ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Rachel Botsman: The case for collaborative consumption

Рэйчел Ботсман: Кейс о совместном потреблении

Filmed:
1,352,497 views

Во время конференции TEDxSydney Рэйчел Ботсман утверждает, что мы "объединены, чтобы делиться", и показывает как такие сайты, как Zipcar и Swaptree меняют нормы человеческого поведения.
- Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayCегодня I'm going to talk to you
0
0
2000
Итак, сегодня я хочу рассказать вам
00:17
about the riseподъем of collaborativeсовместный consumptionпотребление.
1
2000
3000
о рассвете совместного потребления.
00:20
I'm going to explainобъяснять what it is
2
5000
2000
Я собираюсь объяснить что это такое,
00:22
and try and convinceубеждать you -- in just 15 minutesминут --
3
7000
3000
и попытаться убедить вас — всего за 15 минут —
00:25
that this isn't a flimsyнепрочный ideaидея,
4
10000
2000
что это не поверхностная идея,
00:27
or a short-termв ближайщем будущем trendтенденция,
5
12000
2000
или кратковременный тренд,
00:29
but a powerfulмощный culturalкультурный and economicэкономической forceсила
6
14000
3000
а напротив, мощная культурно-экономическая сила,
00:32
reinventingизобретать not just what we consumeпотреблять,
7
17000
2000
переосмысливающая не просто что мы потребляем,
00:34
but how we consumeпотреблять.
8
19000
2000
а то, как мы потребляем.
00:36
Now I'm going to startНачало with a deceptivelyобманчиво simpleпросто exampleпример.
9
21000
3000
Я собираюсь начать с обманчиво простого примера.
00:39
HandsРуки up -- how manyмногие of you
10
24000
3000
Поднимите руки, у скольких из вас
00:42
have booksкниги, CDsкомпакт-диски, DVDsDVD-диски, or videosвидео
11
27000
3000
есть книги, CD, DVD или видео-кассеты,
00:45
lyingлежащий around your houseдом
12
30000
2000
разбросанные по всему дому,
00:47
that you probablyвероятно won'tне будет use again,
13
32000
2000
которыми вы, вероятно, никогда больше не воспользуетесь,
00:49
but you can't quiteдовольно bringприносить yourselfсам to throwбросать away?
14
34000
2000
но вы все равно не можете заставить себя выкинуть их?
00:52
Can't see all the handsРуки,
15
37000
2000
Не вижу всех рук,
00:54
but it looksвыглядит like all of you, right?
16
39000
2000
но мне кажется, что у всех вас есть такое.
00:56
On our shelvesполки at home,
17
41000
2000
У нас дома на полке
00:58
we have a boxкоробка setзадавать of the DVDDVD seriesсерии "24,"
18
43000
3000
стоит коробочная DVD-версия сериала "24",
01:01
seasonвремя года sixшесть to be preciseточный.
19
46000
2000
шестой сезон, если быть точным.
01:03
I think it was boughtкупил for us around threeтри yearsлет agoтому назад for a Christmasрождество presentнастоящее время.
20
48000
3000
Я думаю, кто-то подарил нам его на Рождество года три назад.
01:06
Now my husbandмуж, ChrisКрис, and I
21
51000
2000
Мы с Крисом, моим мужем,
01:08
love this showпоказать.
22
53000
2000
очень любим этот сериал.
01:10
But let's faceлицо it, when you've watchedсмотрели it onceодин раз maybe, or twiceдважды,
23
55000
3000
Но будем правдивы, когда вы посмотрели его один, ну, может быть два раза,
01:13
you don't really want to watch it again,
24
58000
2000
вам не захочется смотреть его снова,
01:15
because you know how Jackразъем BauerBauer is going to defeatпоражение the terroristsтеррористы.
25
60000
3000
потому что вы уже знаете каким образом Джек Бауэр собирается победить террористов.
01:18
So there it sitsсидит on our shelvesполки
26
63000
2000
И вот так он остается на наших полках,
01:20
obsoleteустарелый to us,
27
65000
2000
бесполезным для нас,
01:22
but with immediateнемедленный latentлатентный valueстоимость to someoneкто то elseеще.
28
67000
3000
однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого.
01:25
Now before we go on, I have a confessionпризнание to make.
29
70000
3000
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
01:28
I livedжил in Newновый YorkЙорк for 10 yearsлет,
30
73000
2000
Я прожила в Нью-Йорке десять лет,
01:30
and I am a bigбольшой fanпоклонник of "Sexсекс and the Cityгород."
31
75000
3000
и я большой фанат сериала "Секс в большом городе".
01:33
Now I'd love to watch the first movieкино again
32
78000
2000
И вот я хотела бы пересмотреть первый фильм еще раз
01:35
as sortСортировать of a warm-upРазогрев to the sequelпродолжение comingприход out nextследующий weekнеделю.
33
80000
3000
в качестве разогрева перед продолжением, которое выйдет на следующей неделе.
01:38
So how easilyбез труда could I swapзамена
34
83000
2000
И насколько легко я могла бы обменять
01:40
our unwantedнежелательный copyкопия of "24"
35
85000
2000
наш бесполезный экземпляр "24"
01:42
for a wanted copyкопия of "Sexсекс and the Cityгород?"
36
87000
3000
на нужную мне копию "Секса в большом городе"?
01:45
Now you mayмай have noticedзаметил
37
90000
2000
Вы уже могли заметить
01:47
there's a newновый sectorсектор emergingпоявление calledназывается swap-tradingсвоп-трейдинг.
38
92000
2000
как развивается новый сектор под названием "торговый обмен".
01:49
Now the easiestпростой analogyаналогия for swap-tradingсвоп-трейдинг
39
94000
3000
В качестве самой простой аналогии, торговый обмен —
01:52
is like an onlineонлайн datingзнакомства serviceоказание услуг
40
97000
2000
как сервис онлайн знакомств
01:54
for all your unwantedнежелательный mediaСМИ.
41
99000
2000
для всех ваших ненужных медиа-носителей.
01:56
What it does is use the Internetинтернет
42
101000
2000
Все что нам нужно — это интернет,
01:58
to createСоздайте an infiniteбесконечный marketplaceрыночная площадь
43
103000
2000
чтобы создать бескрайную торговую площадку,
02:00
to matchсовпадение personчеловек A'sВ виде "havesимущими"
44
105000
2000
где то, что есть у человека А
02:02
with personчеловек C'sC о "wants,"
45
107000
2000
совпадает с тем, что хочет человек Б,
02:04
whateverбез разницы they mayмай be.
46
109000
2000
чем бы это ни было.
02:06
The other weekнеделю, I wentотправился on one of these sitesместа,
47
111000
3000
Как-то раз я зашла на один из таких сайтов
02:09
appropriatelyнадлежащим образом calledназывается SwaptreeSwaptree,
48
114000
3000
с подходящим названием Swaptree ("обменное дерево").
02:12
and there were over 59,300 itemsПредметы
49
117000
3000
И там было более 59 300 предметов,
02:15
that I could instantlyнемедленно swapзамена
50
120000
2000
которые я могла бы моментально обменять
02:17
for my copyкопия of "24."
51
122000
3000
на мой экземпляр "24".
02:20
Loвот and beholdвот,
52
125000
2000
Вот, смотрите,
02:22
there in Resedaрезеда, CAКалифорния was RondoronRondoron
53
127000
2000
в городе Резеда, в Калифорнии, есть пользователь rondonron,
02:24
who wanted swapзамена his or her
54
129000
2000
который хотел бы обменять свой
02:26
"like newновый" copyкопия of "Sexсекс and the Cityгород"
55
131000
2000
"практически новый" диск с "Сексом в большом городе"
02:28
for my copyкопия of "24."
56
133000
3000
на мой диск с "24"
02:31
So in other wordsслова, what's happeningпроисходит here
57
136000
2000
Другими словами, здесь происходит следующее:
02:33
is that SwaptreeSwaptree
58
138000
2000
Swaptree
02:35
solvesрешает my carryingпроведение company'sкомпании sugarсахар rushпорыв problemпроблема,
59
140000
2000
решает задачу,
02:37
a problemпроблема the economistsэкономисты call "the coincidenceсовпадение of wants,"
60
142000
3000
которую экономисты называют "совпадением желаний",
02:40
in approximatelyпримерно 60 secondsсекунд.
61
145000
3000
примерно за 60 секунд.
02:43
What's even more amazingудивительно is it will printРаспечатать out a purchaseпокупка labelметка on the spotместо,
62
148000
3000
Что самое потрясающее, сайт распечатет вам почтовые марки прямо на месте,
02:46
because it knowsзнает the weightвес of the itemпункт.
63
151000
2000
потому что знает вес предмета.
02:48
Now there are layersслои of technicalтехнический wonderзадаваться вопросом
64
153000
2000
Сейчас много разных технических чудес
02:50
behindза sitesместа suchтакие as SwaptreeSwaptree,
65
155000
3000
используемых для поддержки таких сайтов как Swaptree,
02:53
but that's not my interestинтерес,
66
158000
2000
но меня интересует не это,
02:55
and norни is swapзамена tradingторговый, perв seсе.
67
160000
3000
и даже не торговый обмен как таковой.
02:58
My passionстрасть, and what I've spentпотраченный the last fewмало yearsлет
68
163000
2000
Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет
03:00
dedicatedпреданный to researchingисследования,
69
165000
2000
исследованиям в этой области,
03:02
is the collaborativeсовместный behaviorsповедения and trust-mechanicsТРАСТ-механика
70
167000
3000
это совместное поведение и механика доверия,
03:05
inherentсвойственный in these systemsсистемы.
71
170000
3000
присущая этим системам.
03:08
When you think about it,
72
173000
2000
Если подумать,
03:10
it would have seemedказалось like a crazyпсих ideaидея, even a fewмало yearsлет agoтому назад,
73
175000
3000
еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей ,
03:13
that I would swapзамена my stuffматериал with a totalВсего strangerнезнакомец
74
178000
3000
что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком,
03:16
whoseчья realреальный nameимя I didn't know
75
181000
2000
не зная его настоящего имени
03:18
and withoutбез any moneyДеньги changingизменения handsРуки.
76
183000
3000
и не передавая никаких денег из рук в руки.
03:21
YetВсе же 99 percentпроцент of tradesсделки on SwaptreeSwaptree
77
186000
2000
Тем не менее, 99% сделок на Swaptree
03:23
happenслучаться successfullyуспешно,
78
188000
2000
проходят удачно.
03:25
and the one percentпроцент that receiveПолучать a negativeотрицательный ratingрейтинг,
79
190000
2000
А один процент сделок получают негативный рейтинг
03:27
it's for relativelyотносительно minorнезначительный reasonsпричины,
80
192000
2000
по сравнительно несерьезным причинам,
03:29
like the itemпункт didn't arriveприбыть on time.
81
194000
3000
например, предмет не пришел вовремя.
03:32
So what's happeningпроисходит here?
82
197000
3000
Итак, что же здесь происходит?
03:35
An extremelyочень powerfulмощный dynamicдинамический
83
200000
2000
Чрезвычайно мощная динамика,
03:37
that has hugeогромный commercialкоммерческая and culturalкультурный implicationsпоследствия
84
202000
3000
имеющая огромное коммерческое и культурное значение,
03:40
is at playиграть.
85
205000
2000
имеет место.
03:42
Namelyа именно, that technologyтехнологии
86
207000
2000
Если быть точнее, эта технология
03:44
is enablingчто позволяет
87
209000
2000
устанавливает
03:46
trustдоверять betweenмежду strangersнезнакомцы.
88
211000
2000
доверие между незнакомыми людьми.
03:48
We now liveжить in a globalГлобальный villageдеревня
89
213000
2000
Теперь мы все живем в глобальной деревне,
03:50
where we can mimicмим the tiesсвязи
90
215000
2000
где мы можем воспроизводить связи,
03:52
that used to happenслучаться faceлицо to faceлицо,
91
217000
3000
которые раньше происходили только "лицом к лицу",
03:55
but on a scaleмасштаб and in waysпути
92
220000
2000
но в таком масштабе и такими способами,
03:57
that have never been possibleвозможное before.
93
222000
2000
которые прежде были не возможны.
03:59
So what's actuallyна самом деле happeningпроисходит
94
224000
2000
Что действительно происходит,
04:01
is that socialСоциальное networksсети and real-timeреальное время technologiesтехнологии
95
226000
2000
это то, что социальные сети и технологии реального времени
04:03
are takingпринятие us back.
96
228000
2000
переносят нас в прошлое.
04:05
We're barteringменовая торговля, tradingторговый,
97
230000
2000
Мы меняемся, торгуем,
04:07
swappingобменивать, sharingразделение,
98
232000
2000
обмениваемся, делимся,
04:09
but they're beingявляющийся reinventedзаново
99
234000
2000
но все это переосмысливается и преобразуется
04:11
into dynamicдинамический and appealingпривлекательный formsформы.
100
236000
2000
в динамичные и привлекательные формы.
04:13
What I find fascinatingочаровательный
101
238000
2000
Я нахожу увлекательным,
04:15
is that we'veмы в actuallyна самом деле wiredпроводная our worldМир to shareдоля,
102
240000
3000
что мы фактически приспособили наш мир, чтобы делиться,
04:18
whetherбудь то that's our neighborhoodокрестности, our schoolшкола,
103
243000
2000
будь это наш район, наша школа,
04:20
our officeофис, or our Facebookfacebook networkсеть,
104
245000
3000
наш офис или наши друзья на Facebook.
04:23
and that's creatingсоздание an economyэкономика
105
248000
2000
И это создает экономику,
04:25
of "what's mineмой is yoursваш."
106
250000
2000
в которой то, что мое — твое.
04:27
From the mightyмогущественный eBayeBay,
107
252000
2000
От могучего eBay,
04:29
the grandfatherДед of exchangeобмен marketplacesторговые площадки,
108
254000
2000
дедушки всех обменных площадок,
04:31
to car-sharingАвтомобиль-обмен companiesкомпании suchтакие as GoGetИди возьми,
109
256000
3000
к каршеринговым компаниям вроде GoGet,
04:34
where you payплатить a monthlyежемесячно feeплата to rentаренда carsлегковые автомобили by the hourчас,
110
259000
3000
где вы вносите ежемесячную плату, чтобы арендовать машины на час,
04:37
to socialСоциальное lendingкредитование platformsплатформы suchтакие as ZopaСопа,
111
262000
3000
к платформам социальных займов, таких как Zopa,
04:40
that will take anyoneкто угодно in this audienceаудитория
112
265000
2000
которые для любого в этом зале,
04:42
with 100 dollarsдолларов to lendдавать в долг,
113
267000
2000
желающего дать взаймы $100,
04:44
and matchсовпадение them with a borrowerзаемщик anywhereв любом месте in the worldМир,
114
269000
3000
могут найти заемщика по всему миру,
04:47
we're sharingразделение and collaboratingсотрудничество again
115
272000
3000
и мы снова делимся и сотрудничаем
04:50
in waysпути that I believe
116
275000
2000
способами, которые, я уверена,
04:52
are more hipтазобедренный than hippieхиппи.
117
277000
3000
хиповей самих хиппи.
04:55
I call this "groundswellнакат collaborativeсовместный consumptionпотребление."
118
280000
3000
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
04:58
Now before I digкопать into the differentдругой systemsсистемы
119
283000
2000
Теперь перед тем как я углублюсь в различные системы
05:00
of collaborativeсовместный consumptionпотребление,
120
285000
2000
совместного потребления,
05:02
I'd like to try and answerответ the questionвопрос
121
287000
2000
я хотела бы попытаться ответить на вопрос,
05:04
that everyкаждый authorавтор rightfullyзаконно getsполучает askedспросил,
122
289000
3000
который правомерно задают каждому автору:
05:07
whichкоторый is, where did this ideaидея come from?
123
292000
3000
"Откуда взялась эта идея?"
05:10
Now I'd like to say I wokeпросыпался up one morningутро
124
295000
2000
Я хотела бы ответить, что проснулась однажды утром
05:12
and said, "I'm going to writeзаписывать about collaborativeсовместный consumptionпотребление,"
125
297000
3000
и сказала "А напишу ка я о совместном потреблении".
05:15
but actuallyна самом деле it was a complicatedсложно webWeb
126
300000
2000
Но на самом деле это была запутанная сеть
05:17
of seeminglyпо-видимому disconnectedотсоединены ideasидеи.
127
302000
3000
внешне разрозненных идей.
05:20
Over the nextследующий minuteминут,
128
305000
2000
Через минуту
05:22
you're going to see a bitнемного like a conceptualконцептуальный fireworksфейерверк displayдисплей
129
307000
2000
вы увидите целый феерверк разных концепций,
05:24
of all the dotsточек that wentотправился on in my headглава.
130
309000
3000
которые пришли мне в голову.
05:28
The first thing I beganначал to noticeуведомление:
131
313000
2000
Первая вещь, которую я начала замечать -
05:30
how manyмногие bigбольшой conceptsконцепции were emergingпоявление --
132
315000
2000
как эволюционировали многие большие концепции —
05:32
from the wisdomмудрость of crowdsтолпы to smartумная mobsмобы --
133
317000
3000
от "мудрости толпы" к "смартмобам" —
05:35
around how ridiculouslyсмешно easyлегко it is
134
320000
2000
вокруг того, как это вызывающе просто
05:37
to formформа groupsгруппы for a purposeцель.
135
322000
2000
формировать группы людей для какой-то цели.
05:39
And linkedсвязанный to this crowdтолпа maniaмания
136
324000
2000
И в связи с этой манией вокруг "толпы"
05:41
were examplesПримеры all around the worldМир --
137
326000
2000
есть множество примеров по всему миру —
05:43
from the electionвыборы of a presidentпрезидент
138
328000
2000
от выборов президента
05:45
to the infamousпозорный WikipediaВикипедия, and everything in betweenмежду --
139
330000
2000
до печально известной Википедии, и всего что между ними —
05:47
on what the powerмощность of numbersчисел could achieveдостигать.
140
332000
3000
того, чего может добиться сила количества.
05:50
Now, you know when you learnучить a newновый wordслово,
141
335000
3000
Знаете, когда вы узнаете новое слово,
05:53
and then you startНачало to see that wordслово everywhereвезде?
142
338000
3000
вы начинаете встречать это слово повсюду?
05:56
That's what happenedполучилось to me
143
341000
2000
Это же произошло и со мной,
05:58
when I noticedзаметил that we are movingперемещение
144
343000
2000
когда я заметила, что мы двигаемся
06:00
from passiveпассивный consumersпотребители
145
345000
2000
от пассивных потребителей
06:02
to creatorsсоздатели,
146
347000
2000
к создателям,
06:04
to highlyвысоко enabledвключен collaboratorsсотрудники.
147
349000
3000
к соавторам c множеством возможностей.
06:07
What's happeningпроисходит
148
352000
2000
Происходит то,
06:09
is the Internetинтернет is removingудаление the middlemanперекупщик,
149
354000
2000
что интернет убирает посредника,
06:11
so that anyoneкто угодно from a T-shirtФутболка designerдизайнер
150
356000
2000
таким образом кто угодно от дизайнера футболок
06:13
to a knitterвязальщица
151
358000
2000
до вязальщицы
06:15
can make a livingживой sellingпродажа peer-to-peerпиринговый.
152
360000
2000
сможет зарабатывать на жизнь продавая "из-рук-в-руки".
06:17
And the ubiquitousвездесущий forceсила
153
362000
2000
И вездесущая сила
06:19
of this peer-to-peerпиринговый revolutionреволюция
154
364000
2000
этой пиринговой революции
06:21
meansозначает that sharingразделение is happeningпроисходит at phenomenalфеноменальный ratesставки.
155
366000
3000
означает, что коллективное пользование происходит в феноменальных масштабах.
06:24
I mean, it's amazingудивительно to think
156
369000
2000
Я имею в виду, удивительно представить,
06:26
that, in everyкаждый singleОдин minuteминут of this speechречь,
157
371000
3000
что за каждую минуту этой речи
06:29
25 hoursчасов
158
374000
2000
25 часов видео
06:31
of YouTubeYouTube videoвидео will be loadedнагруженный.
159
376000
3000
будет загружено на YouTube.
06:34
Now what I find fascinatingочаровательный about these examplesПримеры
160
379000
3000
Что я нахожу завораживающим в этих примерах,
06:37
is how they're actuallyна самом деле tappingнажав into
161
382000
2000
это как они действительно подталкивают нас
06:39
our primateпримат instinctsинстинкты.
162
384000
2000
к нашим первобытным инстинктам.
06:41
I mean, we're monkeysобезьяны,
163
386000
2000
Хочу сказать, мы обезьяны,
06:43
and we're bornРодился and bredразводятся to shareдоля and cooperateсотрудничать.
164
388000
2000
и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать.
06:45
And we were doing so for thousandsтысячи of yearsлет,
165
390000
3000
И мы делали это тысячи лет,
06:48
whetherбудь то it's when we huntedохотился in packsпакеты,
166
393000
2000
будь это охота в стае
06:50
or farmedвыращиваемых in cooperativesкооперативы,
167
395000
3000
или фермерский кооператив,
06:53
before this bigбольшой systemсистема calledназывается hyper-consumptionгипер-потребления cameпришел alongвдоль
168
398000
3000
до того как пришла эта большая система под названием "гипер-потребление"
06:56
and we builtпостроен these fencesзаборы
169
401000
2000
и мы построили все эти заборы,
06:58
and createdсозданный out ownсвоя little fiefdomsвотчинами.
170
403000
2000
создали свои собственные маленькие феоды.
07:00
But things are changingизменения,
171
405000
2000
Но все меняется
07:02
and one of the reasonsпричины why
172
407000
2000
и одна из причин этому —
07:04
is the digitalцифровой nativesтуземцы, or Gen-YGen-Y.
173
409000
3000
дети цифровой эры, поколение "Y".
07:07
They're growingрост up sharingразделение --
174
412000
2000
Они растут и привыкают делиться —
07:09
filesфайлы, videoвидео gamesигры, knowledgeзнание.
175
414000
2000
файлами, видеоиграми, знаниями;
07:11
It's secondвторой natureприрода to them.
176
416000
2000
это их вторая натура.
07:13
So we, the millennialsMillennials -- I am just a millennialтысячелетний --
177
418000
3000
И мы, люди тысячелетия — а я просто человек тысячелетия —
07:16
are like footфут soldiersсолдаты,
178
421000
3000
представляем собой пехоту,
07:19
movingперемещение us from a cultureкультура of "me" to a cultureкультура of "we."
179
424000
2000
которая движется от культуры "я" к культуре "мы".
07:21
The reasonпричина why it's happeningпроисходит so fastбыстро
180
426000
2000
Причина, по которой это происходит так быстро,
07:23
is because of mobileмобильный collaborationсотрудничество.
181
428000
2000
заключается в мобильном сотрудничестве.
07:25
We now liveжить in a connectedсвязанный ageвозраст
182
430000
3000
Мы живем в соединенную эпоху,
07:28
where we can locateразместить anyoneкто угодно, anytimeв любой момент, in real-timeреальное время,
183
433000
3000
где можно найти местоположение любого, когда угодно, в реальном времени,
07:31
from a smallмаленький deviceустройство in our handsРуки.
184
436000
3000
при помощи маленького устройства в наших руках.
07:34
All of this was going throughчерез my headглава
185
439000
2000
Все эти мысли проносились в моей голове
07:36
towardsв направлении the endконец of 2008,
186
441000
2000
в конце 2008 года,
07:38
when, of courseкурс, the great financialфинансовый crashавария happenedполучилось.
187
443000
3000
когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
07:41
ThomasТомас FriedmanФридман is one of my favoriteлюбимый Newновый YorkЙорк Timesраз columnistsобозреватели,
188
446000
3000
Томас Фридман — один из моих любимых обозревателей в New York Times,
07:44
and he poignantlyедко commentedпрокомментировал
189
449000
2000
едко заметил,
07:46
that 2008 is when we hitудар a wallстена,
190
451000
3000
что в 2008-м мы наткнулись на стену,
07:49
when MotherМама NatureПрирода and the marketрынок
191
454000
3000
когда и мать природа, и рынок
07:52
bothи то и другое said, "No more."
192
457000
2000
вдвоем сказали: "Хватит".
07:54
Now we rationallyрационально know
193
459000
2000
Теперь мы разумно знаем,
07:56
that an economyэкономика builtпостроен on hyper-consumptionгипер-потребления
194
461000
3000
что экономика построенная на гипер-потреблении
07:59
is a PonziПонци schemeсхема. It's a houseдом of cardsкарты.
195
464000
3000
— это пирамида Понци; это карточный домик.
08:02
YetВсе же, it's hardжесткий for us to individuallyв отдельности know what to do.
196
467000
3000
И всё же, каждому из нас в отдельности сложно узнать, что делать.
08:05
So all of this is a lot of twitteringщебетанье, right?
197
470000
3000
Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда?
08:08
Well it was a lot of noiseшум and complexityсложность in my headглава,
198
473000
2000
Все это было шумно и сложно у меня в голове,
08:10
untilдо actuallyна самом деле I realizedпонял it was happeningпроисходит
199
475000
2000
пока я действительно не поняла, что это происходит
08:12
because of four4 keyключ driversводители.
200
477000
2000
благодаря четырем главным движущим силам.
08:14
One, a renewedобновленный beliefвера in the importanceважность of communityсообщество,
201
479000
3000
Во-первых, возрожденная вера в важность сообществ,
08:17
and a very redefinitionпереопределение of what friendдруг and neighborсосед really meansозначает.
202
482000
3000
и само переосмысление того, что на самом деле значит "друг" и "сосед".
08:20
A torrentпоток of peer-to-peerпиринговый socialСоциальное networksсети
203
485000
3000
Поток пиринговых социальных сетей
08:23
and real-timeреальное время technologiesтехнологии,
204
488000
2000
и технологий реального времени
08:25
fundamentallyв корне changingизменения the way we behaveвести себя.
205
490000
3000
фундаментально меняет наше поведение.
08:28
ThreeТри, pressingпрессование unresolvedнеразрешенный environmentalэкологическая concernsпроблемы.
206
493000
3000
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
08:31
And four4, a globalГлобальный recessionспад
207
496000
2000
И в-четвертых, глобальная рецессия,
08:33
that has fundamentallyв корне shockedв шоке
208
498000
2000
которая фундаментально потрясла
08:35
consumerпотребитель behaviorsповедения.
209
500000
2000
поведение потребителей.
08:37
These four4 driversводители
210
502000
2000
Эти четыре движущих силы
08:39
are fusingфьюзинг togetherвместе
211
504000
2000
соединяются вместе
08:41
and creatingсоздание the bigбольшой shiftсдвиг --
212
506000
2000
и создают большой переход
08:43
away from the 20thго centuryвека,
213
508000
2000
от 20-го века,
08:45
definedопределенный by hyper-consumptionгипер-потребления,
214
510000
2000
определяемого гипер-потреблением,
08:47
towardsв направлении the 21stулица centuryвека,
215
512000
2000
к 21-му веку,
08:49
definedопределенный by collaborativeсовместный consumptionпотребление.
216
514000
3000
определяемому совместным потреблением.
08:52
I generallyв общем believe we're at an inflectionсгибание pointточка
217
517000
3000
Я верю, что мы находимся в конечной точке,
08:55
where the sharingразделение behaviorsповедения --
218
520000
2000
где манера делиться своими поступками онлайн —
08:57
throughчерез sitesместа suchтакие as FlickrFlickr and Twitterщебет
219
522000
2000
через такие сайты как Flickr или Twitter,
08:59
that are becomingстановление secondвторой natureприрода onlineонлайн --
220
524000
2000
которые становятся второй натурой —
09:01
are beingявляющийся appliedприкладная to offlineне в сети areasрайоны of our everydayкаждый день livesжизни.
221
526000
3000
переходит на "оффлайновые" сферы нашей повседневной жизни.
09:04
From morningутро commutesкоммутирует to the way fashionмода is designedпредназначенный
222
529000
3000
От утренних поездок на работу до того, как создается мода,
09:07
to the way we growрасти foodпитание,
223
532000
2000
до того, как мы выращиваем еду,
09:09
we are consumingпотребляющий and collaboratingсотрудничество onceодин раз again.
224
534000
3000
мы потребляем и взаимодействуем снова.
09:14
So my co-authorсоавтор, RooРоо RogersРоджерс, and I
225
539000
3000
Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом,
09:17
have actuallyна самом деле gatheredсобранный thousandsтысячи of examplesПримеры
226
542000
2000
мы действительно собрали тысячи примеров
09:19
from all around the worldМир of collaborativeсовместный consumptionпотребление.
227
544000
2000
совместного потребления со всего мира.
09:21
And althoughнесмотря на то что they varyварьировать enormouslyчрезвычайно
228
546000
2000
И не смотря на то, что отличия между ними громадны
09:23
in scaleмасштаб, maturityзрелость and purposeцель,
229
548000
2000
в смысле зрелости и конечной цели,
09:25
when we divedнырял into them,
230
550000
2000
когда мы погрузились в них,
09:27
we realizedпонял that they could actuallyна самом деле be organizedорганизованная into threeтри clearЧисто systemsсистемы.
231
552000
3000
мы поняли, что на самом деле они могут быть организованы в три понятные системы.
09:30
The first is redistributionперераспределение marketsрынки.
232
555000
3000
Первая — это рынки перераспределения.
09:33
Redistributionпередел marketsрынки, just like SwaptreeSwaptree,
233
558000
3000
Рынки перераспределения — такие как Swaptree —
09:36
are when you take a used, or pre-ownedпредварительно Подержанный, itemпункт
234
561000
2000
это когда вы берете использованный или бывший в употреблении предмет
09:38
and moveпереехать it from where it's not neededнеобходимый
235
563000
2000
и перемещаете его оттуда, где он не нужен,
09:40
to somewhereгде-то, or someoneкто то, where it is.
236
565000
3000
туда или тому, где в нем нуждаются.
09:43
They're increasinglyвсе больше и больше thought of as the fifthпятый 'R''Р' --
237
568000
2000
Мы все больше думаем о них, как о еще одной составляющей системы "Пяти R" —
09:45
reduceуменьшить, reuseповторное использование, recycleперерабатывать, repairремонт
238
570000
2000
сокращая, используй заново, перерабатывай, чини
09:47
and redistributeперераспределять --
239
572000
2000
и перераспределяй —
09:49
because they stretchпротяжение the life cycleцикл of a productпродукт
240
574000
2000
потому что это увеличивает жизненный цикл товара
09:51
and therebyтем самым reduceуменьшить wasteотходы.
241
576000
2000
и таким образом сокращает отходы.
09:53
The secondвторой is collaborativeсовместный lifestylesобраз жизни.
242
578000
3000
Вторая — это совместный стиль жизни.
09:56
This is the sharingразделение of resourcesРесурсы
243
581000
2000
Это значит делиться такими ресурсами
09:58
of things like moneyДеньги, skillsнавыки and time.
244
583000
3000
как деньги, умения и время.
10:01
I betделать ставку, in a coupleпара of yearsлет,
245
586000
2000
Уверена, в ближайшие пару лет
10:03
that phrasesфразы like "coworkingковоркинг"
246
588000
2000
такие выражения, как "совместная работа",
10:05
and "couchsurfingCouchSurfing" and "time banksбанки"
247
590000
3000
"коуч-серфинг" и "банки времени"
10:08
are going to becomeстали a partчасть of everydayкаждый день vernacularобщеупотребительный.
248
593000
3000
станут частью нашего повседневной речи.
10:11
One of my favoriteлюбимый examplesПримеры of collaborativeсовместный lifestylesобраз жизни
249
596000
3000
Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни
10:14
is calledназывается LandshareLandshare.
250
599000
2000
называется Landshare.
10:16
It's a schemeсхема in the U.K.
251
601000
2000
Это проект в Великобритании,
10:18
that matchesМатчи MrМистер. JonesДжонс,
252
603000
2000
который соединяет мистера Джонса,
10:20
with some spareзапасной spaceпространство in his back gardenсад,
253
605000
3000
у которого есть немного свободного места на огороде,
10:23
with MrsГ-жа. Smithкузнец, a would-beбыло бы growerсадовод.
254
608000
3000
с мистером Смитом, начинающим садоводом.
10:26
TogetherВместе they growрасти theirих ownсвоя foodпитание.
255
611000
2000
Вместе они будут выращивать свою собственную еду.
10:28
It's one of those ideasидеи that's so simpleпросто, yetвсе же brilliantблестящий,
256
613000
3000
Это одна из тех идей, настолько простых, насколько и блестящих,
10:31
you wonderзадаваться вопросом why it's never been doneсделанный before.
257
616000
3000
что вы удивляетесь, почему этого не было сделано раньше.
10:34
Now, the thirdв третьих systemсистема
258
619000
2000
Теперь третья система,
10:36
is product-serviceПродукт-сервис systemsсистемы.
259
621000
2000
это результат системы услуг.
10:38
This is where you payплатить for the benefitвыгода of the productпродукт --
260
623000
2000
Она состоит в том, что вы платите за выгоду от продукта —
10:40
what it does for you --
261
625000
2000
за то, что он делает для вас —
10:42
withoutбез needingнуждаясь to ownсвоя the productпродукт outrightпрямой.
262
627000
2000
без необхожимости владеть самим продуктом.
10:44
This ideaидея is particularlyв частности powerfulмощный
263
629000
3000
Эта идея особенно сильная
10:47
for things that have
264
632000
2000
для вещей, которые имеют
10:49
high-idlingвысокий холостой ход capacityвместимость.
265
634000
2000
высокую степень простаивания.
10:51
And that can be anything from babyдетка goodsтовар
266
636000
2000
И это может быть чем угодно, от детских товаров
10:53
to fashionsмоды to --
267
638000
2000
до предметов моды до...
10:55
how manyмногие of you have a powerмощность drillдрель,
268
640000
2000
У кого из вас есть электродрель?
10:57
ownсвоя a powerмощность drillдрель? Right.
269
642000
2000
Есть дрель? Отлично.
10:59
That powerмощность drillдрель will be used around 12 to 13 minutesминут
270
644000
3000
Эта дрель будет использована около 12-13 минут
11:02
in its entireвсе lifetimeпродолжительность жизни.
271
647000
2000
за всю свою жизнь.
11:04
(LaughterСмех)
272
649000
2000
(смех)
11:06
It's kindсвоего рода of ridiculousсмешной, right?
273
651000
2000
Это немного нелепо, правда?
11:08
Because what you need is the holeдыра, not the drillдрель.
274
653000
2000
Потому что то, что вам нужно — это отверстие, но не дрель.
11:10
(LaughterСмех)
275
655000
2000
(Смех)
11:12
(ApplauseАплодисменты)
276
657000
2000
(Аплодисменты)
11:14
So why don't you rentаренда the drillдрель,
277
659000
2000
Так почему бы вам не взять дрель в аренду
11:16
or, even better, rentаренда out your ownсвоя drillдрель to other people
278
661000
2000
или, даже лучше, не сдать вашу собственную дрель в аренду другим людям
11:18
and make some moneyДеньги from it?
279
663000
2000
и заработать на этом немного денег?
11:20
These threeтри systemsсистемы are comingприход togetherвместе,
280
665000
3000
Эти три системы соединяются воедино,
11:23
allowingпозволяющий people to shareдоля resourcesРесурсы
281
668000
2000
позволяя людям обмениваться ресурсами
11:25
withoutбез sacrificingпожертвовав theirих lifestylesобраз жизни,
282
670000
2000
не жертвуя при этом своим стилем жизни
11:27
or theirих cherishedзаветный personalличный freedomsсвободы.
283
672000
2000
или их заветными личными свободами.
11:29
I'm not askingпросить people
284
674000
2000
Я не прошу людей
11:31
to shareдоля nicelyмило in the sandpitпесчаный карьер.
285
676000
2000
мило делиться чем-нибудь в песочнице.
11:35
So I want to just give you an exampleпример
286
680000
2000
Я хочу просто дать вам пример
11:37
of how powerfulмощный collaborativeсовместный consumptionпотребление can be
287
682000
2000
того, насколько сильным может быть совместное потребление
11:39
to changeизменение behaviorsповедения.
288
684000
2000
в изменении поведения.
11:41
The averageв среднем carавтомобиль
289
686000
2000
Эксплуатация среднего автомобиля
11:43
costsрасходы 8,000 dollarsдолларов a yearгод to runбег.
290
688000
3000
стоит $8000 в год.
11:46
YetВсе же, that carавтомобиль sitsсидит idleвхолостую
291
691000
2000
Однако при этом, этот автомобиль простаивает♫
11:48
for 23 hoursчасов a day.
292
693000
2000
23 часа в сутки.
11:50
So when you considerрассматривать these two factsфакты,
293
695000
2000
Когда вы принимаете во внимание эти два факта,
11:52
it startsначинается to make a little lessМеньше senseсмысл
294
697000
2000
становится немного меньше смысла в том,
11:54
that we have to ownсвоя one outrightпрямой.
295
699000
3000
чтобы напрямую владеть автомобилем.
11:57
So this is where car-sharingАвтомобиль-обмен companiesкомпании
296
702000
2000
И тут появляются кар-шеринговые компании,
11:59
suchтакие as ZipcarЗипкар and GoGetИди возьми come in.
297
704000
2000
такие как Zipcar или GoGet.
12:01
In 2009,
298
706000
2000
В 2009 году
12:03
ZipcarЗипкар tookвзял 250 participantsучастники
299
708000
2000
Zipcar набрал 250 участников
12:05
from acrossчерез 13 citiesгорода --
300
710000
3000
из 13 городов —
12:08
and they're all self-confessedоткрыто признающий за собой carавтомобиль addictsнаркоманы
301
713000
2000
и все они были откровенными авто-маньяками
12:10
and car-sharingАвтомобиль-обмен rookiesновобранцы --
302
715000
2000
и новичками кар-шеринга —
12:12
and got them to surrenderсдача theirих keysключи for a monthмесяц.
303
717000
3000
и убедил их сдать свои ключи на месяц.
12:15
InsteadВместо, these people had to walkходить,
304
720000
2000
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком,
12:17
bikeвелосипед, take the trainпоезд,
305
722000
2000
ездить на велосипеде, на поезде
12:19
or other formsформы of publicобщественности transportтранспорт.
306
724000
2000
или на других видах общественного транспорта.
12:21
They could only use theirих ZipcarЗипкар membershipчленство
307
726000
2000
Они могли использовать только свое членство в ZIpcar
12:23
when absolutelyабсолютно necessaryнеобходимо.
308
728000
2000
в случае крайней необходимости.
12:25
The resultsРезультаты of this challengeвызов after just one monthмесяц
309
730000
3000
Результаты этого испытания после одного только месяца
12:28
was staggeringошеломляющий.
310
733000
2000
потрясли нас.
12:30
It's amazingудивительно that 413 lbsфунтов were lostпотерял
311
735000
2000
Удивительно, но 187 килограм было сброшено
12:32
just from the extraдополнительный exerciseупражнение.
312
737000
3000
от одного только дополнительного упражнения в ходьбе.
12:35
But my favoriteлюбимый statisticстатистика
313
740000
2000
Но мой любимый статистический показатель —
12:37
is that 100
314
742000
2000
это те 100
12:39
out of the 250 participantsучастники
315
744000
3000
из 250 участников,
12:42
did not want theirих keysключи back.
316
747000
3000
которые не захотели получить свои ключи обратно.
12:45
In other wordsслова, the carавтомобиль addictsнаркоманы
317
750000
2000
Другими словами, авто-маньяки
12:47
had lostпотерял theirих urgeпобуждать to ownсвоя.
318
752000
2000
потеряли пристрастие к обладанию.
12:49
Now products-serviceпродукция-сервис systemsсистемы have been around for yearsлет.
319
754000
3000
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
12:52
Just think of librariesбиблиотеки and laundrettesпрачечные.
320
757000
2000
Подумайте о библиотеках или прачечных.
12:54
But I think they're enteringвходящий a newновый ageвозраст,
321
759000
2000
Но я думаю, они входят в новую эпоху,
12:56
because technologyтехнологии makesмарки sharingразделение
322
761000
2000
поскольку технология позволяет сделать обмен
12:58
frictionlessневязкий and funвесело.
323
763000
2000
беспрепятственным и забавным.
13:00
There's a great quoteкотировка that was writtenнаписано in the Newновый YorkЙорк Timesраз
324
765000
3000
В New York Times были написаны отличные строки о том,
13:03
that said, "Sharingразделение is to ownershipвладение
325
768000
2000
что "Обмен будет для владения тем же,
13:05
what the iPodIPOD is to the 8-track-Track,
326
770000
3000
чем iPod был для кассет
13:08
what solarсолнечный powerмощность is to the coalкаменный уголь mineмой."
327
773000
3000
и солнечная энергия для угольных шахт".
13:11
I believe alsoтакже, our generationпоколение,
328
776000
3000
Еще я верю, что наше поколение,
13:14
our relationshipотношения to satisfyingсытный what we want
329
779000
3000
наше отношения к удовлетворению того, чего мы хотим,
13:17
is farдалеко lessМеньше tangibleосязаемый
330
782000
2000
намного менее осязаемое,
13:19
than any other previousпредыдущий generationпоколение.
331
784000
2000
чем у предыдущих поколений.
13:21
I don't want the DVDDVD; I want the movieкино it carriesосуществляет.
332
786000
3000
Мне не нужен DVD, мне нужен фильм, который на него записан.
13:24
I don't want a clunkyнеуклюжим answeringавтоответчик machineмашина;
333
789000
2000
Мне не нужен неуклюжий автоответчик,
13:26
I want the messageсообщение it savesэкономит.
334
791000
2000
мне нужно сообщение которое он сохраняет.
13:28
I don't want a CDCD; I want the musicМузыка it playsигры.
335
793000
3000
Мне не нужен компакт-диск, мне нужна музыка, которая с него играет.
13:31
In other wordsслова, I don't want stuffматериал;
336
796000
3000
Другими словами, мне не нужны вещи,
13:34
I want the needsпотребности or experiencesопыт it fulfillsотрабатывает.
337
799000
3000
меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают.
13:37
This is fuelingзаправка топливом a massiveмассивный shiftсдвиг
338
802000
3000
Это подпитывает огромный сдвиг
13:40
from where usageПрименение trumpsкозыри possessionsпожитки --
339
805000
2000
от того, что использование подразумевает владение,
13:42
or as KevinKevin KellyКелли, the editorредактор of WiredПроводная magazineжурнал, putsпуты it,
340
807000
3000
или, как говорит Кевин Келли, редактор журнала Wired,
13:45
"where accessдоступ is better than ownershipвладение."
341
810000
3000
"Где доступ лучше, чем владение".
13:48
Now as our possessionsпожитки
342
813000
2000
Теперь, когда то, чем мы обладаем,
13:50
dematerializeдематериализовать into the cloudоблако,
343
815000
2000
дематериализуется в облаке,
13:52
a blurryразмыто lineлиния is appearingпоявляясь
344
817000
2000
размывается граница
13:54
betweenмежду what's mineмой, what's yoursваш,
345
819000
2000
между тем, что мое, что твое,
13:56
and what's oursнаш.
346
821000
2000
а что наше.
13:58
I want to give you one exampleпример
347
823000
2000
Хочу дать вам один пример,
14:00
that showsшоу how fastбыстро this evolutionэволюция is happeningпроисходит.
348
825000
3000
который показывает как быстро происходит эта эволюция.
14:03
This representsпредставляет an eight-yearвосемь лет time spanпролет.
349
828000
3000
Здесь показан восьмилетний промежуток времени.
14:06
We'veУ нас goneпрошло from traditionalтрадиционный car-ownershipАвтомобиль владение
350
831000
3000
Мы прошли от традиционного владения автомобилем
14:09
to car-sharingАвтомобиль-обмен companiesкомпании, suchтакие as ZipcarЗипкар and GoGetИди возьми,
351
834000
3000
к кар-шеринговым компаниям — таким как Zipcar и Goget —
14:12
to ride-sharingезды на обмен platformsплатформы that matchсовпадение ridesаттракционы
352
837000
3000
к райд-шеринговым платформам, которые подбирают поездки,
14:15
to the newestновейший entryзапись, whichкоторый is peer-to-peerпиринговый carавтомобиль rentalаренда,
353
840000
3000
к совершенной новинке — пиринговой авто-аренде,
14:18
where you can actuallyна самом деле make moneyДеньги
354
843000
3000
где вы можете даже зарабатывать,
14:21
out of rentingаренда that carавтомобиль that sitsсидит idleвхолостую for 23 hoursчасов a day
355
846000
3000
сдавая в аренду автомобиль, который простаивает 23 часа в сутки
14:24
to your neighborсосед.
356
849000
2000
вашему соседу.
14:26
Now all of these systemsсистемы
357
851000
2000
Для функционирования всех этих систем
14:28
requireтребовать a degreeстепень of trustдоверять,
358
853000
2000
требуется степень доверия,
14:30
and the cornerstoneкраеугольный камень to this workingза работой
359
855000
2000
и ключевой момент в их работе
14:32
is reputationрепутации.
360
857000
2000
это репутация.
14:34
Now in the oldстарый consumerпотребитель systemсистема,
361
859000
2000
В старой потребительской системе
14:36
our reputationрепутации didn't matterдело so much,
362
861000
2000
репутация не значила так много,
14:38
because our creditкредит historyистория was farдалеко more importantважный
363
863000
2000
потому что наша кредитная история была куда более важна,
14:40
that any kindсвоего рода of peer-to-peerпиринговый reviewобзор.
364
865000
3000
чем любой вид отзывов о поведении со стороны окружающих.
14:43
But now with the WebWeb, we leaveоставлять a trailслед.
365
868000
3000
Но теперь в интернете мы осталяем след.
14:46
With everyкаждый spammerспамер we flagфлаг,
366
871000
3000
С каждым помеченным спамером,
14:49
with everyкаждый ideaидея we postпосле, commentкомментарий we shareдоля,
367
874000
3000
с каждой опубликованной идеей, с каждым оставленным комментарием,
14:52
we're actuallyна самом деле signalingсигнализация how well we collaborateсотрудничать,
368
877000
2000
мы на самом деле показываем, насколько хорошо мы взаимодействуем
14:54
and whetherбудь то we can or can't be trustedдоверенный.
369
879000
3000
и можно или нельзя нам доверять.
14:57
Let's go back to my first exampleпример,
370
882000
2000
Давайте вернемся к первому примеру,
14:59
SwaptreeSwaptree.
371
884000
2000
Swaptree.
15:01
I can see that RondoronRondoron
372
886000
2000
Я вижу что rondonron
15:03
has completedзавершено 553 tradesсделки
373
888000
3000
совершил уже 553 сделки
15:06
with a 100 percentпроцент successуспех rateставка.
374
891000
3000
с 100% рейтингом.
15:09
In other wordsслова, I can trustдоверять him or her.
375
894000
3000
Другими словами, я могу доверять ему или ей.
15:13
Now markотметка my wordsслова,
376
898000
2000
Запомните мои слова,
15:15
it's only a matterдело of time
377
900000
2000
это только вопрос времени,
15:17
before we're going to be ableв состоянии to performвыполнять a Google-likeGoogle, как searchпоиск
378
902000
3000
перед тем как станет возможным искать в интернете с помощью поисковика, подобного Google
15:20
and see a cumulativeкумулятивный pictureкартина
379
905000
2000
и видеть общую картину
15:22
of our reputationрепутации capitalстолица.
380
907000
2000
нашего репутационного капитала.
15:24
And this reputationрепутации capitalстолица
381
909000
2000
И этот репутационный капитал
15:26
will determineопределить our accessдоступ to collaborativeсовместный consumptionпотребление.
382
911000
3000
будет определять наш доступ к совместному потреблению.
15:29
It's a newновый socialСоциальное currencyвалюта, so to speakговорить,
383
914000
2000
Это новая социальная валюта, так сказать,
15:31
that could becomeстали as powerfulмощный as our creditкредит ratingрейтинг.
384
916000
3000
которая может стать такой же сильной, как наш кредитный рейтинг.
15:35
Now as a closingзакрытие thought,
385
920000
2000
Теперь в качестве завершающей мысли,
15:37
I believe we're actuallyна самом деле in a periodпериод
386
922000
3000
я уверена мы находимся на таком этапе,
15:40
where we're wakingбодрствующий up
387
925000
2000
когда мы просыпаемся
15:42
from this humongousHumongous hangoverПохмелье
388
927000
2000
после невероятного похмелья
15:44
of emptinessпустота and wasteотходы,
389
929000
2000
пустоты и мусора,
15:46
and we're takingпринятие a leapпрыжок
390
931000
2000
и соврешаем скачок
15:48
to createСоздайте a more sustainableустойчивый systemсистема
391
933000
2000
к созданию более жизнеспособной системы,
15:50
builtпостроен to serveобслуживать our innateврожденный needsпотребности
392
935000
2000
построенной чтобы служить нашим природным нуждам
15:52
for communityсообщество and individualиндивидуальный identityидентичность.
393
937000
3000
социальной (как сообществ) и личной идентичности.
15:55
I believe it will be referredупоминается to
394
940000
2000
Я уверена, про это будут говорить
15:57
as a revolutionреволюция, so to speakговорить --
395
942000
2000
как про революцию, так сказать,
15:59
when societyобщество, facedсталкиваются with great challengesпроблемы,
396
944000
3000
когда общество, перед лицом великих испытаний
16:02
madeсделал a seismicсейсмический shiftсдвиг
397
947000
2000
сделало гиганский сдвиг
16:04
from individualиндивидуальный gettingполучение and spendingрасходы
398
949000
2000
от индивидуальной добычи и траты
16:06
towardsв направлении a rediscoveryПовторное открытие of collectiveколлектив good.
399
951000
3000
к новому открытию коллективного блага.
16:09
I'm on a missionмиссия to make sharingразделение coolкруто.
400
954000
3000
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было круто.
16:12
I'm on a missionмиссия to make sharingразделение hipтазобедренный.
401
957000
2000
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно.
16:14
Because I really believe
402
959000
2000
Потому что я на самом деле верю,
16:16
it can disruptсрывать outdatedустаревший modesрежимы of businessбизнес,
403
961000
2000
что это может разрушить устаревшие формы бизнеса,
16:18
help us leapfrogчехарда
404
963000
2000
помочь нам сделать скачок
16:20
over wastefulрасточительный formsформы of hyper-consumptionгипер-потребления
405
965000
2000
от расточительных форм гипер-потребления
16:22
and teachучат us when enoughдостаточно really is enoughдостаточно.
406
967000
3000
и показать нам когда "достаточно" — действительно "достаточно".
16:25
Thank you very much.
407
970000
2000
Большое спасибо.
16:27
(ApplauseАплодисменты)
408
972000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Dmitry Stavitsky
Reviewed by Andrey Lyapin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com