ABOUT THE SPEAKER
Martin Jacques - Writer, columnist
Martin Jacques is the author of "When China Rules the World," and a columnist for the Guardian and New Statesman. He was a co-founder of the think tank Demos.

Why you should listen

Martin Jacques is the author of When China Rules the World: The Rise of the Middle Kingdom and the End of the Western World. He is a Senior Fellow at the Department of Politics and International Studies, Cambridge University, and a Visiting Professor at Tsinghua University, Beijing. He is also a non-resident Fellow at the Transatlantic Academy, Washington DC.  He is a columnist for the Guardian and the New Statesman.

His interest in East Asia began in 1993 with a holiday in China, Hong Kong, Singapore and Malaysia. After that, he found every reason or excuse he could find to spend time in the region, be it personal, for newspaper articles or television programs. In 1977, he became editor of Marxism Today, a post he held for fourteen years, transforming what was an obscure and dull journal into the most influential political publication in Britain, read and respected on the right and left alike.

In 1991, he closed Marxism Today and in 1994 became the deputy editor of the Independent newspaper, a post he held until 1996. In 1993 he co-founded the think-tank Demos.

More profile about the speaker
Martin Jacques | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Martin Jacques: Understanding the rise of China

Мартин Жак. Чем объясняется восход Китая?

Filmed:
4,064,065 views

Во время своего доклада в TED Salon в Лондоне экономист Мартин Жак спросил: "Как мы на Западе понимаем Китай и его феноменальный прогресс?" Автор книги "Когда Китай правил миром" исследует, почему жители Запада часто не могут понять причин растущей силы китайской экономики, и предлагает три основные составляющие для понимания того, чем является и чем станет в будущем Китай.
- Writer, columnist
Martin Jacques is the author of "When China Rules the World," and a columnist for the Guardian and New Statesman. He was a co-founder of the think tank Demos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The worldМир is changingизменения
0
0
2000
Мир меняется
00:17
with really remarkableзамечательный speedскорость.
1
2000
3000
с невероятной скоростью.
00:20
If you look at the chartдиаграмма at the topВверх here,
2
5000
2000
Посмотрите на график вверху и
00:22
you'llВы будете see that in 2025,
3
7000
2000
вы увидите, что, согласно прогнозу
00:24
these GoldmanGoldman SachsSachs projectionsпрогнозы
4
9000
2000
компании Голдман Сакс
00:26
suggestпредлагать that the ChineseКитайский economyэкономика
5
11000
2000
к 2025 году китайская экономика
00:28
will be almostпочти the sameодна и та же sizeразмер as the Americanамериканский economyэкономика.
6
13000
3000
почти достигнет уровня экономики США.
00:31
And if you look at the chartдиаграмма
7
16000
3000
Если вы посмотрите на график
00:34
for 2050,
8
19000
2000
2050 года,
00:36
it's projectedпроектируется that the ChineseКитайский economyэкономика
9
21000
3000
вы увидите, что китайская экономика, по прогнозам,
00:39
will be twiceдважды the sizeразмер of the Americanамериканский economyэкономика,
10
24000
3000
вдвое превзойдет экономику США,
00:42
and the Indianиндийский economyэкономика will be almostпочти the sameодна и та же sizeразмер
11
27000
2000
а экономика Индии почти сравняется с
00:44
as the Americanамериканский economyэкономика.
12
29000
3000
экономикой США.
00:47
And we should bearмедведь in mindразум here
13
32000
2000
Необходимо помнить, что
00:49
that these projectionsпрогнозы were drawnвничью up
14
34000
2000
эти прогнозы были сделаны до
00:51
before the Westernвестерн financialфинансовый crisisкризис.
15
36000
3000
западного финансового кризиса.
00:54
A coupleпара of weeksнедель agoтому назад,
16
39000
2000
Пару недель назад
00:56
I was looking at the latestпоследний projectionпроекция
17
41000
2000
я изучал свежие прогнозы,
00:58
by BNPBNP ParibasПариба
18
43000
2000
сделанные BNP Paribas,
01:00
for when ChinaКитай
19
45000
3000
о том времени, когда
01:03
will have a largerбольше economyэкономика
20
48000
2000
экономика Китая превзойдет по объёмам
01:05
than the Unitedобъединенный Statesсостояния.
21
50000
2000
экономику США.
01:07
GoldmanGoldman SachsSachs projectedпроектируется 2027.
22
52000
4000
По прогнозам Голдман Сакс, это произойдет в 2027.
01:11
The post-crisisпосткризисное projectionпроекция
23
56000
3000
Прогноз, сделанный после кризиса -
01:14
is 2020.
24
59000
3000
2020 год.
01:17
That's just a decadeдесятилетие away.
25
62000
2000
И это всего лишь через 10 лет.
01:19
ChinaКитай is going to changeизменение the worldМир
26
64000
4000
Китай изменит
01:23
in two fundamentalфундаментальный respectsпочтение.
27
68000
3000
две фундаментальные концепции мира.
01:26
First of all,
28
71000
2000
Прежде всего,
01:28
it's a hugeогромный developingразвивающийся countryстрана
29
73000
2000
это крупная развивающаяся страна с
01:30
with a populationНаселение of 1.3 billionмиллиард people,
30
75000
4000
населением 1,3 миллиарда людей,
01:34
whichкоторый has been growingрост for over 30 yearsлет
31
79000
3000
которое в течение последних 30 лет
01:37
at around 10 percentпроцент a yearгод.
32
82000
2000
ежегодно увеличивается на 10%.
01:39
And withinв a decadeдесятилетие,
33
84000
2000
И через 10 лет
01:41
it will have the largestкрупнейший economyэкономика in the worldМир.
34
86000
4000
экономика Китая станет крупнейшей в мире.
01:45
Never before in the modernсовременное eraэпоха
35
90000
3000
Никогда прежде в современной эпохе
01:48
has the largestкрупнейший economyэкономика in the worldМир
36
93000
3000
экономика развивающейся страны
01:51
been that of a developingразвивающийся countryстрана,
37
96000
2000
а не развитой страны,
01:53
ratherскорее than a developedразвитая countryстрана.
38
98000
3000
не была самой крупной в мире.
01:57
Secondlyво-вторых,
39
102000
2000
Во-вторых,
01:59
for the first time in the modernсовременное eraэпоха,
40
104000
2000
впервые в современной эпохе
02:01
the dominantдоминирующий countryстрана in the worldМир --
41
106000
2000
главная страна в мире -
02:03
whichкоторый I think is what ChinaКитай will becomeстали --
42
108000
3000
которой, я думаю, Китай станет -
02:06
will be not from the Westзапад
43
111000
3000
будет не на Западе,
02:09
and from very, very differentдругой civilizationalцивилизационный rootsкорнеплоды.
44
114000
4000
а будет иметь другие цивилизационные корни.
02:13
Now, I know it's a widespreadшироко распространен assumptionпредположение in the Westзапад
45
118000
4000
На Западе принято считать,
02:17
that as countriesстраны modernizeмодернизировать,
46
122000
3000
что модернизация стран
02:20
they alsoтакже westernizeевропеизировать.
47
125000
2000
напрямую связана с воплощением влияний Запада.
02:22
This is an illusionиллюзия.
48
127000
2000
Но это иллюзия.
02:24
It's an assumptionпредположение that modernityсовременность
49
129000
2000
Это всего лишь предположение, современность
02:26
is a productпродукт simplyпросто of competitionсоревнование, marketsрынки and technologyтехнологии.
50
131000
3000
является продуктом конкуренции, рынков и технологий.
02:29
It is not. It is alsoтакже shapedфасонный equallyв равной степени
51
134000
2000
Однако на неё также оказывают влияние
02:31
by historyистория and cultureкультура.
52
136000
2000
история и культура.
02:33
ChinaКитай is not like the Westзапад,
53
138000
3000
Китай отличается от западного мира,
02:36
and it will not becomeстали like the Westзапад.
54
141000
3000
и никогда не станет его подобием.
02:39
It will remainоставаться in very fundamentalфундаментальный respectsпочтение
55
144000
2000
На многих фундаментальных уровнях
02:41
very differentдругой.
56
146000
2000
он останется другим.
02:43
Now the bigбольшой questionвопрос here is obviouslyочевидно,
57
148000
3000
Давайте подумаем над тем,
02:46
how do we make senseсмысл of ChinaКитай?
58
151000
2000
как мы понимаем Китай?
02:48
How do we try to understandПонимаю what ChinaКитай is?
59
153000
2000
Как мы пытаемся понять его суть?
02:50
And the problemпроблема we have in the Westзапад at the momentмомент, by and largeбольшой,
60
155000
3000
Проблема в том, что на Западе
02:53
is that the conventionalобычный approachподход
61
158000
2000
мы подходим к пониманию вещей,
02:55
is that we understandПонимаю it really in Westernвестерн termsсроки,
62
160000
2000
используя западные мерки
02:57
usingс помощью Westernвестерн ideasидеи.
63
162000
3000
и идеи.
03:00
We can't.
64
165000
2000
И в этом мы неправы.
03:02
Now I want to offerпредлагает you
65
167000
2000
Сейчас я предлагаю вам
03:04
threeтри buildingздание blocksблоки
66
169000
2000
три основные составляющие,
03:06
for tryingпытаясь to understandПонимаю what ChinaКитай is like,
67
171000
3000
необходимые для понимания Китая -
03:09
just as a beginningначало.
68
174000
2000
для начала.
03:11
The first is this:
69
176000
2000
Во-первых,
03:13
that ChinaКитай is not really a nation-stateнациональное государство.
70
178000
3000
Китай не является национальным государством.
03:16
Okay, it's calledназывается itselfсам a nation-stateнациональное государство
71
181000
2000
Да, Китай назывался национальным государством
03:18
for the last hundredсто yearsлет,
72
183000
2000
в течение последних ста лет.
03:20
but everyoneвсе who knowsзнает anything about ChinaКитай
73
185000
2000
Но каждый, кто знает хотя бы немного о Китае,
03:22
knowsзнает it's a lot olderстаршая than this.
74
187000
2000
понимает, что Китай намного старше.
03:24
This was what ChinaКитай lookedсмотрел like with the victoryпобеда of the QinЦинь Dynastyдинастия
75
189000
3000
Так Китай выглядел, когда победила династия Цинь,
03:27
in 221 B.C. at the endконец of the warring-stateвоюющих состояния periodпериод --
76
192000
3000
в 221 году до н.э., по окончании военного положения -
03:30
the birthрождение of modernсовременное ChinaКитай.
77
195000
2000
именно тогда зародился современный Китай.
03:32
And you can see it againstпротив the boundariesграницы of modernсовременное ChinaКитай.
78
197000
3000
И это можно увидеть в сравнении с современными границами Китая.
03:35
Or immediatelyнемедленно afterwardпозже, the HanХан Dynastyдинастия,
79
200000
2000
Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань,
03:37
still 2,000 yearsлет agoтому назад.
80
202000
2000
всё ещё 2000 лет тому назад.
03:39
And you can see alreadyуже it occupiesзанимает
81
204000
2000
И уже видно, что страна занимает
03:41
mostбольшинство of what we now know as Easternвосточный ChinaКитай,
82
206000
2000
большую часть территории современного Восточного Китая,
03:43
whichкоторый is where the vastогромный majorityбольшинство of ChineseКитайский livedжил then
83
208000
3000
в котором проживала и проживает
03:46
and liveжить now.
84
211000
2000
большая часть населения страны.
03:48
Now what is extraordinaryнеобычайный about this
85
213000
2000
Удивительно, что именно то,
03:50
is, what givesдает ChinaКитай its senseсмысл of beingявляющийся ChinaКитай,
86
215000
3000
что отличает Китай от других стран,
03:53
what givesдает the ChineseКитайский
87
218000
3000
и что даёт китайцам чувство
03:56
the senseсмысл of what it is to be ChineseКитайский,
88
221000
3000
национальной идентичности,
03:59
comesвыходит not from the last hundredсто yearsлет,
89
224000
2000
зародилось не в последние сто лет,
04:01
not from the nation-stateнациональное государство periodпериод,
90
226000
2000
не в период национального государства,
04:03
whichкоторый is what happenedполучилось in the Westзапад,
91
228000
3000
в отличие от Запада,
04:06
but from the periodпериод, if you like,
92
231000
2000
а в период
04:08
of the civilization-stateцивилизационное состояние.
93
233000
2000
цивилизационного государства.
04:10
I'm thinkingмышление here, for exampleпример,
94
235000
3000
Я думаю, например,
04:13
of customsобычаи like ancestralнаследственный worshipпоклонение,
95
238000
3000
о традициях, таких как родовое поклонение,
04:16
of a very distinctiveотличительный notionпонятие of the stateгосударство,
96
241000
3000
об отчётливом понимании того, что есть государство,
04:19
likewiseтакже, a very distinctiveотличительный notionпонятие of the familyсемья,
97
244000
3000
и об отчётливом понимании того, что есть семья,
04:22
socialСоциальное relationshipsотношения like guanxiгуаньси,
98
247000
2000
таких социальных отношениях как гуанкси,
04:24
Confucianконфуцианский valuesзначения and so on.
99
249000
2000
конфуцианских ценностях и т.д.
04:26
These are all things that come
100
251000
2000
Всё это берёт начало в период
04:28
from the periodпериод of the civilization-stateцивилизационное состояние.
101
253000
3000
цивилизационного государства.
04:31
In other wordsслова, ChinaКитай, unlikeВ отличие от the Westernвестерн statesсостояния and mostбольшинство countriesстраны in the worldМир,
102
256000
3000
Иначе говоря, Китай, в отличие от западных стран и большинства стран мира,
04:34
is shapedфасонный by its senseсмысл of civilizationцивилизация,
103
259000
3000
образован чувством цивилизации,
04:37
its existenceсуществование as a civilization-stateцивилизационное состояние,
104
262000
2000
существованием в виде цивилизационного,
04:39
ratherскорее than as a nation-stateнациональное государство.
105
264000
2000
а не национального государства.
04:41
And there's one other thing to addДобавить to this, and that is this:
106
266000
3000
Также необходимо добавить, что
04:44
Of courseкурс we know China'sКитай bigбольшой, hugeогромный,
107
269000
2000
мы знаем что Китай - крупное государство,
04:46
demographicallyдемографически and geographicallyгеографически,
108
271000
3000
демографически и географически,
04:49
with a populationНаселение of 1.3 billionмиллиард people.
109
274000
3000
с населением в 1,3.млрд людей.
04:52
What we oftenдовольно часто aren'tне really awareзнать of
110
277000
3000
Мы не всегда задумываемся о том,
04:55
is the factфакт
111
280000
2000
что Китай
04:57
that ChinaКитай is extremelyочень diverseразнообразный
112
282000
2000
невероятно многообразен
04:59
and very pluralisticплюралистический,
113
284000
2000
и весьма многонационален,
05:01
and in manyмногие waysпути very decentralizedдецентрализованная.
114
286000
2000
и во многом децентрализован.
05:03
You can't runбег a placeместо on this scaleмасштаб simplyпросто from BeijingПекин,
115
288000
3000
Сложно управлять подобной территорией исключительно из Пекина,
05:06
even thoughхоть we think this to be the caseдело.
116
291000
3000
хотя мы именно так себе это представляем.
05:09
It's never been the caseдело.
117
294000
3000
Но так никогда не было.
05:13
So this is ChinaКитай, a civilization-stateцивилизационное состояние,
118
298000
2000
Итак, Китай - цивилизационное государство,
05:15
ratherскорее than a nation-stateнациональное государство.
119
300000
2000
а не национальное.
05:17
And what does it mean?
120
302000
2000
Что это означает?
05:19
Well, I think it has all sortsвиды of profoundглубокий implicationsпоследствия.
121
304000
2000
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий.
05:21
I'll give you two quickбыстро onesте,.
122
306000
2000
Я приведу два небольших примера.
05:23
The first is that
123
308000
2000
Во-первых,
05:25
the mostбольшинство importantважный politicalполитическая valueстоимость for the ChineseКитайский
124
310000
4000
самым важной политической ценностью в Китае
05:29
is unityединство,
125
314000
2000
является единство,
05:31
is the maintenanceподдержание
126
316000
2000
поддержание
05:33
of ChineseКитайский civilizationцивилизация.
127
318000
2000
китайской цивилизации.
05:35
You know, 2,000 yearsлет agoтому назад, EuropeЕвропа:
128
320000
3000
2000 лет назад в Европе произошли следующие события:
05:38
breakdownсломать -- the fragmentationфрагментация of the Holyсвятой RomanРимский Empireимперия.
129
323000
3000
развал, фрагментация Великой Римской империи.
05:41
It dividedразделенный, and it's remainedостались dividedразделенный ever sinceпоскольку.
130
326000
3000
Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
05:44
ChinaКитай, over the sameодна и та же time periodпериод,
131
329000
2000
Китай, в течение того же периода,
05:46
wentотправился in exactlyв точку the oppositeнапротив directionнаправление,
132
331000
2000
пошёл по противоположному пути,
05:48
very painfullyболезненно holdingдержа this hugeогромный civilizationцивилизация,
133
333000
3000
изо всех сил удерживая вместе эту огромную цивилизацию,
05:51
civilization-stateцивилизационное состояние, togetherвместе.
134
336000
3000
цивилизационное государство.
05:54
The secondвторой
135
339000
2000
Во-вторых,
05:56
is maybe more prosaicпрозаический,
136
341000
2000
возможно, более прозаичный пример -
05:58
whichкоторый is HongHong KongKong.
137
343000
2000
Гонконг.
06:00
Do you rememberзапомнить the handoverсдавать of HongHong KongKong
138
345000
3000
Вы помните, как произошла передача Гонконга
06:03
by BritainБритания to ChinaКитай in 1997?
139
348000
2000
от Британии Китаю в 1997?
06:05
You mayмай rememberзапомнить
140
350000
2000
Вероятно, вы помните,
06:07
what the ChineseКитайский constitutionalконституционная propositionпредложение was.
141
352000
2000
каким было конституционное предложение китайцев.
06:09
One countryстрана, two systemsсистемы.
142
354000
2000
Одна страна - две системы.
06:11
And I'll layпрокладывать a wagerставка
143
356000
2000
И я готов поспорить, что
06:13
that barelyедва anyoneкто угодно in the Westзапад believedСчитается, them.
144
358000
2000
на Западе им практически никто не верил.
06:15
"WindowОкно dressingперевязочный.
145
360000
2000
"Они приукрашивают действительность.
06:17
When ChinaКитай getsполучает its handsРуки on HongHong KongKong,
146
362000
2000
Когда Гонконг перейдёт к Китаю,
06:19
that won'tне будет be the caseдело."
147
364000
2000
этого не произойдёт".
06:21
Thirteen13 yearsлет on,
148
366000
2000
13 лет спустя
06:23
the politicalполитическая and legalправовой systemсистема in HongHong KongKong
149
368000
2000
политическая и правовая системы Гонконга
06:25
is as differentдругой now as it was in 1997.
150
370000
3000
так же отличаются, как и в 1997 году.
06:28
We were wrongнеправильно. Why were we wrongнеправильно?
151
373000
3000
Мы ошибались, но почему?
06:31
We were wrongнеправильно because we thought, naturallyестественно enoughдостаточно,
152
376000
3000
Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили
06:34
in nation-stateнациональное государство waysпути.
153
379000
2000
мерками национального государства.
06:36
Think of GermanНемецкий unificationобъединение, 1990.
154
381000
2000
Вспомните объединение Германии в 1990 году.
06:38
What happenedполучилось?
155
383000
2000
Что произошло?
06:40
Well, basicallyв основном the Eastвосток was swallowedпроглатывании by the Westзапад.
156
385000
2000
Восток был поглощён Западом.
06:42
One nationнация, one systemсистема.
157
387000
2000
Одна нация - одна система.
06:44
That is the nation-stateнациональное государство mentalityсклад ума.
158
389000
3000
Это менталитет национального государства.
06:47
But you can't runбег a countryстрана like ChinaКитай,
159
392000
3000
Однако невозможно управлять такой страной, как Китай,
06:50
a civilization-stateцивилизационное состояние,
160
395000
2000
цивилизационным государством,
06:52
on the basisоснова of one civilizationцивилизация, one systemсистема.
161
397000
3000
на основании одной цивилизации, одной системы.
06:55
It doesn't work.
162
400000
2000
Это не работает.
06:57
So actuallyна самом деле the responseответ of ChinaКитай
163
402000
3000
Таким образом, ответ Китая
07:00
to the questionвопрос of HongHong KongKong --
164
405000
2000
на вопрос Гонконга,
07:02
as it will be to the questionвопрос of TaiwanТайвань --
165
407000
2000
что произойдёт и в ситуации с Тайванем,
07:04
was a naturalнатуральный responseответ:
166
409000
2000
был естественный:
07:06
one civilizationцивилизация, manyмногие systemsсистемы.
167
411000
3000
одна цивилизация - множество систем.
07:09
Let me offerпредлагает you anotherдругой buildingздание blockблок
168
414000
2000
Позвольте мне предложить ещё один строительный блок,
07:11
to try and understandПонимаю ChinaКитай --
169
416000
2000
чтобы помочь вам понять Китай -
07:13
maybe not sortСортировать of a comfortableудобный one.
170
418000
3000
может быть, не самый удобный.
07:16
The ChineseКитайский have a very, very differentдругой
171
421000
2000
У китайцев существует весьма отличное от других стран
07:18
conceptionконцепция of raceраса
172
423000
2000
понимание концепции
07:20
to mostбольшинство other countriesстраны.
173
425000
3000
этнической группы.
07:23
Do you know,
174
428000
2000
Вы знаете, что
07:25
of the 1.3 billionмиллиард ChineseКитайский,
175
430000
3000
среди 1,3 млрд китайцев
07:28
over 90 percentпроцент of them
176
433000
2000
более 90% считают, что они
07:30
think they belongпринадлежать to the sameодна и та же raceраса,
177
435000
3000
принадлежат одной и той же этнической группе -
07:33
the HanХан?
178
438000
2000
хань.
07:35
Now, this is completelyполностью differentдругой
179
440000
2000
Это принципиально отличается
07:37
from the world'sв мире [other] mostбольшинство populousгустонаселенный countriesстраны.
180
442000
3000
от ситуации в других густонаселенных странах.
07:40
IndiaИндия, the Unitedобъединенный Statesсостояния,
181
445000
2000
Индия, США,
07:42
IndonesiaИндонезия, BrazilБразилия --
182
447000
3000
Индонезия, Бразилия -
07:45
all of them are multiracialмногорасовый.
183
450000
3000
всё это многонациональные страны.
07:48
The ChineseКитайский don't feel like that.
184
453000
3000
Китайцы не ощущают ничего подобного.
07:51
ChinaКитай is only multiracialмногорасовый
185
456000
2000
Китай многоционален лишь
07:53
really at the marginsполя.
186
458000
3000
на окраинах.
07:56
So the questionвопрос is, why?
187
461000
2000
Итак, почему же?
07:58
Well the reasonпричина, I think, essentiallyпо существу
188
463000
2000
Причиной тому, мне кажется, является
08:00
is, again, back to the civilization-stateцивилизационное состояние.
189
465000
3000
цивилизационное государство.
08:03
A historyистория of at leastнаименее 2,000 yearsлет,
190
468000
3000
История, насчитывающая более 2000 лет,
08:06
a historyистория of conquestпокорение, occupationзанятие,
191
471000
2000
история завоевания и оккупации,
08:08
absorptionпоглощение, assimilationусвоение and so on,
192
473000
2000
поглощения, ассимиляции и т.д.,
08:10
led to the processобработать by whichкоторый,
193
475000
2000
привела с появлению процесса, благодаря которому
08:12
over time, this notionпонятие of the HanХан emergedвозникший --
194
477000
3000
со временем, возникло подобное понимание хань -
08:15
of courseкурс, nurturedлелеять
195
480000
2000
подпитанное, конечно же,
08:17
by a growingрост and very powerfulмощный senseсмысл
196
482000
3000
растущей и очень мощной силой
08:20
of culturalкультурный identityидентичность.
197
485000
3000
культурной идентичности.
08:23
Now the great advantageпреимущество of this historicalисторический experienceопыт
198
488000
3000
Значительным преимуществом этого исторического опыта
08:26
has been that, withoutбез the HanХан,
199
491000
4000
стало то, что без хань
08:30
ChinaКитай could never have heldРучной togetherвместе.
200
495000
2000
Китай никогда бы не сохранил своё единство.
08:32
The HanХан identityидентичность has been the cementцемент
201
497000
3000
Идентичность хань стала цементом,
08:35
whichкоторый has heldРучной this countryстрана togetherвместе.
202
500000
3000
обеспечивающим единство страны.
08:38
The great disadvantageнедостаток of it
203
503000
2000
Серьёзным недостатком такой идентичности является то,
08:40
is that the HanХан have a very weakслабый conceptionконцепция
204
505000
2000
что хань предполагает слабую концепцию
08:42
of culturalкультурный differenceразница.
205
507000
2000
культурных различий.
08:44
They really believe
206
509000
3000
Они и вправду верят
08:47
in theirих ownсвоя superiorityпревосходство,
207
512000
2000
в собственное превосходство
08:49
and they are disrespectfulнепочтительный
208
514000
2000
и относятся к чужакам
08:51
of those who are not.
209
516000
2000
без уважения.
08:53
Henceследовательно theirих attitudeотношение, for exampleпример,
210
518000
2000
Этим объясняется их отношение, например,
08:55
to the Uyghursуйгуры and to the Tibetansтибетцы.
211
520000
3000
к уйгурам и тибетцам.
08:59
Or let me give you my thirdв третьих buildingздание blockблок,
212
524000
2000
Я расскажу о третьем строительном блоке
09:01
the ChineseКитайский stateгосударство.
213
526000
2000
китайского государства.
09:03
Now the relationshipотношения
214
528000
2000
Отношение
09:05
betweenмежду the stateгосударство and societyобщество in ChinaКитай
215
530000
3000
между государством и обществом в Китае
09:08
is very differentдругой from that in the Westзапад.
216
533000
3000
отличается от западного.
09:12
Now we in the Westзапад
217
537000
2000
Мы на Западе
09:14
overwhelminglyв подавляющем большинстве случаев seemказаться to think -- in these daysдней at leastнаименее --
218
539000
2000
склонны считать (по крайней мере, в наши дни)
09:16
that the authorityвласть and legitimacyзаконность of the stateгосударство
219
541000
4000
что власть и легитимность государства -
09:20
is a functionфункция of democracyдемократия.
220
545000
3000
это функции демократии.
09:23
The problemпроблема with this propositionпредложение
221
548000
2000
Проблемой подобного подхода является то,
09:25
is that the ChineseКитайский stateгосударство
222
550000
4000
что китайское государство
09:29
enjoysпользуется more legitimacyзаконность
223
554000
2000
имеет больше легитимности
09:31
and more authorityвласть
224
556000
2000
и больше власти
09:33
amongstсреди the ChineseКитайский
225
558000
3000
среди китайцев,
09:36
than is trueправда
226
561000
2000
чем допустимо в
09:38
with any Westernвестерн stateгосударство.
227
563000
3000
любой из западных стран.
09:42
And the reasonпричина for this
228
567000
2000
Причиной тому является то,
09:44
is because --
229
569000
2000
что....
09:46
well, there are two reasonsпричины, I think.
230
571000
2000
Вообще-то, есть две причины, мне кажется.
09:48
And it's obviouslyочевидно got nothing to do with democracyдемократия,
231
573000
2000
И они не имеют ничего общего с демократией,
09:50
because in our termsсроки the ChineseКитайский certainlyбезусловно don't have a democracyдемократия.
232
575000
3000
так как, в нашем понимании, в Китае нет демократии.
09:53
And the reasonпричина for this is,
233
578000
2000
Причиной большей легитимности власти в Китае является то,
09:55
firstlyв первую очередь, because the stateгосударство in ChinaКитай
234
580000
3000
что, во-первых, государство в Китае
09:58
is givenданный a very specialособый --
235
583000
3000
наделено особой,
10:01
it enjoysпользуется a very specialособый significanceзначение
236
586000
2000
особой значимостью:
10:03
as the representativeпредставитель,
237
588000
2000
государство - это представитель,
10:05
the embodimentвоплощение and the guardianопекун
238
590000
3000
защитник и само воплощение
10:08
of ChineseКитайский civilizationцивилизация,
239
593000
2000
китайской цивилизации,
10:10
of the civilization-stateцивилизационное состояние.
240
595000
3000
цивилизационного государства.
10:13
This is as closeЗакрыть as ChinaКитай getsполучает
241
598000
2000
Настолько близко
10:15
to a kindсвоего рода of spiritualдуховный roleроль.
242
600000
3000
Китай подходит к духовной роли.
10:19
And the secondвторой reasonпричина is because,
243
604000
2000
Во-вторых,
10:21
whereasв то время как in EuropeЕвропа
244
606000
2000
в то время, как в Европе
10:23
and Northсевер AmericaАмерика,
245
608000
2000
и Северной Америке
10:25
the state'sсостояния powerмощность is continuouslyнепрерывно challengedвызов --
246
610000
3000
власть государства исторически непрерывно оспаривалась -
10:28
I mean in the EuropeanЕвропейская traditionтрадиция,
247
613000
2000
я имею в виду, в европейской традиции,
10:30
historicallyисторически againstпротив the churchцерковь,
248
615000
2000
церковью,
10:32
againstпротив other sectorsсекторов of the aristocracyаристократия,
249
617000
2000
другими секторами аристократии
10:34
againstпротив merchantsкупечество and so on --
250
619000
2000
торговцами и т.д.
10:36
for 1,000 yearsлет,
251
621000
2000
на протяжении 1000 лет, -
10:38
the powerмощность of the ChineseКитайский stateгосударство
252
623000
2000
власть китайского государства
10:40
has not been challengedвызов.
253
625000
2000
никогда не оспаривалась.
10:42
It's had no seriousсерьезный rivalsконкуренты.
254
627000
3000
У неё не было серьёзных противников.
10:46
So you can see
255
631000
2000
Как видите,
10:48
that the way in whichкоторый powerмощность has been constructedпостроенный in ChinaКитай
256
633000
4000
власть в Китае строилась таким образом,
10:52
is very differentдругой from our experienceопыт
257
637000
2000
который значительно отличается от нашего опыта
10:54
in Westernвестерн historyистория.
258
639000
3000
в западной истории.
10:57
The resultрезультат, by the way,
259
642000
2000
В результате, кстати,
10:59
is that the ChineseКитайский have a very differentдругой viewПосмотреть of the stateгосударство.
260
644000
4000
китайцы видят государство совсем по-другому.
11:04
WhereasВ то время как we tendиметь тенденцию to viewПосмотреть it as an intruderнарушитель,
261
649000
3000
В то время как мы рассматриваем его как вторженца,
11:07
a strangerнезнакомец,
262
652000
3000
чужака,
11:10
certainlyбезусловно an organорган
263
655000
2000
орган,
11:12
whoseчья powersполномочия need to be limitedограниченное
264
657000
3000
чьи полномочия должны быть ограничены,
11:15
or definedопределенный and constrainedограничен,
265
660000
2000
или определены и сдержаны -
11:17
the ChineseКитайский don't see the stateгосударство like that at all.
266
662000
2000
китайцы видят государство совсем в ином свете.
11:19
The ChineseКитайский viewПосмотреть the stateгосударство
267
664000
3000
Китайцы представляют государство
11:22
as an intimateинтимный -- not just as an intimateинтимный actuallyна самом деле,
268
667000
3000
как нечто глубоко личное, не просто близкое,
11:25
as a memberчлен of the familyсемья --
269
670000
2000
подобное члену семьи,
11:27
not just in factфакт as a memberчлен of the familyсемья,
270
672000
2000
и даже не просто члену семьи,
11:29
but as the headглава of the familyсемья,
271
674000
2000
а главе семьи,
11:31
the patriarchпатриарх of the familyсемья.
272
676000
2000
патриарху семьи.
11:33
This is the ChineseКитайский viewПосмотреть of the stateгосударство --
273
678000
3000
Таким является китайское понимание государства -
11:36
very, very differentдругой to oursнаш.
274
681000
2000
весьма отличное от нашего.
11:38
It's embeddedвстроенный in societyобщество in a differentдругой kindсвоего рода of way
275
683000
3000
Оно встроено в общество отличным
11:41
to what is the caseдело
276
686000
2000
от западного
11:43
in the Westзапад.
277
688000
2000
образом.
11:45
And I would suggestпредлагать to you that actuallyна самом деле what we are dealingдело with here,
278
690000
3000
И мне кажется, что рассматриваемое нами явление
11:48
in the ChineseКитайский contextконтекст,
279
693000
3000
в контексте Китая -
11:51
is a newновый kindсвоего рода of paradigmпарадигма,
280
696000
2000
это некая новая парадигма,
11:53
whichкоторый is differentдругой from anything
281
698000
2000
отличная от всего, что
11:55
we'veмы в had to think about in the pastмимо.
282
700000
3000
мы себе о ней представляли в прошлом.
11:59
Know that ChinaКитай believesсчитает in the marketрынок and the stateгосударство.
283
704000
3000
Китай верит в рынок и государство.
12:02
I mean, AdamАдам Smithкузнец,
284
707000
2000
Я имею в виду, Адам Смит
12:04
alreadyуже writingписьмо in the lateпоздно 18thго centuryвека, said,
285
709000
3000
написал в 18 столетии, что
12:07
"The ChineseКитайский marketрынок is largerбольше and more developedразвитая
286
712000
2000
"Китайский рынок крупнее, сложнее
12:09
and more sophisticatedутонченный
287
714000
2000
и более развит, чем
12:11
than anything in EuropeЕвропа."
288
716000
2000
что-либо в Европе".
12:13
And, apartКроме from the MaoMao periodпериод,
289
718000
2000
И, за исключением периода Мао,
12:15
that has remainedостались more or lessМеньше the caseдело ever sinceпоскольку.
290
720000
2000
так было всегда.
12:17
But this is combinedкомбинированный
291
722000
2000
Но это сочетается
12:19
with an extremelyочень strongсильный and ubiquitousвездесущий stateгосударство.
292
724000
4000
с невероятно сильным и вездесущим государством.
12:23
The stateгосударство is everywhereвезде in ChinaКитай.
293
728000
2000
Государство пронизывает весь Китай.
12:25
I mean, it's leadingведущий firmsфирмы --
294
730000
2000
Я имею в виду, лидирующие компании,
12:27
manyмногие of them are still publiclyпублично ownedнаходящийся в собственности.
295
732000
3000
большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
12:30
PrivateЧастный firmsфирмы, howeverОднако largeбольшой they are, like LenovoLenovo,
296
735000
3000
Частные фирмы, как бы велики они ни были, такие как Lenovo,
12:33
dependзависеть in manyмногие waysпути on stateгосударство patronageпротекция.
297
738000
2000
во многом зависят от покровительства государства.
12:35
TargetsЦели for the economyэкономика and so on
298
740000
2000
Экономические цели и тому подобное
12:37
are setзадавать by the stateгосударство.
299
742000
2000
устанавливаются государством.
12:39
And the stateгосударство, of courseкурс, its authorityвласть flowsпотоки into lots of other areasрайоны --
300
744000
2000
И власть государства, конечно, распространяется на многие области -
12:41
as we are familiarзнакомые with --
301
746000
2000
об этом нам уже известно -
12:43
with something like the one-childодин ребенок policyполитика.
302
748000
2000
например, правило одного ребёнка в семье.
12:45
Moreoverболее того, this is a very oldстарый stateгосударство traditionтрадиция,
303
750000
3000
Более того, это очень старая государственная традиция,
12:48
a very oldстарый traditionтрадиция of statecraftискусство управлять государством.
304
753000
2000
очень старая традиция построения государства.
12:50
I mean, if you want an illustrationиллюстрация of this,
305
755000
3000
Если вам нужны примеры -
12:53
the Great Wallстена is one.
306
758000
2000
Великая стена является одним из таковых.
12:55
But this is anotherдругой, this is the Grandбольшой Canalканал,
307
760000
2000
Другой пример - Великий канал,
12:57
whichкоторый was constructedпостроенный in the first instanceпример
308
762000
2000
построенный в первой разработке
12:59
in the fifthпятый centuryвека B.C.
309
764000
2000
в 5 столетии до н.э.
13:01
and was finallyв конце концов completedзавершено
310
766000
2000
и законченный, наконец,
13:03
in the seventhседьмой centuryвека A.D.
311
768000
2000
в 7 столетии н.э.
13:05
It wentотправился for 1,114 milesмиль,
312
770000
4000
Он тянется на 1793 км,
13:09
linkingсоединение BeijingПекин
313
774000
2000
соединяя Пекин
13:11
with HangzhouХанчжоу and ShanghaiШанхай.
314
776000
3000
с Ханчжоу и Шанхаем.
13:14
So there's a long historyистория
315
779000
2000
Это длинная история
13:16
of extraordinaryнеобычайный stateгосударство infrastructuralинфраструктурная projectsпроектов
316
781000
3000
невероятных государственных проектов по созданию
13:19
in ChinaКитай,
317
784000
2000
инфраструктуры в Китае,
13:21
whichкоторый I supposeпредполагать helpsпомогает us to explainобъяснять what we see todayCегодня,
318
786000
3000
что, мне кажется, помогает нам объяснить то, что мы видим сегодня.
13:24
whichкоторый is something like the ThreeТри Gorgesущелья Damдамба
319
789000
2000
Например, Дамбу трех ущелий
13:26
and manyмногие other expressionsвыражения
320
791000
2000
и многие другие проявления
13:28
of stateгосударство competenceкомпетентность
321
793000
2000
компетентности государства
13:30
withinв ChinaКитай.
322
795000
2000
в Китае.
13:32
So there we have threeтри buildingздание blocksблоки
323
797000
3000
Итак, у нас есть три строительных блока,
13:35
for tryingпытаясь to understandПонимаю the differenceразница that is ChinaКитай --
324
800000
3000
необходимых для понимания причин отличий Китая -
13:38
the civilization-stateцивилизационное состояние,
325
803000
3000
цивилизационное государство,
13:41
the notionпонятие of raceраса
326
806000
2000
понятие этнической принадлежности
13:43
and the natureприрода of the stateгосударство
327
808000
2000
и природы государства,
13:45
and its relationshipотношения to societyобщество.
328
810000
3000
его отношения к обществу.
13:48
And yetвсе же we still insistнастоять, by and largeбольшой,
329
813000
3000
Однако мы всё ещё настаиваем, по большому счету,
13:51
in thinkingмышление that we can understandПонимаю ChinaКитай
330
816000
4000
на том, что мы понимаем Китай,
13:55
by simplyпросто drawingРисование on Westernвестерн experienceопыт,
331
820000
3000
смотря на него сквозь парадигму западного опыта,
13:58
looking at it throughчерез Westernвестерн eyesглаза,
332
823000
3000
глазами жителей западных стран,
14:01
usingс помощью Westernвестерн conceptsконцепции.
333
826000
2000
используя западные концепции.
14:03
If you want to know why
334
828000
2000
Если вы хотите знать, почему
14:05
we unerringlyбезошибочно seemказаться to get ChinaКитай wrongнеправильно --
335
830000
3000
мы постоянно делаем ошибочные оценки Китая,
14:08
our predictionsпрогнозы about what's going to happenслучаться to ChinaКитай are incorrectнекорректный --
336
833000
3000
почему наши предсказания событий в Китае неверны -
14:11
this is the reasonпричина.
337
836000
4000
вы теперь знаете, почему.
14:15
UnfortunatelyК сожалению, I think,
338
840000
2000
К сожалению,
14:17
I have to say that I think
339
842000
3000
я вынужден сказать: мне кажется,
14:20
attitudeотношение towardsв направлении ChinaКитай
340
845000
2000
отношение к Китаю
14:22
is that of a kindсвоего рода of little Westernerжитель Запада mentalityсклад ума.
341
847000
3000
формируется западной ментальностью.
14:25
It's kindсвоего рода of arrogantвысокомерный.
342
850000
2000
Оно во многом надменное.
14:27
It's arrogantвысокомерный in the senseсмысл
343
852000
2000
Надменное в том смысле, что
14:29
that we think that we are bestЛучший,
344
854000
2000
мы считаем себя лучшими,
14:31
and thereforeследовательно we have the universalуниверсальный measureизмерение.
345
856000
3000
и поэтому наши меры универсальны.
14:35
And secondlyво-вторых, it's ignorantневежественный.
346
860000
2000
Во-вторых, оно невежественное.
14:37
We refuseотказаться to really addressадрес
347
862000
3000
Мы отказываемся всерьёз задуматься
14:40
the issueвопрос of differenceразница.
348
865000
2000
о различиях.
14:42
You know, there's a very interestingинтересно passageпрохождение
349
867000
2000
Знаете, существует интересная идея
14:44
in a bookкнига by PaulПавел CohenCohen, the Americanамериканский historianисторик.
350
869000
3000
в книге Пола Коэна, американского историка.
14:47
And PaulПавел CohenCohen arguesутверждает
351
872000
3000
Пол Коэн считает,
14:50
that the Westзапад thinksдумает of itselfсам
352
875000
4000
что Запад видит себя, как
14:54
as probablyвероятно the mostбольшинство cosmopolitanкосмополит
353
879000
2000
наиболее космополитичную
14:56
of all culturesкультуры.
354
881000
2000
культуру мира.
14:58
But it's not.
355
883000
2000
Но это не так.
15:00
In manyмногие waysпути,
356
885000
2000
Во многом
15:02
it's the mostбольшинство parochialприходский,
357
887000
2000
западная культура является наиболее ограниченной,
15:04
because for 200 yearsлет,
358
889000
3000
поскольку в течение 200 лет,
15:07
the Westзапад has been so dominantдоминирующий in the worldМир
359
892000
3000
Запад занимал настолько доминантную позицию в мире,
15:10
that it's not really neededнеобходимый
360
895000
2000
что не было необходимости
15:12
to understandПонимаю other culturesкультуры,
361
897000
3000
понимать другие культуры,
15:15
other civilizationsцивилизации.
362
900000
2000
другие цивилизации.
15:17
Because, at the endконец of the day,
363
902000
2000
Потому что, в конце концов,
15:19
it could, if necessaryнеобходимо by forceсила,
364
904000
3000
Запад, в случае необходимости, мог применить силу и
15:22
get its ownсвоя way.
365
907000
2000
добиться своего.
15:24
WhereasВ то время как those culturesкультуры --
366
909000
2000
В то время, как другие культуры -
15:26
virtuallyфактически the restотдых of the worldМир, in factфакт,
367
911000
3000
практически весь остальной мир -
15:29
whichкоторый have been in a farдалеко weakerслабее positionдолжность, vis-a-visвизави the Westзапад --
368
914000
3000
который находился в более слабой позиции по сравнению с Западом,
15:32
have been therebyтем самым forcedпринудительный to understandПонимаю the Westзапад,
369
917000
3000
был вынужден научиться понимать Запад,
15:35
because of the West'sЗапада presenceприсутствие in those societiesобщества.
370
920000
3000
по причине западного присутствия в этих обществах.
15:38
And thereforeследовательно, they are, as a resultрезультат,
371
923000
3000
И в результате они являются
15:41
more cosmopolitanкосмополит in manyмногие waysпути than the Westзапад.
372
926000
3000
более космополитичными, чем Запад.
15:44
I mean, take the questionвопрос of Eastвосток AsiaАзия.
373
929000
2000
Например, Восточная Азия.
15:46
Eastвосток AsiaАзия: JapanЯпония, KoreaКорея, ChinaКитай, etcи т.д. --
374
931000
3000
Восточная Азия: Япония, Корея, Китай и т.д. -
15:49
a thirdв третьих of the world'sв мире populationНаселение livesжизни there.
375
934000
2000
треть мирового населения живёт там,
15:51
Now the largestкрупнейший economicэкономической regionобласть in the worldМир.
376
936000
2000
теперь это самый крупный экономический регион мира.
15:53
And I'll tell you now,
377
938000
2000
И я вам сейчас скажу,
15:55
that Eastвосток AsianersAsianers, people from Eastвосток AsiaАзия,
378
940000
2000
что восточные азиаты, жители Восточной Азии,
15:57
are farдалеко more knowledgeableосведомленный
379
942000
2000
знают намного больше
15:59
about the Westзапад
380
944000
2000
о Западе,
16:01
than the Westзапад is about Eastвосток AsiaАзия.
381
946000
4000
чем Запад знает о Восточной Азии.
16:05
Now this pointточка is very germaneуместный, I'm afraidбоюсь,
382
950000
3000
И это является весьма актуальным фактором
16:08
to the presentнастоящее время.
383
953000
2000
для настоящей действительности.
16:10
Because what's happeningпроисходит? Back to that chartдиаграмма at the beginningначало,
384
955000
3000
Что происходит? Вернёмся к начальному графику -
16:13
the GoldmanGoldman SachsSachs chartдиаграмма.
385
958000
2000
графику Голдман Сакс.
16:15
What is happeningпроисходит
386
960000
2000
С исторической
16:17
is that, very rapidlyбыстро in historicalисторический termsсроки,
387
962000
3000
точки зрения, невероятно быстро
16:20
the worldМир is beingявляющийся drivenуправляемый
388
965000
3000
мир движется
16:23
and shapedфасонный,
389
968000
2000
и формируется
16:25
not by the oldстарый developedразвитая countriesстраны,
390
970000
2000
не старыми развитыми странами,
16:27
but by the developingразвивающийся worldМир.
391
972000
2000
а развивающимся миром.
16:29
We'veУ нас seenвидели this
392
974000
2000
Ми видели это
16:31
in termsсроки of the G20
393
976000
2000
в случае "Большой двадцатки",
16:33
usurpingузурпирующий very rapidlyбыстро the positionдолжность of the G7,
394
978000
3000
быстро захватывающей позиции "Большой семёрки"
16:36
or the G8.
395
981000
3000
или "Большой восьмёрки".
16:40
And there are two consequencesпоследствия of this.
396
985000
3000
Этот процесс влечёт за собой 2 последствия.
16:43
First, the Westзапад
397
988000
2000
Во-первых, Запад
16:45
is rapidlyбыстро losingпроигрыш
398
990000
2000
бысто теряет
16:47
its influenceвлияние in the worldМир.
399
992000
2000
мировое влияние.
16:49
There was a dramaticдраматичный illustrationиллюстрация of this actuallyна самом деле a yearгод agoтому назад --
400
994000
3000
Это было ярко проиллюстрировано год назад -
16:52
CopenhagenКопенгаген, climateклимат changeизменение conferenceконференция.
401
997000
2000
на конференции по изменению климата в Копенгагене.
16:54
EuropeЕвропа was not at the finalокончательный negotiatingведение переговоров tableТаблица.
402
999000
2000
Европы не было за последним столом переговоров.
16:56
When did that last happenслучаться?
403
1001000
2000
Когда такое происходило в последний раз?
16:58
I would wagerставка it was probablyвероятно about 200 yearsлет agoтому назад.
404
1003000
3000
Готов поспорить - лет 200 тому назад.
17:01
And that is what is going to happenслучаться in the futureбудущее.
405
1006000
3000
И это то, что ждёт нас в будущем.
17:04
And the secondвторой implicationимпликация
406
1009000
2000
И вторым последствием является то,
17:06
is that the worldМир will inevitablyнеизбежно, as a consequenceследствие,
407
1011000
3000
что мир неизбежно в результате
17:09
becomeстали increasinglyвсе больше и больше unfamiliarнезнакомый to us,
408
1014000
4000
будет становиться всё менее знакомым для нас,
17:13
because it'llэто будет be shapedфасонный by culturesкультуры and experiencesопыт and historiesистории
409
1018000
3000
потому что на него будут оказывать влияние культуры, опыты и истории,
17:16
that we are not really familiarзнакомые with,
410
1021000
3000
которых мы знать не знаем
17:19
or conversantсведущий with.
411
1024000
2000
и ведать не ведаем.
17:21
And at last, I'm afraidбоюсь -- take EuropeЕвропа;
412
1026000
2000
И - боюсь, это моё последнее замечание, - возьмём для примера Европу
17:23
AmericaАмерика is slightlyнемного differentдругой --
413
1028000
2000
(в Америке всё немного по-другому):
17:25
but Europeansевропейцы by and largeбольшой, I have to say,
414
1030000
3000
европейцы, по большому счёту,
17:28
are ignorantневежественный,
415
1033000
3000
не знают
17:31
are unawareне знаю
416
1036000
2000
и не представляют того,
17:33
about the way the worldМир is changingизменения.
417
1038000
3000
как меняется мир.
17:36
Some people -- I've got an Englishанглийский friendдруг in ChinaКитай,
418
1041000
3000
Некоторые - у меня есть британский друг в Китае,
17:39
and he said, "The continentконтинент is sleepwalkingлунатизм into oblivionзабвение."
419
1044000
3000
он сказал:"Континет идёт в забытьё с закрытыми глазами".
17:44
Well, maybe that's trueправда,
420
1049000
2000
Может, это и так,
17:46
maybe that's an exaggerationпреувеличение.
421
1051000
2000
а может - просто преувеличение.
17:48
But there's anotherдругой problemпроблема whichкоторый goesидет alongвдоль with this --
422
1053000
3000
Однако существует сопутствующая проблема -
17:51
that EuropeЕвропа is increasinglyвсе больше и больше out of touchпотрогать with the worldМир --
423
1056000
3000
Европа всё больше отрывается от остального мира -
17:54
and that is a sortСортировать of
424
1059000
3000
и это, в некотором смысле,
17:57
lossпотеря of a senseсмысл of the futureбудущее.
425
1062000
2000
является потерей ощущения будущего.
17:59
I mean, EuropeЕвропа onceодин раз, of courseкурс, onceодин раз commandedскомандовал the futureбудущее
426
1064000
3000
Европа однажды командовала будущим
18:02
in its confidenceуверенность.
427
1067000
2000
с большой уверенностью.
18:04
Take the 19thго centuryвека, for exampleпример.
428
1069000
3000
Например, в 19-м столетии.
18:07
But this, alasУвы, is no longerдольше trueправда.
429
1072000
3000
Однако, увы, это давно не так.
18:10
If you want to feel the futureбудущее, if you want to tasteвкус the futureбудущее,
430
1075000
3000
Если вы хотите ощутить будущее, почувствовать его вкус,
18:13
try ChinaКитай -- there's oldстарый ConfuciusКонфуций.
431
1078000
3000
попробуйте Китай - там старый Конфуций.
18:16
This is a railwayЖелезнодорожный stationстанция
432
1081000
2000
Это - железнодорожная станция,
18:18
the likesнравится of whichкоторый you've never seenвидели before.
433
1083000
2000
вы подобных раньше не видели.
18:20
It doesn't even look like a railwayЖелезнодорожный stationстанция.
434
1085000
2000
Она даже не похожа на станцию.
18:22
This is the newновый [WuhanУхань] railwayЖелезнодорожный stationстанция
435
1087000
2000
Это новая станция в Гуанчжоу,
18:24
for the high-speedвысокоскоростной trainsпоезда.
436
1089000
2000
с высокоскоростными поездами.
18:26
ChinaКитай alreadyуже has a biggerбольше networkсеть
437
1091000
2000
В Китае уже сейчас более крупная сеть,
18:28
than any other countryстрана in the worldМир
438
1093000
2000
чем где-либо в мире,
18:30
and will soonскоро have more than all the restотдых of the worldМир put togetherвместе.
439
1095000
4000
и вскоре будет крупнее, чем в остальном мире вместе взятом.
18:34
Or take this: now this is an ideaидея,
440
1099000
2000
Или вот, например, это идея,
18:36
but it's an ideaидея to be triedпытался out shortlyвскоре
441
1101000
3000
но это идея, которая будет испытана вскоре
18:39
in a suburbпригород of BeijingПекин.
442
1104000
2000
на окраине Пекина.
18:41
Here you have a megabusMegabus,
443
1106000
3000
Вот мегабус,
18:44
on the upperверхний deckколода carriesосуществляет about 2,000 people.
444
1109000
3000
на верхней палубе которого помещается около 2000 людей
18:47
It travelsпутешествия on railsрельсы
445
1112000
2000
Он перемещается по рельсам,
18:49
down a suburbanпригородный roadДорога,
446
1114000
2000
по пригородной дороге,
18:51
and the carsлегковые автомобили travelпутешествовать underneathпод it.
447
1116000
3000
а под ним перемещаются машины.
18:54
And it does speedsскорость of up to about 100 milesмиль an hourчас.
448
1119000
3000
И он разгоняется до скорости 169 км в час.
18:57
Now this is the way things are going to moveпереехать,
449
1122000
3000
Вот так всё будет меняться,
19:00
because ChinaКитай has a very specificконкретный problemпроблема,
450
1125000
2000
поскольку в Китае существует особая проблема -
19:02
whichкоторый is differentдругой from EuropeЕвропа
451
1127000
2000
то, чего нет в Европе
19:04
and differentдругой from the Unitedобъединенный Statesсостояния:
452
1129000
2000
и США.
19:06
ChinaКитай has hugeогромный numbersчисел of people and no spaceпространство.
453
1131000
3000
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
19:09
So this is a solutionрешение to a situationситуация
454
1134000
2000
Вот решение проблемы
19:11
where China'sКитай going to have
455
1136000
2000
будущего, когда в Китае
19:13
manyмногие, manyмногие, manyмногие citiesгорода
456
1138000
2000
будет множество городов
19:15
over 20 millionмиллиона people.
457
1140000
2000
с населением свыше 20 млн людей.
19:17
Okay, so how would I like to finishКонец?
458
1142000
3000
Ну, и как закончить выступление?
19:20
Well, what should our attitudeотношение be
459
1145000
3000
Как мы должны относиться
19:23
towardsв направлении this worldМир
460
1148000
3000
к миру,
19:26
that we see
461
1151000
2000
который быстро меняется
19:28
very rapidlyбыстро developingразвивающийся
462
1153000
2000
на наших
19:30
before us?
463
1155000
2000
глазах?
19:33
I think there will be good things about it and there will be badПлохо things about it.
464
1158000
3000
Мне кажется, у этих изменений будут плюсы и минусы.
19:36
But I want to argueспорить, aboveвыше all,
465
1161000
2000
Однако мне прежде всего хотелось бы заметить, что
19:38
a big-pictureБольшая фотография positiveположительный for this worldМир.
466
1163000
3000
в целом мир меняется к лучшему.
19:43
For 200 yearsлет,
467
1168000
2000
В течение 200 лет
19:45
the worldМир was essentiallyпо существу governedпод управлением
468
1170000
6000
мир в значительной степени управлялся
19:51
by a fragmentфрагмент of the humanчеловек populationНаселение.
469
1176000
4000
крошечной группой населения,
19:55
That's what EuropeЕвропа and Northсевер AmericaАмерика representedпредставленный.
470
1180000
4000
представленного Европой и Северной Америкой.
19:59
The arrivalприбытие of countriesстраны
471
1184000
2000
Вступление в игру таких стран
20:01
like ChinaКитай and IndiaИндия --
472
1186000
2000
как Индия и Китай,
20:03
betweenмежду them 38 percentпроцент of the world'sв мире populationНаселение --
473
1188000
2000
на которые приходится 30% мирового населения,
20:05
and othersдругие like IndonesiaИндонезия and BrazilБразилия and so on,
474
1190000
3000
а также Индонезии, Бразии и т.д.,
20:11
representпредставлять the mostбольшинство importantважный singleОдин actакт
475
1196000
3000
представляет собой самый важный акт
20:14
of democratizationдемократизация
476
1199000
2000
демократизации
20:16
in the last 200 yearsлет.
477
1201000
2000
за последние 200 лет.
20:18
CivilizationsЦивилизации and culturesкультуры,
478
1203000
2000
Цивилизации и культуры,
20:20
whichкоторый had been ignoredигнорируются, whichкоторый had no voiceголос,
479
1205000
3000
которых игнорировали, у которых не было права голоса,
20:23
whichкоторый were not listenedприслушивался to, whichкоторый were not knownизвестен about,
480
1208000
2000
к которым не прислушивались и о которых мало знали,
20:25
will have a differentдругой sortСортировать
481
1210000
2000
теперь будут
20:27
of representationпредставление in this worldМир.
482
1212000
3000
по-особому представлены в мире.
20:30
As humanistsгуманисты, we mustдолжен welcomeдобро пожаловать, surelyконечно,
483
1215000
2000
Как гуманисты, мы должны приветствовать
20:32
this transformationпреобразование,
484
1217000
2000
эту трансформацию.
20:34
and we will have to learnучить
485
1219000
2000
И нам придётся узнать
20:36
about these civilizationsцивилизации.
486
1221000
2000
об этих цивилизациях.
20:38
This bigбольшой shipкорабль here
487
1223000
3000
Вот большой корабль,
20:41
was the one sailedплавал in by ZhengЧжэн He
488
1226000
2000
который совершал великие путешествия
20:43
in the earlyрано 15thго centuryвека
489
1228000
2000
под управлением Жен Хе
20:45
on his great voyagesплавания
490
1230000
2000
в начале 15 века
20:47
around the Southюг ChinaКитай SeaМоре, the Eastвосток ChinaКитай SeaМоре
491
1232000
3000
вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей,
20:50
and acrossчерез the Indianиндийский OceanОкеан to Eastвосток AfricaАфрика.
492
1235000
3000
через Индийский океан в Восточную Африку.
20:53
The little boatлодка in frontфронт of it
493
1238000
4000
А утлая лодочка на переднем плане -
20:57
was the one in whichкоторый, 80 yearsлет laterпозже,
494
1242000
2000
то, на чём 80 лет спустя,
20:59
ChristopherКристофер ColumbusКолумбус crossedпересекла the AtlanticАтлантика.
495
1244000
3000
Христофор Колумб пересёк Атлантику.
21:02
(LaughterСмех)
496
1247000
2000
(Смех)
21:04
Or, look carefullyвнимательно
497
1249000
2000
Или посмотрите внимательно
21:06
at this silkшелк scrollсвиток
498
1251000
2000
на этот шелковый свиток,
21:08
madeсделал by ZhuZhouЧжучжоу
499
1253000
3000
изготовленный Чжучжоу
21:11
in 1368.
500
1256000
3000
в 1368 году.
21:14
I think they're playingиграть golfгольф.
501
1259000
2000
Мне кажется, они играют в гольф.
21:16
ChristХристос, the ChineseКитайский even inventedизобрел golfгольф.
502
1261000
3000
Господи, китайцы изобрели даже гольф.
21:19
Welcomeжеланный to the futureбудущее. Thank you.
503
1264000
3000
Добро пожаловать в будущее. Спасибо.
21:22
(ApplauseАплодисменты)
504
1267000
3000
Аплодисменты.
Translated by Olga Shulayeva
Reviewed by Maria Polishuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Jacques - Writer, columnist
Martin Jacques is the author of "When China Rules the World," and a columnist for the Guardian and New Statesman. He was a co-founder of the think tank Demos.

Why you should listen

Martin Jacques is the author of When China Rules the World: The Rise of the Middle Kingdom and the End of the Western World. He is a Senior Fellow at the Department of Politics and International Studies, Cambridge University, and a Visiting Professor at Tsinghua University, Beijing. He is also a non-resident Fellow at the Transatlantic Academy, Washington DC.  He is a columnist for the Guardian and the New Statesman.

His interest in East Asia began in 1993 with a holiday in China, Hong Kong, Singapore and Malaysia. After that, he found every reason or excuse he could find to spend time in the region, be it personal, for newspaper articles or television programs. In 1977, he became editor of Marxism Today, a post he held for fourteen years, transforming what was an obscure and dull journal into the most influential political publication in Britain, read and respected on the right and left alike.

In 1991, he closed Marxism Today and in 1994 became the deputy editor of the Independent newspaper, a post he held until 1996. In 1993 he co-founded the think-tank Demos.

More profile about the speaker
Martin Jacques | Speaker | TED.com