ABOUT THE SPEAKER
Caroline Casey - Inclusivity activist
Caroline Casey works relentlessly to bring out a global shift in business inclusion, and ensure that everyone can live their life without limit or labels.

Why you should listen

Caroline Casey is an award-winning social entrepreneur, Ashoka Fellow and Young Global Leader of the World Economic Forum. Since taking the life-changing decision at 28 to leave her career in management consulting, Caroline has committted to creating inclusion for all.

In 2000, she rode 1,000 kilometers across India on an elephant to raise funds for Sight Savers. Then, as founding CEO of Kanchi, in Dublin, she developed a set of best practices for businesses, to help them see "disabled" workers as an asset, as opposed to a liability. Hundreds of companies have adopted these standards, changing their policies and attitudes. In 2004, Casey started the Ability Awards, sponsored by 02, to recognize Irish businesses for their inclusion of people with disabilities, as employees, suppliers, customers and members of the community. The initiative received great international praise and, in 2010, a parallel program was launched in Spain, backed by Telefónica.

In 2015 Casey founded business inclusion company Binc which, in August 2017, launched #valuable – a worldwide ‘call to action’ for business to recognise the value and potential of the 1 billion people living with a disability and position disability equally on the global business agenda. To start the conversation and build momentum, Casey, who is registered blind, embarked on a 1,000km horse adventure through Colombia, ending with a keynote address at ‘One Young World Summit 2017’ in Bogota, Colombia.

Join the conversation @valuabletribe

More profile about the speaker
Caroline Casey | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Caroline Casey: Looking past limits

Кэролин Кейси: Заглядывая за пределы возможного

Filmed:
2,344,099 views

Активистка Кэролин Кейси рассказывает нам удивительную историю своей жизни, начиная с одного откровения (без спойлеров). В своей речи, которая бросает вызов восприятию, Кейси просит нас всех перейти те границы, которые мы думаем, у нас есть.
- Inclusivity activist
Caroline Casey works relentlessly to bring out a global shift in business inclusion, and ensure that everyone can live their life without limit or labels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can any of you
0
0
2000
Может ли кто-то из вас
00:17
rememberзапомнить what you wanted to be
1
2000
2000
вспомнить, кем вы хотели быть
00:19
when you were 17?
2
4000
2000
когда вам было 17 лет?
00:21
Do you know what I wanted to be?
3
6000
2000
Знаете, кем хотела быть я?
00:23
I wanted to be a bikerбайкер chickцыпленок.
4
8000
2000
Я хотела быть байкершей.
00:25
(LaughterСмех)
5
10000
2000
(смех в зале)
00:27
I wanted to raceраса carsлегковые автомобили,
6
12000
2000
Я хотела участвовать в автогонках,
00:29
and I wanted to be a cowgirlпастушка,
7
14000
3000
и я хотела быть девушкой-ковбоем,
00:32
and I wanted to be MowgliМаугли from "The Jungleджунгли BookКнига."
8
17000
3000
а еще я хотела быть Маугли из "Книги Джунглей".
00:35
Because they were all about beingявляющийся freeсвободно,
9
20000
4000
Для меня это все означало быть свободной --
00:39
the windветер in your hairволосы -- just to be freeсвободно.
10
24000
3000
ветер в волосах -- просто свободной.
00:42
And on my seventeenthсемнадцатый birthdayдень рождения,
11
27000
2000
И когда мне исполнилось 17,
00:44
my parentsродители, knowingзнание how much I lovedлюбимый speedскорость,
12
29000
3000
мои родители, зная как я обожаю скорость,
00:47
gaveдал me one drivingвождение lessonурок
13
32000
2000
подарили мне один урок вождения
00:49
for my seventeenthсемнадцатый birthdayдень рождения.
14
34000
2000
на мой 17 день рожденья.
00:51
Not that we could have affordedдает I driveводить машину,
15
36000
2000
Не то, чтобы мы могли позволить себе чтобы я водила,
00:53
but to give me the dreamмечта of drivingвождение.
16
38000
3000
но хоть дать мне мечту о вождении.
00:57
And on my seventeenthсемнадцатый birthdayдень рождения,
17
42000
2000
И в день своего семнадцатилетия,
00:59
I accompaniedв сопровождении my little sisterсестра
18
44000
2000
Я сопровождала свою младшую сестру
01:01
in completeполный innocenceневинность,
19
46000
2000
как сама наивность,
01:03
as I always had all my life --
20
48000
3000
как я делала всю свою жизнь --
01:06
my visuallyвизуально impairedослабленный sisterсестра --
21
51000
2000
мою слабовидящую сестру --
01:08
to go to see an eyeглаз specialistспециалист.
22
53000
2000
в походе к глазному врачу.
01:10
Because bigбольшой sistersсестры
23
55000
2000
Потому что старшие сестры
01:12
are always supposedпредполагаемый to supportподдержка theirих little sistersсестры.
24
57000
3000
всегда должны помогать младшим сестрам.
01:15
And my little sisterсестра wanted to be a pilotпилот --
25
60000
2000
Моя младшая сестра хотела быть пилотом --
01:17
God help her.
26
62000
2000
бедняжка.
01:19
So I used to get my eyesглаза testedпроверенный
27
64000
2000
И я всегда тоже проверяла свое зрение,
01:21
just for funвесело.
28
66000
2000
просто за компанию.
01:23
And on my seventeenthсемнадцатый birthdayдень рождения,
29
68000
2000
И вот в день моего семнадцатилетия,
01:25
after my fakeне настоящие eyeглаз examэкзамен,
30
70000
3000
после моего осмотра понарошку,
01:28
the eyeглаз specialistспециалист just noticedзаметил it happenedполучилось to be my birthdayдень рождения.
31
73000
3000
глазной врач заметил, что у меня день рожденья.
01:31
And he said, "So what are you going to do to celebrateпраздновать?"
32
76000
4000
И он спросил: "Как ты собираешься отмечать?"
01:35
And I tookвзял that drivingвождение lessonурок,
33
80000
2000
И я взяла этот урок вождения,
01:37
and I said, "I'm going to learnучить how to driveводить машину."
34
82000
4000
И сказала: "Я собираюсь учиться водить."
01:43
And then there was a silenceтишина --
35
88000
3000
Тогда он вдруг замолчал --
01:46
one of those awfulужасный silencesмолчание
36
91000
2000
и повисла такая тишина,
01:48
when you know something'sчто-то wrongнеправильно.
37
93000
2000
когда ты сразу понимаешь -- что-то не так.
01:50
And he turnedоказалось to my motherмама,
38
95000
2000
Он повернулся к моей матери,
01:52
and he said, "You haven'tне told her yetвсе же?"
39
97000
4000
И произнес: "Вы ей еще не сказали?"
01:58
On my seventeenthсемнадцатый birthdayдень рождения,
40
103000
3000
В день моего семнадцатилетия,
02:01
as JanisJanis IanЯн would bestЛучший say,
41
106000
3000
или лучше, словами Янис Иан,
02:04
I learnedнаучился the truthправда at 17.
42
109000
3000
Я узнала правду в 17 лет:
02:07
I am, and have been sinceпоскольку birthрождение,
43
112000
4000
я с самого рождения
02:11
legallyюридически blindслепой.
44
116000
3000
практически слепая.
02:14
And you know,
45
119000
2000
И вы знаете,
02:16
how on earthЗемля did I get to 17
46
121000
2000
как вообще могло произойти что я дожила до 17 лет
02:18
and not know that?
47
123000
2000
и не знала об этом?
02:20
Well, if anybodyкто-нибудь saysговорит countryстрана musicМузыка isn't powerfulмощный,
48
125000
3000
Если кто-то считает, что музыка кантри не очень сильная,
02:23
let me tell you this:
49
128000
3000
то дайте мне сказать вам следующее:
02:26
I got there
50
131000
2000
Так произошло
02:28
because my father'sотец passionстрасть for JohnnyДжонни CashДенежные средства
51
133000
3000
из-за любви моего отца к Джонни Кэшу
02:31
and a songпесня, "A Boyмальчик Namedназванный SueСью."
52
136000
3000
и его песне "Парень по имени Сью".
02:35
I'm the eldestсамый старший of threeтри. I was bornРодился in 1971.
53
140000
3000
Я старшая из троих детей. Я родилась в 1971.
02:38
And very shortlyвскоре after my birthрождение,
54
143000
2000
И очень скоро после моего рождения
02:40
my parentsродители foundнайденный out I had a conditionсостояние calledназывается ocularокуляр albinismальбинизм.
55
145000
3000
мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм.
02:43
And what the hellад does that mean to you?
56
148000
2000
Вам это ничего не говорит?
02:45
So let me just tell you, the great partчасть of all of this?
57
150000
2000
Так слушайте, самое прекрасное в этом то,
02:47
I can't see this clockЧасы and I can't see the timingсинхронизация,
58
152000
3000
Что я не вижу ни вот эти часы, ни что они показывают,
02:50
so holyсвятой God, woohooWoohoo! (LaughterСмех)
59
155000
2000
и поэтому, Господи, ура!,
02:52
I mightмог бы buyкупить some more time.
60
157000
2000
возможно мне придется выторговать побольше времени.
02:54
But more importantlyважно, let me tell you --
61
159000
3000
Но самое главное, давайте я скажу вам --
02:57
I'm going to come up really closeЗакрыть here. Don't freakурод out, Patпохлопывание.
62
162000
3000
Я сейчас подойду очень близко. Не пугайся, Пэт.
03:00
Hey.
63
165000
2000
Эй.
03:02
See this handрука?
64
167000
2000
Видите эту руку?
03:04
Beyondза this handрука is a worldМир of Vaselineвазелин.
65
169000
3000
За этой рукой мир из вазелина.
03:07
Everyкаждый man in this roomкомната, even you, SteveСтив,
66
172000
3000
Каждый мужчина в этом зале, даже ты, Стив,
03:10
is GeorgeДжордж ClooneyКлуни.
67
175000
2000
для меня Джордж Клуни.
03:12
(LaughterСмех)
68
177000
2000
(смех в зале)
03:14
And everyкаждый womanженщина, you are so beautifulкрасивая.
69
179000
3000
И женщины, вы все такие красивые.
03:17
And when I want to look beautifulкрасивая, I stepшаг threeтри feetноги away from the mirrorзеркало,
70
182000
3000
И когда я хочу быть красивой, я отхожу на метр от зеркала,
03:20
and I don't have to see these linesлинии etchedтравленый in my faceлицо
71
185000
2000
и тогда мне не приходится видеть эти морщины на своем лице
03:22
from all the squintingкосящий I've doneсделанный all my life
72
187000
2000
от того, что я щурилась всю жизнь
03:24
from all the darkтемно lightsогни.
73
189000
3000
от всех темных огней.
03:27
The really strangeстранный partчасть is
74
192000
2000
Но действительно странным было то,
03:29
that, at threeтри and a halfполовина, just before I was going to schoolшкола,
75
194000
3000
что когда мне было 3,5 года, перед началом учебы в школе,
03:32
my parentsродители madeсделал a bizarreэксцентричный, unusualнеобычный
76
197000
2000
мои родители приняли странное, необычное
03:34
and incrediblyневероятно braveХрабрый decisionрешение.
77
199000
4000
и невероятно смелое решение.
03:38
No specialособый needsпотребности schoolsшколы.
78
203000
3000
Никаких специальных школ.
03:41
No labelsэтикетки.
79
206000
2000
Никаких ярлыков.
03:43
No limitationsограничения.
80
208000
3000
Никаких ограничений.
03:46
My abilityспособность and my potentialпотенциал.
81
211000
2000
Мои способности и мой потенциал.
03:48
And they decidedприняли решение to tell me
82
213000
3000
И они решили сказать мне,
03:51
that I could see.
83
216000
2000
что я могу видеть.
03:54
So just like JohnnyДжонни Cash'sКэша SueСью,
84
219000
4000
Что, точно так же как Сью из песни Джонни Кэша,
03:58
a boyмальчик givenданный a girl'sдевичий nameимя,
85
223000
3000
где мальчика назвали женским именем,
04:01
I would growрасти up and learnучить from experienceопыт
86
226000
3000
я вырасту и научусь на своем опыте
04:04
how to be toughжесткий and how to surviveуцелеть,
87
229000
3000
как быть сильной и как выживать
04:07
when they were no longerдольше there to protectзащищать me,
88
232000
2000
когда их больше не будет рядом, чтобы защитить меня,
04:09
or just take it all away.
89
234000
2000
или они просто перестанут это делать.
04:11
But more significantlyсущественно,
90
236000
2000
Но ещё более важно то,
04:13
they gaveдал me the abilityспособность
91
238000
2000
что они дали мне возможность
04:15
to believe,
92
240000
2000
верить
04:17
totallyполностью, to believe that I could.
93
242000
3000
целиком и полностью верить, что я могу.
04:20
And so when I heardуслышанным that eyeглаз specialistспециалист
94
245000
2000
И поэтому когда я услышала этого глазного врача,
04:22
tell me all the things, a bigбольшой fatжир "no,"
95
247000
4000
как он говорил мне это жирное "нет, не можешь",
04:26
everybodyвсе imaginesвоображает I was devastatedопустошенный.
96
251000
2000
вы представляете, какое опустошение я испытала.
04:28
And don't get me wrongнеправильно, because when I first heardуслышанным it --
97
253000
3000
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала --
04:31
asideв стороне from the factфакт that I thought he was insaneненормальный --
98
256000
2000
помимо того что я подумала, что врач сумасшедший --
04:33
I got that thumpколотить in my chestгрудь,
99
258000
2000
я почувствовала такой глухой удар в грудь --
04:35
just that "huh?"
100
260000
3000
просто "что?"
04:38
But very quicklyбыстро I recoveredвыздоровел. It was like that.
101
263000
3000
Но я очень быстро пришла в себя. Это было так.
04:41
The first thing I thought about was my momМама,
102
266000
2000
Первое о чем я подумала, была моя мама,
04:43
who was cryingплач over besideрядом me.
103
268000
2000
которая плакала склонившись рядом со мной.
04:45
And I swearклянусь to God, I walkedходил out of his officeофис,
104
270000
2000
И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача,
04:47
"I will driveводить машину. I will driveводить машину.
105
272000
3000
повторяя: "Я буду водить машину. Я буду водить.
04:50
You're madСумасшедший. I'll driveводить машину. I know I can driveводить машину."
106
275000
3000
Он сумасшедший. Я буду водить. Я знаю что я могу водить."
04:53
And with the sameодна и та же doggedупрямый determinationопределение
107
278000
2000
И с той же настойчивой решительностью
04:55
that my fatherотец had bredразводятся into me sinceпоскольку I was suchтакие a childребенок --
108
280000
3000
которую отец мне привил с младых ногтей --
04:58
he taughtучил me how to sailпаруса,
109
283000
2000
он научил меня ходить под парусом,
05:00
knowingзнание I could never see where I was going, I could never see the shoreберег,
110
285000
3000
зная, что я вообще не могла видеть куда я плыву, где берег,
05:03
and I couldn'tне может see the sailsпаруса, and I couldn'tне может see the destinationместо назначения.
111
288000
3000
и что ни парусов, ни пункта назначения я тоже не увижу.
05:06
But he told me to believe
112
291000
3000
Но он сказал мне, что нужно верить
05:09
and feel the windветер in my faceлицо.
113
294000
2000
и чувствовать ветер на своем лице.
05:11
And that windветер in my faceлицо madeсделал me believe
114
296000
3000
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить,
05:14
that he was madСумасшедший and I would driveводить машину.
115
299000
2000
что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.
05:16
And for the nextследующий 11 yearsлет,
116
301000
2000
И в течение следующих 11 лет,
05:18
I sworeклялись nobodyникто would ever find out that I couldn'tне может see,
117
303000
2000
я поклялась, что никто ни за что не узнает, что я слепая,
05:20
because I didn't want to be a failureотказ,
118
305000
2000
потому что я не хотела быть неудачницей,
05:22
and I didn't want to be weakслабый.
119
307000
2000
и я не хотела быть слабой.
05:24
And I believedСчитается, I could do it.
120
309000
2000
И я верила что у меня получится.
05:26
So I rammedутрамбованный throughчерез life as only a CaseyCasey can do.
121
311000
3000
Поэтому я брала жизнь на таран, как могут только Кейси.
05:29
And I was an archeologistархеолог, and then I brokeсломал things.
122
314000
3000
Я была археологом, и тогда я ломала что-то.
05:32
And then I managedудалось a restaurantресторан, and then I slippedпроскользнул on things.
123
317000
2000
Потом я управляла рестораном, и поскальзывалась на чем-то.
05:34
And then I was a masseuseмассажистка. And then I was a landscapeпейзаж gardenerсадовник.
124
319000
2000
Потом я была массажисткой. А затем -- ландшафтным садовником.
05:36
And then I wentотправился to businessбизнес schoolшкола.
125
321000
2000
После этого я пошла в школу бизнеса.
05:38
And you know, disabledотключен people are hugelyочень educatedобразованный.
126
323000
2000
А инвалиды чрезвычайно образованные.
05:40
And then I wentотправился in and I got a globalГлобальный consultingконсалтинг jobработа with AccentureAccenture.
127
325000
3000
Затем я устроилась на работу в консалтинговой компании Accenture.
05:43
And they didn't even know.
128
328000
3000
И они даже не знали.
05:46
And it's extraordinaryнеобычайный
129
331000
2000
И это невероятно
05:48
how farдалеко beliefвера can take you.
130
333000
3000
насколько далеко тебя может завести вера.
05:51
In 1999,
131
336000
2000
В 1999 году,
05:53
two and a halfполовина yearsлет into that jobработа,
132
338000
3000
когда я уже проработала там 2,5 года,
05:56
something happenedполучилось.
133
341000
2000
что-то произошло,
05:58
Wonderfullyчудно, my eyesглаза decidedприняли решение, enoughдостаточно.
134
343000
3000
удивительно, но мои глаза решили -- хватит.
06:02
And temporarilyвременно,
135
347000
2000
И временно,
06:04
very unexpectedlyнеожиданно,
136
349000
2000
очень неожиданно,
06:06
they droppedупал.
137
351000
2000
мое зрение упало еще ниже.
06:08
And I'm in one of the mostбольшинство competitiveконкурентоспособный environmentsокружающая среда in the worldМир,
138
353000
3000
А я нахожусь в ситуации жесточайшей конкуренции,
06:11
where you work hardжесткий, playиграть hardжесткий, you gottaдолжен be the bestЛучший, you gottaдолжен be the bestЛучший.
139
356000
3000
где надо напряженно работать, действовать уверенно, и быть только лучшим.
06:14
And two yearsлет in,
140
359000
2000
И через два года,
06:16
I really could see very little.
141
361000
3000
я действительно могла видеть очень мало.
06:19
And I foundнайденный myselfсебя in frontфронт of an HRHR managerменеджер
142
364000
3000
И вот я оказалась перед менеджером по персоналу
06:22
in 1999,
143
367000
2000
в 1999 году
06:24
sayingпоговорка something I never imaginedвообразил that I would say.
144
369000
3000
и сказала то, что никогда не думала что смогу сказать.
06:27
I was 28 yearsлет oldстарый.
145
372000
2000
Мне было 28 лет.
06:29
I had builtпостроен a personaперсона all around what I could and couldn'tне может do.
146
374000
4000
Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу.
06:33
And I simplyпросто said,
147
378000
3000
И я просто сказала:
06:36
"I'm sorry.
148
381000
3000
"Извините.
06:39
I can't see, and I need help."
149
384000
4000
Я не вижу, и мне нужна помощь."
06:44
AskingЗапрашиваемая for help can be incrediblyневероятно difficultсложно.
150
389000
3000
Просить о помощи может быть очень сложно.
06:47
And you all know what it is. You don't need to have a disabilityинвалидность to know that.
151
392000
3000
И вы все знаете, что это так; не нужно быть инвалидом, чтобы это знать.
06:50
We all know how hardжесткий it is
152
395000
2000
Мы все знаем, как сложно
06:52
to admitпризнавать weaknessслабое место and failureотказ.
153
397000
2000
признавать слабость и поражение.
06:54
And it's frighteningпугающий, isn't it?
154
399000
2000
И это пугающе, не так ли?
06:56
But all that beliefвера had fueledподпитывается me so long.
155
401000
2000
Но вся эта вера подпитывала меня так долго.
06:58
And can I tell you, operatingоперационная in the sightedзрячий worldМир when you can't see,
156
403000
4000
И я могу вам сказать, работать в мире видящих, когда ты незрячий,
07:02
it's kindсвоего рода of difficultсложно -- it really is.
157
407000
3000
достаточно сложно -- реально сложно.
07:05
Can I tell you, airportsаэропорты are a disasterкатастрофа.
158
410000
2000
Слушайте, аэропорты это просто кошмар.
07:07
Oh, for the love of God.
159
412000
2000
Ради Бога!
07:09
And please, any designersдизайнеры out there?
160
414000
2000
Пожалуйста, если здесь есть дизайнеры,
07:11
OK, designersдизайнеры, please put up your handsРуки, even thoughхоть I can't even see you.
161
416000
3000
дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
07:14
I always endконец up in the gents'джентльмены toiletsтуалеты.
162
419000
3000
Я всегда оказываюсь в мужском туалете.
07:17
And there's nothing wrongнеправильно with my senseсмысл of smellзапах.
163
422000
2000
И с моим чувством запаха все в порядке.
07:19
But can I just tell you,
164
424000
2000
Но я просто могу сказать вам,
07:21
the little signзнак for a gents'джентльмены toiletтуалет or a ladies'дамский toiletтуалет
165
426000
3000
что маленький значок на женском или мужском туалете
07:24
is determinedопределенный by a triangleтреугольник.
166
429000
2000
отличается треугольником.
07:26
Have you ever triedпытался to see that
167
431000
2000
Вы не пробовали увидеть этот треугольник
07:28
if you have Vaselineвазелин in frontфронт of your eyesглаза?
168
433000
4000
если у вас перед глазами вазелин?
07:32
It's suchтакие a smallмаленький thing, right?
169
437000
3000
Это такая мелочь, не правда ли?
07:35
And you know how exhaustingизнурительный it can be
170
440000
2000
А знаете как утомительно это может быть
07:37
to try to be perfectидеально when you're not,
171
442000
2000
пытаться быть совершенной когда ты несовершенна,
07:39
or to be somebodyкто-то that you aren'tне?
172
444000
2000
или пытаться быть кем-то кем ты не являешься?
07:41
And so after admittingдопускающий I couldn'tне может see to HRHR,
173
446000
2000
Так вот после того как я призналась отделу кадров, что не могу видеть,
07:43
they sentпослал me off to an eyeглаз specialistспециалист.
174
448000
2000
они отправили меня к окулисту.
07:45
And I had no ideaидея that this man was going to changeизменение my life.
175
450000
3000
И я совершенно не подозревала, что этот человек изменит мою жизнь.
07:48
But before I got to him, I was so lostпотерял.
176
453000
3000
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
07:51
I had no ideaидея who I was anymoreбольше не.
177
456000
2000
Я совершенно не понимала где я и что я.
07:53
And that eyeглаз specialistспециалист, he didn't botherбеспокоить testingтестирование my eyesглаза.
178
458000
2000
А этот окулист, он даже не тратил время на проверку моего зрения.
07:55
God no, it was therapyтерапия.
179
460000
2000
Нет, это была психотерапия.
07:57
And he askedспросил me severalнесколько questionsвопросов,
180
462000
2000
Он задал мне несколько вопросов,
07:59
of whichкоторый manyмногие were, "Why?
181
464000
2000
Из которых многие были: "Почему?
08:01
Why are you fightingборьба so hardжесткий
182
466000
3000
Почему ты так упрямо борешься,
08:04
not to be yourselfсам?
183
469000
2000
чтобы не быть собой?
08:06
And do you love what you do, CarolineКаролина?"
184
471000
3000
И нравится ли тебе то, чем ты занимаешься, Кэролин?"
08:09
And you know, when you go to a globalГлобальный consultingконсалтинг firmфирма,
185
474000
2000
И вы знаете, когда вы начинаете работать в глобальной консалтинговой фирме,
08:11
they put a chipчип in your headглава, and you're like,
186
476000
2000
они вставляют вам чип в голову, и вы твердите:
08:13
"I love AccentureAccenture. I love AccentureAccenture. I love my jobработа. I love AccentureAccenture.
187
478000
2000
"Я люблю Accenture. Я люблю Accenture. Я люблю свою работу. Я люблю Accenture.
08:15
I love AccentureAccenture. I love AccentureAccenture. I love my jobработа. I love AccentureAccenture." (LaughterСмех)
188
480000
3000
Я люблю Accenture. Я люблю свою работу. Я люблю Accenture."
08:18
To leaveоставлять would be failureотказ.
189
483000
2000
Уйти означает проиграть.
08:20
And he said, "Do you love it?"
190
485000
2000
И он спросил меня: "Вы любите это?"
08:22
I couldn'tне может even speakговорить I was so chokedподавился up.
191
487000
2000
Я даже не могла говорить, у меня просто сдавило горло.
08:24
I just was so -- how do I tell him?
192
489000
3000
Я просто думала -- как мне сказать ему?
08:27
And then he said to me, "What did you want to be when you were little?"
193
492000
3000
И потом он спросил меня: "Кем ты хотела стать когда была маленькой?"
08:30
Now listen, I wasn'tне было going to say to him, "Well, I wanted to raceраса carsлегковые автомобили and motorbikesмотоциклы."
194
495000
3000
Я не собиралась говорить ему: "Ну, я хотела гонять на машинах и мотоциклах."
08:33
HardlyЕдва appropriateподходящее at this momentмомент in time.
195
498000
2000
Это было вряд ли уместно в тот момент.
08:35
He thought I was madСумасшедший enoughдостаточно anywayтак или иначе.
196
500000
2000
Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая.
08:37
And as I left his officeофис,
197
502000
2000
И когда я вышла из его кабинета,
08:39
he calledназывается me back
198
504000
2000
он позвал меня обратно
08:41
and he said, "I think it's time.
199
506000
3000
и сказал: "Мне кажется пришло время.
08:44
I think it's time
200
509000
2000
Пришло время
08:46
to stop fightingборьба and do something differentдругой."
201
511000
2000
перестать бороться и заняться чем-то другим."
08:48
And that doorдверь closedзакрыто.
202
513000
2000
И эта дверь закрылась.
08:50
And that silenceтишина just outsideза пределами a doctor'sврача officeофис,
203
515000
2000
И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача,
08:52
that manyмногие of us know.
204
517000
3000
которую многие из нас знают.
08:55
And my chestгрудь achedныло.
205
520000
2000
Я чувствовала боль в груди.
08:57
And I had no ideaидея where I was going. I had no ideaидея.
206
522000
2000
Я не понимала куда я иду. Совсем не понимала.
08:59
But I did know the gameигра was up.
207
524000
2000
Но я понимала, что игра окончена.
09:01
And I wentотправился home, and, because the painболь in my chestгрудь achedныло so much,
208
526000
2000
Я пришла домой, и, потому что боль в груди была так сильна,
09:03
I thought, "I'll go out for a runбег."
209
528000
2000
я решила: "Я выйду на пробежку."
09:05
Really not a very sensibleздравомыслящий thing to do.
210
530000
2000
Не самое благоразумное решение, на самом деле.
09:07
And I wentотправился on a runбег that I know so well.
211
532000
2000
И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала.
09:09
I know this runбег so well, by the back of my handрука.
212
534000
3000
Я знала её как свои пять пальцев.
09:12
I always runбег it perfectlyв совершенстве fine.
213
537000
2000
Я всегда пробегала её идеально.
09:14
I countподсчитывать the stepsмеры and the lamppostsфонарные and all those things
214
539000
2000
Я считаю ступеньки и фонари и все то,
09:16
that visuallyвизуально impairedослабленный people have a tendencyтенденция to have a lot of meetingsвстречи with.
215
541000
3000
с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
09:19
And there was a rockкамень that I always missedпропущенный.
216
544000
2000
И там был камень, который я всегда пропускала.
09:21
And I'd never fallenпадший on it, never.
217
546000
2000
Я никогда не спотыкалась об него, никогда.
09:23
And there I was cryingплач away,
218
548000
2000
И тут я бегу, реву,
09:25
and smashгромить, bashудар on my rockкамень.
219
550000
2000
и бац, ударяюсь о свой камень.
09:27
BrokenСломанный, fallenпадший over
220
552000
3000
Сокрушенная, упавшая
09:30
on this rockкамень
221
555000
2000
на этом камне
09:32
in the middleсредний of MarchМарт in 2000,
222
557000
2000
в середине марта 2000 года --
09:34
typicalтипичный Irishирландский weatherПогода on a Wednesdayсреда --
223
559000
2000
типичная ирландская погода, в среду --
09:36
grayсерый, snotсопли, tearsслезы everywhereвезде,
224
561000
2000
серость, сопли, слёзы везде --
09:38
ridiculouslyсмешно self-pityingсамостоятельно жалея.
225
563000
2000
до смешного проникнутая жалостью к себе.
09:40
And I was flooredэтажные, and I was brokenсломанный,
226
565000
2000
Я была разгромлена, я была разбита,
09:42
and I was angryсердитый.
227
567000
2000
и я была рассержена.
09:44
And I didn't know what to do.
228
569000
2000
И я не знала, что делать.
09:46
And I satсидел there for quiteдовольно some time going,
229
571000
2000
Я сидела там достаточно долго, думая:
09:48
"How am I going to get off this rockкамень and go home?
230
573000
2000
"Как я встану с этого камня и пойду домой?
09:50
Because who am I going to be?
231
575000
2000
Потому что кем я буду?
09:52
What am I going to be?"
232
577000
2000
Чем я буду?"
09:54
And I thought about my dadпапа,
233
579000
2000
И я подумала о своем отце,
09:56
and I thought, "Good God, I'm so not SueСью now."
234
581000
3000
я подумала: "Боже, как я не похожа на Сью сейчас."
09:59
And I keptхранится thinkingмышление over and over in my mindразум,
235
584000
2000
И я продолжала прокручивать в голове мысли о том,
10:01
what had happenedполучилось? Where did it go wrongнеправильно? Why didn't I understandПонимаю?
236
586000
3000
что произошло? где все пошло не так? почему я не понимала?
10:04
And you know, the extraordinaryнеобычайный partчасть of it
237
589000
2000
И вы знаете, самое удивительное,
10:06
is I just simplyпросто had no answersответы.
238
591000
2000
что у меня просто не было ответов;
10:08
I had lostпотерял my beliefвера.
239
593000
2000
я потеряла свою веру.
10:10
Look where my beliefвера had broughtпривел me to.
240
595000
2000
Посмотрите куда меня привела эта вера.
10:12
And now I had lostпотерял it. And now I really couldn'tне может see.
241
597000
2000
И теперь я ее потеряла. И теперь я совсем не могла видеть.
10:14
I was crumpledмятый.
242
599000
2000
Я пала духом.
10:16
And then I rememberзапомнить thinkingмышление about that eyeглаз specialistспециалист
243
601000
3000
И потом я помню как я продолжала думать о том окулисте,
10:19
askingпросить me, "What do you want to be? What do you want to be?
244
604000
3000
который спрашивал: "Кем ты хочешь быть? Чем ты хочешь быть?
10:22
What did you want to be when you were little? Do you love what you do?
245
607000
2000
Кем ты хотела стать когда была маленькая? Нравится ли тебе то, что ты делаешь?
10:24
Do something differentдругой. What do you want to be?
246
609000
2000
Займись чем-то другим. Кем ты хочешь быть?
10:26
Do something differentдругой. What do you want to be?"
247
611000
3000
Займись чем-то другим. Кем ты хочешь быть?"
10:29
And really slowlyмедленно, slowlyмедленно, slowlyмедленно,
248
614000
3000
И очень очень медленно
10:32
it happenedполучилось.
249
617000
2000
это произошло.
10:34
And it did happenслучаться this way.
250
619000
3000
И это произошло следующим образом.
10:37
And then the minuteминут it cameпришел,
251
622000
2000
И в момент, когда это произошло,
10:39
it blewдул up in my headглава
252
624000
2000
меня осенило,
10:41
and bashedколотил in my heartсердце --
253
626000
2000
мое сердце замерло --
10:43
something differentдругой.
254
628000
3000
заняться чем-то другим --
10:46
"Well, how about MowgliМаугли from 'The«The Jungleджунгли Book'Книга'?
255
631000
4000
"Что ж, как насчет Маугли из "Книги Джунглей"?
10:50
You don't get more differentдругой than that."
256
635000
3000
Это уж точно ни на что не похоже."
10:53
And the momentмомент, and I mean the momentмомент,
257
638000
2000
И в тот момент, и я имею виду момент,
10:55
the momentмомент that hitудар me,
258
640000
2000
когда меня это накрыло,
10:57
I swearклянусь to God,
259
642000
2000
я клянусь Богом,
10:59
it was like wooсвататься hooого-го! You know -- something to believe in.
260
644000
3000
это было "ура!", что-то во что можно верить.
11:02
And nobodyникто can tell me no.
261
647000
2000
И никто не мог сказать мне нет.
11:04
Yes, you can say I can't be an archeologistархеолог.
262
649000
2000
Да, можно сказать мне: "Ты не можешь быть археологом".
11:06
But you can't tell me, no, I can't be MowgliМаугли, because guessУгадай what?
263
651000
2000
Но нельзя сказать: "Ты не можешь быть Маугли", потому что, понимаете ли,
11:08
Nobody'sНичей ever doneсделанный it before, so I'm going to go do it.
264
653000
2000
никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать.
11:10
And it doesn't matterдело whetherбудь то I'm a boyмальчик or a girlдевушка, I'm just going to scootудирать.
265
655000
3000
И не важно, мальчик я или девочка, я просто убегу.
11:13
And so I got off that rockкамень, and, oh my God, did I runбег home.
266
658000
2000
И я поднялась с этого камня, и, Боже мой, как же я помчалась домой.
11:15
And I sprintedпомчался home, and I didn't fallпадать, and I didn't crashавария.
267
660000
3000
Я побежала домой, и я не упала, и я ни во что не врезалась.
11:18
And I ranпобежал up the stairsлестница, and there was one of my favoriteлюбимый booksкниги of all time,
268
663000
3000
И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг --
11:21
"TravelsПутешествия on My Elephantслон" by Markотметка ShandШэнд -- I don't know if any of you know it.
269
666000
3000
"Путешествия на моем слоне" Марка Шанда -- не знаю, слышали ли вы о ней.
11:24
And I grabbedсхватился this bookкнига off, and I'm sittingсидящий on the couchдиван
270
669000
2000
Я схватила эту книгу, и вот я сижу на диване
11:26
going, "I know what I'm going to do.
271
671000
2000
и думаю: "Я знаю, что я буду делать.
11:28
I know how to be MowgliМаугли.
272
673000
2000
Я знаю, как быть Маугли.
11:30
I'm going to go acrossчерез IndiaИндия
273
675000
2000
Я собираюсь пересечь Индию
11:32
on the back of an elephantслон.
274
677000
2000
верхом на слоне.
11:34
I'm going to be an elephantслон handlerобработчик."
275
679000
3000
Я буду укротительницей слонов."
11:38
And I had no ideaидея
276
683000
2000
У меня не было никакого представления о том,
11:40
how I was going to be an elephantслон handlerобработчик.
277
685000
3000
как я стану укротительницей слонов.
11:43
From globalГлобальный managementуправление consultantконсультант to elephantслон handlerобработчик.
278
688000
3000
После работы консультантом по управлению, стану укротительницей слонов.
11:46
I had no ideaидея how. I had no ideaидея how you hireНаем an elephantслон, get an elephantслон.
279
691000
3000
Я не представляла как. Я не знала как вообще нанять слона, достать слона.
11:49
I didn't speakговорить Hindiхинди. I'd never been to IndiaИндия. Hadn'tЕсли бы не a clueключ к разгадке.
280
694000
3000
Я не говорила на хинди. Я никогда не была в Индии -- я была без понятия.
11:52
But I knewзнал I would.
281
697000
2000
Но я знала что я это сделаю.
11:54
Because, when you make a decisionрешение at the right time and the right placeместо,
282
699000
3000
Потому что, когда ты принимаешь решение в правильное время и в правильном месте,
11:57
God, that universeвселенная makesмарки it happenслучаться for you.
283
702000
2000
Господи, сама Вселенная делает так, что это происходит.
11:59
Nine9 monthsмесяцы laterпозже, after that day on snotсопли rockкамень,
284
704000
3000
Через 9 месяцев после того дня на сопливом камне,
12:02
I had the only blindслепой dateДата in my life
285
707000
2000
у меня было единственное свидание вслепую за свою жизнь
12:04
with a sevenсемь and a halfполовина footфут elephantслон calledназывается KanchiKanchi.
286
709000
4000
с двухметровым слоном по имени Канчи.
12:08
And togetherвместе we would trekпутешествие a thousandтысяча kilometersкилометров
287
713000
2000
И вместе мы прошли тысячу километров
12:10
acrossчерез IndiaИндия.
288
715000
2000
по Индии.
12:12
(ApplauseАплодисменты)
289
717000
2000
(Аплодисменты)
12:14
The mostбольшинство powerfulмощный thing of all,
290
719000
2000
Самая сильная вещь из всех,
12:16
it's not that I didn't achieveдостигать before then. Oh my God, I did.
291
721000
2000
и не то, чтобы у меня раньше не было достижений -- видит Бог, они были.
12:18
But you know, I was believingполагая in the wrongнеправильно thing.
292
723000
3000
Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
12:21
Because I wasn'tне было believingполагая in me,
293
726000
2000
Потому что я не верила в себя --
12:23
really me, all the bitsбиты of me --
294
728000
2000
в настоящую себя, во все части себя --
12:25
all the bitsбиты of all of us.
295
730000
2000
все части нас всех.
12:27
Do you know how much of us all pretendделать вид to be somebodyкто-то we're not?
296
732000
3000
Знаете, сколькие из нас претворяются теми, кем они не являются?
12:30
And you know what, when you really believe in yourselfсам and everything about you,
297
735000
3000
И знаете, когда вы действительно начинаете верить в себя и во все о себе,
12:33
it's extraordinaryнеобычайный what happensпроисходит.
298
738000
2000
то происходит что-то невероятное.
12:35
And you know what, that tripпоездка, that thousandтысяча kilometersкилометров,
299
740000
2000
И вы знаете, это путешествие в тысячу километров,
12:37
it raisedподнятый enoughдостаточно moneyДеньги for 6,000 cataractкатаракта eyeглаз operationsоперации.
300
742000
3000
оно помогло собрать достаточно денег на 6000 операций от катаракты.
12:40
SixШесть thousandтысяча people got to see because of that.
301
745000
2000
6000 человек смогли видеть благодаря этому.
12:42
When I cameпришел home off that elephantслон,
302
747000
2000
Когда я слезла с этого слона,
12:44
do you know what the mostбольшинство amazingудивительно partчасть was?
303
749000
2000
знаете что было самым удивительным?
12:46
I chuckedшвырнул in my jobработа at AccentureAccenture.
304
751000
2000
Я бросила свою работу в Accenture.
12:48
I left, and I becameстал a socialСоциальное entrepreneurпредприниматель,
305
753000
2000
Я ушла, и стала социальным предпринимателем,
12:50
and I setзадавать up an organizationорганизация with Markотметка ShandШэнд calledназывается Elephantслон Familyсемья,
306
755000
3000
и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья,
12:53
whichкоторый dealsпредложения with Asianазиатка elephantслон conservationсохранение.
307
758000
2000
которая занимается охраной азиатских слонов.
12:55
And I setзадавать up KanchiKanchi,
308
760000
2000
И я создала "Канчи",
12:57
because my organizationорганизация was always going to be namedназванный after my elephantслон,
309
762000
3000
потому что моя организация должна называться именем моего слона,
13:00
because disabilityинвалидность is like the elephantслон in the roomкомната.
310
765000
2000
потому что инвалидность всегда как слон в комнате.
13:02
And I wanted to make you see it in a positiveположительный way --
311
767000
3000
И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе --
13:05
no charityблаготворительная деятельность, no pityжалость.
312
770000
2000
без благотворительности, без жалости.
13:07
But I wanted to work only and trulyдействительно
313
772000
2000
Но я хотела работать только и исключительно
13:09
with businessбизнес and mediaСМИ leadershipруководство
314
774000
2000
с руководством бизнеса и СМИ
13:11
to totallyполностью reframeреструктурировать disabilityинвалидность
315
776000
2000
чтобы полностью изменить имидж инвалидности
13:13
in a way that was excitingзахватывающе and possibleвозможное.
316
778000
3000
наиболее захватывающим и возможным образом.
13:16
It was extraordinaryнеобычайный.
317
781000
3000
Это было невероятно.
13:19
That's what I wanted to do.
318
784000
2000
Это то, чем я хотела заниматься.
13:21
And I never thought about noesголосующие против anymoreбольше не, or not seeingвидя,
319
786000
2000
И я больше не думала о слове "нет", о том что не вижу,
13:23
or any of that kindсвоего рода of nothing.
320
788000
2000
или о чем-то ещё, что ничего не значит.
13:25
It just seemedказалось that it was possibleвозможное.
321
790000
3000
Просто казалось, что это возможно.
13:28
And you know, the oddestлюбопытное partчасть is,
322
793000
3000
И вы знаете, самое странное,
13:31
when I was on my way travelingпутешествие here to TEDТЕД,
323
796000
2000
когда я была на пути сюда, на TED,
13:33
I'll be honestчестный, I was petrifiedокаменела.
324
798000
3000
я буду с вами честна, я была в оцепенении.
13:36
And I speakговорить,
325
801000
2000
И я говорю,
13:38
but this is an amazingудивительно audienceаудитория,
326
803000
2000
ну это же удивительная аудитория,
13:40
and what am I doing here?
327
805000
3000
и что я здесь делаю?
13:43
But as I was travelingпутешествие here,
328
808000
2000
Но когда я ехала сюда,
13:45
you'llВы будете be very happyсчастливый to know,
329
810000
2000
вы будете рады услышать,
13:47
I did use my whiteбелый symbolсимвол stickпридерживаться caneтрость,
330
812000
2000
что я все-таки воспользовалась своей белой тростью,
13:49
because it's really good to skipпропускать queuesочереди in the airportаэропорт.
331
814000
2000
потому что с ней можно проходить без очереди в аэропорту.
13:51
And I got my way here
332
816000
2000
И я оказалась здесь
13:53
beingявляющийся happilyсчастливо proudгордый that I couldn'tне может see.
333
818000
3000
будучи радостно гордой от того, что я незрячая.
13:56
And the one thing is that a really good friendдруг of mineмой,
334
821000
2000
И один мой очень хороший друг
13:58
he textedпереписывались me on the way over, knowingзнание I was scaredиспуганный.
335
823000
3000
прислал мне сообщение в дороге, зная, что я боялась.
14:01
Even thoughхоть I presentнастоящее время confidentуверенная в себе, I was scaredиспуганный.
336
826000
2000
Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась.
14:03
He said, "Be you."
337
828000
3000
Он сказал: "Будь собой."
14:06
And so here I am.
338
831000
2000
И вот она я.
14:08
This is me, all of me.
339
833000
3000
Это я, целиком и полностью я.
14:11
(ApplauseАплодисменты)
340
836000
8000
(Аплодисменты)
14:19
And I have learnedнаучился, you know what,
341
844000
2000
И я поняла, вы знаете что,
14:21
carsлегковые автомобили and motorbikesмотоциклы and elephantsслоны,
342
846000
3000
машины и мотоциклы и слоны --
14:24
that's not freedomсвобода.
343
849000
2000
это не свобода.
14:26
Beingбытие absolutelyабсолютно trueправда to yourselfсам is freedomсвобода.
344
851000
3000
Свобода -- это быть абсолютно верной самой себе.
14:29
And I never neededнеобходимый eyesглаза to see -- never.
345
854000
3000
Мне никогда не нужны были глаза, чтобы видеть. Никогда.
14:32
I simplyпросто neededнеобходимый visionвидение and beliefвера.
346
857000
2000
Мне просто нужно было видение и вера.
14:34
And if you trulyдействительно believe --
347
859000
2000
И если ты на самом деле веришь --
14:36
and I mean believe from the bottomдно of your heartсердце --
348
861000
2000
а это значит веришь всем своим сердцем --
14:38
you can make changeизменение happenслучаться.
349
863000
2000
то ты можешь изменить мир.
14:40
And we need to make it happenслучаться,
350
865000
2000
И мы все должны это сделать,
14:42
because everyкаждый singleОдин one of us --
351
867000
2000
потому что каждый из нас --
14:44
womanженщина, man, gayгей, straightПрямо,
352
869000
3000
будь то женщина, мужчина, гомо, гетеро,
14:47
disabledотключен, perfectидеально,
353
872000
2000
инвалид, идеально здоровый,
14:49
normalнормальный, whateverбез разницы --
354
874000
2000
нормальный, кто угодно --
14:51
everyoneвсе of us
355
876000
2000
каждый из нас
14:53
mustдолжен be the very bestЛучший of ourselvesсами.
356
878000
3000
должен быть самым лучшим самим собой.
14:56
I no longerдольше want anybodyкто-нибудь to be invisibleневидимый.
357
881000
3000
Я больше не хочу чтобы кто-то был невидимкой.
14:59
We all have to be includedвключены.
358
884000
2000
Мы все должны принимать участие.
15:01
And stop with the labelsэтикетки, the limitingограничения.
359
886000
2000
И не надо ярлыков, ограничений --
15:03
Losingпроигрыш of labelsэтикетки,
360
888000
2000
нужно избавиться от ярлыков.
15:05
because we are not jamваренье jarsбанки.
361
890000
2000
Потому что мы -- не банки с вареньем;
15:07
We are extraordinaryнеобычайный, differentдругой, wonderfulзамечательно people.
362
892000
3000
мы экстраординарные, разные, удивительные люди.
15:10
Thank you.
363
895000
2000
Спасибо.
15:12
(ApplauseАплодисменты)
364
897000
15000
(Аплодисменты)
Translated by Maria Bazilevskaya
Reviewed by Andrey Lyapin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Casey - Inclusivity activist
Caroline Casey works relentlessly to bring out a global shift in business inclusion, and ensure that everyone can live their life without limit or labels.

Why you should listen

Caroline Casey is an award-winning social entrepreneur, Ashoka Fellow and Young Global Leader of the World Economic Forum. Since taking the life-changing decision at 28 to leave her career in management consulting, Caroline has committted to creating inclusion for all.

In 2000, she rode 1,000 kilometers across India on an elephant to raise funds for Sight Savers. Then, as founding CEO of Kanchi, in Dublin, she developed a set of best practices for businesses, to help them see "disabled" workers as an asset, as opposed to a liability. Hundreds of companies have adopted these standards, changing their policies and attitudes. In 2004, Casey started the Ability Awards, sponsored by 02, to recognize Irish businesses for their inclusion of people with disabilities, as employees, suppliers, customers and members of the community. The initiative received great international praise and, in 2010, a parallel program was launched in Spain, backed by Telefónica.

In 2015 Casey founded business inclusion company Binc which, in August 2017, launched #valuable – a worldwide ‘call to action’ for business to recognise the value and potential of the 1 billion people living with a disability and position disability equally on the global business agenda. To start the conversation and build momentum, Casey, who is registered blind, embarked on a 1,000km horse adventure through Colombia, ending with a keynote address at ‘One Young World Summit 2017’ in Bogota, Colombia.

Join the conversation @valuabletribe

More profile about the speaker
Caroline Casey | Speaker | TED.com