ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture

Johanna Blakley: Învățăminte din cultura liberă a modei

Filmed:
1,253,227 views

Mâna de oțel cu care legea drepturilor de autor controlează cinematografia, muzica și software-ul abia dacă atinge industria modei... iar moda beneficiază în felul acesta atât de inovatii cât și de vânzari, după cum susține Johanna Blakley. La TEDxUSC 2010, ea vorbește despre ce pot învăța industriile creative din cultura liberă a modei.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I heardauzit this amazinguimitor storypoveste about MiucciaMiuccia PradaPrada.
0
1000
2000
Am auzit această poveste uimitoare despre Miuccia Prada.
00:18
She's an ItalianItaliană fashionModă designerproiectant.
1
3000
2000
Este o creatoare italiană de modă.
00:20
She goesmerge to this vintageVintage storemagazin in ParisParis
2
5000
2000
A intrat în Paris într-un magazin de haine vintage
00:22
with a friendprieten of hersal ei.
3
7000
2000
împreună cu o prietenă.
00:24
She's rootingînrădăcinare around, she findsdescoperiri this one jacketsacou by BalenciagaBalenciaga --
4
9000
3000
Se învârte prin magazin. Găsește o jachetă Balenciaga.
00:28
she lovesiubește it.
5
13000
2000
O adoră.
00:30
She's turningcotitură it insideinterior out.
6
15000
2000
O întoarce pe toate fețele.
00:32
She's looking at the seamscusături. She's looking at the constructionconstructie.
7
17000
3000
Se uită la cusături. Se uită la croială.
00:35
Her friendprieten saysspune, "BuyCumpar it alreadydeja."
8
20000
2000
Prietena o îndeamnă: "Cumpăr-o odată".
00:37
She said, "I'll buya cumpara it, but I'm alsode asemenea going to replicatereplica it."
9
22000
3000
Ea răspunde: "O cumpăr, dar intenționez să fac și replici după ea".
00:42
Now, the academicscadre universitare in this audiencepublic mayMai think,
10
27000
3000
Acum, academicienii de aici din sală ar spune:
00:45
"Well, that soundssunete like plagiarismplagiat."
11
30000
2000
"Ei bine, asta sună a plagiarism".
00:47
But to a fashionistaFashionista, what it really is
12
32000
2000
Dar pentru cei din domeniul modei
00:49
is a signsemn of Prada'sPrada pe geniusgeniu:
13
34000
2000
povestirea este o dovadă a geniului lui Prada,
00:51
that she can rootrădăcină throughprin the historyistorie of fashionModă
14
36000
2000
care poate să cotrobăie prin întreaga istorie a modei
00:53
and pickalege the one jacketsacou
15
38000
2000
și să aleagă exact acea jachetă
00:55
that doesn't need to be changedschimbat by one iotaIOTA,
16
40000
2000
ce nu trebuie modificată deloc,
00:57
and to be currentactual and to be now.
17
42000
3000
și care este în același timp și actuală și modernă.
01:00
You mightar putea alsode asemenea be askingcer whetherdacă it's possibleposibil
18
45000
3000
Probabil vă întrebați și dacă este posibil,
01:03
that this is illegalilegal for her to do this.
19
48000
3000
dacă nu cumva este ilegal pentru ea să facă asa ceva.
01:06
Well, it turnstransformă out that it's actuallyde fapt not illegalilegal.
20
51000
3000
Ei bine, se pare că nu este ilegal.
01:09
In the fashionModă industryindustrie, there's very little
21
54000
2000
În industria modei există foarte puțină
01:11
intellectualintelectual propertyproprietate protectionprotecţie.
22
56000
3000
protecție a proprietații intelectuale.
01:14
They have trademarkmarca inregistrata protectionprotecţie,
23
59000
2000
Există protecție a mărcii înregistrate,
01:16
but no copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie
24
61000
2000
dar nu protecție a dreptului de autor,
01:18
and no patentbrevet protectionprotecţie to speakvorbi of.
25
63000
3000
și nu există protecție prin patente.
01:21
All they have, really, is trademarkmarca inregistrata protectionprotecţie,
26
66000
2000
Tot ce există este protecția mărcii înregistrate.
01:23
and so it meansmijloace that anybodycineva
27
68000
2000
Ceea ce înseamnă că oricine
01:25
could copycopie any garmentarticol de îmbrăcăminte
28
70000
2000
ar putea copia orice obiect de îmbrăcăminte
01:27
on any personpersoană in this roomcameră
29
72000
2000
de pe orice persoană din această sală
01:29
and sellvinde it as theiral lor ownpropriu designproiecta.
30
74000
2000
și apoi să îl vândă ca pe un design propriu.
01:31
The only thing that they can't copycopie
31
76000
2000
Singurul lucru pe care nu îl pot copia
01:33
is the actualreal trademarkmarca inregistrata labeleticheta
32
78000
2000
este eticheta sau semnul mărcii
01:35
withinîn that piecebucată of apparelîmbrăcăminte.
33
80000
2000
de pe acel obiect de îmbrăcăminte.
01:37
That's one reasonmotiv that you see logoslogo-uri
34
82000
2000
Acesta este motivul pentru care vedeti logo-uri
01:39
splatteredîmprăştiat all over these productsproduse.
35
84000
2000
în mod foarte vizibil pe aceste produse.
01:41
It's because it's a lot harderMai tare for knock-offknock-off artistsartiști
36
86000
2000
Este tocmai pentru a îngreuna munca artiștilor de mâna a doua
01:43
to knockbat off these designsmodele
37
88000
2000
când încearcă să copieze aceste creații
01:45
because they can't knockbat off the logosiglă.
38
90000
3000
pentru că nu au voie să copieze logo-ul.
01:48
But if you go to SanteeSantee AlleyAlee, yeah.
39
93000
3000
Dar daca mergeți pe Santee Alley, da.
01:51
(LaughterRâs) Well, yeah.
40
96000
2000
Sigur că da.
01:53
CanalCanal StreetStrada, I know.
41
98000
2000
Strada Canalului, știu.
01:55
And sometimesuneori these are fundistracţie, right?
42
100000
2000
Iar câteodată aceste produse sunt amuzante, desigur.
01:57
Now, the reasonmotiv for this, the reasonmotiv that the fashionModă industryindustrie
43
102000
3000
Acum, motivul pentru toate acestea, motivul pentru care industria modei
02:00
doesn't have any copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie
44
105000
2000
nu are protecție a drepturilor de autor
02:02
is because the courtsinstanțe decideda decis long agoîn urmă
45
107000
3000
este că în urmă cu multă vreme, curțile de justiție au decis
02:05
that apparelîmbrăcăminte is too utilitarianutilitare
46
110000
2000
că obiectele de îmbrăcăminte sunt mult prea utilitare
02:07
to qualifycalifica for copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie.
47
112000
2000
pentru a se putea încadra la protecția drepturilor de autor.
02:09
They didn't want a handfulmână of designersdesigneri
48
114000
2000
Nu doreau ca o mână de creatori de modă
02:11
owningcare deţine the seminalseminale buildingclădire blocksblocuri of our clothingîmbrăcăminte.
49
116000
3000
să detină celulele de bază din îmbrăcămintea noastră.
02:14
And then everybodytoata lumea elsealtfel would have to licenselicență this cuffmanşetă or this sleevemaneca
50
119000
3000
Pentru ca apoi toți ceilalți ar trebui să cumpere licențe pentru această încheietură, sau această mânecă,
02:17
because JoeJoe BlowLovitură ownsdeține it.
51
122000
3000
pentru că Joe Blow are drepturile asupra ei.
02:21
But too utilitarianutilitare? I mean is that the way you think of fashionModă?
52
126000
3000
Dar, "prea utilitară"? Chiar așa vedem noi moda?
02:24
This is VivienneVivienne WestwoodWestwood. No!
53
129000
3000
Aceasta este Vivienne Westwood. Nu.
02:27
We think of it as maybe too sillyprost,
54
132000
2000
O considerăm probabil prea aiurea,
02:29
too unnecessaryinutil.
55
134000
2000
prea ne-necesară.
02:31
Now, those of you who are familiarfamiliar with the logiclogică
56
136000
2000
Acum, cei dintre dumneavoastră care sunteti familiari cu logica
02:33
behindin spate copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie --
57
138000
2000
de la baza protecției drepturilor de autor
02:35
whichcare is that withoutfără ownershipproprietate, there is no incentivestimulent to innovateinova --
58
140000
3000
și anume că fără proprietate, nu exista motivație pentru inovație,
02:38
mightar putea be really surpriseduimit
59
143000
2000
veți fi foarte surprinși
02:40
by bothambii the criticalcritic successsucces of the fashionModă industryindustrie
60
145000
3000
atât de succesul asupra criticilor din industria modei,
02:43
and the economiceconomic successsucces of this industryindustrie.
61
148000
3000
cât și de succesul economic al acestei industrii.
02:46
What I'm going to argueargumenta todayastăzi is that
62
151000
2000
Ce voi susţine astăzi este că,
02:48
because there's no copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie
63
153000
2000
din cauză că nu exista protecție a drepturilor de autor
02:50
in the fashionModă industryindustrie,
64
155000
2000
în industria modei,
02:52
fashionModă designersdesigneri have actuallyde fapt been ablecapabil to elevateridica
65
157000
3000
creatorii de modă au reușit să ridice
02:55
utilitarianutilitare designproiecta,
66
160000
2000
designul utilitar,
02:57
things to coveracoperi our nakedgol bodiesorganisme,
67
162000
2000
aceste lucruri ce ne acoperă corpurile,
02:59
into something that we considerconsidera artartă.
68
164000
2000
la un nivel la care sunt considerate artă.
03:01
Because there's no copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie
69
166000
2000
Din cauză că nu există protecție a drepturilor de autor
03:03
in this industryindustrie,
70
168000
2000
în această industrie,
03:05
there's a very opendeschis and creativecreator
71
170000
2000
există în schimb la modul foarte deschis și creativ
03:07
ecologyecologie of creativitycreativitate.
72
172000
2000
o ecologie a creativității.
03:09
UnlikeSpre deosebire de theiral lor creativecreator brothersfrați and sisterssurori,
73
174000
2000
Spre deosebire de frații și surorile lor creative
03:11
who are sculptorssculptori or photographersfotografi
74
176000
3000
care sunt sculptori sau fotografi
03:14
or filmmakersproducatori de film or musiciansmuzicieni,
75
179000
3000
sau producători de film sau muzicieni,
03:17
fashionModă designersdesigneri can sampleprobă
76
182000
2000
creatorii de modă pot să se "ajute"
03:19
from all theiral lor peers'colegii de breaslă designsmodele.
77
184000
2000
din creațiile colegilor lor de breaslă.
03:21
They can take any elementelement from any garmentarticol de îmbrăcăminte
78
186000
2000
Ei pot lua orice element din orice obiect de îmbrăcăminte
03:23
from the historyistorie of fashionModă
79
188000
2000
din industria modei
03:25
and incorporatesă includă it into theiral lor ownpropriu designproiecta.
80
190000
2000
și să îl încorporeze în propriul lor design.
03:27
They're alsode asemenea notoriousnotoriu for riffingriffing off of the zeitgeistzeitgeist.
81
192000
3000
Ei sunt totodată celebri pentru că, știți, se inspiră din tot ce este la modă.
03:30
And here, I suspectsuspect,
82
195000
2000
Iar aici, suspectez
03:32
they were influencedinfluențat by the costumescostume in AvatarAvatar.
83
197000
3000
că au fost influențați de costumele din filmul Avatar.
03:35
Maybe just a little.
84
200000
2000
Poate doar un pic.
03:37
Can't copyrightdrepturi de autor a costumecostum eitherfie.
85
202000
2000
Nu există drepturi de autor nici pentru costume.
03:39
Now, fashionModă designersdesigneri have
86
204000
2000
Creatorii de modă au la dispoziție
03:41
the broadestmai larg palettepaletă imaginableimaginabil
87
206000
2000
cea mai largă paletă pe care v-o puteți imagina
03:43
in this creativecreator industryindustrie.
88
208000
2000
în această industrie creativă.
03:45
This weddingnunta dressrochie here
89
210000
2000
Această rochie de mireasă
03:47
is actuallyde fapt madefăcut of sporksSporks,
90
212000
3000
este făcută din tacâmuri.
03:50
and this dressrochie is actuallyde fapt madefăcut of aluminumaluminiu.
91
215000
3000
Iar această rochie este facută din aluminiu.
03:53
I've heardauzit this dressrochie actuallyde fapt sortfel of soundssunete like windvânt chimesclopotei
92
218000
2000
Am înțeles că această rochie sună ca niște clopoței de vânt
03:55
as they walkmers pe jos throughprin.
93
220000
2000
în timp ce este purtată.
03:57
So, one of the magicalmagic sidelatură effectsefecte
94
222000
2000
Așa că unul din efectele secundare magice
03:59
of havingavând a culturecultură of copyingcopiere,
95
224000
2000
ale unei culturi în care se copiază,
04:01
whichcare is really what it is,
96
226000
2000
pentru că de fapt asta este,
04:03
is the establishmentstabilirea of trendstendințe.
97
228000
2000
e stabilirea de trenduri.
04:05
People think this is a magicalmagic thing. How does it happenîntâmpla?
98
230000
2000
Oamenii cred că acesta este un lucru magic. Cum se întâmplă?
04:07
Well, it's because it's legallegal for people to copycopie one anothero alta.
99
232000
3000
Ei bine, este din cauză că este legal ca oamenii să se copieze unul pe altul.
04:10
Some people believe that
100
235000
2000
Unii oameni cred că
04:12
there are a fewpuțini people at the toptop of the fashionModă foodalimente chainlanţ
101
237000
3000
există câteva persoane acolo sus în lumea modei
04:15
who sortfel of dictatedicta to us what we're all going to wearpurta,
102
240000
3000
care într-un fel ne dictează ce haine urmează să purtăm.
04:18
but if you talk to any designerproiectant at any levelnivel,
103
243000
2000
Dar dacă discutaţi cu orice creator de modă, de orice nivel,
04:20
includinginclusiv these high-endhigh-end designersdesigneri,
104
245000
2000
inclusiv cei din elită,
04:22
they always say
105
247000
2000
ei vă vor spune întotdeauna
04:24
theiral lor mainprincipal inspirationinspirație comesvine from the streetstradă:
106
249000
2000
că principala lor inspirație vine de pe stradă,
04:26
where people like you and me remixremix and matchMeci
107
251000
2000
acolo unde oameni ca dumneavoastră și ca mine amestecă și potrivesc
04:28
our ownpropriu fashionModă looksarată.
108
253000
2000
propria noastră apariție vestimentară,
04:30
And that's where they really get a lot of theiral lor
109
255000
2000
și de acolo se inspiră foarte mult
04:32
creativecreator inspirationinspirație,
110
257000
3000
acești creatori de modă.
04:35
so it's bothambii a top-downde sus în jos and a bottom-upde jos în sus kinddrăguț of industryindustrie.
111
260000
3000
Așa că această industrie este cu două sensuri, de jos în sus și de sus în jos.
04:39
Now, the fastrapid fashionModă giantsGiants have
112
264000
2000
Acum, probabil giganții din industria de îmbrăcăminte
04:41
probablyprobabil benefitedau beneficiat the mostcel mai
113
266000
2000
au beneficiat probabil cel mai mult
04:43
from the lacklipsă of copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie in the fashionModă industryindustrie.
114
268000
3000
de pe urma lipsei protecției drepturilor de autor în industria modei.
04:46
They are notoriousnotoriu for knockingbate off high-endhigh-end designsmodele
115
271000
3000
Ei sunt celebri pentru copierea creațiilor de nivel înalt
04:49
and sellingde vânzare them at very lowscăzut pricesprețurile.
116
274000
2000
pe care le vând apoi la prețuri foarte mici.
04:51
And they'vele-au been facedcu care se confruntă with a lot of lawsuitsprocese,
117
276000
3000
Iar pentru asta au avut de îndurat o mulțime de procese legale,
04:54
but those lawsuitsprocese are usuallyde obicei not woncastigat by fashionModă designersdesigneri.
118
279000
3000
dar aceste procese nu sunt câștigate în general de creatorii de modă.
04:57
The courtsinstanțe have said over and over again, "You don't need
119
282000
2000
Curţile de judecată continuă să spună: "Nu aveți nevoie
04:59
any more intellectualintelectual propertyproprietate protectionprotecţie."
120
284000
3000
de și mai multă protecție a proprietații intelectuale".
05:02
When you look at copiescopii like this,
121
287000
3000
Când vă uitati la replici ca aceasta,
05:05
you wondermirare: How do the luxuryluxos high-endhigh-end brandsbranduri
122
290000
2000
vă întrebați cum pot mărcile de lux
05:07
remainrămâne in businessAfaceri?
123
292000
2000
să continue să existe?
05:09
If you can get it for 200 bucksdolari, why paya plati a thousandmie?
124
294000
3000
Dacă puteți obține așa ceva pentru 200$, de ce să plătiți o mie?
05:12
Well, that's one reasonmotiv we had a conferenceconferinţă here at USCUSC a fewpuțini yearsani agoîn urmă.
125
297000
3000
Ei bine, ăsta e unul din motivele pentru care am avut o conferință la USC acum câțiva ani.
05:15
We inviteda invitat TomTom FordFord to come --
126
300000
2000
L-am invitat pe Tom Ford.
05:17
the conferenceconferinţă was calleddenumit, "ReadyGata to ShareCota:
127
302000
2000
Conferința s-a intitulat "Pregătiți să împărțim cu alții:
05:19
FashionModa and the OwnershipDreptul de proprietate of CreativityCreativitate" --
128
304000
3000
Moda și Proprietatea Creativitații".
05:22
and we askedîntrebă him exactlyexact this questionîntrebare.
129
307000
2000
Și i-am pus exact această întrebare.
05:24
Here'sAici este what he had to say.
130
309000
2000
Iată ce ne-a răspuns.
05:26
He had just come off a successfulde succes stintpreget as the leadconduce designerproiectant at GucciGucci,
131
311000
3000
Tocmai terminase cu succes o sarcină ca designer şef la Gucci,
05:29
in casecaz you didn't know.
132
314000
2000
în caz că nu știați.
05:31
TomTom FordFord: And we foundgăsite after much researchcercetare
133
316000
3000
Tom Ford: Și am descoperit după multe studii că
05:34
that -- actuallyde fapt not much researchcercetare, quitedestul de simplesimplu researchcercetare --
134
319000
2000
de fapt, nu multe studii, ci studii simple,
05:36
that the counterfeitcontrafăcute customerclient was not our customerclient.
135
321000
3000
că un client care cumpără replici nu este clientul nostru.
05:39
JohannaJohanna BlakleyBlakley: ImagineImaginaţi-vă that.
136
324000
2000
Johanna Blakley: Puteți să vă imaginați?
05:41
The people on SanteeSantee AlleyAlee
137
326000
2000
Persoanele din Santee Alley
05:43
are not the onescele who shopmagazin at GucciGucci.
138
328000
2000
nu sunt cele care cumpară de la Gucci.
05:45
(LaughterRâs)
139
330000
3000
(Râsete)
05:48
This is a very differentdiferit demographicdemografic.
140
333000
3000
E vorba de un segment de piață total diferit.
05:52
And, you know, a knock-offknock-off is never the samela fel
141
337000
3000
Iar, după cum știți, o replică nu este niciodată identică
05:55
as an originaloriginal high-endhigh-end designproiecta,
142
340000
3000
unei creații originale de lux,
05:58
at leastcel mai puţin in termstermeni of the materialsmateriale; they're always madefăcut of cheapermai ieftin materialsmateriale.
143
343000
3000
cel putin în termeni de materiale folosite, replicile folosesc mereu materiale mai ieftine.
06:01
But even sometimesuneori a cheapermai ieftin versionversiune
144
346000
3000
Însă uneori chiar și o versiune mai ieftină
06:04
can actuallyde fapt have some charmingfermecător aspectsaspecte,
145
349000
2000
poate avea farmecul său aparte,
06:06
can breathea respira a little extrasuplimentar life into a dyingmoarte trendtendinţă.
146
351000
3000
poate aduce un pic de suflu într-un trend pe cale de dispariție.
06:10
There's lots of virtuesvirtuţile of copyingcopiere.
147
355000
2000
Există o multime de virtuți în a copia.
06:12
One that a lot of culturalcultural criticscritici have pointedascuţit to
148
357000
3000
Una, pe care multi critici culturali au subliniat-o,
06:15
is that we now have
149
360000
2000
este că avem acum
06:17
a much broadermai larg palettepaletă
150
362000
2000
o paletă mult mai largă
06:19
of designproiecta choicesalegeri to choosealege from than we ever have before,
151
364000
3000
de alternative din care să alegem față de câte aveam înainte.
06:22
and this is mainlymai ales because of the fastrapid fashionModă industryindustrie, actuallyde fapt.
152
367000
3000
Iar aceasta este în special din cauza industriei de îmbrăcăminte.
06:25
And this is a good thing. We need lots of optionsOpțiuni.
153
370000
2000
Iar acesta este un lucru bun. Avem nevoie de multe alternative.
06:27
FashionModa, whetherdacă you like it or not,
154
372000
2000
Moda, fie că vă place sau nu,
06:29
helpsajută you projectproiect who you are to the worldlume.
155
374000
3000
vă ajută să proiectați propria persoană asupra restului lumii.
06:33
Because of fastrapid fashionModă,
156
378000
2000
Din cauza industriei de îmbrăcăminte,
06:35
globalglobal trendstendințe actuallyde fapt get establishedstabilit much more quicklyrepede than they used to.
157
380000
3000
trendurile globale se stabilesc mult mai rapid decât înainte.
06:38
And this, actuallyde fapt, is good newsștiri to trendsetterstrendsetteri;
158
383000
3000
Iar aceasta este de fapt o știre bună pentru cei care stabilesc trenduri.
06:41
they want trendstendințe to be seta stabilit
159
386000
2000
Ei doresc să stabileasca trenduri
06:43
so that they can movemișcare productprodus.
160
388000
3000
pentru a-și putea vinde produsele.
06:46
For fashionistasfashioniste,
161
391000
2000
Pentru obsedații de modă,
06:48
they want to staystau aheadînainte of the curvecurba.
162
393000
2000
aceștia doresc să fie înaintea tuturor.
06:50
They don't want to be wearingpurtare what everybodytoata lumea elsealtfel is wearingpurtare.
163
395000
3000
Ei nu doresc să poarte ce poartă toți ceilalți.
06:53
And so, they want to movemișcare on to the nextUrmător → trendtendinţă
164
398000
3000
Așa că ei doresc să treacă pe trendul următor
06:56
as sooncurând as possibleposibil.
165
401000
2000
cât mai repede posibil.
06:58
I tell you, there is no restodihnă for the fashionableMonden.
166
403000
3000
Vă spun, nu există odihnă pentru cei care vor să fie în pas cu moda.
07:01
EveryFiecare seasonsezon, these designersdesigneri have to strugglelupta
167
406000
2000
În fiecare sezon, acești creatori de modă trebuie să se zbată
07:03
to come up with the newnou fabulousfabulos ideaidee that everybody'stoată lumea e going to love.
168
408000
3000
să vină cu ideile noi și fabuloase pe care toată lumea să le adore.
07:06
And this, let me tell you,
169
411000
2000
Iar acest lucru, permiteți-mi să vă spun,
07:08
is very good for the bottomfund linelinia.
170
413000
3000
este foarte bun în cele din urmă.
07:11
Now of coursecurs, there's a bunchbuchet of effectsefecte
171
416000
2000
Acum, evident, există o mulţime de efecte
07:13
that this culturecultură of copyingcopiere has
172
418000
2000
pe care această cultură a copiatului le are
07:15
on the creativecreator processproces.
173
420000
2000
asupra procesului creativ.
07:17
And StuartStuart WeitzmanWeitzman is a very successfulde succes shoepantof designerproiectant.
174
422000
2000
Iar Stuart Weitzman este un creator de mare succes de pantofi.
07:19
He has complaineds-au plans a lot about people copyingcopiere him,
175
424000
3000
El s-a plâns mult că îl copiază lumea.
07:22
but in one interviewinterviu I readcitit,
176
427000
2000
Dar în unul din interviurile sale pe care le-am citit,
07:24
he said it has really forcedforţat him to up his gamejoc.
177
429000
3000
a spus, știți, că a fost forțat în acest fel să-şi îmbunătăţească stilul.
07:27
He had to come up with newnou ideasidei,
178
432000
2000
A fost nevoit să vină cu idei noi,
07:29
newnou things that would be hardgreu to copycopie.
179
434000
2000
lucruri noi care sunt dificil de replicat.
07:31
He camea venit up with this Bowden-wedgePană de Bowden heeltoc
180
436000
3000
A creat acest toc Bowden
07:34
that has to be madefăcut out of steeloţel or titaniumTitan;
181
439000
2000
ce trebuie făcut din oțel sau titaniu.
07:36
if you make it from some sortfel of cheapermai ieftin materialmaterial,
182
441000
2000
Dacă îl faci din vreun material mai ieftin,
07:38
it'llO să actuallyde fapt cracksparge in two.
183
443000
2000
se va rupe în două.
07:40
It forcedforţat him to be a little more innovativeinovatoare. (MusicMuzica)
184
445000
3000
A fost forțat să fie mai inovativ.
07:43
And that actuallyde fapt remindeda amintit me
185
448000
2000
Iar asta îmi aduce aminte
07:45
of jazzjazz great, CharlieCharlie ParkerParker.
186
450000
2000
de marele cântăret de jazz Charlie Parker.
07:47
I don't know if you've heardauzit this anecdoteanecdotă, but I have.
187
452000
3000
Nu știu dacă ați auzit această povestire, dar eu am auzit-o.
07:50
He said that one of the reasonsmotive he inventedinventat bebopBebop
188
455000
3000
A spus că unul din motivele pentru care a inventat bebop
07:53
was that he was prettyfrumos sure
189
458000
2000
a fost că era destul de convins
07:55
that whitealb musiciansmuzicieni wouldn'tnu ar fi be ablecapabil to replicatereplica the soundsunet. (LaughterRâs)
190
460000
3000
că muzicienii albi nu vor fi în stare să îi copieze stilul.
08:01
He wanted to make it too difficultdificil to copycopie,
191
466000
3000
A dorit să îl facă prea dificil de copiat.
08:05
and that's what fashionModă designersdesigneri are doing all the time.
192
470000
2000
Iar acest lucru este ceea ce creatorii de modă fac tot timpul.
08:07
They're tryingîncercat to put togetherîmpreună
193
472000
2000
Încearcă să încropească
08:09
a signaturesemnătură look, an aestheticestetic
194
474000
2000
un aspect aparte, o estetică,
08:11
that reflectsreflectă who they are.
195
476000
2000
pentru a arăta cine sunt.
08:13
When people knockbat it off, everybodytoata lumea knowsștie
196
478000
3000
Când oamenii îl copiază, toată lumea observă
08:16
because they'vele-au put that look out on the runwaypistă de decolare,
197
481000
2000
pentru că se știe că ei sunt cei care au expus acel "look" prima dată pe scenă,
08:18
and it's a coherentcoerent aestheticestetic.
198
483000
3000
și este o estetică foarte coerentă.
08:22
I love these GallianosGina.
199
487000
2000
Ador aceste produse Galliano.
08:24
Okay, we'llbine movemișcare on. (LaughterRâs)
200
489000
2000
Bun, să mergem mai departe.
08:26
This is not unlikespre deosebire de the worldlume of comedycomedie.
201
491000
3000
Situația nu este deloc diferită în lumea comediei.
08:29
I don't know if you know that jokesbancuri
202
494000
2000
Nu știu dacă știați dar nici glumele
08:31
alsode asemenea can't be copyrightdrepturi de autor protectedprotejate.
203
496000
2000
nu pot fi protejate prin drepturi de autor.
08:33
So when one-linersgarnituri were really popularpopular,
204
498000
3000
Așa că pe vremea când bancurile scurte erau foarte la modă,
08:36
everybodytoata lumea stolefurat them from one anothero alta.
205
501000
2000
toți le furau unii de la altii.
08:38
But now, we have a differentdiferit kinddrăguț of comiccomic.
206
503000
2000
În ziua de astăzi, avem un gen nou de comedie.
08:40
They developdezvolta a personapersona,
207
505000
2000
Se creează un personaj,
08:42
a signaturesemnătură stylestil, much like fashionModă designersdesigneri.
208
507000
3000
un stil aparte, în genul creatorilor de modă.
08:45
And theiral lor jokesbancuri,
209
510000
2000
Iar glumele respectivului personaj,
08:47
much like the fashionModă designsmodele by a fashionModă designerproiectant,
210
512000
2000
asemeni creațiilor unui designer de modă,
08:49
really only work withinîn that aestheticestetic.
211
514000
2000
funcționează doar în cadrul acelei estetici.
08:51
If somebodycineva stealsfură a jokeglumă
212
516000
2000
Dacă cineva fură o glumă
08:53
from LarryLarry DavidDavid, for instanceinstanță,
213
518000
2000
de la Larry David de exemplu,
08:55
it's not as funnyamuzant.
214
520000
2000
nu mai este la fel de amuzantă.
08:57
Now, the other thing that fashionModă designersdesigneri have doneTerminat
215
522000
2000
Acum, un alt lucru pe care creatorii de modă l-au facut
08:59
to survivesupravieţui in this culturecultură of copyingcopiere
216
524000
2000
pentru a supraviețui în această cultură a copiatului
09:01
is they'vele-au learnedînvățat how to copycopie themselvesînșiși.
217
526000
2000
a fost că au învățat cum să se copieze pe ei înșiși.
09:03
They knockbat themselvesînșiși off.
218
528000
2000
Își copiază propriile creații.
09:05
They make dealsoferte with the fastrapid fashionModă giantsGiants
219
530000
3000
Fac contracte cu giganții din industria de îmbrăcăminte,
09:08
and they come up with a way to sellvinde theiral lor productprodus
220
533000
2000
și vin cu o soluţie pentru a își vinde produsele
09:10
to a wholeîntreg newnou demographicdemografic:
221
535000
2000
unui nou segment demografic din piață,
09:12
the SanteeSantee AlleyAlee demographicdemografic.
222
537000
2000
cum ar fi cei din Santee Alley.
09:14
Now, some fashionModă designersdesigneri will say,
223
539000
3000
Acum, unii creatori de modă vor spune
09:17
"It's only in the UnitedMarea StatesStatele that we don't have any respectrespect.
224
542000
3000
"Doar în Statele Unite nu suntem respectați.
09:20
In other countriesțări there is protectionprotecţie
225
545000
2000
În alte țări există protecție
09:22
for our artfulviclean designsmodele."
226
547000
3000
pentru creațiile noastre artistice".
09:25
But if you take a look at the two other biggestCea mai mare marketspiețe in the worldlume,
227
550000
2000
Dar dacă vă uitați la două din cele mai mari pieţe din lume,
09:27
it turnstransformă out that the protectionprotecţie that's offereda oferit
228
552000
3000
se dovedește că protecția ce le este oferită
09:30
is really ineffectualineficient.
229
555000
2000
este de-a dreptul ineficientă.
09:32
In JapanJaponia, for instanceinstanță, whichcare I think is the thirdal treilea largestcea mai mare marketpiaţă,
230
557000
3000
În Japonia de exemplu, care cred că este a treia piață ca mărime,
09:35
they have a designproiecta lawlege; it protectsprotejează apparelîmbrăcăminte,
231
560000
3000
există o lege a creației, care protejează obiectele de îmbrăcăminte,
09:38
but the noveltynoutate standardstandard is so highînalt,
232
563000
2000
dar cerințele de noutate sunt atât de ridicate,
09:40
you have to provedovedi that your garmentarticol de îmbrăcăminte has never existeda existat before,
233
565000
3000
încât trebuie să dovedești că îmbrăcămintea respectivă nu a existat niciodată înainte.
09:43
it's totallyintru totul uniqueunic.
234
568000
2000
Este total unică.
09:45
And that's sortfel of like
235
570000
2000
Și aceasta este similară
09:47
the noveltynoutate standardstandard for a U.S. patentbrevet,
236
572000
2000
cerinței de noutate pentru un patent în Statele Unite,
09:49
whichcare fashionModă designersdesigneri never get --
237
574000
2000
pe care creatorii de modă nu îl obțin niciodată,
09:51
rarelyrar get here in the statesstatele.
238
576000
2000
sau foarte rar îl obțin aici în State.
09:53
In the EuropeanEuropene UnionUniunea, they wenta mers in the other directiondirecţie.
239
578000
3000
În Uniunea Europeană s-a mers în direcția total opusă.
09:56
Very lowscăzut noveltynoutate standardstandard,
240
581000
2000
Cerințe de noutate foarte joase,
09:58
anybodycineva can registerInregistreaza-te anything.
241
583000
2000
oricine poate înregistra orice.
10:00
But even thoughdeşi it's the home of the fastrapid fashionModă industryindustrie
242
585000
2000
Dar deși este tărâmul industriei de îmbrăcăminte
10:02
and you have a lot of luxuryluxos designersdesigneri there,
243
587000
2000
și deși mulți creatori de modă de lux sunt acolo,
10:04
they don't registerInregistreaza-te theiral lor garmentsarticole de îmbrăcăminte, generallyîn general,
244
589000
3000
ei nu își înregistrează în general îmbrăcămintea,
10:07
and there's not a lot of litigationlitigiu.
245
592000
2000
și nu prea există litigii.
10:09
It turnstransformă out it's because the noveltynoutate standardstandard is too lowscăzut.
246
594000
3000
S-a dovedit că este din cauză că cerințele de noutate sunt prea mici.
10:12
A personpersoană can come in and take somebodycineva else'saltcineva gownrochie,
247
597000
3000
O persoană poate lua rochia concepută de altcineva,
10:15
cuta taia off threeTrei inchesinch from the bottomfund,
248
600000
3000
o scurtează un pic,
10:18
go to the E.U. and registerInregistreaza-te it as a newnou, originaloriginal designproiecta.
249
603000
3000
merge la U.E. și o înregistrează ca fiind o creație nouă și originală.
10:21
So, that does not stop the knock-offknock-off artistsartiști.
250
606000
2000
Asta nu îi împiedică pe artiștii de mâna a doua.
10:23
If you look at the registryregistru, actuallyde fapt,
251
608000
2000
Dacă vă uitaţi în registru de fapt,
10:25
a lot of the registeredînregistrat things in the E.U.
252
610000
2000
o mulțime din lucrurile înregistrate în U.E.
10:27
are NikeNike T-shirtsTricouri
253
612000
2000
sunt tricouri Nike
10:29
that are almostaproape identicalidentic to one anothero alta.
254
614000
3000
ce sunt aproape identice între ele.
10:32
But this has not stoppedoprit DianeDiane vonvon FurstenbergFurstenberg.
255
617000
2000
Dar asta nu a oprit-o pe Diane von Furstenberg.
10:34
She is the headcap of
256
619000
2000
Ea este șefa
10:36
the CouncilConsiliului of FashionModa DesignersDesigneri of AmericaAmerica,
257
621000
3000
Consiliului Creatorilor de Modă din America,
10:39
and she has told her constituencycircumscripție electorală that
258
624000
2000
iar ea a promis alegătorilor săi că
10:41
she is going to get copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie
259
626000
3000
va obține protecția drepturilor de autor
10:44
for fashionModă designsmodele.
260
629000
2000
pentru creațiile de modă.
10:46
The retailerscomercianţii cu amănuntul have kinddrăguț of quashedcasat this notionnoţiune thoughdeşi.
261
631000
2000
Lanțurile de desfacere au respins însă această noțiune.
10:48
I don't think the legislationlegislație is going anywhereoriunde,
262
633000
2000
Și nu cred că se va alege ceva de această propunere legislativă.
10:50
because they realizedrealizat it is so hardgreu
263
635000
3000
Pentru că își dau seama că este dificil
10:53
to tell the differencediferență betweenîntre a piratedpiratate designproiecta
264
638000
2000
să poți face diferența între o creație piratată
10:55
and something that's just partparte of a globalglobal trendtendinţă.
265
640000
3000
și ceva care face parte dintr-un trend global.
10:58
Who ownsdeține a look?
266
643000
2000
Cine deține un anumit "look"?
11:00
That is a very difficultdificil questionîntrebare to answerRăspuns.
267
645000
2000
Aceasta este o întrebare foarte dificil de răspuns.
11:02
It takes lots of lawyersavocați and lots of courtcurte time,
268
647000
3000
Necesită o mulțime de avocați și foarte mult timp prin sălile de judecată.
11:05
and the retailerscomercianţii cu amănuntul decideda decis that would be way too expensivescump.
269
650000
3000
Iar vânzatorii cu amănuntul au decis că ar fi mult prea scump.
11:10
You know, it's not just the fashionModă industryindustrie
270
655000
2000
Știți, nu numai industria modei
11:12
that doesn't have copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie.
271
657000
2000
nu beneficiază de protecția drepturilor de autor.
11:14
There's a bunchbuchet of other industriesindustrii that don't have copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie,
272
659000
3000
Sunt multe alte industrii care nu protejează drepturile de autor
11:17
includinginclusiv the foodalimente industryindustrie.
273
662000
2000
inclusiv industria alimentară.
11:19
You cannotnu poti copyrightdrepturi de autor a recipereţetă
274
664000
2000
Nu puteți proteja o rețetă culinară
11:21
because it's a seta stabilit of instructionsinstrucțiuni, it's factfapt,
275
666000
3000
pentru că este un set de instrucții, este un fapt.
11:24
and you cannotnu poti copyrightdrepturi de autor the look and feel
276
669000
2000
Și nu puteți cere drepturi de autor nici măcar pentru aspectul
11:26
of even the mostcel mai uniqueunic dishfarfurie.
277
671000
3000
celui mai nemaipomenit fel de mâncare.
11:29
SameAcelaşi with automobilesautomobile.
278
674000
2000
La fel cu autovehiculele.
11:31
It doesn't mattermaterie how wackytraznita they look or how coolmisto they look,
279
676000
3000
Nu contează cât de ciudat arată sau cât de bine arată,
11:34
you cannotnu poti copyrightdrepturi de autor the sculpturalsculptural designproiecta.
280
679000
3000
nu puteți cere drepturi de autor pentru design-ul sculptural.
11:37
It's a utilitarianutilitare articlearticol, that's why.
281
682000
3000
Este un articol de uz curent, acesta este motivul.
11:40
SameAcelaşi with furnituremobila,
282
685000
2000
La fel cu mobila.
11:42
it's too utilitarianutilitare.
283
687000
3000
Are uz mult prea cotidian.
11:45
MagicMagic trickstrucuri, I think they're instructionsinstrucțiuni, sortfel of like recipesRețete:
284
690000
3000
Scamatoriile, cred că sunt doar instrucțiuni, la fel ca rețetele culinare.
11:48
no copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie.
285
693000
2000
Nu au protecție pentru drepturi de autor.
11:50
HairdosCoafuri, no copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie.
286
695000
2000
Coafurile: nu au protecție.
11:52
OpenDeschis sourcesursă softwaresoftware-ul, these guys decideda decis
287
697000
2000
Software-ul open-source, acești băieți au decis
11:54
they didn't want copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie.
288
699000
2000
că ei nu doresc protecție a drepturilor de autor.
11:56
They thought it'dar be more innovativeinovatoare withoutfără it.
289
701000
3000
Au considerat că domeniul va fi mai inovativ fără această protecție.
11:59
It's really hardgreu to get copyrightdrepturi de autor for databasesbaze de date.
290
704000
3000
Este foarte dificil să obții drepturi de autor pentru baze de date.
12:02
TattooTatuaj artistsartiști, they don't want it; it's not coolmisto.
291
707000
3000
Artiștii de tatuaje, nici ei nu doresc această protecție; nu este "cool".
12:05
They shareacțiune theiral lor designsmodele.
292
710000
3000
Își împart creațiile unii cu altii.
12:08
JokesBancuri, no copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie.
293
713000
2000
Glumele: nu au protecție a drepturilor de autor.
12:10
FireworksFocuri de artificii displaysdisplay-uri,
294
715000
2000
Focurile de artificii.
12:12
the rulesnorme of gamesjocuri,
295
717000
2000
Regulile jocurilor.
12:14
the smellmiros of perfumeparfum: no.
296
719000
3000
Mirosul unui parfum, nici atât.
12:17
And some of these industriesindustrii mayMai seempărea
297
722000
2000
Iar unele din aceste industrii vă pot părea
12:19
sortfel of marginalmarginal to you,
298
724000
2000
destul de neimportante,
12:21
but these are the grossbrut salesvânzări
299
726000
3000
dar iată cifrele de vânzări
12:24
for lowscăzut I.P. industriesindustrii,
300
729000
2000
pentru industriile cu puțină proprietate intelectuală,
12:26
industriesindustrii with very little copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie,
301
731000
2000
industriile cu foarte puțină protecție a drepturilor de autor.
12:28
and there's the grossbrut salesvânzări of
302
733000
2000
Și iată cifrele de vânzări
12:30
filmsfilme and bookscărți.
303
735000
2000
de filme și cărți.
12:32
(ApplauseAplauze)
304
737000
3000
(Aplauze)
12:35
It ain'tnu este prettyfrumos.
305
740000
2000
Nu-i prea plăcut.
12:37
(ApplauseAplauze)
306
742000
2000
(Aplauze)
12:39
So you talk to people in the fashionModă industryindustrie
307
744000
2000
Iar când vorbești cu persoane din industria modei
12:41
and they're like, "ShhhSsst!
308
746000
2000
ei îți spun "Șșș!"
12:43
Don't tell anybodycineva
309
748000
2000
"Nu spune nimănui"
12:45
we can actuallyde fapt stealfura from eachfiecare other'salții designsmodele.
310
750000
2000
"că avem voie să ne furăm creațiile unii altora."
12:47
It's embarrassingjenant."
311
752000
2000
"Este jenant".
12:49
But you know what? It's revolutionaryrevoluţionar,
312
754000
2000
Dar ştiți ce? E un concept revoluționar.
12:51
and it's a modelmodel that a lot of other industriesindustrii --
313
756000
3000
Și este un model la care o mulțime de alte industrii,
12:54
like the onescele we just saw with the really smallmic barsbaruri --
314
759000
3000
în genul celor pe care le-am văzut cu bare mici în graficul de vânzări,
12:57
they mightar putea have to think about this.
315
762000
2000
ar trebui să se gândească,
12:59
Because right now, those industriesindustrii with a lot of copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie
316
764000
3000
pentru că, în ziua de azi, aceste industrii cu foarte multă protecție a drepturilor de autor
13:02
are operatingoperare in an atmosphereatmosfera
317
767000
2000
operează într-o atmosferă
13:04
where it's as if they don't have any protectionprotecţie,
318
769000
3000
de parcă nu ar avea nici un fel de protecție.
13:07
and they don't know what to do.
319
772000
3000
Și nu au habar ce să facă.
13:11
When I foundgăsite out that there are a wholeîntreg bunchbuchet of industriesindustrii
320
776000
3000
Când am aflat că există destule industrii
13:14
that didn't have copyrightdrepturi de autor protectionprotecţie,
321
779000
2000
care nu au protecție a drepturilor de autor,
13:16
I thought, "What exactlyexact is the underlyingcare stau la baza logiclogică?
322
781000
3000
m-am întrebat: Care este logica de bază?
13:19
I want a pictureimagine." And the lawyersavocați do not providefurniza a pictureimagine,
323
784000
3000
Vreau o imagine de ansamblu, iar avocații nu oferă o imagine.
13:22
so I madefăcut one.
324
787000
2000
Așa că am facut eu una.
13:24
These are the two mainprincipal
325
789000
3000
Acestea sunt două aspecte principale
13:27
sortfel of binarybinar oppositionsopoziţii withinîn the logiclogică of copyrightdrepturi de autor lawlege.
326
792000
3000
și într-un fel opuse în logica legii drepturilor de autor.
13:30
It is more complexcomplex than this, but this will do.
327
795000
3000
Este mult mai complexă problema, dar pentru moment este de ajuns.
13:33
First: Is something an artisticartistic objectobiect?
328
798000
3000
În primul rand, este acel ceva un obiect de artă?
13:36
Then it deservesmerită protectionprotecţie.
329
801000
2000
Atunci merită protecție.
13:38
Is it a utilitarianutilitare objectobiect?
330
803000
2000
Este un obiect de uz zilnic?
13:40
Then no, it does not deservemerita protectionprotecţie.
331
805000
2000
Atunci nu, nu merită protecție.
13:42
This is a difficultdificil, unstableinstabilă binarybinar.
332
807000
3000
Este o dualitate dificilă, instabilă.
13:45
The other one is: Is it an ideaidee?
333
810000
3000
Pe de altă parte, este vorba de o idee?
13:48
Is it something that needsare nevoie to
334
813000
2000
Este cumva ceva ce are nevoie să
13:50
freelyîn mod liber circulatecircula in a freegratuit societysocietate?
335
815000
2000
circule nestingherit într-o societate liberă?
13:52
No protectionprotecţie.
336
817000
2000
Nici o protecție atunci.
13:54
Or is it a physicallyfizic fixedfix
337
819000
2000
Sau este o expresie fizică
13:56
expressionexpresie of an ideaidee:
338
821000
2000
a unei idei,
13:58
something that somebodycineva madefăcut
339
823000
2000
ceva făcut de cineva,
14:00
and they deservemerita to ownpropriu it for a while and make moneybani from it?
340
825000
3000
care merită să îl dețină pentru o vreme și să obțina bani din el.
14:03
The problemproblemă is that digitaldigital technologytehnologie
341
828000
2000
Problema este că tehnologia digitală
14:05
has completelycomplet subvertedcoruptă the logiclogică
342
830000
2000
a subminat complet logica
14:07
of this physicallyfizic fixedfix, expressionexpresie
343
832000
2000
acestui concept de expresie fizică
14:09
versusimpotriva ideaidee conceptconcept.
344
834000
3000
versus idee.
14:12
NowadaysÎn zilele noastre,
345
837000
2000
Astăzi,
14:14
we don't really recognizerecunoaşte a bookcarte
346
839000
2000
nu ne gândim neapărat la o carte
14:16
as something that sitssta on our shelfraft
347
841000
2000
ca la ceva care stă la noi pe raft,
14:18
or musicmuzică as something that is
348
843000
2000
nici la muzică asemeni unui obiect fizic
14:20
a physicalfizic objectobiect that we can holddeține.
349
845000
2000
pe care îl putem ține în mână
14:22
It's a digitaldigital filefişier.
350
847000
2000
Este un fișier digital.
14:24
It is barelyde abia tetheredlegaţi to any sortfel of
351
849000
2000
Abia dacă are vreo legatură cu orice gen
14:26
physicalfizic realityrealitate in our mindsminți.
352
851000
2000
de realitate fizică din mintea noastră.
14:28
And these things, because we can copycopie and transmittransmite them so easilyuşor,
353
853000
3000
Iar aceste lucruri, pentru că le putem copia și transmite cu atâta ușurință,
14:31
actuallyde fapt circulatecircula withinîn our culturecultură
354
856000
3000
circulă de fapt în cultura noastră
14:34
a lot more like ideasidei
355
859000
2000
mai mult ca niște idei
14:36
than like physicallyfizic instantiatedinstanţiată objectsobiecte.
356
861000
3000
decât ca niște obiecte fizice.
14:39
Now, the conceptualconceptual issuesprobleme are trulycu adevărat profoundprofund
357
864000
3000
Acum, aspectele conceptuale sunt cu adevarat profunde
14:42
when you talk about creativitycreativitate
358
867000
2000
când discuți despre creativitate
14:44
and ownershipproprietate
359
869000
2000
și proprietate
14:46
and, let me tell you, we don't want to leavepărăsi this just to lawyersavocați to figurefigura out.
360
871000
3000
și, lăsați-mă să vă spun: nu dorim să îi lăsăm doar pe avocați să rezolve această problemă.
14:49
They're smartinteligent.
361
874000
2000
Ei sunt inteligenți.
14:51
I'm with one. He's my boyfriendprieten, he's okay.
362
876000
3000
Cunosc unul personal. Este prietenul meu. Este un tip în regulă.
14:54
He's smartinteligent, he's smartinteligent.
363
879000
2000
Este inteligent. Este inteligent.
14:56
But you want an interdisciplinaryinterdisciplinare teamechipă of people
364
881000
2000
Dar este nevoie de o echipă interdisciplinară de persoane
14:58
hashinghash this out,
365
883000
2000
care să analizeze problema,
15:00
tryingîncercat to figurefigura out: What is the kinddrăguț of ownershipproprietate modelmodel,
366
885000
3000
încercând să realizeze care este modelul de proprietate,
15:03
in a digitaldigital worldlume,
367
888000
2000
într-o lume digitală,
15:05
that's going to leadconduce to the mostcel mai innovationinovaţie?
368
890000
2000
care să promoveze cel mai mult inovația.
15:07
And my suggestionsugestie is that
369
892000
2000
Iar sugestia mea este că
15:09
fashionModă mightar putea be a really good placeloc
370
894000
2000
moda poate fi un punct bun de început
15:11
to startstart looking for a modelmodel
371
896000
2000
pentru a găsi un model
15:13
for creativecreator industriesindustrii in the futureviitor.
372
898000
3000
pentru industriile creative în viitor.
15:16
If you want more informationinformație about this researchcercetare projectproiect,
373
901000
3000
Dacă doriți să aflaţi mai multe despre acest proiect de cercetare,
15:19
please visitvizita our websitewebsite: it's ReadyToShareReadyToShare.orgorg.
374
904000
3000
vizitați vă rog website-ul nostru, ReadyToShare.org.
15:23
And I really want to thank VeronicaVeronica JauriquiJauriqui
375
908000
2000
Și aș dori foarte mult să-i mulțumesc lui Veronica Jauriqui
15:25
for makingluare this very fashionableMonden presentationprezentare.
376
910000
2000
pentru această foarte la modă prezentare.
15:27
Thank you so much. (ApplauseAplauze)
377
912000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
Translated by Traian Pop
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com