ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com
TEDxChange

Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place for life and love

Mechai Viravaidya: Cum a făcut domnul Prezervativ un loc mai bun din Tailanda

Filmed:
1,169,694 views

La TEDxChange, Mechay Viravaidya, "Domnul Prezervativ” al Tailandei, ne povestește despre planul îndrăzneț al țării de a ridica standardul de viață, începând cu anii 1970. Primus pas: controlul populației. Iar asta presupune o discuție deschisă, amuzantă - și foarte eficientă - despre prezervative.
- Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Welcomebun venit to ThailandThailanda.
0
0
3000
Bine ați venit în Tailanda.
00:18
Now, when I was a youngtineri man -- 40 yearsani agoîn urmă,
1
3000
3000
Când eram eu tânăr, acum 40 de ani,
00:21
the countryțară was very, very poorsărac
2
6000
2000
țara era foarte, foarte săracă
00:23
with lots and lots and lots of people livingviaţă in povertysărăcie.
3
8000
3000
iar foarte foarte foarte mulți oameni erau săraci.
00:26
We decideda decis to do something about it,
4
11000
3000
Ne-am hotărât să luăm măsuri,
00:29
but we didn't beginÎNCEPE with a welfarebunăstare programprogram
5
14000
2000
dar nu am început cu un program de binefacere
00:31
or a povertysărăcie reductionreducere programprogram.
6
16000
3000
sau cu un program de reducere a sărăciei.
00:34
But we begana început with a family-planningplanificare a familiei programprogram,
7
19000
3000
Ci am început cu un program de planificare familială,
00:37
followingca urmare a a very successfulde succes
8
22000
2000
ce urma o activitate reușită
00:39
maternalmaterne childcopil healthsănătate activityactivitate,
9
24000
2000
a sănătății copiilor noi născuți,
00:41
setsseturi of activitiesactivitati.
10
26000
2000
seturi de activități.
00:43
So basicallype scurt, no one would acceptAccept familyfamilie planningplanificare
11
28000
3000
În principiu, nimeni nu accepta planificarea familială,
00:46
if theiral lor childrencopii didn't survivesupravieţui.
12
31000
2000
dacă nu le supraviețuiau copiii.
00:48
So the first stepEtapa: get to the childrencopii, get to the mothersmame,
13
33000
3000
Primul pas: să ajugem la copii, să ajungem la mame,
00:51
and then followurma up with familyfamilie planningplanificare.
14
36000
2000
urmând planificarea familială.
00:53
Not just childcopil mortalitymortalitate alonesingur, you need alsode asemenea familyfamilie planningplanificare.
15
38000
3000
Nu doar mortalitatea infantilă, este necesară și planificarea familială.
00:56
Now let me take you back
16
41000
2000
Permiteți-mi acum să mă întorc
00:58
as to why we neededNecesar to do it.
17
43000
2000
la motivele pentru care era necesar să facem asta.
01:00
In my countryțară, that was the casecaz in 1974.
18
45000
3000
În țara mea, aceasta era situația în 1974.
01:03
SevenŞapte childrencopii perpe familyfamilie --
19
48000
2000
Șapte copii de familie.
01:05
tremendousextraordinar growthcreştere at 3.3 percentla sută.
20
50000
2000
O creștere imensă la 3,3 procente.
01:07
There was just no futureviitor.
21
52000
2000
Pur și simplu nu exista viitor.
01:09
We neededNecesar to reducereduce the populationpopulație growthcreştere raterată.
22
54000
2000
Trebuia să reducem rata natalității.
01:11
So we said, "Let's do it."
23
56000
2000
Așa că ne-am spus, ”S-o facem.”
01:13
The womenfemei said, "We agreede acord. We'llVom use pillspastile,
24
58000
2000
Femeile au spus, ”Suntem de acord. Vom folosi pastile,
01:15
but we need a doctordoctor to prescribeprescrie the pillspastile,"
25
60000
3000
dar avem nevoie de doctori care să ne prescrie pastilele,”
01:18
and we had very, very fewpuțini doctorsmedici.
26
63000
2000
iar noi dispuneam de foarte, foarte puțini doctori.
01:20
We didn't take no as an answerRăspuns;
27
65000
2000
Nu am acceptat refuzul;
01:22
we tooka luat no as a questionîntrebare.
28
67000
2000
l-am tratat ca pe o întrebare.
01:24
We wenta mers to the nursesasistente medicale and the midwivesmoașelor, who were alsode asemenea womenfemei,
29
69000
3000
Ne-am dus la asistente și la moașe, care erau tot femei,
01:27
and did a fantasticfantastic jobloc de munca
30
72000
2000
și le-am explicat foarte bine
01:29
at explainingexplicând how to use the pillpilulă.
31
74000
2000
cum să folosească pastilele.
01:31
That was wonderfulminunat,
32
76000
2000
A fost minunat,
01:33
but it coveredacoperit only 20 percentla sută of the countryțară.
33
78000
2000
dar a acoperit doar 20 de procente din țară.
01:35
What do we do for the other 80 percentla sută --
34
80000
2000
Ce facem cu restul de 80 de procente --
01:37
leavepărăsi them alonesingur and say, "Well, they're not medicalmedical personnelpersonal."
35
82000
3000
îi lăsăm deoparte și spunem, ”Păi, ei nu sunt cadru medical?”
01:40
No, we decideda decis to do a bitpic more.
36
85000
2000
Nu, ne-am hotărât să facem ceva mai mult.
01:42
So we wenta mers to the ordinarycomun people that you saw.
37
87000
3000
Așa că am mers la oamenii obișnuiți pe care i-ați văzut.
01:45
ActuallyDe fapt, belowde mai jos that yellowgalben signsemn --
38
90000
2000
De fapt, sub acel semn galben --
01:47
I wishdori they hadn'tnu a avut wipedşters that,
39
92000
2000
mi-aș fi dorit să nu șteargă,
01:49
because there was "Coca-ColaCoca-Cola" there.
40
94000
3000
pentru că era ”Coca-Cola” acolo.
01:52
We were so much biggermai mare than Coca-ColaCoca-Cola in those dayszi.
41
97000
3000
Pe vremea aceea eram mult mai mari decât Coca-Cola.
01:55
And no differencediferență,
42
100000
2000
Nu era nicio diferență,
01:57
the people they chosea ales were the people we chosea ales.
43
102000
3000
oamenii pe care ei îi alegeau, erau aceeași pe care noi îi alegeam.
02:00
They were well-knownbine-cunoscut in the communitycomunitate,
44
105000
2000
Erau bine-cunoscuți în comunitate,
02:02
they knewștiut that customersclienții were always right,
45
107000
2000
știau că cei care au mereu dreptate sunt clienții,
02:04
and they were terrificteribil, and they practicedpracticat theiral lor familyfamilie planningplanificare themselvesînșiși.
46
109000
3000
și au fost extraordinari și au pus în practică singuri planificarea familială.
02:07
So they could supplylivra pillspastile and condomsprezervative
47
112000
2000
Așa că puteau distribui pastile și prezervative
02:09
throughoutde-a lungul the countryțară, in everyfiecare villagesat of the countryțară.
48
114000
2000
prin toată țara, în fiecare sat din țară.
02:11
So there we are. We wenta mers to the people
49
116000
2000
Aceasta era situația. Am mers la oameni
02:13
who were seenvăzut as the causecauza of the problemproblemă
50
118000
2000
și am făcut ca cei care erau cauza problemei
02:15
to be the solutionsoluţie.
51
120000
2000
să devină soluția.
02:17
WhereverOri de câte ori there were people --
52
122000
2000
Oriunde erau oameni --
02:19
and you can see boatsbarci with the womenfemei, sellingde vânzare things --
53
124000
2000
și puteți vedea bărci cu femei -- vânzând diverse --
02:21
here'saici e the floatingplutitor marketpiaţă
54
126000
2000
aici este piața plutitoare
02:23
sellingde vânzare bananasbanane and crabscrabi
55
128000
2000
unde se vând banane și crabi
02:25
and alsode asemenea contraceptivescontraceptive --
56
130000
2000
și de asemenea contraceptive --
02:27
whereveroriunde you find people,
57
132000
2000
oriunde sunt oameni,
02:29
you'llveți find contraceptivescontraceptive in ThailandThailanda.
58
134000
2000
în Tailanda găsești și contraceptive.
02:31
And then we decideda decis, why not get to religionreligie
59
136000
2000
Apoi ne-am gândit, de ce să nu recurgem la religie,
02:33
because in the PhilippinesFilipine,
60
138000
2000
pentru că în Filipine,
02:35
the CatholicCatolic ChurchBiserica was prettyfrumos strongputernic,
61
140000
2000
Biserica Catolică era destul de puternică,
02:37
and ThaiThai people were BuddhistBudist.
62
142000
2000
iar tailandezii sunt budiști.
02:39
We wenta mers to them and they said, "Look, could you help us?"
63
144000
2000
Am mers la ei și ne-au spus, ”Uite, ne puteți ajuta?”
02:41
I'm there -- the one in bluealbastru, not the yellowgalben --
64
146000
3000
Eu sunt acolo, cel în albastru, nu cel galben,
02:44
holdingdeținere a bowlcastron of holySfânt waterapă
65
149000
2000
care ține un bol cu apă sfințită
02:46
for the monkcălugăr to sprinklese presara holySfânt waterapă
66
151000
2000
pentru călugării care sfințeau
02:48
on pillspastile and condomsprezervative
67
153000
2000
pastilele și prezervativele
02:50
for the sanctitysfinţenie of the familyfamilie.
68
155000
3000
pentru sfințenia familiei.
02:53
And this pictureimagine was senttrimis throughoutde-a lungul the countryțară.
69
158000
2000
Iar această poză a fost trimisă prin toată țara.
02:55
So some of the monkscălugări in the villagessate were doing the samela fel thing themselvesînșiși.
70
160000
3000
Unii călugări din sate făceau singuri același lucru.
02:58
And the womenfemei were sayingzicală, "No wondermirare we have no side-effectsefecte secundare.
71
163000
3000
Iar femeile spuneau, "Nici nu-i de mirare că nu avem efecte secundare.
03:01
It's been blessedbinecuvântat."
72
166000
2000
A fost sfințit.”
03:03
That was theiral lor perceptionpercepţie.
73
168000
2000
Așa gândeau.
03:05
And then we wenta mers to teachersprofesori.
74
170000
2000
Am fost apoi la profesori.
03:07
You need everybodytoata lumea to be involvedimplicat
75
172000
3000
Trebuie implicată toată lumea
03:10
in tryingîncercat to providefurniza whateverindiferent de it is
76
175000
3000
atunci când încerci să faci
03:13
that make humanityumanitate a better placeloc.
77
178000
2000
ce este mai bun pentru umanitate.
03:15
So we wenta mers to the teachersprofesori.
78
180000
2000
Așa că am fost la profesori.
03:17
Over a quartersfert of a millionmilion were taughtînvățat about familyfamilie planningplanificare
79
182000
2000
Mai mult de un sfert de milion au fost învățăți despre planificarea familială
03:19
with a newnou alphabetalfabet -- A, B for birthnaștere, C for condomprezervativ,
80
184000
3000
folosind un nou alfabet -- A, N de la naștere, P de la prezervativ,
03:22
I for IUDDIU, V for vasectomyvasectomie.
81
187000
2000
S de la sterilet, V de la vasectomie.
03:24
And then we had a snakesșerpi and laddersscari gamejoc, where you throwarunca dicezaruri.
82
189000
2000
Au apărut apoi jocurile cu zaruri, șarpele și scările.
03:26
If you landteren on anything pro-familypro-familie planningplanificare, you movemișcare aheadînainte.
83
191000
3000
Dacă aterizai pe orice pro planificare familială, înaintai.
03:29
Like, "MotherMama takes the pillpilulă everyfiecare night.
84
194000
2000
Spre exemplu, ”Mama își ia pastila în fiecare seară.
03:31
Very good, mothermamă. MoveMuta aheadînainte.
85
196000
2000
Foarte bine, mamă. Înaintează.
03:33
UncleUnchiul buyscumpãrã a condomprezervativ. Very good, uncleunchi. MoveMuta aheadînainte.
86
198000
2000
Unchiul cumpără un prezervativ. Foarte bine, unchiule. Înaintează.
03:35
UncleUnchiul getsdevine drunkbeat, doesn't use condomprezervativ. Come back, startstart again."
87
200000
2000
Unchiul se îmbată, nu folosește prezervativ. Întoarce-te, reîncepe.”
03:37
(LaughterRâs)
88
202000
2000
(Râsete)
03:39
Again, educationeducaţie, classclasă entertainmentdivertisment.
89
204000
3000
Din nou, educație, divertisment de calitate.
03:42
And the kidscopii were doing it in schoolşcoală too.
90
207000
2000
Și copiii învățau asta la școală.
03:44
We had relayReleu racescurse with condomsprezervative,
91
209000
2000
Am avut ștafete cu prezervative.
03:46
we had children'scopilăresc condom-blowingsuflare de prezervativ championshipCampionatul.
92
211000
2000
Am avut campionatul copiilor de umflat prezervative.
03:48
And before long,
93
213000
2000
Și în scurt timp,
03:50
the condomprezervativ was know as the girl'sfata lui bestCel mai bun friendprieten.
94
215000
3000
prezervativul era cel mai bun prieten al fetelor.
03:53
In ThailandThailanda, for poorsărac people, diamondscaro don't make it --
95
218000
2000
Pentru oamenii săraci din Tailanda diamantele sunt inutile.
03:55
so the condomprezervativ is the girl'sfata lui bestCel mai bun friendprieten.
96
220000
3000
Așa că cel mai bun prieten al fetelor este prezervativul.
03:59
We introduceda introdus our first microcreditmicrocredite programprogram in 1975,
97
224000
3000
În 1975 am introdus primul nostru program de microcredit,
04:02
and the womenfemei who organizedorganizat it said,
98
227000
2000
iar femeile care l-au organizat au spus,
04:04
"We only want to lendîmprumuta
99
229000
2000
Vrem să îl acordăm doar
04:06
to womenfemei who practicepractică familyfamilie planningplanificare.
100
231000
2000
femeilor care practică planificarea familială.
04:08
If you're pregnantgravidă, take careîngrijire of your pregnancysarcina.
101
233000
2000
Dacă ești însărcinată, ai grijă de sarcina ta.
04:10
If you're not pregnantgravidă, you can take a loanîmprumut out from us."
102
235000
2000
Dacă nu ești însărcinată, poți lua un împrumut de la noi.”
04:12
And that was runalerga by them.
103
237000
2000
Și era condusă de ele.
04:14
And after 35/36 yearsani,
104
239000
2000
Și după 35/36 de ani,
04:16
it's still going on.
105
241000
2000
încă se derulează.
04:18
It's a partparte of the VillageSat DevelopmentDezvoltare BankBanca;
106
243000
2000
Este parte a Băncii pentru Dezvoltarea Satelor.
04:20
it's not a realreal bankbancă, but it's a fundfond -- microcreditmicrocredite.
107
245000
3000
Nu este o bancă adevărată, dar este un fond -- microcredit.
04:23
And we didn't need a bigmare organizationorganizare to runalerga it --
108
248000
2000
Și nu am avut nevoie de o organizație mare care să-l conducă.
04:25
it was runalerga by the villagerssăteni themselvesînșiși.
109
250000
2000
Era condus chiar de săteni.
04:27
And you probablyprobabil hardlycu greu see a ThaiThai man there,
110
252000
2000
Și rareori vezi un bărbat tailandez acolo.
04:29
it's always womenfemei, womenfemei, womenfemei, womenfemei.
111
254000
3000
Sunt numai și numai femei.
04:32
And then we thought we'dne-am help AmericaAmerica,
112
257000
2000
Apoi ne-am gândit că am putea ajuta America,
04:34
because America'sAmerica's been helpingajutor everyonetoata lumea,
113
259000
2000
pentru că America ajută pe toată lumea,
04:36
whetherdacă they want help or not.
114
261000
2000
indiferent dacă au nevoie sau nu.
04:38
(LaughterRâs)
115
263000
5000
(Râsete)
04:43
And this is on the FourthA patra of JulyIulie.
116
268000
3000
Iar asta este de 4 Iulie.
04:46
We decideda decis to providefurniza vasectomyvasectomie to all menbărbați,
117
271000
3000
Ne-am hotărât să promovăm vasectomia pentru bărbați,
04:49
but in particularspecial, AmericanAmerican menbărbați to the frontfață of the queuecoadă,
118
274000
2000
dar în particular, bărbații americani în fruntea rândului,
04:51
right up to the Ambassador'sAmbasadorului residenceResidence
119
276000
2000
chiar la reședința ambasadorului
04:53
duringpe parcursul his [unclearneclar].
120
278000
2000
în timpul [curățirii] lui.
04:55
And the hotelhotel gavea dat us the ballroomsală de bal for it --
121
280000
2000
Iar hotelul ne-a oferit sala de bal pentru asta.
04:57
very appropriateadecvat roomcameră.
122
282000
2000
O cameră foarte potrivită.
04:59
(LaughterRâs)
123
284000
3000
(Râsete)
05:02
And sincede cand it was nearaproape lunchmasa de pranz time,
124
287000
2000
Și cum se apropia ora prânzului,
05:04
they said, "All right, we'llbine give you some lunchmasa de pranz.
125
289000
2000
au spus, ”Bine, vă dăm și prănzul.
05:06
Of coursecurs, it musttrebuie sa be AmericanAmerican colaCola.
126
291000
2000
Bineînțeles trebuia să fie cola americană.
05:08
You get two brandsbranduri, CokeCoca Cola and PepsiPepsi.
127
293000
2000
Primeai două mărci, Coca Cola și Pepsi.
05:10
And then the foodalimente is eitherfie hamburgerhamburger or hotdoghotdog."
128
295000
3000
Iar mâncarea este fie hamburger, fie hotdog.”
05:13
And I thought a hotdoghotdog will be more symbolicsimbolice.
129
298000
2000
M-am gândit că un hotdog este mult mai simbolic.
05:15
(LaughterRâs)
130
300000
2000
(Râsete)
05:17
And here is this, then, youngtineri man calleddenumit WillyWilly BohmBohm
131
302000
3000
Aici era și Willy Bohm, pe atunci tânăr,
05:20
who workeda lucrat for the USAIDUSAID.
132
305000
2000
care lucra pentru Agenția SUA pentru Dezvoltare Internațională.
05:22
ObviouslyÎn mod evident, he's had his vasectomyvasectomie
133
307000
2000
Evident, el își făcuse vasectomia,
05:24
because his hotdoghotdog is halfjumătate eatenmâncat, and he was very happyfericit.
134
309000
3000
pentru că hotdog-ul lui era pe jumătate mâncat și era foarte fericit.
05:27
It madefăcut a lot of newsștiri in AmericaAmerica, and it angeredînfuriat some people alsode asemenea.
135
312000
3000
A fost foarte mediatizat în America și a și supărat ceva oameni.
05:30
I said, "Don't worryface griji. Come over and I'll do the wholeîntreg lot of you."
136
315000
2000
I-am spus, ”Nu-ți face griji. Treci pe la mine și te fac om."
05:32
(LaughterRâs)
137
317000
2000
(Râsete)
05:34
And what happeneds-a întâmplat?
138
319000
2000
Și ce s-a întâmplat?
05:36
In all this thing,
139
321000
2000
În tot acest proces,
05:38
from sevenȘapte childrencopii to 1.5 childrencopii,
140
323000
2000
de la 7 copii la 1,5 copii.
05:40
populationpopulație growthcreştere raterată of 3.3 to 0.5.
141
325000
3000
Creșterea populației de la 3,3 la 0,5.
05:43
You could call it the Coca-ColaCoca-Cola approachabordare if you like --
142
328000
3000
Îl puteți numi mod de abordare Coca-Cola dacă doriți.
05:46
it was exactlyexact the samela fel thing.
143
331000
2000
Era exact același lucru.
05:48
I'm not sure whetherdacă Coca-ColaCoca-Cola followedurmat us, or we followedurmat Coca-ColaCoca-Cola,
144
333000
3000
Nu sunt sigur dacă Coca-Cola ne-a imitat, sau noi am imitat Coca-Cola,
05:51
but we're good friendsprieteni.
145
336000
2000
dar suntem buni prieteni.
05:53
And so that's the casecaz of everyonetoata lumea joiningaderarea in.
146
338000
2000
Și asa e cu toți cei care ni se alătură.
05:55
We didn't have a strongputernic governmentGuvern. We didn't have lots of doctorsmedici.
147
340000
3000
Nu aveam un guvern puternic. Și nici mulți doctori.
05:58
But it's everybody'stoată lumea e jobloc de munca
148
343000
2000
Dar este de datoria tuturor
06:00
who can changeSchimbare attitudeatitudine and behaviorcomportament.
149
345000
2000
care pot schimba atitudinea sau comportamentul.
06:02
Then AIDSSIDA camea venit alongde-a lungul and hitlovit ThailandThailanda,
150
347000
2000
Apoi a apărut SIDA și a lovit Tailanda,
06:04
and we had to stop doing a lot of good things
151
349000
2000
și a trebuit să ne oprim din multe acțiuni benefice
06:06
to fightluptă AIDSSIDA.
152
351000
2000
pentru a ne lupta cu SIDA.
06:08
But unfortunatelydin pacate, the governmentGuvern was in denialnegare, denialnegare, denialnegare.
153
353000
3000
Dar din nefericire guvernul s-a aflat în poziția de negare totală.
06:11
So our work wasn'tnu a fost affectedafectat.
154
356000
2000
Așa că munca noastră nu a fost afectată.
06:13
So I thought, "Well, if you can't go to the governmentGuvern, go to the militarymilitar."
155
358000
3000
Așa că m-am gândit, ”Dacă nu putem să apelăm la guvern, apelăm la armată.”
06:16
So I wenta mers to the militarymilitar
156
361000
2000
Așa că am mers la armată
06:18
and askedîntrebă to borrowîmprumuta 300 radioradio stationsstații.
157
363000
2000
și le-am cerut să ne împrumute 300 de stații radio.
06:20
They have more than the governmentGuvern,
158
365000
2000
Ei au mai multe decât guvernul,
06:22
and they'vele-au got more gunsarme than the governmentGuvern.
159
367000
2000
și au mai multe arme decât guvernul.
06:24
So I askedîntrebă them, could they help us
160
369000
2000
Așa că i-am întrebat dacă ne pot ajuta
06:26
in our fightluptă againstîmpotriva HIVHIV.
161
371000
2000
în lupta noastră împotriva HIV.
06:28
And after I gavea dat them statisticsstatistici,
162
373000
2000
Și după asta le-am oferit statistici.
06:30
they said, "Yes. Okay. You can use all the radioradio stationsstații, televisionteleviziune stationsstații."
163
375000
3000
Ei au spus, ”Da. În regulă. Puteți folosi toate stațiile radio și de televiziune.”
06:33
And that's when we wenta mers ontope the airwavesundele radio.
164
378000
3000
Acela a fost momentul când am trecut pe unde radio.
06:36
And then we got a newnou primeprim ministerministru sooncurând after that.
165
381000
2000
Curând după aceea am avut un nou prim-ministru.
06:38
And he said, "MechaiMechai, could you come and joina adera?"
166
383000
3000
Iar el mi-a spus, ”Mechai, ai vrea să ni te alături?”
06:41
He askedîntrebă me in because he likedplăcut my wifesoție a lot.
167
386000
2000
M-a întrebat asta pentru că o plăcea pe soția mea foarte mult.
06:43
So I said, "Okay."
168
388000
2000
Așa că am spus, ”Bine.”
06:45
He becamea devenit the chairmanpreşedinte of the NationalNaţionale AIDSSIDA CommitteeComitetul
169
390000
2000
A devenit directorul Comitetului Național SIDA
06:47
and increaseda crescut the budgetbuget fifty-foldFifty-Fold.
170
392000
2000
și a crescut bugetul de cincizeci de ori.
06:49
EveryFiecare ministryMinisterul, even judgesjudecători, had to be involvedimplicat in AIDSSIDA educationeducaţie --
171
394000
3000
Fiecare ministru, chiar și judecătorii, trebuiau să se implice în educație SIDA.
06:52
everyonetoata lumea -- and we said the publicpublic, institutionsinstituții,
172
397000
3000
Toată lumea. Și aici includem populația, instituțiile,
06:55
religiousreligios institutionsinstituții, schoolsșcoli --
173
400000
2000
instituțiile religioase, școlile --
06:57
everyonetoata lumea was involvedimplicat.
174
402000
2000
toată lumea era implicată.
06:59
And here, everyfiecare mediamass-media personpersoană
175
404000
2000
Și aici, orice persoană publică
07:01
had to be traineddresat for HIVHIV.
176
406000
2000
învăța despre HIV.
07:03
And we gavea dat everyfiecare stationstatie halfjumătate a minuteminut extrasuplimentar
177
408000
3000
Am dat fiecărei stații jumătate de minut în plus
07:06
for advertisingreclamă to earncastiga more moneybani.
178
411000
3000
pentru reclame pentru a câștiga mai mulți bani.
07:09
So they were happyfericit with that.
179
414000
2000
Așa că erau încântați de asta.
07:11
And then AIDSSIDA educationeducaţie in all schoolsșcoli,
180
416000
2000
Apoi educație despre SIDA în toate școlile,
07:13
startingpornire from universityuniversitate.
181
418000
2000
începând cu universitatea.
07:15
And these are highînalt schoolşcoală kidscopii teachingînvățătură highînalt schoolşcoală kidscopii.
182
420000
3000
Iar aceștia sunt liceeni care îi învață pe alți liceeni.
07:18
And the bestCel mai bun teachersprofesori were the girlsfete, not the boysbăieți,
183
423000
2000
Iar cei mai buni profesori erau fetele, nu băieții.
07:20
and they were terrificteribil.
184
425000
2000
Erau fantastice.
07:22
And these girlsfete who go around teachingînvățătură about safesigur sexsex and HIVHIV
185
427000
3000
Iar aceste fete care îi învățau despre sexul protejat și HIV
07:25
were knowncunoscut as MotherMama TheresaTereza.
186
430000
3000
era cunoscute drept Maica Tereza.
07:28
And then we wenta mers down one more stepEtapa.
187
433000
2000
Apoi am mai coborât un nivel.
07:30
These are primaryprimar schoolşcoală kidscopii -- thirdal treilea, fourthAl patrulea gradecalitate --
188
435000
2000
Aceștia sunt copii din școala primară -- clasa a treia, a patra --
07:32
going to everyfiecare householdgospodărie in the villagesat,
189
437000
2000
care merg la fiecare casă din sat,
07:34
everyfiecare householdgospodărie in the wholeîntreg of ThailandThailanda,
190
439000
2000
la fiecare casă din întreaga Tailanda,
07:36
givingoferindu- AIDSSIDA informationinformație and a condomprezervativ
191
441000
2000
și oferă informații despre SIDA și un prezervativ
07:38
to everyfiecare householdgospodărie,
192
443000
2000
la fiecare casă,
07:40
givendat by these youngtineri kidscopii.
193
445000
2000
oferite de acești copii mici.
07:42
And no parentspărinţi objecteds-au opus, because we were tryingîncercat to saveSalvați livesvieți,
194
447000
3000
Și niciun părinte nu obiecta, pentru că încercam să salvăm vieți,
07:45
and this was a lifesaversalvator.
195
450000
3000
iar ei erau salvatori.
07:48
And we said, "EveryoneToată lumea needsare nevoie to be involvedimplicat."
196
453000
2000
Noi spuneam, ”Toată lumea trebuie implicată.”
07:50
So you have the companiescompanii alsode asemenea realizingrealizarea
197
455000
2000
Companiile și-au dat și ele seama
07:52
that sickbolnav staffpersonal don't work, and deadmort customersclienții don't buya cumpara.
198
457000
2000
că angajații bolnavi nu lucrează, iar clienții morți nu cumpără.
07:54
So they all traineddresat.
199
459000
2000
Așa că toți s-au informat.
07:56
And then we have this CaptainCapitanul CondomPrezervativ,
200
461000
2000
Apoi l-am avut pe Căpitanul Prezervativ,
07:58
with his HarvardHarvard MBAMBA,
201
463000
2000
care are Masterat în Administrarea Afacerilor (MBA) la Harvard,
08:00
going to schoolsșcoli and night spotspete.
202
465000
2000
ce mergea în școli și apărea în spoturile de noapte.
08:02
And they lovediubit him. You need a symbolsimbol of something.
203
467000
3000
Iar ei îl adorau. Este necesar un simbol al unui lucru.
08:05
In everyfiecare countryțară, everyfiecare programprogram, you need a symbolsimbol,
204
470000
3000
În orice țară, în fiecare program, este necesar un simbol,
08:08
and this is probablyprobabil the bestCel mai bun thing he's ever doneTerminat with his MBAMBA.
205
473000
3000
iar acesta este probabil cel mai bun lucru pe care l-a făcut cu masteratul lui.
08:11
(LaughterRâs)
206
476000
3000
(Râsete)
08:14
And then we gavea dat condomsprezervative out everywherepretutindeni on the streetsstrăzi --
207
479000
2000
Apoi împărțeam prezervative peste tot pe străzi --
08:16
everywherepretutindeni, everywherepretutindeni.
208
481000
2000
peste tot.
08:18
In taxisTaxiuri, you get condomsprezervative.
209
483000
2000
În taxiuri primești prezervative.
08:20
And alsode asemenea, in traffictrafic,
210
485000
2000
De asemenea, în trafic,
08:22
the policemenpoliţişti give you condomsprezervative -- our "copspolițiști and rubberscauciuc natural" programsprograme.
211
487000
3000
polițiștii ofereau prezervative -- programele noastre ”polițiști și cauciucuri”.
08:25
(LaughterRâs)
212
490000
3000
(Râsete)
08:28
So, can you imagineimagina NewNoi YorkYork policemenpoliţişti givingoferindu- out condomsprezervative?
213
493000
3000
Vă puteți imagina polițiștii din New York împărțind prezervative?
08:31
Of coursecurs I can. And they'dle-ar enjoyse bucura it immenselyimens;
214
496000
3000
Bineînțeles că eu pot. Și le-ar face o mare plăcere.
08:34
I see them standingpermanent around right now, everywherepretutindeni.
215
499000
2000
Îi pot vedea chiar acum peste tot.
08:36
ImagineImaginaţi-vă if they had condomsprezervative,
216
501000
2000
Imaginați-vă dacă ar avea prezervative,
08:38
givingoferindu- out to all sortsfelul of people.
217
503000
2000
dându-le oamenilor.
08:40
And then, newnou changeSchimbare,
218
505000
2000
Și apoi, o nouă schimbare,
08:42
we had hairpăr bandsbenzi, clothingîmbrăcăminte
219
507000
2000
aveam bentițe de păr, haine,
08:44
and the condomprezervativ for your mobilemobil phonetelefon
220
509000
2000
și prezervativul pentru telefonul mobil
08:46
duringpe parcursul the rainyploios seasonsezon.
221
511000
2000
în timpul sezonului ploios.
08:48
(LaughterRâs)
222
513000
2000
(Râsete)
08:50
And these were the condomsprezervative that we introduceda introdus.
223
515000
3000
Acestea erau prezervativele pe care noi le-am introdus.
08:55
One saysspune, "WeaponArmă of massmasa protectionprotecţie."
224
520000
2000
Pe unul scrie , ”Arme de protecție în masă.”
08:57
We foundgăsite --
225
522000
2000
Noi am găsit.
08:59
you know -- somebodycineva here was searchingin cautarea for the weaponarmă of massmasa destructiondistrugere,
226
524000
3000
Știți, cineva aici căuta arma de distrugere în masă,
09:02
but we have foundgăsite the weaponarmă of massmasa protectionprotecţie: the condomprezervativ.
227
527000
3000
dar noi am găsit arma de protecție în masă -- prezervativul.
09:05
And then it saysspune here, with the AmericanAmerican flagPavilion,
228
530000
2000
Iar aici lângă steagul american scrie,
09:07
"Don't leavepărăsi home withoutfără it."
229
532000
2000
”Nu pleca de acasă fără el.”
09:09
But I have some to give out afterwarddupă aceea.
230
534000
3000
Am la mine câteva pe care le voi oferi mai târziu.
09:12
But let me warna avertiza you, these are Thai-sizedThai-dimensiuni,
231
537000
2000
Dar trebuie să vă previn, ele sunt mărimea tailandeză,
09:14
so be very carefulatent.
232
539000
2000
așa că aveți mare grijă.
09:16
(LaughterRâs)
233
541000
2000
(Râsete)
09:18
And so you can see
234
543000
2000
După cum vedeți,
09:20
that condomsprezervative can do so manymulți things.
235
545000
3000
prezervativele pot face multe lucruri.
09:23
Look at this --
236
548000
2000
Uitați-vă la acesta.
09:25
I gavea dat this to AlAl GoreGore and to BillProiect de lege SeniorSenior alsode asemenea.
237
550000
3000
I l-am dat lui Al Gore și de asemenea lui Bill Senior.
09:28
Stop globalglobal warmingîncălzire; use condomsprezervative.
238
553000
3000
Opriți încălzirea globală; folosiți prezervative.
09:32
And then this is the pictureimagine I mentionedmenționat to you --
239
557000
3000
Iar aceasta este poza despre care v-am zis --
09:35
the weaponarmă of massmasa protectionprotecţie.
240
560000
3000
arma de protecție în masă.
09:38
And let the nextUrmător → OlympicsJocurile Olimpice saveSalvați some livesvieți.
241
563000
3000
Lăsați următoarea Olimpiadă să salveze vieți.
09:41
Why just runalerga around?
242
566000
2000
De ce doar să alergăm?
09:43
(LaughterRâs)
243
568000
3000
(Râsete)
09:46
And then finallyin sfarsit,
244
571000
2000
Și în final,
09:48
in ThailandThailanda we're BuddhistBudist, we don't have a God,
245
573000
3000
tailandezii sunt budiști, noi nu avem un zeu,
09:51
so insteadin schimb, we say, "In rubbercauciuc we trustîncredere."
246
576000
2000
așa că noi spunem în schimb, ”Noi credem în cauciuc”.
09:53
(LaughterRâs)
247
578000
2000
(Râsete)
09:55
So you can see that we addedadăugat everything to our endeavorefort
248
580000
2000
Așa că puteți vedea că am făcut tot posibilul
09:57
to make life better for the people.
249
582000
2000
pentru a face viața mai bună.
09:59
We had condomsprezervative in all the refrigeratorsfrigidere in the hotelshoteluri and the schoolsșcoli,
250
584000
3000
Aveam prezervative în toate frigiderele din hoteluri și școli,
10:02
because alcoholalcool impairsafectează judgmenthotărâre.
251
587000
2000
pentru că alcoolul slăbește rațiunea.
10:04
And then what happeneds-a întâmplat?
252
589000
2000
Ce s-a întâmplat după?
10:06
After all this time, everybodytoata lumea joinedalăturat in.
253
591000
3000
După toate acestea, toată lumea s-a alăturat.
10:09
AccordingÎn funcţie de to the U.N.,
254
594000
1000
Potrivit O.N.U.,
10:10
newnou casescazuri of HIVHIV
255
595000
2000
cazurile noi de HIV
10:12
declineda refuzat by 90 percentla sută,
256
597000
2000
au scăzut cu 90 de procente.
10:14
and accordingin conformitate to the WorldLumea BankBanca,
257
599000
2000
Și potrivit Băncii Mondiale,
10:16
7.7 millionmilion livesvieți were savedsalvate.
258
601000
2000
7,7 milioane de vieți au fost salvate.
10:18
OtherwiseÎn caz contrar there wouldn'tnu ar fi be manymulți ThaisThailandezii walkingmers around todayastăzi.
259
603000
3000
Altfel nu ar mai exista astăzi prea mulți tailandezi.
10:21
So it just showeda arătat you, you could do something about it.
260
606000
3000
Am arătat că se poate face ceva cu această problemă.
10:24
90 percentla sută of the fundingfinanțarea camea venit from ThailandThailanda.
261
609000
2000
90 la sută din finanțare a venit din partea Tailandei.
10:26
There was politicalpolitic commitmentangajament, some financialfinanciar commitmentangajament,
262
611000
3000
Au fost angajamente politice, unele financiare,
10:29
and everybodytoata lumea joinedalăturat in the fightluptă.
263
614000
2000
și toată lumea s-a implicat în această luptă.
10:31
So just don't leavepărăsi it to the specialistsspecialiști and doctorsmedici and nursesasistente medicale.
264
616000
3000
Nu lăsa totul pe seama specialiștilor, a doctorilor și a asistentelor.
10:34
We all need to help.
265
619000
2000
Toți trebuie să ajutăm.
10:36
And then we decideda decis to help people out of povertysărăcie,
266
621000
2000
Ne-am decis apoi să-i îi scăpăm pe oameni de sărăcie,
10:38
now that we got AIDSSIDA somewhatoarecum out of the way --
267
623000
2000
acum că am eliminat oarecum SIDA,
10:40
this time, not with governmentGuvern alonesingur,
268
625000
2000
de această dată nu doar cu ajutorul guvernului,
10:42
but in cooperationcooperare with the businessAfaceri communitycomunitate.
269
627000
3000
ci și cu ajutorul celor din mediul de afaceri.
10:45
Because poorsărac people are businessAfaceri people
270
630000
2000
Pentru că oamenii săraci sunt oameni de afaceri
10:47
who lacklipsă businessAfaceri skillsaptitudini and accessacces to creditcredit.
271
632000
3000
cărora le lipsesc priceperea pentru afaceri și accesul la credite.
10:50
Those are the things to be providedprevăzut by the businessAfaceri communitycomunitate.
272
635000
3000
Asta poate oferi comunitatea afacerilor.
10:53
We're tryingîncercat to turnviraj them into barefootdesculț entrepreneursantreprenori,
273
638000
3000
Încercăm să-i transformăm in antreprenori desculți,
10:56
little businessAfaceri people.
274
641000
2000
în mici oameni de afaceri.
10:58
The only way out of povertysărăcie is throughprin businessAfaceri enterpriseIntreprindere.
275
643000
2000
Singura cale de a scăpa de sărăcie este prin afaceri.
11:00
So, that was doneTerminat.
276
645000
2000
Așa că asta am făcut.
11:02
The moneybani goesmerge from the companycompanie into the villagesat
277
647000
2000
Banii merg din companie către sat,
11:04
viaprin intermediul tree-plantingplantare de copaci.
278
649000
2000
cu ajutorul plantării copacilor.
11:06
It's not a freegratuit giftcadou.
279
651000
2000
Nu este un cadou gratuit.
11:08
They plantplantă the treescopaci, and the moneybani goesmerge into theiral lor microcreditmicrocredite fundfond,
280
653000
2000
Ei plantează copacii, iar banii merg în fondul lor de microcredit,
11:10
whichcare we call the VillageSat DevelopmentDezvoltare BankBanca.
281
655000
2000
pe care îl numim Banca pentru dezvoltarea satelor.
11:12
EverybodyToata lumea joinsse alătură in,
282
657000
2000
Toată lumea se alătură,
11:14
and they feel they ownpropriu the bankbancă,
283
659000
2000
și simt că dețin banca,
11:16
because they have broughtadus the moneybani in.
284
661000
2000
pentru că au contribuit cu bani.
11:18
And before you can borrowîmprumuta the moneybani, you need to be traineddresat.
285
663000
3000
Înainte să poți împrumuta bani, este necesară o instruire.
11:21
And we believe if you want to help the poorsărac,
286
666000
2000
Iar noi credem, că dacă vrei să îi ajuți pe săraci,
11:23
those who are livingviaţă in povertysărăcie,
287
668000
2000
pe cei care trăiesc în sărăcie,
11:25
accessacces to creditcredit musttrebuie sa be a humanuman right.
288
670000
3000
accesul la credite trebuie să fie un drept uman.
11:28
AccessAcces to creditcredit musttrebuie sa be a humanuman right.
289
673000
2000
Accesul la credite trebuie să fie un drept uman.
11:30
OtherwiseÎn caz contrar they'llei vor never get out of povertysărăcie.
290
675000
3000
Altfel nu vor scăpa niciodată de sărăcie.
11:33
And then before gettingobtinerea a loanîmprumut, you musttrebuie sa be traineddresat.
291
678000
2000
Dar înainte să primești un împrumut, trebuie să fii instruit.
11:35
Here'sAici este what we call a "barefootdesculț MBAMBA,"
292
680000
2000
Asta este ceea ce noi numim MBA desculț,
11:37
teachingînvățătură people how to do businessAfaceri
293
682000
2000
îi învățăm pe oameni cum să facă afaceri,
11:39
so that, when they borrowîmprumuta moneybani, they'llei vor succeeda reusi with the businessAfaceri.
294
684000
3000
pentru ca atunci când vor împrumta bani, afacerea lor să fie de succes.
11:42
These are some of the businessesîntreprinderi:
295
687000
2000
Acestea sunt câteva exemple de afaceri:
11:44
mushroomsciuperci, crabscrabi, vegetableslegume,
296
689000
3000
ciuperci, crabi, legume,
11:47
treescopaci, fruitsfructe,
297
692000
2000
pomi, fructe,
11:49
and this is very interestinginteresant -- NikeNike icegheaţă creamcremă and NikeNike biscuitsbiscuiți;
298
694000
3000
iar asta este foarte interesantă - înghețată și biscuiți Nike.
11:52
this is a villagesat sponsoredsponsorizat by NikeNike.
299
697000
2000
Acesta este un sat sponsorizat de Nike.
11:54
They said, "They should stop makingluare shoespantofi and clotheshaine.
300
699000
2000
Ei au spus: ”Ar trebui să oprească producția de încălțăminte și haine.
11:56
Make these better, because we can affordpermite them."
301
701000
3000
Îmbunătățiți-le, pentru că ne permitem.”
12:00
And then we have silkmătase, ThaiThai silkmătase.
302
705000
2000
Avem apoi mătase, mătase tailandeză.
12:02
Now we're makingluare ScottishScoţian tartanstartans, as you can see on the left,
303
707000
3000
Acum producem stofă ecoseză, după cum vedeți în stânga,
12:05
to sellvinde to all people of ScottishScoţian ancestorsstrămoși.
304
710000
3000
pentru a-l vinde celor cu strămoși scoțieni.
12:08
So anyoneoricine sittingședință in and watchingvizionarea TVTV,
305
713000
2000
Oricine ne privește la televizor,
12:10
get in touchatingere with me.
306
715000
2000
luați legătura cu mine.
12:12
And then this is our answerRăspuns to StarbucksStarbucks in ThailandThailanda --
307
717000
3000
Iar acesta este replica în Tailanda pentru Starbucks --
12:15
"CoffeeCafea and CondomsPrezervative."
308
720000
2000
”Cafea și Prezervative.”
12:17
See, StarbucksStarbucks you awaketreaz, we keep you awaketreaz and aliveîn viaţă.
309
722000
3000
Vedeți, Starbucks vă trezește, noi vă menținem treji și în viață.
12:20
That's the differencediferență.
310
725000
2000
Asta e diferența.
12:22
Can you imagineimagina, at everyfiecare StarbucksStarbucks
311
727000
2000
Vă puteți imagina cum la fiecare Starbucks
12:24
that you can alsode asemenea get condomsprezervative?
312
729000
2000
puteți lua și prezervative?
12:26
You can orderOrdin your condomsprezervative with your with your cappuccinocappuccino.
313
731000
3000
Vă puteți comanda prezervativele împreună cu un cappuccino.
12:31
And then now, finallyin sfarsit in educationeducaţie,
314
736000
2000
Iar în final, în educație,
12:33
we want to changeSchimbare the schoolşcoală as beingfiind underutilizedinsuficient utilizat
315
738000
3000
vrem să schimbăm școala, din sub-utilizată,
12:36
into a placeloc where it's a lifelongpe tot parcursul vieții learningînvăţare centercentru for everyonetoata lumea.
316
741000
4000
într-un centru de învățare pe viață pentru toată lumea.
12:40
We call this our School-BasedScoala pe bază IntegratedIntegrat RuralRurale DevelopmentDezvoltare.
317
745000
3000
O numim Dezvoltare Rurală Bazată pe Școală.
12:43
And it's a centercentru, a focalfocale pointpunct
318
748000
2000
Este un centru, un punct focal,
12:45
for economiceconomic and socialsocial developmentdezvoltare.
319
750000
2000
pentru dezvoltare economică și socială.
12:47
Re-doRe-a face the schoolşcoală,
320
752000
2000
Reinventează școala,
12:49
make it serveservi the communitycomunitate needsare nevoie.
321
754000
3000
astfel încât să servească nevoilor comunității.
12:52
And here is a bamboobambus buildingclădire --
322
757000
2000
Iar aici este o construcție din bambus.
12:54
all of them are bamboobambus.
323
759000
2000
Toate sunt din bambus.
12:56
This is a geodesicgeodezică domedom madefăcut of bamboobambus.
324
761000
3000
Iar acesta este un dom geodezic tot din bambus.
12:59
And I'm sure BuckminsterBuckminster FullerFuller would be very, very proudmândru
325
764000
3000
Sunt sigur că Buckminster Fuller ar fi foarte foarte mândru,
13:02
to see a bamboobambus geodesicgeodezică domedom.
326
767000
3000
să vadă un dom geodezic din bambus.
13:05
And we use vegetableslegume around the schoolşcoală groundsol,
327
770000
2000
Și folosim legume pe terenurile din jurul școlilor,
13:07
so they raisea ridica theiral lor ownpropriu vegetableslegume.
328
772000
2000
pentru ca ei să crească propriile legume.
13:09
And then, finallyin sfarsit, I firmlyferm believe,
329
774000
3000
Și în final, cred cu tărie,
13:12
if we want the MDGsODM to work --
330
777000
2000
că dacă vrem ca ODM-urile să funcționeze --
13:14
the MillenniumMileniu DevelopmentDezvoltare GoalsGoluri --
331
779000
2000
Obiectivele de Dezvoltare Milenară --
13:16
we need to addadăuga familyfamilie planningplanificare to it.
332
781000
2000
trebuie să adăugăm și planificarea familială.
13:18
Of coursecurs, childcopil mortalitymortalitate first and then familyfamilie planningplanificare --
333
783000
3000
Bineînțeles, la început mortalitatea infantilă și apoi planificarea familială.
13:21
everyonetoata lumea needsare nevoie familyfamilie planningplanificare serviceserviciu --
334
786000
2000
Toată lumea are nevoie de planificare familială.
13:23
it's underutilizedinsuficient utilizat.
335
788000
2000
Dar este puțin utilizată.
13:25
So we have now foundgăsite the weaponarmă of massmasa protectionprotecţie.
336
790000
2000
Așa că am găsit arma de protecție în masă.
13:27
And we alsode asemenea askcere the nextUrmător → OlympicsJocurile Olimpice
337
792000
2000
Vom apela de asemenea la următoarea Olimpiadă
13:29
to be involvedimplicat in savingeconomisire livesvieți.
338
794000
3000
să ne ajute să salvăm vieți.
13:32
And then, finallyin sfarsit, that is our networkreţea.
339
797000
3000
Și în final, aceasta este rețeaua noastră.
13:35
And these are our ThaiThai tulipslalele.
340
800000
3000
Iar acestea sunt lalele noastre tailandeze.
13:38
(LaughterRâs)
341
803000
2000
(Râsete)
13:40
Thank you very much indeedintr-adevar.
342
805000
2000
Vă mulțumesc cu adevărat foarte mult.
13:42
(ApplauseAplauze)
343
807000
2000
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com