrebare.
462
1111000
2000
Ultima e o întrebare personală.
18:48
A lot of the experienceexperienţă of people here
463
1113000
2000
Oamenii de aici care au fost în oceane mult timp
18:50
who'vecare au been in the oceansoceane for a long time
464
1115000
2000
au văzut degradarea
18:52
has just been seeingvedere this degradationdegradare, the placeslocuri they saw that were beautifulfrumoasa
465
1117000
3000
locurile frumoase pe care le-au văzut
18:55
gettingobtinerea worsemai rau, depressingdeprimant.
466
1120000
2000
se înrăutăţesc, e deprimant.
18:57
Talk to me about the feelingsentiment that you musttrebuie sa have experiencedcu experienta
467
1122000
2000
Spune-mi despre sentimentul pe care l-ai trăit
18:59
of going to these pristineimpecabilă areaszone
468
1124000
3000
când te-ai dus în locurile acestea neatinse
19:02
and seeingvedere things comingvenire back.
469
1127000
3000
şi ai văzut că îşi revin.
19:05
ESES: It is a spiritualspiritual experienceexperienţă.
470
1130000
3000
ES: E o experienţă spirituală.
19:08
We go there to try to understanda intelege the ecosystemsecosisteme,
471
1133000
2000
Mergem acolo ca să încercăm să înţelegem ecosistemele,
19:10
to try to measuremăsura or countnumara fishpeşte and sharksrechini
472
1135000
3000
să încercăm să măsurăm sau să numărăm peştii şi rechinii
19:13
and see how these placeslocuri are differentdiferit from the placeslocuri we know.
473
1138000
3000
şi să vedem cum diferă locurile aceastea faţă de ce ştim noi.
19:16
But the bestCel mai bun feelingsentiment
474
1141000
3000
Dar sentimentul cel mai minunat
19:19
is this biophiliabiophilia that E.O. WilsonWilson talkstratative about,
475
1144000
2000
este biofilia pe care o descrie E. O. Wilson
19:21
where humansoameni have this sensesens of aweuimire and wondermirare
476
1146000
3000
când oamenii au un sentiment de veneraţie şi minunare
19:24
in frontfață of untamedneimblanzita naturenatură, of rawbrut naturenatură.
477
1149000
3000
în faţa naturii neîmblânzite, sălbatice.
19:27
And there, only there,
478
1152000
2000
Şi acolo, doar acolo
19:29
you really feel that you are partparte of a largermai mare thing
479
1154000
3000
simţi cu adevărat că eşti parte a ceva mai mare,
19:32
or of a largermai mare globalglobal ecosystemecosistem.
480
1157000
3000
sau a unui ecosistem global.
19:35
And if it were not for these placeslocuri that showspectacol hopesperanţă,
481
1160000
3000
Şi dacă nu ar exista aceste locuri care arată speranţă,
19:38
I don't think I could continuecontinua doing this jobloc de munca.
482
1163000
2000
nu cred c-aş putea să continui în meseria aceasta.
19:40
It would be just too depressingdeprimant.
483
1165000
2000
Ar fi pur şi simplu prea deprimant.
19:42
CACA: Well, EnricRadu, thank you so much for sharingpartajare
484
1167000
2000
CA: Enric, mulţumim c-ai împărtăşit o parte
19:44
some of that spiritualspiritual experienceexperienţă with us all. Thank you.
485
1169000
2000
din experienţa aceea spirituală cu noi toţi. Mulţumim.
19:46
ESES: Thank you very much.
486
1171000
2000
ES: Mulţumesc mult.
Translated by Zsófia Forró
Reviewed by Miruna Grigorescu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com