ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessica Jackley: Poverty, money -- and love

Jessica Jackley: Sărăcie, bani -- și iubire

Filmed:
1,531,149 views

Ce părere aveți despre cei aflați în sărăcie? Poate, așa cum și Jessica Jackley credea cândva, vă gândiți că: "ei" au nevoie de ajutorul "nostru", sub forma câtorva monezi într-un borcan. Co-fondatoarea Kiva.org ne vorbește despre modul în care i s-a schimbat atitudinea -- și despre felul în care activitatea ei legată de microcredite a dăruit o nouă putere oamenilor care trăiesc din câțiva dolari pe zi.
- Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The storiespovestiri we tell about eachfiecare other
0
1000
2000
Poveştile pe care le spunem unii despre alţii
00:18
mattermaterie very much.
1
3000
3000
contează foarte mult.
00:21
The storiespovestiri we tell ourselvesnoi insine about our ownpropriu livesvieți mattermaterie.
2
6000
3000
Poveştile pe care ni le spunem despre vieţile noastre contează.
00:24
And mostcel mai of all,
3
9000
2000
Și mai ales,
00:26
I think the way that we participateparticipa in eachfiecare other'salții storiespovestiri
4
11000
2000
cred că felul în care participăm în poveștile celorlalți
00:28
is of deepadâncime importanceimportanţă.
5
13000
3000
are o însemnătate profundă.
00:31
I was sixşase yearsani oldvechi
6
16000
2000
Aveam șase ani
00:33
when I first heardauzit storiespovestiri about the poorsărac.
7
18000
2000
când am auzit pentru prima oară povești despre cei săraci.
00:35
Now I didn't hearauzi those storiespovestiri from the poorsărac themselvesînșiși,
8
20000
2000
Ei bine, eu nu auzisem acele povești direct de la cei săraci,
00:37
I heardauzit them from my SundayDuminica schoolşcoală teacherprofesor
9
22000
3000
le auzisem duminica de la profesorul de religie
00:40
and JesusIsus, kinddrăguț of viaprin intermediul my SundayDuminica schoolşcoală teacherprofesor.
10
25000
3000
și de la Iisus, într-un fel prin profesorul de religie.
00:43
I remembertine minte learningînvăţare that people who were poorsărac
11
28000
3000
Îmi amintesc că am învățat că cei care erau săraci
00:46
neededNecesar something materialmaterial --
12
31000
2000
aveau nevoie de ceva material --
00:48
foodalimente, clothingîmbrăcăminte, shelteradapost -- that they didn't have.
13
33000
2000
mâncare, haine, adăpost -- ceva ce nu aveau.
00:50
And I alsode asemenea was taughtînvățat, coupledcuplat with that,
14
35000
3000
Și am fost învățată, în acel context,
00:53
that it was my jobloc de munca -- this classroomsală de clasă fulldeplin of fivecinci and sixşase year-oldde ani childrencopii --
15
38000
3000
că era treaba mea -- a acestei clase de copii de cinci şi șase ani --
00:56
it was our jobloc de munca, apparentlyaparent, to help.
16
41000
2000
era treaba noastră, aparent, să ajutăm.
00:58
This is what JesusIsus askedîntrebă of us.
17
43000
2000
Asta este ceea ce ne cerea Iisus.
01:00
And then he said, "What you do for the leastcel mai puţin of these, you do for me."
18
45000
3000
Iar apoi el a spus, "Ce faci pentru cel mai mic dintre aceştia, faci pentru mine."
01:03
Now I was prettyfrumos psychedincantat.
19
48000
2000
Acum, eram foarte entuziasmată.
01:05
I was very eagerdornici de to be usefulutil in the worldlume --
20
50000
2000
Eram foarte nerăbdătoare să îmi aduc folosul în lume.
01:07
I think we all have that feelingsentiment.
21
52000
2000
Cred că toți avem acel sentiment.
01:09
And alsode asemenea, it was kinddrăguț of interestinginteresant that God neededNecesar help.
22
54000
2000
Și, în plus, era destul de interesantă ideea că Dumnezeu avea nevoie de ajutor.
01:11
That was newsștiri to me,
23
56000
2000
Era ceva nou pentru mine,
01:13
and it feltsimțit like it was a very importantimportant thing to get to participateparticipa in.
24
58000
2000
și aveam senzația că era ceva foarte important să participi la asta.
01:15
But I alsode asemenea learnedînvățat very sooncurând thereafterdupă aceea
25
60000
2000
Dar am învățat de asemenea, la foarte scurt timp după aceea
01:17
that JesusIsus alsode asemenea said, and I'm paraphrasingParafrazând,
26
62000
2000
că Iisus a mai spus, și parafrazez,
01:19
the poorsărac would always be with us.
27
64000
2000
cei săraci vor fi mereu printre noi.
01:21
This frustratedfrustrat and confusedconfuz me;
28
66000
2000
Asta mă frustra și mă deruta.
01:23
I feltsimțit like I had been just givendat a homeworkteme pentru acasă assignmentmisiune
29
68000
2000
Mă simțeam de parcă tocmai mi s-a dat o temă pentru acasă
01:25
that I had to do, and I was excitedexcitat to do,
30
70000
2000
pe care trebuia să o fac, și abia așteptam să o fac,
01:27
but no mattermaterie what I would do, I would faileșua.
31
72000
3000
dar oricum, orice făceam era sortit eșecului.
01:30
So I feltsimțit confusedconfuz, a little bitpic frustratedfrustrat and angryfurios,
32
75000
3000
Deci mă simțeam confuză, puțin frustrată și supărată,
01:33
like maybe I'd misunderstoodînţeles greşit something here.
33
78000
2000
de parcă aș fi înțeles ceva greșit din chestia asta.
01:35
And I feltsimțit overwhelmedcopleşit.
34
80000
2000
Și mă simțeam copleșită.
01:37
And for the first time,
35
82000
2000
Și pentru prima oară,
01:39
I begana început to fearfrică this groupgrup of people
36
84000
2000
am început să mă tem de acest grup de oameni
01:41
and to feel negativenegativ emotionemoţie towardscătre a wholeîntreg groupgrup of people.
37
86000
3000
și am început să am emoții negative față de un întreg grup de oameni.
01:44
I imaginedimaginat in my headcap, a kinddrăguț of long linelinia of individualspersoane fizice
38
89000
3000
Mi-am imaginat un fel de șir lung format din indivizi
01:47
that were never going away, that would always be with us.
39
92000
2000
care nu vor pleca niciodată, care vor rămâne mereu alături de noi.
01:49
They were always going to askcere me to help them and give them things,
40
94000
3000
Ei vor continua mereu să îmi ceară ajutorul și să îmi ceară să le dau lucruri,
01:52
whichcare I was excitedexcitat to do,
41
97000
2000
eu eram încântată să fac asta,
01:54
but I didn't know how it was going to work.
42
99000
2000
dar nu-mi dădeam seama cum va funcționa chestia asta.
01:56
And I didn't know what would happenîntâmpla when I rana fugit out of things to give,
43
101000
3000
Și nu știam ce s-ar întâmpla când mi s-ar termina lucrurile de dăruit,
02:01
especiallyin mod deosebit if the problemproblemă was never going away.
44
106000
2000
mai ales dacă problema nu va dispărea niciodată.
02:03
In the yearsani followingca urmare a,
45
108000
2000
În anii ce au urmat,
02:05
the other storiespovestiri I heardauzit about the poorsărac growingcreştere up
46
110000
2000
celelalte povești pe care le-am auzit despre săraci în timp ce creşteam
02:07
were no more positivepozitiv.
47
112000
2000
nu erau cu nimic mai pozitive.
02:09
For exampleexemplu, I saw picturespoze and imagesimagini
48
114000
3000
De exemplu, am văzut frecvent imagini
02:12
frequentlydes of sadnesstristeţe and sufferingsuferinţă.
49
117000
2000
pline de tristețe și de suferință.
02:14
I heardauzit about things that were going wronggresit in the livesvieți of the poorsărac.
50
119000
3000
Auzisem despre acele lucruri care nu mergeau bine în viețile acestor săraci.
02:17
I heardauzit about diseaseboală, I heardauzit about warrăzboi --
51
122000
2000
Auzisem despre boală. Auzisem despre război.
02:19
they always seemedpărea to be kinddrăguț of relatedlegate de.
52
124000
2000
Întotdeauna mi s-au părut înrudite cumva.
02:21
And in generalgeneral,
53
126000
2000
Și, în general,
02:23
I got this sortfel of ideaidee
54
128000
2000
am ajuns la ideea că
02:25
that the poorsărac in the worldlume livedtrăit livesvieți
55
130000
2000
săracii din întreaga lume trăiau vieți
02:27
that were wroughtforjat with sufferingsuferinţă and sadnesstristeţe,
56
132000
2000
care erau pline de suferință și de tristețe,
02:29
devastationdevastarea, hopelessnessinutilitate.
57
134000
3000
devastare și lipsă de speranță.
02:32
And after a while, I developeddezvoltat what I think manymulți of us do,
58
137000
2000
După o vreme, am dezvoltat ceea ce, cred eu, mulți dintre noi fac
02:34
is this predictablepredictibil responseraspuns,
59
139000
2000
acest răspuns previzibil,
02:36
where I starteda început to feel badrău everyfiecare time I heardauzit about them.
60
141000
3000
în care am început să mă simt prost de fiecare dată când auzeam de ei.
02:39
I starteda început to feel guiltyvinovat for my ownpropriu relativerelativ wealthbogatie,
61
144000
3000
Am început să mă simt vinovată pentru relativa mea bogăție,
02:42
because I wasn'tnu a fost doing more, apparentlyaparent, to make things better.
62
147000
3000
pentru că nu făceam mai mult, se părea, pentru a îmbunătăți lucrurile.
02:45
And I even feltsimțit a sensesens of shamerușine because of that.
63
150000
3000
Și aveam chiar și un sentiment de rușine din cauza asta.
02:48
And so naturallynatural,
64
153000
2000
Și în mod natural,
02:50
I starteda început to distancedistanţă myselfeu insumi.
65
155000
2000
am început să mă distanțez.
02:52
I stoppedoprit listeningascultare to theiral lor storiespovestiri
66
157000
2000
Am încetat să le ascult poveștile
02:54
quitedestul de as closelyîndeaproape as I had before.
67
159000
2000
cu atâta interes cum o făceam înainte.
02:56
And I stoppedoprit expectingașteptându- things to really changeSchimbare.
68
161000
3000
Și am încetat să mă aștept ca lucrurile să se schimbe cu adevărat.
02:59
Now I still gavea dat -- on the outsidein afara it lookedprivit like I was still quitedestul de involvedimplicat.
69
164000
3000
Am continuat să dăruiesc. Privit din afară părea că încă eram destul de implicată.
03:02
I gavea dat of my time and my moneybani,
70
167000
2000
Îmi dăruiam timpul și banii.
03:04
I gavea dat when solutionssoluţii were on salevânzare.
71
169000
2000
Dăruiam atunci când soluțiile erau de vânzare.
03:06
The costa costat of a cupceașcă of coffeecafea can saveSalvați a child'scopilului life, right.
72
171000
2000
Prețul unei cești de cafea poate salva viața unui copil, așa este.
03:08
I mean who can argueargumenta with that?
73
173000
2000
Adică, cine se poate opune acestei idei?
03:10
I gavea dat when I was corneredîncolţit, when it was difficultdificil to avoidevita
74
175000
3000
Dăruiam când eram forțată, când era greu de evitat,
03:13
and I gavea dat, in generalgeneral, when the negativenegativ emotionsemoții builtconstruit up enoughdestul
75
178000
3000
și dăruiam, în general, când emoțiile negative ajungeau la un nivel suficient de înalt
03:16
that I gavea dat to relieveameliorarea my ownpropriu sufferingsuferinţă,
76
181000
2000
încât să dăruiesc pentru a mă elibera de suferința proprie,
03:18
not someonecineva else'saltcineva.
77
183000
2000
nu a altuia.
03:20
The truthadevăr be told, I was givingoferindu- out of that placeloc,
78
185000
3000
Sincer, eu dăruiam din acel loc,
03:23
not out of a genuineautentic placeloc of hopesperanţă
79
188000
3000
și nu dintr-o stare adevărată de speranță
03:26
and excitemententuziasm to help and of generositygenerozitatea.
80
191000
2000
și de bucurie de a ajuta şi de generozitate.
03:28
It becamea devenit a transactiontranzacţie for me,
81
193000
2000
A devenit o tranzacție pentru mine,
03:30
becamea devenit sortfel of a tradecomerț.
82
195000
2000
a devenit un fel de târg.
03:32
I was purchasingcumpărare something --
83
197000
2000
De fapt cumpăram ceva.
03:34
I was buyingcumpărare my right to go on with my day
84
199000
3000
Îmi cumpăram dreptul de a continua ziua
03:37
and not necessarilyîn mod necesar be botheredderanjat by this badrău newsștiri.
85
202000
3000
și de a nu mai fi deranjată de aceste știri neplăcute.
03:40
And I think the way that we go throughprin that sometimesuneori
86
205000
3000
Și cred că modul în care trecem prin asta uneori
03:43
can, first of all,
87
208000
2000
poate, în primul rând,
03:45
disembodydisembody a groupgrup of people, individualspersoane fizice out there in the worldlume.
88
210000
3000
să separe un grup de oameni, sau de indivizi, acolo, undeva în lume.
03:48
And it can alsode asemenea turnviraj into a commodityprodus,
89
213000
2000
Și se poate transforma şi într-o comoditate,
03:50
whichcare is a very scaryinfricosator thing.
90
215000
2000
ceea ce e un lucru foarte înfricoșător.
03:52
So as I did this, and as I think manymulți of us do this,
91
217000
3000
Astfel, în timp ce făceam asta, așa cum cred eu, mulți dintre noi facem,
03:55
we kinddrăguț of buya cumpara our distancedistanţă,
92
220000
2000
într-un fel ne cumpărăm distanța,
03:57
we kinddrăguț of buya cumpara our right to go on with our day.
93
222000
2000
ne cumpărăm într-un fel dreptul de a ne continua ziua.
03:59
I think that exchangeschimb valutar can actuallyde fapt get in the way of the very thing that we want mostcel mai.
94
224000
3000
Cred că acel schimb poate sta de fapt în calea lucrului pe care-l dorim cel mai mult.
04:02
It can get in the way of our desiredorință
95
227000
2000
Poate sta în calea dorinței noastre
04:04
to really be meaningfulplin de înțeles and usefulutil in anothero alta person'spersoane life
96
229000
3000
de a fi cu-adevărat de însemnătate şi de ajutor în viața altei persoane
04:07
and, in shortmic de statura to love.
97
232000
3000
și, pe scurt, de a iubi.
04:10
ThankfullyDin fericire, a fewpuțini yearsani agoîn urmă, things shiftedmutat for me
98
235000
2000
Din fericire, în urmă cu câțiva ani, lucrurile au luat o întorsătură pentru mine
04:12
because I heardauzit this gentlemandomn speakvorbi, DrDr. MuhammadMuhammad YunusYunus.
99
237000
3000
pentru că am auzit un discurs al acestui domn, Dr. Muhammad Yunus.
04:15
I know manymulți in the roomcameră probablyprobabil know exactlyexact who he is,
100
240000
3000
Știu că mulți din această încăpere știu probabil cine este el,
04:18
but to give the shorthandprescurtare versionversiune
101
243000
2000
însă pentru a oferi o versiune pe scurt
04:20
for any who have not heardauzit him speakvorbi,
102
245000
2000
pentru cei care nu l-au auzit vorbind,
04:22
DrDr. YunusYunus woncastigat the NobelNobel PeacePace PrizePremiul a fewpuțini yearsani agoîn urmă
103
247000
2000
Dr. Yunus a câștigat Premiul Nobel pentru Pace în urmă cu câțiva ani
04:24
for his work pioneeringde pionierat modernmodern microfinancemicro-finanţare.
104
249000
3000
pentru munca lui de pionierat în domeniul microfinanțării moderne.
04:27
When I heardauzit him speakvorbi, it was threeTrei yearsani before that.
105
252000
3000
Îl auzisem vorbind cu trei ani înainte de acest eveniment.
04:30
But basicallype scurt, microfinancemicro-finanţare -- if this is newnou to you as well --
106
255000
3000
Însă, de fapt, microfinanțarea -- dacă e ceva nou și pentru voi --
04:33
think of that as financialfinanciar servicesServicii for the poorsărac.
107
258000
2000
gândiți-vă la ea ca la servicii financiare pentru cei săraci.
04:35
Think of all the things you get at your bankbancă
108
260000
2000
Gândiți-vă la tot ce primiți din partea băncii voastre
04:37
and imagineimagina those productsproduse and servicesServicii
109
262000
2000
și imaginați-vă aceste produse și servicii
04:39
tailoredadaptate to the needsare nevoie of someonecineva livingviaţă on a fewpuțini dollarsdolari a day.
110
264000
2000
croite pe măsura nevoilor unor persoane care trăiesc din câțiva dolari pe zi.
04:41
DrDr. YunusYunus sharedimpartit his storypoveste,
111
266000
2000
Dr. Yunus şi-a împărtășit povestea,
04:43
explainingexplicând what that was,
112
268000
2000
explicând despre ce e vorba
04:45
and what he had doneTerminat with his GrameenGrameen BankBanca.
113
270000
2000
și ce a făcut cu Banca Grameen.
04:47
He alsode asemenea talkeda vorbit about, in particularspecial, microlendingmicrolending,
114
272000
2000
A mai vorbit şi, în special, despre microîmprumuturi,
04:49
whichcare is a tinyminuscul loanîmprumut
115
274000
2000
care sunt împrumuturi extrem de mici
04:51
that could help someonecineva startstart or growcrește a businessAfaceri.
116
276000
2000
care ar putea ajuta pe cineva să-și pornească sau să-şi dezvolte o afacere.
04:53
Now, when I heardauzit him speakvorbi, it was excitingemoționant for a numbernumăr of reasonsmotive.
117
278000
3000
Ei bine, când l-am auzit vorbind, era entuziasmant din mai multe motive.
04:56
First and foremostprimordial, I learnedînvățat about this newnou methodmetodă of changeSchimbare in the worldlume
118
281000
3000
În primul și în primul rând, am învățat despre această nouă metodă de schimbare în lume
04:59
that, for onceo singura data, showeda arătat me, maybe,
119
284000
2000
care, în sfârșit, îmi prezenta, poate,
05:01
a way to interactinteracționa with someonecineva
120
286000
2000
o cale de a interacționa cu cineva
05:03
and to give, to shareacțiune of a resourceresursă in a way that wasn'tnu a fost weirdciudat
121
288000
2000
și de a dărui, de a împărtăși o resursă într-un mod care nu era ciudat
05:05
and didn't make me feel badrău --
122
290000
3000
și care nu mă făcea să mă simt prost.
05:08
that was excitingemoționant.
123
293000
2000
Asta mă entuziasma.
05:10
But more importantlyimportant, he told storiespovestiri about the poorsărac
124
295000
3000
Dar mai important, a spus niște povești despre săraci
05:13
that were differentdiferit than any storiespovestiri I had heardauzit before.
125
298000
2000
care erau diferite față de oricare alte povești pe care le-am auzit înainte.
05:15
In factfapt, those individualspersoane fizice he talkeda vorbit about who were poorsărac was sortfel of a sidelatură noteNotă.
126
300000
4000
De fapt, comentariul lui despre acei oameni săraci era un fel de idee secundară.
05:19
He was talkingvorbind about strongputernic, smartinteligent,
127
304000
2000
El vorbea despre antreprenori puternici, deștepți,
05:21
hardworkingharnici entrepreneursantreprenori who woketrezit up everyfiecare day
128
306000
3000
care munceau din greu și care se trezeau în fiecare zi
05:24
and were doing things to make theiral lor livesvieți and theiral lor family'sfamilia lui livesvieți better.
129
309000
3000
și munceau pentru a-și crea, lor și familiilor lor, o viață mai bună.
05:27
All they neededNecesar to do that more quicklyrepede and to do it better
130
312000
3000
Pentru a o face mai repede și mai bine ei nu aveau nevoie decât de
05:30
was a little bitpic of capitalcapital.
131
315000
2000
puțin capital.
05:32
It was an amazinguimitor sortfel of insightînțelegere for me.
132
317000
2000
Era un fel de revelație incredibilă pentru mine.
05:34
And I, in factfapt, was so deeplyprofund movedmutat by this --
133
319000
2000
De fapt, am fost atât de profund mișcată de asta,
05:36
it's hardgreu to expressexpres now how much that affectedafectat me --
134
321000
3000
e foarte greu să exprim acum cât de mult m-a afectat chestia asta,
05:39
but I was so movedmutat that I actuallyde fapt quitpărăsi my jobloc de munca a fewpuțini weekssăptămâni latermai tarziu,
135
324000
3000
însă am fost atât de mișcată încât după doar câteva săptămâni mi-am dat demisia
05:42
and I movedmutat to EastEst AfricaAfrica
136
327000
2000
și m-am mutat în Africa de Est
05:44
to try to see for myselfeu insumi what this was about.
137
329000
2000
pentru a vedea cu ochii mei despre ce era vorba.
05:46
For the first time, actuallyde fapt, in a long time
138
331000
2000
Pentru prima oară, de fapt, într-o lungă perioadă de timp,
05:48
I wanted to meetîntâlni those individualspersoane fizice, I wanted to meetîntâlni these entrepreneursantreprenori,
139
333000
3000
mi-am dorit să întâlnesc acele persoane, mi-am dorit să întâlnesc acei antreprenori,
05:51
and see for myselfeu insumi what theiral lor livesvieți were actuallyde fapt about.
140
336000
3000
și să mă lămuresc singură despre ce era vorba în viețile lor.
05:54
So I spenta petrecut threeTrei monthsluni in KenyaKenya, UgandaUganda and TanzaniaTanzania
141
339000
3000
Astfel încât am petrecut trei luni în Kenya, Uganda și Tanzania
05:57
interviewingintervievarea entrepreneursantreprenori that had receivedprimit 100 dollarsdolari
142
342000
2000
intervievând antreprenori care primiseră 100 de dolari
05:59
to startstart or growcrește a businessAfaceri.
143
344000
2000
pentru a începe sau a dezvolta o afacere.
06:01
And in factfapt, throughprin those interactionsinteracțiuni,
144
346000
2000
Și de fapt, prin acele interacțiuni,
06:03
for the first time, I was startingpornire to get to be friendsprieteni
145
348000
2000
pentru prima oară, am început să mă împrietenesc
06:05
with some of those people in that bigmare amorphousamorf groupgrup out there
146
350000
3000
cu câteva din acele persoane din acel grup mare si amorf de acolo
06:08
that was supposedpresupus to be fardeparte away.
147
353000
3000
care era privit ca fiind atât de departe.
06:11
I was startingpornire to be friendsprieteni and get to know theiral lor personalpersonal storiespovestiri.
148
356000
3000
Am început să mă împrietenesc cu ei și am ajuns să le cunosc poveștile personale.
06:14
And over and over again,
149
359000
2000
Și din nou și din nou,
06:16
as I interviewedintervievat them and spenta petrecut my dayszi with them,
150
361000
2000
în timp ce îi intervievam și îmi petreceam zilele cu ei,
06:18
I did hearauzi storiespovestiri of life changeSchimbare
151
363000
2000
am auzit povestiri despre schimbări radicale ale vieților
06:20
and amazinguimitor little detailsDetalii of changeSchimbare.
152
365000
2000
și detalii incredibile despre schimbare.
06:22
So I would hearauzi from goatcapră herderspăstorii
153
367000
2000
Deci auzeam despre crescători de capre
06:24
who had used that moneybani that they had receivedprimit to buya cumpara a fewpuțini more goatscapre.
154
369000
3000
care au folosit acei bani primiți pentru a cumpăra mai multe capre.
06:27
TheirLor businessAfaceri trajectorytraiectorie would changeSchimbare.
155
372000
2000
Traiectoria afacerii lor se schimba.
06:29
They would make a little bitpic more moneybani;
156
374000
2000
Făceau puțin mai mulți bani.
06:31
theiral lor standardstandard of livingviaţă
157
376000
2000
Standardul lor de viață
06:33
would shiftschimb and would get better.
158
378000
2000
se schimba și se îmbunătățea.
06:35
And they would make really interestinginteresant little adjustmentsajustări in theiral lor livesvieți,
159
380000
3000
Și făceau câteva mici schimbări cu adevărat interesante în viețile lor,
06:38
like they would startstart to sendtrimite theiral lor childrencopii to schoolşcoală.
160
383000
2000
de exemplu, începeau să își trimită copiii la școală.
06:40
They mightar putea be ablecapabil to buya cumpara mosquitoţânţar netsplase.
161
385000
2000
Puteau să-și cumpere plase împotriva țânțarilor.
06:42
Maybe they could affordpermite a lockblocare for the dooruşă and feel secureSecure.
162
387000
3000
Poate își permiteau să cumpere un zăvor la ușă pentru a se simți în siguranță.
06:45
Maybe it was just that they could put sugarzahăr in theiral lor teaceai
163
390000
2000
Poate ca pur și simplu puteau să pună zahăr în ceai
06:47
and offeroferi that to me when I camea venit as theiral lor guestcomentarii
164
392000
2000
și să mi-l ofere atunci când mergeam în vizită la ei
06:49
and that madefăcut them feel proudmândru.
165
394000
2000
și asta îi făcea să se simtă mândri.
06:51
But there were these beautifulfrumoasa detailsDetalii, even if I talkeda vorbit to 20 goatcapră herderspăstorii in a rowrând,
166
396000
3000
Dar erau aceste detalii minunate, chiar dacă vorbeam cu 20 de crescători de capre unul după altul,
06:54
and some dayszi that's what happeneds-a întâmplat --
167
399000
2000
iar în unele zile chiar asta s-a și întâmplat --
06:56
these beautifulfrumoasa detailsDetalii of life changeSchimbare
168
401000
2000
aceste detalii minunate despre viețile lor schimbate
06:58
that were meaningfulplin de înțeles to them.
169
403000
2000
care însemnau atât de mult pentru ei.
07:00
That was anothero alta thing that really touchedatins me.
170
405000
2000
Asta era o altă chestie care m-a emoționat profund.
07:02
It was really humblingumilirea to see for the first time,
171
407000
2000
M-a umplut de smerenie faptul că am văzut pentru prima oară,
07:04
to really understanda intelege
172
409000
2000
am înțeles cu-adevărat
07:06
that even if I could have takenluate a magicmagie wandbagheta and fixedfix everything,
173
411000
3000
că, chiar dacă aș fi luat o baghetă magică și aș fi rezolvat totul,
07:09
I probablyprobabil would have gottenajuns a lot wronggresit.
174
414000
2000
probabil aș fi făcut multe greșeli.
07:11
Because the bestCel mai bun way for people to changeSchimbare theiral lor livesvieți
175
416000
3000
Pentru că cea mai bună cale ca oamenii să-şi schimbe vieţile
07:14
is for them to have controlControl and to do that in a way that they believe is bestCel mai bun for them.
176
419000
3000
este ca ei să aibă controlul și să facă asta așa cum cred ei că e cel mai bine.
07:17
So I saw that and it was very humblingumilirea.
177
422000
3000
Așadar am văzut asta și eram plină de smerenie.
07:20
AnywayOricum, anothero alta interestinginteresant thing happeneds-a întâmplat while I was there.
178
425000
3000
În orice caz, s-a mai întâmplat ceva interesant cât timp am fost acolo.
07:23
I never onceo singura data was askedîntrebă for a donationdonare,
179
428000
3000
Nici măcar o dată nu mi s-a cerut vreo donație,
07:26
whichcare had kinddrăguț of been my modemod, right.
180
431000
2000
care era cumva setarea mea, așa este.
07:28
There's povertysărăcie, you give moneybani to help --
181
433000
2000
Vezi sărăcie, dai bani pentru a ajuta.
07:30
no one askedîntrebă me for a donationdonare.
182
435000
2000
Nimeni nu mi-a cerut vreo donație.
07:32
In factfapt, no one wanted me to feel badrău for them at all.
183
437000
3000
De fapt, nimeni nu vroia să mi se facă milă de ei.
07:35
If anything, they just wanted to be ablecapabil to do more of what they were doing alreadydeja
184
440000
2000
Cel mult își doreau să fie capabili să facă mai mult decât făceau înainte
07:37
and to buildconstrui on theiral lor ownpropriu capabilitiescapabilități.
185
442000
2000
și să construiască pe abilitățile lor.
07:39
So what I did hearauzi, onceo singura data in a while,
186
444000
2000
Deci ce auzeam, din când în când,
07:41
was that people wanted a loanîmprumut --
187
446000
2000
era că oamenii vroiau un împrumut --
07:43
I thought that soundedsunat very reasonablerezonabil and really excitingemoționant.
188
448000
3000
mi s-a părut că suna foarte rezonabil și cu-adevărat entuziasmant.
07:46
And by the way, I was a philosophyfilozofie and poetrypoezie majormajor in schoolşcoală,
189
451000
3000
Și, apropo, eu am terminat școala cu specalizare în filosofie şi poezie,
07:49
so I didn't know the differencediferență betweenîntre profitprofit and revenuevenituri when I wenta mers to EastEst AfricaAfrica.
190
454000
3000
deci când am ajuns în Africa de Est nu știam care e diferența între profit și venit.
07:52
I just got this impressionimpresie that the moneybani would work.
191
457000
3000
Aveam pur și simplu senzația că banii ar funcționa.
07:55
And my introductionintroducere to businessAfaceri
192
460000
2000
Și am făcut cunoștință cu afacerile
07:57
was in these $100 little infusesinfuzeaza of capitalcapital.
193
462000
3000
prin aceste mici infuzii de capital de câte 100 de dolari.
08:00
And I learnedînvățat about profitprofit and revenuevenituri, about leveragepârghie, all sortsfelul of things,
194
465000
3000
Și am învățat despre profit și venit, despre pârghii și tot felul de alte chestii,
08:03
from farmersagricultori, from seamstressescroitorese, from goatcapră herderspăstorii.
195
468000
3000
de la țărani, de la croitorese, de la crescători de capre.
08:06
So this ideaidee
196
471000
2000
Astfel ideea
08:08
that these newnou storiespovestiri of businessAfaceri and hopesperanţă
197
473000
3000
că aceste noi povestiri despre afaceri și speranță
08:11
mightar putea be sharedimpartit with my friendsprieteni and familyfamilie,
198
476000
2000
ar putea fi împărtășite cu familia și prietenii mei,
08:13
and throughprin that, maybe we could get some of the moneybani that they neededNecesar
199
478000
3000
și prin asta, poate am putea să facem rost de banii de care ei aveau nevoie
08:17
to be ablecapabil to continuecontinua theiral lor businessesîntreprinderi as loansCredite,
200
482000
3000
pentru a putea fi în stare să își continue afacerile ca împrumuturi
08:20
that's this little ideaidee that turnedîntoarse into KivaKiva.
201
485000
2000
asta e acea idee minusculă care s-a transformat în Kiva.
08:22
A fewpuțini monthsluni latermai tarziu, I wenta mers back to UgandaUganda
202
487000
2000
După câteva luni, m-am întors în Uganda
08:24
with a digitaldigital cameraaparat foto and a basicde bază websitewebsite
203
489000
3000
cu o cameră foto digitală și un site web simplu de tot
08:27
that my partnerpartener, MatthewMatei, and I had kinddrăguț of builtconstruit,
204
492000
2000
pe care l-am construit cumva împreună cu Matthew, partenerul meu
08:29
and tooka luat picturespoze of sevenȘapte of my newnou friendsprieteni,
205
494000
3000
și am fotografiat șapte dintre prietenii mei,
08:32
postedpostat theiral lor storiespovestiri, these storiespovestiri of entrepreneurshipspiritului antreprenorial, up on the websitewebsite,
206
497000
4000
le-am postat poveştile pe site, aceste poveşti despre antreprenoriat,
08:36
spammedraspandit friendsprieteni and familyfamilie and said, "We think this is legallegal.
207
501000
2000
am trimis spam către prieteni și familie și am scris "Noi credem că e legal.
08:38
Haven'tNu s-au heardauzit back yetinca from SECSEC on all the detailsDetalii,
208
503000
3000
Nu am primit încă răspuns de la SEC în legătură cu toate detaliile,
08:41
but do you say, do you want to help participateparticipa in this,
209
506000
2000
dar ce părere aveți, nu ați dori să participați
08:43
providefurniza the moneybani that they need?"
210
508000
2000
oferind banii de care au nevoie?"
08:45
The moneybani camea venit in basicallype scurt overnightpeste noapte.
211
510000
2000
Banii au intrat efectiv în aceeași noapte.
08:47
We senttrimis it over to UgandaUganda.
212
512000
2000
I-am trimis în Uganda.
08:49
And over the nextUrmător → sixşase monthsluni, a beautifulfrumoasa thing happeneds-a întâmplat;
213
514000
2000
Și în decursul următoarelor șase luni, s-a întâmplat un lucru minunat;
08:51
the entrepreneursantreprenori receivedprimit the moneybani,
214
516000
2000
antreprenorii au primit banii,
08:53
they were paidplătit, and theiral lor businessesîntreprinderi, in factfapt, grewcrescut,
215
518000
3000
au fost plătiți, și afacerile lor au crescut de fapt,
08:56
and they were ablecapabil to supporta sustine themselvesînșiși
216
521000
2000
și ei au reușit să se întrețină
08:58
and changeSchimbare the trajectorytraiectorie of theiral lor livesvieți.
217
523000
2000
și să schimbe traiectoriile vieților lor.
09:01
In OctoberOctombrie of '05,
218
526000
2000
În octombrie 2005,
09:03
after those first sevenȘapte loansCredite were paidplătit,
219
528000
2000
după ce aceste prime împrumuturi au fost plătite, șapte la număr,
09:05
MattMatt and I tooka luat the wordcuvânt betabeta off of the siteteren.
220
530000
2000
Matt și cu mine am șters de pe site cuvântul "beta".
09:07
We said, "Our little experimentexperiment has been a successsucces.
221
532000
2000
Am spus, "Micul nostru experiment a fost un succes.
09:09
Let's startstart for realreal." That was our officialoficial launchlansa.
222
534000
3000
Haideți să începem cu adevărat." Asta a fost lansarea noastră oficială.
09:12
And then that first yearan, OctoberOctombrie '05 throughprin '06,
223
537000
2000
Și apoi în acel prim an, din octombrie 2005 până în 2006,
09:14
KivaKiva facilitatedfacilitată $500,000 in loansCredite.
224
539000
3000
Kiva a facilitat împrumuturi în valoare de 500.000 dolari.
09:17
The secondal doilea yearan, it was a totaltotal of 15 millionmilion.
225
542000
3000
În cel de-al doilea an, era un total de 15 milioane.
09:20
The thirdal treilea yearan, the totaltotal was up to around 40.
226
545000
2000
În cel de-al treilea an, totalul s-a urcat la 40.
09:22
The fourthAl patrulea yearan, we were just shortmic de statura of 100.
227
547000
2000
În cel de-al patrulea an, eram aproape la 100.
09:24
And todayastăzi, lessMai puțin than fivecinci yearsani in,
228
549000
2000
Iar azi, cu mai puțin de cinci ani experiență
09:26
Kiva'sKiva facilitatedfacilitată
229
551000
2000
Kiva a facilitat
09:28
more than 150 millionmilion dollarsdolari, in little 25-dollar-dolar bitsbiți,
230
553000
3000
peste 150 de milioane de dolari, în bucăţele a câte 25 de dolari,
09:31
from lenderscreditorii and entrepreneursantreprenori --
231
556000
2000
primite de la creditori și antreprenori --
09:33
more than a millionmilion of those, collectivelycolectiv in 200 countriesțări.
232
558000
2000
peste un milion de oameni din 200 de țări.
09:35
So that's where KivaKiva is todayastăzi, just to bringaduce you right up to the presentprezent.
233
560000
3000
Și aici este situată Kiva astăzi, doar pentru a vă aduce în prezent.
09:38
And while those numbersnumerele and those statisticsstatistici
234
563000
2000
Iar în timp ce acele numere și acele statistici
09:40
are really fundistracţie to talk about and they're interestinginteresant,
235
565000
3000
sunt cu adevărat amuzante și interesante,
09:43
to me, Kiva'sKiva really about storiespovestiri.
236
568000
3000
pentru mine, Kiva se centrează de fapt pe povestiri.
09:46
It's about retellingrepovestire
237
571000
2000
Se referă la repovestirea
09:48
the storypoveste of the poorsărac,
238
573000
2000
poveștilor celor săraci.
09:50
and it's about givingoferindu- ourselvesnoi insine
239
575000
2000
și despre a ne dărui nouă înșine
09:52
an opportunityoportunitate to engageangaja
240
577000
2000
o oportunitate de a ne implica
09:54
that validatesvalidează theiral lor dignitydemnitate,
241
579000
2000
care le validează acestora demnitatea,
09:56
validatesvalidează a partnershipasociere relationshiprelaţie,
242
581000
2000
validează o relație de parteneriat,
09:58
not a relationshiprelaţie that's basedbazat
243
583000
2000
și nu o relație care e bazată
10:00
on the traditionaltradiţional sortfel of donordonator beneficiarybeneficiar
244
585000
3000
pe ciudata idee tradițională de donator - beneficiar
10:03
weirdnessweirdness that can happenîntâmpla.
245
588000
2000
care se poate întâmpla adesea.
10:05
But insteadin schimb a relationshiprelaţie that can promotepromova respectrespect
246
590000
3000
În locul acesteia, o relație care poate promova respectul
10:08
and hopesperanţă
247
593000
2000
și speranța
10:10
and this optimismoptimism
248
595000
2000
și acest optimism
10:12
that togetherîmpreună we can movemișcare forwardredirecţiona.
249
597000
3000
în ideea că împreună putem înainta.
10:15
So what I hopesperanţă is that,
250
600000
2000
Așadar speranța mea este că,
10:17
not only can the moneybani keep flowingcurgere forthmai departe throughprin KivaKiva --
251
602000
2000
nu doar că prin Kiva vor continua să curgă banii --
10:19
that's a very positivepozitiv and meaningfulplin de înțeles thing --
252
604000
2000
acesta este un lucru pozitiv și important --
10:21
but I hopesperanţă KivaKiva can blurblur those lineslinii, like I said,
253
606000
2000
dar sper că Kiva va reuși să șteargă acele limite, așa cum am spus,
10:23
betweenîntre the traditionaltradiţional richbogat and poorsărac categoriescategorii
254
608000
2000
între categoriile tradiționale ale bogaților și săracilor
10:25
that we're taughtînvățat to see in the worldlume,
255
610000
2000
așa cum am fost învățați să vedem lumea,
10:27
this falsefals dichotomydihotomie of us and them, have and have not.
256
612000
3000
această falsă dihotomie de noi și ei, de a avea și a nu avea.
10:30
I hopesperanţă that KivaKiva can blurblur those lineslinii.
257
615000
2000
Eu sper că Kiva va reuși să șteargă aceste limite.
10:32
Because as that happensse întâmplă,
258
617000
2000
Pentru că, odată ce se întâmplă acest lucru,
10:34
I think we can feel freegratuit to interactinteracționa
259
619000
2000
cred că ne putem simți liberi să interacționăm
10:36
in a way that's more opendeschis, more just and more creativecreator,
260
621000
3000
într-un fel mai deschis, mai drept și mai creativ,
10:39
to engageangaja with eachfiecare other and to help eachfiecare other.
261
624000
3000
să ne implicăm și să ne ajutăm unii pe alții.
10:42
ImagineImaginaţi-vă how you feel
262
627000
2000
Imaginați-vă cum vă simțiți
10:44
when you see somebodycineva on streetstradă who is beggingcerşit
263
629000
3000
atunci când cineva pe stradă cerșește
10:47
and you're about to approachabordare them.
264
632000
2000
și urmează să vă apropiați de ei.
10:49
ImagineImaginaţi-vă how you feel;
265
634000
2000
Imaginați-vă cum vă simțiți.
10:51
and then imagineimagina the differencediferență when you mightar putea see somebodycineva
266
636000
2000
Iar apoi imaginați-vă diferența atunci când vedeți pe cineva
10:53
who has a storypoveste of entrepreneurshipspiritului antreprenorial and hardgreu work
267
638000
3000
care are o poveste de antreprenoriat și munca asiduă
10:56
who wants to tell you about theiral lor businessAfaceri.
268
641000
3000
care vrea să vă povestească despre afacerea proprie.
10:59
Maybe they're smilingzâmbitor, and they want to talk to you about what they'vele-au doneTerminat.
269
644000
3000
Poate că zâmbesc şi vor să vă vorbească despre ceea ce au făcut.
11:02
ImagineImaginaţi-vă if you're speakingvorbitor with somebodycineva
270
647000
2000
Imaginați-vă că dacă ați vorbi cu cineva
11:04
who'scine growingcreştere things and makingluare them flourishînflori,
271
649000
3000
care crește lucruri și le face să înflorească,
11:07
somebodycineva who'scine usingutilizând theiral lor talentstalente
272
652000
3000
cineva care își folosește talentele
11:10
to do something productiveproductiv,
273
655000
2000
pentru a face ceva productiv,
11:12
somebodycineva who'scine builtconstruit theiral lor ownpropriu businessAfaceri from scratchzgârietură,
274
657000
3000
cineva care și-a construit afacerea pornind de la zero,
11:15
someonecineva who is surroundedinconjurat by abundanceabundenţă,
275
660000
2000
cineva care este înconjurat de abundență
11:17
not scarcitydeficitul,
276
662000
2000
și nu de sărăcie,
11:19
who'scine in factfapt creatingcrearea abundanceabundenţă,
277
664000
2000
cineva care de fapt creează abundența,
11:21
somebodycineva with fulldeplin handsmâini with something to offeroferi,
278
666000
3000
cineva cu mâinile pline și care are ceva de oferit,
11:24
not emptygol handsmâini
279
669000
2000
nu mâini goale
11:26
askingcer for you to give them something.
280
671000
3000
care îți cer să dai ceva.
11:29
ImagineImaginaţi-vă if you could hearauzi a storypoveste you didn't expectaştepta
281
674000
2000
Imaginați-vă dacă ați auzi o poveste la care nu v-ați fi așteptat
11:31
of somebodycineva who wakesse trezeşte up everyfiecare day
282
676000
2000
despre cineva care se trezește în fiecare zi
11:33
and workslucrări very, very hardgreu to make theiral lor life better.
283
678000
3000
și lucrează foarte, foarte mult pentru a-și îmbunătăți viața.
11:36
These storiespovestiri can really changeSchimbare the way that we think about eachfiecare other.
284
681000
3000
Aceste povești chiar au puterea să schimbe ce credem unii despre alții.
11:39
And if we can catalyzecataliza
285
684000
2000
Și dacă putem cataliza
11:41
a supportivede susținere communitycomunitate to come around these individualspersoane fizice
286
686000
3000
o comunitate care să susțină aceste persoane
11:44
and to participateparticipa in theiral lor storypoveste
287
689000
2000
și care să participe în povestea acestora
11:46
by lendingde creditare a little bitpic of moneybani,
288
691000
2000
împrumutându-le sume foarte mici de bani
11:48
I think that can changeSchimbare the way we believe in eachfiecare other
289
693000
2000
eu cred că asta ar putea schimba modul în care credem unii în alții
11:50
and eachfiecare other'salții potentialpotenţial.
290
695000
2000
și în potențialul fiecăruia.
11:52
Now for me, KivaKiva is just the beginningînceput.
291
697000
2000
Ei bine, pentru mine Kiva este doar începutul.
11:54
And as I look forwardredirecţiona to what is nextUrmător →,
292
699000
2000
Și pe măsură ce privesc spre ceea ce urmează
11:56
it's been helpfulutil to reflectReflectați on the things I've learnedînvățat so fardeparte.
293
701000
3000
mi-a fost de mare ajutor să reflectez asupra lucrurilor pe care le-am învățat până acum.
11:59
The first one is, as I mentionedmenționat, entrepreneurshipspiritului antreprenorial was a newnou ideaidee to me.
294
704000
3000
Primul este, aşa cum am menționat, antreprenoriatul era o idee nouă pentru mine.
12:02
KivaKiva borrowersdebitori, as I interviewedintervievat them and got to know them over the last fewpuțini yearsani,
295
707000
3000
Beneficiarii Kiva, pe care i-am intervievat și pe care am ajuns să îi cunosc în ultimii ani,
12:05
have taughtînvățat me what entrepreneurshipspiritului antreprenorial is.
296
710000
2000
m-au învățat ce înseamnă antreprenoriatul.
12:07
And I think, at its coremiez, it's decidingdecide that you want your life to be better.
297
712000
3000
Și în esență, cred eu, înseamnă să decizi că îți dorești o viață mai bună.
12:10
You see an opportunityoportunitate
298
715000
2000
Vezi o oportunitate,
12:12
and you decidea decide what you're going to do to try to seizeprofite de that.
299
717000
2000
și decizi ce ai de gând să faci pentru a ajunge acolo.
12:14
In shortmic de statura, it's decidingdecide that tomorrowMâine can better than todayastăzi
300
719000
2000
Pe scurt, înseamnă să decizi că mâine poate fi mai bine decât azi
12:16
and going after that.
301
721000
2000
și să urmărești să ajungi acolo.
12:18
SecondAl doilea thing that I've learnedînvățat is that loansCredite are a very interestinginteresant toolinstrument for connectivityconectivitatea.
302
723000
3000
Cel de-al doilea lucru pe care l-am învățat e că împrumuturile sunt o unealtă foarte interesantă pentru conectivitate.
12:21
So they're not a donationdonare.
303
726000
2000
Așadar acestea nu sunt donații.
12:23
Yeah, maybe it doesn't soundsunet that much differentdiferit.
304
728000
2000
Mda, poate nu par a fi foarte diferite.
12:25
But in factfapt, when you give something to someonecineva
305
730000
2000
Însă, de fapt, atunci când dăruiești ceva unei persoane
12:27
and they say, "Thanksmulţumesc," and let you know how things go,
306
732000
2000
iar ei spun "Mulțumesc," după care îți povestesc cum au decurs lucrurile
12:29
that's one thing.
307
734000
2000
înseamnă ceva.
12:31
When you lendîmprumuta them moneybani, and they slowlyîncet paya plati you back over time,
308
736000
3000
Atunci când le împrumuți bani, iar în timp, ei îți plătesc încet înapoi,
12:34
you have this excusescuză to have an ongoingÎn curs de desfășurare dialoguedialog.
309
739000
2000
tu ai această scuză pentru a avea un dialog continuu.
12:36
This continueda continuat attentionAtenţie -- this ongoingÎn curs de desfășurare attentionAtenţie --
310
741000
2000
Această atenție continuă, această atenție neoprită,
12:38
is a really bigmare dealafacere
311
743000
2000
înseamnă foarte mult
12:40
to buildconstrui differentdiferit kindstipuri of relationshipsrelaţii amongprintre us.
312
745000
3000
pentru a construi un alt fel de relații printre noi.
12:43
And then thirdal treilea, from what I've heardauzit from the entrepreneursantreprenori I've gottenajuns to know,
313
748000
3000
Iar apoi în al treilea rând, din ce-am auzit de la antreprenorii pe care am ajuns să îi cunosc,
12:46
when all elsealtfel is equalegal,
314
751000
2000
atunci când toate celelalte sunt la egalitate,
12:48
givendat the optionopțiune to have just moneybani to do what you need to do,
315
753000
3000
și dacă ți se dă opțiunea să rămâi numai cu banii pentru a face ce ai de făcut
12:51
or moneybani plusla care se adauga the supporta sustine and encouragementîncurajare
316
756000
3000
sau banii și în plus, susținerea și încurajările
12:54
of a globalglobal communitycomunitate,
317
759000
2000
unei comunități globale,
12:56
people choosealege the communitycomunitate plusla care se adauga the moneybani.
318
761000
2000
lumea decide să aleagă comunitatea și banii.
12:58
That's a much more meaningfulplin de înțeles combinationcombinaţie, a more powerfulputernic combinationcombinaţie.
319
763000
3000
Aceasta este o combinație mai plină de sens, o combinație mai puternică.
13:01
So with that in mindminte, this particularspecial incidentincident
320
766000
2000
Așadar, având acestea în minte, acest incident particular
13:03
has led to the things that I'm workinglucru on now.
321
768000
3000
a dus la toate activitățile la care lucrez acum
13:06
I see entrepreneursantreprenori everywherepretutindeni now, now that I'm tunedreglate into this.
322
771000
2000
Acum văd antreprenori peste tot, acum că sunt setată pe asta.
13:08
And one thing that I've seenvăzut
323
773000
2000
Și un lucru pe care l-am văzut
13:10
is there are a lot of supportivede susținere communitiescomunități that alreadydeja existexista in the worldlume.
324
775000
2000
este că în lume deja există foarte multe comunități care se susțin.
13:12
With socialsocial networksrețele,
325
777000
2000
Cu rețelele sociale,
13:14
it's an amazinguimitor way, growingcreştere the numbernumăr of people that we all have around us
326
779000
3000
e o cale fantastică de a crește rapid numărul persoanelor pe care le avem în jurul nostru
13:17
in our ownpropriu supportivede susținere communitiescomunități, rapidlyrapid.
327
782000
3000
în comunitățile noastre personale care ne susțin.
13:20
And so, as I have been thinkinggândire about this,
328
785000
2000
Și astfel, deoarece mă gândeam la asta
13:22
I've been wonderingîntrebându-: how can we engageangaja these supportivede susținere communitiescomunități
329
787000
3000
mă întrebam: cum am putea implica aceste comunități
13:25
to catalyzecataliza even more entrepreneurialantreprenoriale ideasidei
330
790000
2000
spre a cataliza chiar mai multe idei antreprenoriale
13:27
and to catalyzecataliza all of us
331
792000
2000
și spre a ne cataliza pe noi toți
13:29
to make tomorrowMâine better than todayastăzi?
332
794000
3000
să facem ca ziua de mâine să fie mai bună decât cea de azi?
13:32
As I've researchedcercetate what's going on in the UnitedMarea StatesStatele,
333
797000
2000
În timp ce cercetam ce se întâmplă în statele Unite
13:34
a fewpuțini interestinginteresant little insightsInsights have come up.
334
799000
2000
au apărut câteva mici revelații.
13:36
So one is that, of coursecurs, as we all mightar putea expectaştepta,
335
801000
3000
Una dintre acestea este faptul că, așa cum ne-am fi așteptat,
13:39
manymulți smallmic businessesîntreprinderi in the U.S. and all over the worldlume
336
804000
2000
foarte multe afaceri mici din S.U.A. și din lumea întreagă
13:41
still need moneybani to growcrește and to do more of what they want to do
337
806000
3000
au încă nevoie de bani pentru a crește și pentru a face mai mult din ce-și doresc să facă,
13:44
or they mightar putea need moneybani duringpe parcursul a hardgreu monthlună.
338
809000
2000
sau ar putea avea nevoie bani într-o lună mai grea.
13:46
But there's always a need for resourcesresurse closeînchide by.
339
811000
3000
Însă întotdeauna este nevoie de resurse prin apropiere.
13:49
AnotherUn alt thing is, it turnstransformă out,
340
814000
2000
O altă chestie este, se pare,
13:51
those resourcesresurse don't usuallyde obicei come from the placeslocuri you mightar putea expectaştepta --
341
816000
3000
că aceste resurse de obicei nu vin de unde te aștepți să vină --
13:54
banksbănci, ventureaventura capitalistscapitaliști,
342
819000
2000
de exemplu bănci, investitori de risc,
13:56
other organizationsorganizații and supporta sustine structuresstructuri --
343
821000
2000
sau alte organizații și structuri de susținere --
13:58
they come from friendsprieteni and familyfamilie.
344
823000
2000
vin din partea prietenilor și a familiei.
14:00
Some statisticsstatistici say 85 percentla sută or more of fundingfinanțarea for smallmic businessesîntreprinderi
345
825000
2000
Unele statistici spun că 85% sau chiar mai mult din fondurile alocate afacerilor mici
14:02
comesvine from friendsprieteni and familyfamilie.
346
827000
2000
vin din partea prietenilor și a familiei.
14:04
That's around 130 billionmiliard dollarsdolari a yearan --
347
829000
2000
Asta înseamnă în jur de 130 miliarde de dolari anual.
14:06
it's a lot.
348
831000
2000
Este enorm.
14:08
And thirdal treilea, so as people are doing this friendsprieteni and familyfamilie fundraisingstrângere de fonduri processproces,
349
833000
3000
Și în al treilea rând, în timp ce oamenii sunt preocupaţi de adunarea de fonduri de la prieteni și familie,
14:11
it's very awkwardincomode, people don't know exactlyexact what to askcere for,
350
836000
2000
e foarte ciudat, oamenii nu știu ce anume să ceară de fapt,
14:13
how to askcere, what to promisepromisiune in returnîntoarcere,
351
838000
2000
cum să ceară, ce să promită în schimb,
14:15
even thoughdeşi they have the bestCel mai bun of intentionsintenţiile
352
840000
2000
chiar dacă au cele mai bune intenții
14:17
and want to thank those people that are supportingsprijinirea them.
353
842000
3000
și își doresc să mulțumească tuturor acelor persoane care îi susțin.
14:20
So to harnessvalorifica the powerputere of these supportivede susținere communitiescomunități in a newnou way
354
845000
3000
Astfel pentru a utiliza puterea acestor comunități într-un alt mod
14:23
and to allowpermite entrepreneursantreprenori to decidea decide for themselvesînșiși
355
848000
2000
și pentru a permite antreprenorilor să decidă pentru ei înșiși
14:25
exactlyexact what that financialfinanciar exchangeschimb valutar should look like,
356
850000
2000
cum ar arăta mai exact schimbul acesta financiar
14:27
exactlyexact what fitsse potrivește them and the people around them,
357
852000
3000
ce anume li se potrivește mai bine lor și celor din jur,
14:30
this weeksăptămână actuallyde fapt,
358
855000
2000
de fapt chiar săptămâna aceasta,
14:32
we're quietlyin liniste doing a launchlansa of ProfounderProfunde,
359
857000
2000
lansăm, fără mare tam-tam, Profounder,
14:34
whichcare is a crowdmulţimea fundingfinanțarea platformplatformă for smallmic businessesîntreprinderi to raisea ridica what they need
360
859000
3000
care e o platformă pentru adunare de fonduri pentru ca micile afaceri să adune ce au nevoie
14:37
throughprin investmentsinvestiții from theiral lor friendsprieteni and familyfamilie.
361
862000
2000
prin investiții din partea prietenilor și familiei.
14:39
And it's investmentsinvestiții, not donationsdonații, not loansCredite,
362
864000
2000
Și sunt investiții, nu donații, nu împrumuturi,
14:41
but investmentsinvestiții that have a dynamicdinamic returnîntoarcere.
363
866000
2000
ci investiții care au un ritm dinamic de înapoiere.
14:43
So the mappingcartografiere of participatingparticipante in the storypoveste,
364
868000
2000
Astfel încât cartarea participării în poveste
14:45
it actuallyde fapt flowsfluxurile with the up and down.
365
870000
2000
curge împreună cu situațiile mai bune sau mai rele.
14:47
So in shortmic de statura, it's a do-it-yourselfdo-it-yourself toolinstrument
366
872000
3000
Așadar, pe scurt, este o unealtă de tipul "fă-singur"
14:50
for smallmic businessesîntreprinderi to raisea ridica these fundsfonduri.
367
875000
2000
astfel încât afacerile mici să poată strânge aceste fonduri.
14:52
And what you can do is go ontope the siteteren, createcrea a profileprofilul,
368
877000
3000
Și ce puteţi face este să mergeţi pe site, să vă creaţi un profil,
14:55
createcrea investmentinvestiție termstermeni in a really easyuşor way.
369
880000
2000
și să creaţi termenii de investiție într-un mod foarte simplu.
14:57
We make it really, really simplesimplu for me
370
882000
2000
L-am făcut foarte, foarte simplu pentru mine
14:59
as well as anyoneoricine elsealtfel who wants to use the siteteren.
371
884000
2000
ca și pentru oricine altcineva care dorește să folosească site-ul.
15:01
And we allowpermite entrepreneursantreprenori to shareacțiune a percentageprocent of theiral lor revenuesveniturile.
372
886000
2000
Şi le permitem antreprenorilor să împărtăşească o parte din profitul lor.
15:03
They can raisea ridica up to a millionmilion dollarsdolari
373
888000
2000
Ei pot să strângă până la maxim un milion de dolari
15:05
from an unlimitednelimitat numbernumăr of unaccreditedneacreditate, unsophisticatedsimple investorsinvestitori --
374
890000
3000
de la un număr nelimitat de investitori neacreditați, nesofisticați --
15:08
everydayin fiecare zi people, heavencer forbidinterzis --
375
893000
2000
oameni de rând, doamne ferește --
15:10
and they can shareacțiune those returnsse intoarce over time --
376
895000
2000
și astfel ei pot împărți acele profituri în timp --
15:12
again, whateverindiferent de termstermeni they seta stabilit.
377
897000
2000
din nou, oricare ar fi termenii care au fost deciși.
15:14
As investorsinvestitori choosealege to becomedeveni involvedimplicat
378
899000
2000
Deoarece investitorii aleg să se implice
15:16
basedbazat on those termstermeni,
379
901000
2000
bazându-se pe acești termeni,
15:18
they can eitherfie take theiral lor rewardsrecompense back as cashbani gheata,
380
903000
2000
aceștia pot fie să își ridice răsplata sub forma unor sume de bani,
15:20
or they can decidea decide in advanceavans
381
905000
2000
sau pot decide, în avans,
15:22
to give those returnsse intoarce away to a non-profitnon-profit.
382
907000
2000
să înapoieze acele profituri unei asociații non-profit.
15:24
So they can be a cashbani gheata, or a causecauza, investorinvestitor.
383
909000
3000
Astfel încât aceștia pot deveni fie investitori financiari, fie investitori într-o cauză.
15:27
It's my hopesperanţă that this kinddrăguț of toolinstrument can showspectacol anybodycineva who has an ideaidee
384
912000
3000
Speranța mea e că o această unealtă poate arăta oricui are o idee
15:30
a pathcale to go do what they want to do in the worldlume
385
915000
2000
o cale de urmat astfel încât să facă ceea ce își doresc în viață
15:32
and to gatheraduna the people around them that they alreadydeja have,
386
917000
2000
și să adune persoanele pe care deja le au în jurul lor,
15:34
the people that know them bestCel mai bun
387
919000
2000
persoanele care îi cunosc bine
15:36
and that love them and want to supporta sustine them,
388
921000
2000
și care îi iubesc și doresc să îi susțină
15:38
to gatheraduna them to make this happenîntâmpla.
389
923000
2000
să îi adune pentru a realiza asta.
15:40
So that's what I'm workinglucru on now.
390
925000
2000
Așadar cam la asta lucrez acum.
15:42
And to closeînchide, I just want to say, look these are toolsunelte.
391
927000
2000
Și pentru a încheia, aș dori doar să spun, uitați-vă la aceste unelte.
15:44
Right now, Profounder'sProfunde pe right at the very beginningînceput,
392
929000
2000
În momentul de față, Profounder se află chiar la început,
15:46
and it's very palpablepalpabil; it's very clearclar to me, that it's just a vesselnavă, it's just a toolinstrument.
393
931000
3000
și este foarte palpabil, îmi este foarte clar, este doar un recipient, o unealtă.
15:49
What we need are for people to careîngrijire, to actuallyde fapt go use it,
394
934000
3000
Noi avem nevoie de oameni cărora să le pese, care chiar să o folosească,
15:52
just like they'vele-au caredîngrijit enoughdestul to use KivaKiva
395
937000
2000
așa cum le-a păsat suficient de mult să folosească Kiva
15:54
to make those connectionsconexiuni.
396
939000
2000
pentru a face aceste legături.
15:56
But the good newsștiri is I don't think I need to standstand here and convinceconvinge you to careîngrijire --
397
941000
2000
Însă vestea bună e că nu cred că trebuie să stau aici şi să vă conving să vă pese.
15:58
I'm not even going to try.
398
943000
2000
Nici măcar nu voi încerca.
16:00
I don't think, even thoughdeşi we oftende multe ori hearauzi,
399
945000
2000
Eu nu cred, deși auzim adesea,
16:02
you know, hearauzi the ethicaletic and moralmorală reasonsmotive,
400
947000
2000
știți, auzim adesea motivele etice și morale,
16:04
the religiousreligios reasonsmotive,
401
949000
2000
motivele religioase,
16:06
"Here'sAici este why caringîngrijirea and givingoferindu- will make you happiermai fericit."
402
951000
3000
"Uite de ce grija și generozitatea te vor face mai fericit."
16:09
I don't think we need to be convincedconvins of that. I think we know;
403
954000
3000
Eu nu cred că avem nevoie să ne convingă cineva de asta. Eu cred că știm.
16:12
in factfapt, I think we know so much,
404
957000
2000
De fapt, eu cred că știm atât de bine,
16:14
and it's suchastfel de a realityrealitate
405
959000
2000
și este o realitate atât de puternică
16:16
that we careîngrijire so deeplyprofund,
406
961000
2000
ideea că ne pasă atât de mult
16:18
that in factfapt, what usuallyde obicei stopsopriri us
407
963000
2000
încât, de fapt, ceea ce ne oprește de obicei
16:20
is that we're afraidsperiat to try and to messdezordine up,
408
965000
2000
e că ne este teamă să încercăm și să greșim
16:22
because we careîngrijire so very much about helpingajutor eachfiecare other
409
967000
2000
tocmai pentru că vrem atât de mult să îi ajutăm pe ceilalți
16:24
and beingfiind meaningfulplin de înțeles in eachfiecare other'salții livesvieți.
410
969000
3000
și să căpătăm un sens în viețile celorlalți.
16:27
So what I think I can do todayastăzi,
411
972000
3000
Așadar ce cred eu că aș putea să fac astăzi,
16:30
that bestCel mai bun thing I can give you --
412
975000
2000
cel mai bun lucru pe care aș putea să vi-l dăruiesc --
16:32
I've givendat you my storypoveste, whichcare is the bestCel mai bun I can do.
413
977000
2000
v-am dăruit povestea mea, și cu asta am făcut ce am putut mai bine.
16:34
And I think I can remindreaminti us that we do careîngrijire.
414
979000
3000
Și cred că aș putea să reamintesc faptul că tuturor ne pasă.
16:37
I think we all alreadydeja know that.
415
982000
2000
Eu cred că deja știm cu toții asta.
16:39
And I think we know that love is resilientrezistente enoughdestul
416
984000
3000
Și cred că știm și că iubirea este suficient de răbdătoare
16:42
for us to get out there and try.
417
987000
2000
pentru ca noi să facem acel pas și să încercăm pur și simplu.
16:45
Just a secsec.
418
990000
2000
O secundă.
16:51
(ApplauseAplauze)
419
996000
2000
(Aplauze)
16:53
Thanksmulţumesc.
420
998000
2000
Mulțumesc.
16:55
(ApplauseAplauze)
421
1000000
10000
(Aplauze)
17:05
Thanksmulţumesc.
422
1010000
2000
Mulțumesc.
17:07
(ApplauseAplauze)
423
1012000
2000
(Aplauze)
17:09
For me, the bestCel mai bun way to be inspiredinspirat to try
424
1014000
3000
Pentru mine, cea mai bună cale pentru a mă inspira să încerc
17:12
is to stop and to listen
425
1017000
2000
este să mă opresc și să ascult
17:14
to someonecineva else'saltcineva storypoveste.
426
1019000
2000
povestea unei alte persoane.
17:16
And I'm gratefulrecunoscător that I've gottenajuns to do that here at TEDTED.
427
1021000
3000
Și sunt recunoscătoare că am ajuns să fac asta aici la TED.
17:19
And I'm gratefulrecunoscător that wheneveroricând I do that,
428
1024000
3000
Și sunt recunoscătoare pentru faptul că, de fiecare dată când fac asta,
17:22
guaranteedgarantat, I am inspiredinspirat --
429
1027000
2000
în mod garantat, sunt inspirată,
17:24
I am inspiredinspirat by the personpersoană I am listeningascultare to.
430
1029000
3000
sunt inspirată de către persoana pe care o ascult.
17:27
And I believe more and more everyfiecare time I listen
431
1032000
3000
Și cred din ce în ce mai mult, pe măsură ce ascult
17:30
in that that person'spersoane potentialpotenţial to do great things in the worldlume
432
1035000
3000
în potențialul acelei persoane de a face lucruri minunate în această lume
17:33
and in my ownpropriu potentialpotenţial to maybe help.
433
1038000
3000
și în potențialul meu de a ajuta.
17:36
And that --
434
1041000
2000
Și asta --
17:38
forgeta uita the toolsunelte, forgeta uita the movingin miscare around of resourcesresurse --
435
1043000
2000
uitați de unelte, uitați de umblatul după resurse --
17:40
that stuff'schestii pe easyuşor.
436
1045000
2000
chestia asta e ușor de făcut.
17:42
BelievingA crede in eachfiecare other,
437
1047000
2000
Având încredere unii în alții,
17:44
really beingfiind sure when pushApăsaţi comesvine to shoveîmbrânci
438
1049000
2000
și fiind convinși cu-adevărat că atunci când trebuie să punem umărul
17:46
that eachfiecare one of us can do amazinguimitor things in the worldlume,
439
1051000
3000
că fiecare dintre noi poate face lucruri incredibile în lume,
17:49
that is what can make our storiespovestiri into love storiespovestiri
440
1054000
3000
asta este ce poate să ne transforme poveştile în povești de dragoste
17:52
and our collectivecolectiv storypoveste
441
1057000
2000
iar povestea noastră colectivă
17:54
into one that continuallycontinuu perpetuatesperpetuează hopesperanţă
442
1059000
2000
poate fi transformată într-una care perpetuează speranța
17:56
and good things for all of us.
443
1061000
2000
și lucrurile bune pentru fiecare dintre noi.
17:58
So that, this beliefcredință in eachfiecare other,
444
1063000
2000
Astfel încât, această încredere pe care o avem unii în alții,
18:00
knowingcunoaștere that withoutfără a doubtîndoială
445
1065000
2000
știind asta fără urmă de îndoială
18:02
and practicingpracticarea that everyfiecare day in whateverindiferent de you do,
446
1067000
2000
și practicând asta în fiecare zi, în orice situație,
18:04
that's what I believe will changeSchimbare the worldlume and make tomorrowMâine better than todayastăzi.
447
1069000
3000
asta e ceea ce, cred eu, va schimba lumea și va face ca mâine să fie mai bun decât azi.
18:07
Thank you.
448
1072000
2000
Vă mulțumesc.
18:09
(ApplauseAplauze)
449
1074000
17000
(Aplauze)
Translated by Klara L. VEER
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com