ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com
TED2011

David Christian: The history of our world in 18 minutes

Дэвид Кристиан: История нашего мира за 18 минут

Filmed:
10,836,002 views

В захватывающем 18-минутном выступлении на фоне великолепных иллюстраций Дэвид Кристиан излагает всю историю Вселенной от Большого Взрыва до Интернета. Это Долгая История — расширяющий горизонты взгляд на многозначность, сложные системы, происхождение жизни и человечества, в сравнении с нашим скромным присутствием в хронологии вселенной.
- Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
First, a videoвидео.
0
0
3000
Во-первых, посмотрим видео.
00:24
(Videoвидео) Yes, it is a scrambledвскарабкался eggяйцо.
1
9000
3000
Да, это взбитые яйцa.
00:28
But as you look at it,
2
13000
2000
Но, по мере того как вы смотрите на это,
00:30
I hopeнадежда you'llВы будете beginначать to feel
3
15000
2000
я надеюсь, вы начинаете чувствовать себя
00:32
just slightlyнемного uneasyбеспокойный.
4
17000
3000
немного странно.
00:36
Because you mayмай noticeуведомление that what's actuallyна самом деле happeningпроисходит
5
21000
3000
Потому что вы возможно замечаете
то, что происходит на самом деле —
00:39
is that the eggяйцо is unscramblingРазнимая itselfсам.
6
24000
3000
это обратный процесс —
яйцо начинает восстанавливаться.
00:42
And you'llВы будете now see the yolkжелток and the whiteбелый have separatedотделенный.
7
27000
2000
Теперь вы увидите как желток
отделился от белка.
00:44
And now they're going to be pouredвыливали back into the eggяйцо.
8
29000
3000
А теперь они вместе
преображаются обратно в яйцо.
00:47
And we all know in our heartсердце of heartsсердца
9
32000
3000
И мы все знаем, внутри себя,
00:50
that this is not the way the universeвселенная worksработает.
10
35000
3000
что это не то, как ведет себя Вселенная.
00:54
A scrambledвскарабкался eggяйцо is mushкашица -- tastyвкусно mushкашица -- but it's mushкашица.
11
39000
3000
Яичница это месиво, вкусное месиво,
но всё равно это месиво.
00:57
An eggяйцо is a beautifulкрасивая, sophisticatedутонченный thing
12
42000
3000
А яйцо это красивый, сложный объект,
01:00
that can createСоздайте even more sophisticatedутонченный things,
13
45000
2000
который может порождать
более сложные объекты,
01:02
suchтакие as chickensцыплята.
14
47000
2000
как, например, цыплята.
01:04
And we know in our heartсердце of heartsсердца
15
49000
2000
И интуитивно мы осознаем,
01:06
that the universeвселенная does not travelпутешествовать
16
51000
2000
что Вселенная не движется
01:08
from mushкашица to complexityсложность.
17
53000
2000
от простого месива
в направлении сложной системы.
01:10
In factфакт, this gutпотрошить instinctинстинкт
18
55000
2000
В самом деле, это инстинктивное чувство
01:12
is reflectedотраженный in one of the mostбольшинство fundamentalфундаментальный lawsзаконы of physicsфизика,
19
57000
3000
отражено в одном из самых
фундаментальных законов физики,
01:15
the secondвторой lawзакон of thermodynamicsтермодинамика, or the lawзакон of entropyэнтропия.
20
60000
3000
втором законе термодинамики,
или законе энтропии.
01:18
What that saysговорит basicallyв основном
21
63000
2000
Этот закон говорит о том,
01:20
is that the generalГенеральная tendencyтенденция of the universeвселенная
22
65000
3000
что общая тенденция Вселенной —
01:23
is to moveпереехать from orderзаказ
23
68000
2000
это движение от порядка
01:25
and structureсостав
24
70000
2000
и структуры
01:27
to lackотсутствие of orderзаказ, lackотсутствие of structureсостав --
25
72000
2000
к отсутствию порядка,
отсутствию структуры —
01:29
in factфакт, to mushкашица.
26
74000
2000
по сути дела, к каше.
01:31
And that's why that videoвидео
27
76000
2000
И именно поэтому это видео
01:33
feelsчувствует a bitнемного strangeстранный.
28
78000
2000
смотрится немного странно.
01:35
And yetвсе же,
29
80000
2000
И всё же,
01:37
look around us.
30
82000
2000
осмотритесь вокруг.
01:39
What we see around us
31
84000
2000
То что нас окружает
01:41
is staggeringошеломляющий complexityсложность.
32
86000
2000
ошеломляет своей сложностью.
01:43
EricЭрик BeinhockerBeinhocker estimatesоценки that in Newновый YorkЙорк Cityгород aloneв одиночестве,
33
88000
3000
Эрик Бейнхокер считает,
что в одном Нью-Йорке,
01:46
there are some 10 billionмиллиард SKUsSKUs, or distinctотчетливый commoditiesтоваров, beingявляющийся tradedторговал.
34
91000
4000
продается около 10 миллиардов
разнообразных товаров.
01:50
That's hundredsсотни of timesраз as manyмногие speciesвид
35
95000
3000
Это в сотни раз больше,
01:53
as there are on EarthЗемля.
36
98000
2000
чем существует
биологических видов на Земле.
01:55
And they're beingявляющийся tradedторговал by a speciesвид
37
100000
2000
И этими товарами обмениваются
01:57
of almostпочти sevenсемь billionмиллиард individualsиндивидуумы,
38
102000
2000
почти семь миллиардов людей,
01:59
who are linkedсвязанный by tradeсделка, travelпутешествовать, and the Internetинтернет
39
104000
3000
которые соединены друг с другом
торговлей, путешествиями, и интернетом
02:02
into a globalГлобальный systemсистема
40
107000
2000
в глобальную систему
02:04
of stupendousогромная важность complexityсложность.
41
109000
3000
колоссальной сложности.
02:07
So here'sвот a great puzzleголоволомка:
42
112000
2000
Вот большая загадка:
02:09
in a universeвселенная
43
114000
2000
Во Вселенной,
02:11
ruledправил by the secondвторой lawзакон of thermodynamicsтермодинамика,
44
116000
3000
где правит второй закон термодинамики,
02:14
how is it possibleвозможное
45
119000
2000
как возможно достигнуть
02:16
to generateгенерировать the sortСортировать of complexityсложность I've describedописано,
46
121000
3000
такой сложности, которую я описал выше —
02:19
the sortСортировать of complexityсложность representedпредставленный by you and me
47
124000
3000
такого рода сложности,
которую олицетворяем и вы, и я,
02:22
and the conventionусловность centerцентр?
48
127000
3000
и зал конференции?
02:25
Well, the answerответ seemsкажется to be,
49
130000
3000
Наверное ответ состоит в том,
02:28
the universeвселенная can createСоздайте complexityсложность,
50
133000
3000
что Вселенная может создавать
системы такой сложности,
02:31
but with great difficultyтрудность.
51
136000
2000
но с большим трудом.
02:33
In pocketsкарманы,
52
138000
2000
В некоторых её участках
02:35
there appearпоявиться what my colleagueколлега, FredФред Spierсоглядатай,
53
140000
2000
появляется то, что мой коллега,
Фред Спаер,
02:37
callsзвонки "Goldilocksлютик золотистый conditionsусловия" --
54
142000
2000
называет «Условиями Златовласки» —
02:39
not too hotгорячий, not too coldхолодно,
55
144000
2000
не слишком жарко и не слишком холодно
02:41
just right for the creationсоздание of complexityсложность.
56
146000
3000
для создания сложности
всего должно быть в меру.
02:44
And slightlyнемного more complexсложный things appearпоявиться.
57
149000
2000
И тогда на свет появляются
чуть более сложные вещи.
02:46
And where you have slightlyнемного more complexсложный things,
58
151000
2000
И там, где возникают
более сложные объекты,
02:48
you can get slightlyнемного more complexсложный things.
59
153000
2000
могут появиться
ещё чуть более сложные объекты.
02:50
And in this way, complexityсложность buildsстроит
60
155000
3000
И таким образом, сложность
02:53
stageсцена by stageсцена.
61
158000
2000
строится поэтапно.
02:55
Eachкаждый stageсцена is magicalволшебный
62
160000
3000
Во Вселенной
каждый этап является магическим,
02:58
because it createsсоздает the impressionвпечатление of something utterlyвконец newновый
63
163000
3000
поскольку он создаёт впечатление
чего-то совершенно нового,
03:01
appearingпоявляясь almostпочти out of nowhereнигде in the universeвселенная.
64
166000
3000
появившегося практически из ниоткуда.
03:04
We referобращаться in bigбольшой historyистория to these momentsмоменты
65
169000
2000
В большой истории,
когда мы говорим об этих этапах
03:06
as thresholdпорог momentsмоменты.
66
171000
2000
мы говорим
о переломных моментах истории.
03:08
And at eachкаждый thresholdпорог,
67
173000
2000
И на каждом таком этапе,
03:10
the going getsполучает tougherжестче.
68
175000
2000
ситуация усложняется.
03:12
The complexсложный things get more fragileхрупкое,
69
177000
3000
Сложные вещи становятся более хрупкимии,
03:15
more vulnerableуязвимый;
70
180000
2000
более уязвимыми,
03:17
the Goldilocksлютик золотистый conditionsусловия get more stringentстрогий,
71
182000
3000
условия Златовласки становятся
всё более ограниченными,
03:20
and it's more difficultсложно
72
185000
2000
и всё труднее
03:22
to createСоздайте complexityсложность.
73
187000
2000
становится создавать такие системы.
03:24
Now, we, as extremelyочень complexсложный creaturesсущества,
74
189000
3000
Так нам, как крайне сложным существам,
03:27
desperatelyв отчаянии need to know this storyистория
75
192000
3000
обязательно нужно знать
03:30
of how the universeвселенная createsсоздает complexityсложность
76
195000
2000
как Вселенная,
03:32
despiteнесмотря the secondвторой lawзакон,
77
197000
2000
несмотря на второй закон термодинамики,
03:34
and why complexityсложность
78
199000
2000
создает эти сложные вещи,
и почему сложность
03:36
meansозначает vulnerabilityуязвимость
79
201000
2000
означает уязвимость
03:38
and fragilityхрупкость.
80
203000
2000
и хрупкость.
03:40
And that's the storyистория that we tell in bigбольшой historyистория.
81
205000
3000
И это то о чем мы расскажем
в Долгой Истории.
03:43
But to do it, you have do something
82
208000
2000
Но для этого мы должны сделать то,
03:45
that mayмай, at first sightвзгляд, seemказаться completelyполностью impossibleневозможно.
83
210000
2000
что на первый взгляд может показаться
совершенно невозможным.
03:47
You have to surveyопрос the wholeвсе historyистория of the universeвселенная.
84
212000
4000
Мы должны сделать
обзор всей истории Вселенной.
03:52
So let's do it.
85
217000
2000
Так давайте сделаем это.
03:54
(LaughterСмех)
86
219000
2000
(Смех)
03:56
Let's beginначать by windingобмотка the timelineграфик back
87
221000
3000
Давайте начнем с того,
что отмотаем время назад
03:59
13.7 billionмиллиард yearsлет,
88
224000
3000
13,7 миллиарда лет,
04:02
to the beginningначало of time.
89
227000
3000
к началу отсчёта времени.
04:12
Around us, there's nothing.
90
237000
2000
Вокруг нас нет ничего.
04:14
There's not even time or spaceпространство.
91
239000
4000
Нет даже времени и пространства.
04:18
ImagineПредставить the darkestсамый темный, emptiestпустейшая thing you can
92
243000
3000
Представьте себе что-то
самое темное и пустое,
04:21
and cubeкуб it a gazillionGazillion timesраз
93
246000
2000
возведите это в куб
сто тысяч миллионов раз,
04:23
and that's where we are.
94
248000
2000
и это будет то, как это выглядело.
04:25
And then suddenlyвдруг, внезапно,
95
250000
3000
И вдруг,
04:28
bangбах! A universeвселенная appearsпоявляется, an entireвсе universeвселенная.
96
253000
3000
бац! Рождается Вселенная,
целая Вселенная.
04:31
And we'veмы в crossedпересекла our first thresholdпорог.
97
256000
2000
И вот мы прошли первый этап.
04:33
The universeвселенная is tinyкрошечный; it's smallerменьше than an atomатом.
98
258000
2000
Вселенная крошечная, меньше чем атом.
04:35
It's incrediblyневероятно hotгорячий.
99
260000
2000
Там невероятно жарко.
04:37
It containsсодержит everything that's in today'sсегодняшнего universeвселенная,
100
262000
2000
Онa содержит всё,
что существует в нынешней Вселенной,
04:39
so you can imagineпредставить, it's bustingразоряя.
101
264000
2000
так что вы можете
представить себе этот взрыв
04:41
And it's expandingрасширяющийся at incredibleнеимоверный speedскорость.
102
266000
3000
и это расширение, которое
происходит с невероятной скоростью.
04:44
And at first, it's just a blurпятно,
103
269000
2000
И сначала картина очень размыта,
04:46
but very quicklyбыстро distinctотчетливый things beginначать to appearпоявиться in that blurпятно.
104
271000
3000
но очень скоро отдельные вещи
начинают проявляться в этой размытости.
04:49
WithinВ the first secondвторой,
105
274000
2000
В течение первой секунды,
04:51
energyэнергия itselfсам shattersрасшатывает into distinctотчетливый forcesсил
106
276000
3000
сама энергия разделяется
на отдельные виды,
04:54
includingв том числе electromagnetismэлектромагнетизм and gravityсила тяжести.
107
279000
2000
включая электромагнетизм и гравитацию.
04:56
And energyэнергия does something elseеще quiteдовольно magicalволшебный:
108
281000
3000
И энергия делает что-то
совершенно волшебное —
04:59
it congealsзастывает to formформа matterдело --
109
284000
3000
онa застывает чтобы создать материю —
05:02
quarksкварки that will createСоздайте protonsпротоны
110
287000
2000
кварки, которые в свою очередь
создадут протоны
05:04
and leptonsлептоны that includeвключают electronsэлектроны.
111
289000
3000
и лептоны, в том числе электроны.
05:07
And all of that happensпроисходит in the first secondвторой.
112
292000
2000
И всё это происходит в первую секунду.
05:09
Now we moveпереехать forwardвперед 380,000 yearsлет.
113
294000
5000
Теперь продвинемся вперед
на 380 000 лет.
05:14
That's twiceдважды as long as humansлюди have been on this planetпланета.
114
299000
3000
Это вдвое больше,
чем на этой планете существуют люди.
05:17
And now simpleпросто atomsатомы appearпоявиться
115
302000
3000
В это время возникают атомы
05:20
of hydrogenводород and heliumгелий.
116
305000
3000
водорода и гелия.
05:23
Now I want to pauseПауза for a momentмомент,
117
308000
2000
Теперь я хочу остановиться на секунду,
05:25
380,000 yearsлет after the originsпроисхождения of the universeвселенная,
118
310000
3000
380 000 лет
после происхождения Вселенной,
05:28
because we actuallyна самом деле know quiteдовольно a lot
119
313000
2000
потому что мы, на самом деле,
знаем довольно много
05:30
about the universeвселенная at this stageсцена.
120
315000
2000
о Вселенной на этом этапе.
05:32
We know aboveвыше all that it was extremelyочень simpleпросто.
121
317000
3000
Мы знаем, прежде всего,
что она была чрезвычайно проста.
05:35
It consistedСостоял of hugeогромный cloudsоблака
122
320000
2000
Она состояла из огромного облака
05:37
of hydrogenводород and heliumгелий atomsатомы,
123
322000
2000
атомов водорода и гелия,
05:39
and they have no structureсостав.
124
324000
2000
которое не имело структуры.
05:41
They're really a sortСортировать of cosmicкосмический mushкашица.
125
326000
3000
Она, действительно,
что-то вроде космического месива.
05:44
But that's not completelyполностью trueправда.
126
329000
2000
Но это не совсем так.
05:46
Recentпоследний studiesисследования
127
331000
2000
Недавние исследования,
05:48
by satellitesспутники suchтакие as the WMAPWMAP satelliteспутник
128
333000
3000
произведенные с помощью спутников,
таких, как WMAP,
05:51
have shownпоказанный that, in factфакт, there are just tinyкрошечный differencesразличия in that backgroundзадний план.
129
336000
4000
показали, что, в самом деле, есть только
крошечные различия в этих условиях.
05:55
What you see here,
130
340000
2000
То, что вы здесь видите —
синие и красные области,
05:57
the blueсиний areasрайоны are about a thousandthтысячный of a degreeстепень coolerкулер
131
342000
3000
так вот, синие области
прохладнее, чем красные
06:00
than the redкрасный areasрайоны.
132
345000
2000
на тысячную долю градуса.
06:02
These are tinyкрошечный differencesразличия,
133
347000
2000
Это крошечное различие,
06:04
but it was enoughдостаточно for the universeвселенная to moveпереехать on
134
349000
2000
но его было достаточно
для Вселенной, чтобы перейти
06:06
to the nextследующий stageсцена of buildingздание complexityсложность.
135
351000
2000
к следующей стадии
строительства сложности.
06:08
And this is how it worksработает.
136
353000
2000
Вот как это работает.
06:10
GravityСила тяжести is more powerfulмощный
137
355000
3000
Гравитация мощнее там,
06:13
where there's more stuffматериал.
138
358000
2000
где присутствует больше материи.
06:15
So where you get slightlyнемного denserболее плотный areasрайоны,
139
360000
2000
Так, в областях, которые немного плотнее,
06:17
gravityсила тяжести startsначинается compactingуплотняя cloudsоблака
140
362000
2000
с помощью гравитации
начинается уплотнение облаков,
06:19
of hydrogenводород and heliumгелий atomsатомы.
141
364000
2000
состоящих из атомов водорода и гелия.
06:21
So we can imagineпредставить the earlyрано universeвселенная breakingломка up
142
366000
2000
Так мы можем представить себе
как Вселенная на этом раннем этапе
06:23
into a billionмиллиард cloudsоблака.
143
368000
2000
распадается на миллиарды облаков.
06:25
And eachкаждый cloudоблако is compactedкомпактный,
144
370000
2000
И каждое облако уплотняется,
06:27
gravityсила тяжести getsполучает more powerfulмощный as densityплотность increasesувеличивается,
145
372000
3000
следовательно,
так как увеличивается плотность,
06:30
the temperatureтемпература beginsначинается to riseподъем at the centerцентр of eachкаждый cloudоблако,
146
375000
2000
гравитация становится более мощной,
температура начинает расти
06:32
and then, at the centerцентр of eachкаждый cloudоблако,
147
377000
2000
в центре каждого облака,
а затем в центре каждого облака,
06:34
the temperatureтемпература crossesкресты the thresholdпорог temperatureтемпература
148
379000
3000
температура переступает порог
06:37
of 10 millionмиллиона degreesстепени,
149
382000
2000
10-ти миллионов градусов
06:39
protonsпротоны startНачало to fuseпредохранитель,
150
384000
2000
и протоны начинают объединяться,
06:41
there's a hugeогромный releaseвыпуск of energyэнергия,
151
386000
3000
начинается огромное выделение энергии,
06:44
and, bamбам!
152
389000
2000
и, бац!
06:46
We have our first starsзвезды.
153
391000
2000
У нас есть первые звезды.
06:48
From about 200 millionмиллиона yearsлет after the Bigбольшой Bangбах,
154
393000
4000
Начиная от примерно 200 миллионов лет
после Большого Взрыва,
06:52
starsзвезды beginначать to appearпоявиться all throughчерез the universeвселенная,
155
397000
3000
звезды начинают
появляться во всей вселенной,
06:55
billionsмиллиарды of them.
156
400000
2000
их миллиарды.
06:57
And the universeвселенная is now significantlyсущественно more interestingинтересно
157
402000
3000
И Вселенная в это время
уже значительно более интересна
07:00
and more complexсложный.
158
405000
3000
и более сложна.
07:03
StarsЗвезды will createСоздайте the Goldilocksлютик золотистый conditionsусловия
159
408000
2000
Звезды создадут условия Златовласки
07:05
for crossingскрещивание two newновый thresholdsпороги.
160
410000
3000
для начала двух новых этапов.
07:08
When very largeбольшой starsзвезды dieумереть,
161
413000
2000
Когда очень большие звезды умирают,
07:10
they createСоздайте temperaturesтемпература so highвысокая
162
415000
3000
они создают настолько высокую температуру,
07:13
that protonsпротоны beginначать to fuseпредохранитель in all sortsвиды of exoticэкзотический combinationsкомбинации,
163
418000
3000
что протоны начинают сливаться
в разного рода экзотические сочетания,
07:16
to formформа all the elementsэлементы of the periodicпериодический tableТаблица.
164
421000
3000
так формируются
все элементы таблицы Менделеева.
07:19
If, like me, you're wearingносить a goldзолото ringкольцо,
165
424000
3000
Если вы, подобно мне,
носите золотое кольцо,
07:22
it was forgedкованый in a supernovaсверхновая звезда explosionвзрыв.
166
427000
3000
золото было выковано
в результате взрыва Суперновой звезды.
07:25
So now the universeвселенная is chemicallyхимически more complexсложный.
167
430000
3000
Так что теперь Вселенная
более сложна химически.
07:28
And in a chemicallyхимически more complexсложный universeвселенная,
168
433000
3000
И в химически более сложной Вселенной,
07:31
it's possibleвозможное to make more things.
169
436000
2000
возможно сделать больше вещей.
07:33
And what startsначинается happeningпроисходит
170
438000
2000
И то, что начинает происходить — это то,
07:35
is that, around youngмолодой sunsсолнца,
171
440000
2000
что вокруг молодых солнц,
07:37
youngмолодой starsзвезды,
172
442000
2000
молодых звезд,
07:39
all these elementsэлементы combineскомбинировать, they swirlВодоворот around,
173
444000
2000
все эти элементы объединяются,
они вертятся вокруг них,
07:41
the energyэнергия of the starзвезда stirsшевелится them around,
174
446000
2000
энергия звезды заставляет их
врашатъся вокруг неё,
07:43
they formформа particlesчастицы, they formформа snowflakesснежинки,
175
448000
3000
они образуют частицы,
они образуют снежинки,
07:46
they formформа little dustпыли motesпылинки,
176
451000
2000
они образуют
маленькие частички пыли,
07:48
they formформа rocksгорные породы, they formформа asteroidsастероиды,
177
453000
2000
они образуют камни,
они образуют астероиды,
07:50
and eventuallyв итоге, they formформа planetsпланеты and moonsспутники.
178
455000
3000
и в конечном итоге
они образуют планеты и луны.
07:53
And that is how our solarсолнечный systemсистема was formedсформированный,
179
458000
3000
И это то, как 4,5 миллиарда лет назад,
07:56
four4 and a halfполовина billionмиллиард yearsлет agoтому назад.
180
461000
3000
была сформирована
наша Солнечная система.
07:59
Rockyскалистый planetsпланеты like our EarthЗемля
181
464000
3000
Каменистые планеты, как наша Земля,
08:02
are significantlyсущественно more complexсложный than starsзвезды
182
467000
3000
значительно более
сложные системы, чем звезды,
08:05
because they containсодержать a much greaterбольшая diversityразнообразие of materialsматериалы.
183
470000
3000
потому что они содержат гораздо большее
количество разнообразных материалов.
08:08
So we'veмы в crossedпересекла a fourthчетвертый thresholdпорог of complexityсложность.
184
473000
3000
Так, мы уже пересекли
четвертый порог сложности.
08:12
Now, the going getsполучает tougherжестче.
185
477000
3000
Теперь ситуация становится более жёсткой.
08:16
The nextследующий stageсцена introducesвводит entitiesюридические лица
186
481000
2000
Следующий этап представляет объекты,
08:18
that are significantlyсущественно more fragileхрупкое,
187
483000
2000
которые являются
значительно более хрупким,
08:20
significantlyсущественно more vulnerableуязвимый,
188
485000
2000
значительно более уязвимыми,
08:22
but they're alsoтакже much more creativeтворческий
189
487000
3000
но они также
гораздо более созидательны
08:25
and much more capableспособный of generatingпорождающий furtherв дальнейшем complexityсложность.
190
490000
3000
и гораздо лучше способны генерировать
дальнейшие степени сложности.
08:28
I'm talkingговорящий, of courseкурс,
191
493000
2000
Я говорю, конечно,
08:30
about livingживой organismsмикроорганизмы.
192
495000
2000
о живых организмах.
08:32
Livingжизнь organismsмикроорганизмы are createdсозданный by chemistryхимия.
193
497000
2000
Живые организмы
возникают благодаря химии.
08:34
We are hugeогромный packagesпакеты of chemicalsхимикалии.
194
499000
3000
Мы — огромные пакеты
с химическими веществами.
08:38
So, chemistryхимия is dominatedдоминировал by the electromagneticэлектромагнитный forceсила.
195
503000
3000
В химии преобладают
электромагнитные силы.
08:41
That operatesработает over smallerменьше scalesВесы than gravityсила тяжести,
196
506000
2000
Эти силы работают
в меньших масштабах, чем гравитация,
08:43
whichкоторый explainsобъясняет why you and I
197
508000
2000
что объясняет, почему вы и я
08:45
are smallerменьше than starsзвезды or planetsпланеты.
198
510000
2000
меньше, чем звезды или планеты.
08:47
Now, what are the idealидеальный conditionsусловия for chemistryхимия?
199
512000
3000
Теперь, каковы
идеальные условия для химии?
08:50
What are the Goldilocksлютик золотистый conditionsусловия?
200
515000
2000
Каковы условия Златовласки?
08:52
Well, first, you need energyэнергия,
201
517000
2000
Во-первых, нам нужна энергия,
08:54
but not too much.
202
519000
2000
но не слишком много.
08:56
In the centerцентр of a starзвезда, there's so much energyэнергия
203
521000
2000
В центре звезды
есть так много энергии,
08:58
that any atomsатомы that combineскомбинировать will just get bustedлопнул apartКроме again.
204
523000
3000
что если соединить вместе какое-то
количество атомов, они просто распадутся снова.
09:01
But not too little.
205
526000
2000
Но не слишком мало энергии.
09:03
In intergalacticмежгалактический spaceпространство, there's so little energyэнергия
206
528000
2000
В межгалактическом пространстве
так мало энергии,
09:05
that atomsатомы can't combineскомбинировать.
207
530000
3000
что атомы не могут соединиться.
09:08
What you want is just the right amountколичество,
208
533000
2000
Что нужно — это как раз
правильное количество,
09:10
and planetsпланеты, it turnsвитки out, are just right,
209
535000
2000
и оказывается, жизнь
существует на планетах потому,
09:12
because they're closeЗакрыть to starsзвезды, but not too closeЗакрыть.
210
537000
3000
что они расположены близко к звездам,
но не слишком близко.
09:15
You alsoтакже need a great diversityразнообразие of chemicalхимическая elementsэлементы,
211
540000
3000
Кроме того, необходимо большое
разнообразие химических элементов,
09:18
and you need liquidжидкость suchтакие as waterводы.
212
543000
3000
и нужна жидкость, такая как вода.
09:21
Why?
213
546000
2000
Почему?
09:23
Well, in gassesгаза, atomsатомы moveпереехать pastмимо eachкаждый other so fastбыстро
214
548000
3000
В газах, атомы движутся
мимо друг друга так быстро,
09:26
that they can't hitchзаминка up.
215
551000
2000
что они не могут сцепляться.
09:28
In solidsтвердые вещества,
216
553000
2000
В твёрдых телах
09:30
atomsатомы are stuckзастрял togetherвместе, they can't moveпереехать.
217
555000
3000
атомы крепко соединены,
они не могут двигаться.
09:33
In liquidsжидкости,
218
558000
2000
В жидкостях,
09:35
they can cruiseкруиз and cuddleприжиматься
219
560000
2000
они могут плавать, соединяться
09:37
and linkссылка up to formформа moleculesмолекулы.
220
562000
3000
и образовывать молекулы.
09:40
Now, where do you find suchтакие Goldilocksлютик золотистый conditionsусловия?
221
565000
3000
А где можно найти
такие условия Златовласки?
09:43
Well, planetsпланеты are great,
222
568000
2000
Планеты отлично подходят,
09:45
and our earlyрано EarthЗемля
223
570000
2000
и наша Земля
09:47
was almostпочти perfectидеально.
224
572000
2000
была почти совершенна.
09:49
It was just the right distanceрасстояние from its starзвезда
225
574000
2000
Она была
на нужном расстоянии от своей звезды,
09:51
to containсодержать hugeогромный oceansокеаны of openоткрытый waterводы.
226
576000
3000
чтобы содержать огромные океаны.
09:54
And deepглубоко beneathпод those oceansокеаны,
227
579000
2000
И глубоко под этими океанами
09:56
at cracksтрещины in the Earth'sЗемли crustкора,
228
581000
2000
тепло просачивается изнутри Земли
09:58
you've got heatвысокая температура seepingпросачивание up from insideвнутри the EarthЗемля,
229
583000
3000
через трещины в земной коре,
и там также
10:01
and you've got a great diversityразнообразие of elementsэлементы.
230
586000
2000
имеется большое разнообразие
химических элементов.
10:03
So at those deepглубоко oceanicокеанический ventsвентиляционные отверстия,
231
588000
2000
Поэтому в тех глубоких
океанических жерлах,
10:05
fantasticфантастика chemistryхимия beganначал to happenслучаться,
232
590000
3000
начали происходить
фантастические химические реакции,
10:08
and atomsатомы combinedкомбинированный in all sortsвиды of exoticэкзотический combinationsкомбинации.
233
593000
3000
и атомы стали объединяться
во всевозможные экзотические комбинации.
10:12
But of courseкурс, life is more
234
597000
2000
Но, конечно, жизнь это нечто большее,
10:14
than just exoticэкзотический chemistryхимия.
235
599000
2000
чем просто экзотические
химические соединения.
10:16
How do you stabilizeстабилизировать
236
601000
2000
Как стабилизировать
10:18
those hugeогромный moleculesмолекулы
237
603000
2000
эти огромные молекулы,
10:20
that seemказаться to be viableжизнеспособный?
238
605000
3000
которые кажутся жизнеспособными?
10:23
Well, it's here that life introducesвводит
239
608000
2000
Здесь жизнь придумывает
10:25
an entirelyполностью newновый trickтрюк.
240
610000
3000
совершенно новый трюк .
10:28
You don't stabilizeстабилизировать the individualиндивидуальный;
241
613000
2000
Не нужно стабилизировать
отдельные молекулы,
10:30
you stabilizeстабилизировать the templateшаблон,
242
615000
2000
нужно стабилизировать шаблон,
10:32
the thing that carriesосуществляет informationИнформация,
243
617000
2000
который несёт в себе информацию,
10:34
and you allowпозволять the templateшаблон to copyкопия itselfсам.
244
619000
2000
и позволить шаблону
копировать самого себя.
10:36
And DNAДНК, of courseкурс,
245
621000
2000
И ДНК, конечно,
10:38
is the beautifulкрасивая moleculeмолекула
246
623000
2000
прекрасная молекула,
10:40
that containsсодержит that informationИнформация.
247
625000
2000
которая содержит в себе
эту информацию.
10:42
You'llВы будете be familiarзнакомые with the doubleдвойной helixспираль of DNAДНК.
248
627000
3000
Давайте ознакомимся
с двойной спиралью ДНК.
10:45
Eachкаждый rungступенька containsсодержит informationИнформация.
249
630000
2000
Каждая ступень содержит информацию.
10:47
So, DNAДНК containsсодержит informationИнформация
250
632000
2000
Таким образом ДНК
содержит информацию о том,
10:49
about how to make livingживой organismsмикроорганизмы.
251
634000
3000
как производить живые организмы.
10:52
And DNAДНК alsoтакже copiesкопии itselfсам.
252
637000
2000
И ДНК копирует себя.
10:54
So, it copiesкопии itselfсам
253
639000
2000
Так она копирует себя
10:56
and scattersрассеивает the templatesшаблоны throughчерез the oceanокеан.
254
641000
2000
и рассеивает шаблоны по океану.
10:58
So the informationИнформация spreadsспреды.
255
643000
2000
Так что информация распространяется.
11:00
Noticeуведомление that informationИнформация has becomeстали partчасть of our storyистория.
256
645000
3000
Обратите внимание, что информация
стала частью нашей истории.
11:03
The realреальный beautyкрасота of DNAДНК thoughхоть
257
648000
2000
Истинная красота ДНК
11:05
is in its imperfectionsнесовершенств.
258
650000
2000
в её несовершенстве.
11:07
As it copiesкопии itselfсам,
259
652000
2000
По мере того, как она копирует себя,
11:09
onceодин раз in everyкаждый billionмиллиард rungsступеньки,
260
654000
2000
в одном из миллиардов случаев,
как правило,
11:11
there tendsкак правило, to be an errorошибка.
261
656000
2000
совершается ошибка.
11:13
And what that meansозначает
262
658000
2000
И это значит,
11:15
is that DNAДНК is, in effectэффект, learningобучение.
263
660000
3000
что ДНК, по сути, обучаема.
11:18
It's accumulatingнакопления newновый waysпути of makingизготовление livingживой organismsмикроорганизмы
264
663000
2000
Так накапливаются новые способы
создания живых организмов,
11:20
because some of those errorsошибки work.
265
665000
2000
поскольку некоторые из этих ошибок
срабатывают.
11:22
So DNA'sДНК-х learningобучение
266
667000
2000
Так ДНК обучается,
11:24
and it's buildingздание greaterбольшая diversityразнообразие and greaterбольшая complexityсложность.
267
669000
3000
так возникает больше разнообразия
и больше сложности.
11:27
And we can see this happeningпроисходит over the last four4 billionмиллиард yearsлет.
268
672000
3000
И мы видим, что это происходит на протяжении
последних 4 миллиардов лет.
11:30
For mostбольшинство of that time of life on EarthЗемля,
269
675000
2000
Большую часть этого времени
живые организмы на Земле
11:32
livingживой organismsмикроорганизмы have been relativelyотносительно simpleпросто --
270
677000
2000
были относительно простыми —
11:34
singleОдин cellsячейки.
271
679000
2000
одноклеточными.
11:36
But they had great diversityразнообразие,
272
681000
2000
Но внутри каждый отдельный организм
был очень сложен.
11:38
and, insideвнутри, great complexityсложность.
273
683000
2000
И эти организмы
были очень разнообразны.
11:40
Then from about 600 to 800 millionмиллиона yearsлет agoтому назад,
274
685000
3000
Далее, примерно
600-800 миллионов лет назад,
11:43
multi-celledмногоклеточные organismsмикроорганизмы appearпоявиться.
275
688000
2000
появляются многоклеточные организмы.
11:45
You get fungiгрибы, you get fishрыба,
276
690000
2000
Так появились грибы, рыбы,
11:47
you get plantsрастения,
277
692000
2000
растения,
11:49
you get amphibiaземноводные, you get reptilesрептилии,
278
694000
3000
амфибии, рептилии,
11:52
and then, of courseкурс, you get the dinosaursдинозавры.
279
697000
3000
а затем, конечно, и динозавры.
11:55
And occasionallyвремя от времени, there are disastersбедствий.
280
700000
4000
Но иногда случаются бедствия.
11:59
Sixty-fiveШестьдесят пять millionмиллиона yearsлет agoтому назад,
281
704000
2000
Так 65 миллионов лет назад,
12:01
an asteroidастероид landedвысадился on EarthЗемля
282
706000
2000
астероид столкнулся с Землей
12:03
nearвозле the YucatanЮкатан PeninsulaПолуостров,
283
708000
2000
вблизи полуострова Юкатан,
12:05
creatingсоздание conditionsусловия equivalentэквивалент to those of a nuclearядерной warвойна,
284
710000
3000
создав условия, эквивалентные
последствиям ядерной войны,
12:08
and the dinosaursдинозавры were wipedстер out.
285
713000
2000
и динозавры были уничтожены.
12:10
Terribleужасный newsНовости for the dinosaursдинозавры,
286
715000
4000
Ужасная новость для динозавров.
12:14
but great newsНовости for our mammalianмлекопитающим ancestorsпредки,
287
719000
3000
Но это была хорошая новость
для наших предков млекопитающих,
12:17
who flourishedпроцветала
288
722000
2000
которые процветали
12:19
in the nichesнишами left emptyпустой by the dinosaursдинозавры.
289
724000
3000
в нишe, оставленной пустой динозаврами.
12:22
And we humanчеловек beingsсущества
290
727000
2000
И мы, человеческие существа,
12:24
are partчасть of that creativeтворческий evolutionaryэволюционный pulseпульс
291
729000
3000
являемся частью
этого творческого эволюционного толчка,
12:27
that beganначал 65 millionмиллиона yearsлет agoтому назад
292
732000
3000
который начался 65 миллионов лет назад
12:30
with the landingпосадка of an asteroidастероид.
293
735000
2000
с падения астероида.
12:33
HumansЛюди appearedпоявился about 200,000 yearsлет agoтому назад.
294
738000
3000
Люди появляются
около 200 000 лет назад.
12:36
And I believe we countподсчитывать
295
741000
2000
И я думаю, мы можем считать это
12:38
as a thresholdпорог in this great storyистория.
296
743000
2000
новой вехой в этой великой истории.
12:40
Let me explainобъяснять why.
297
745000
2000
Позвольте мне объяснить почему.
12:42
We'veУ нас seenвидели that DNAДНК learnsузнает in a senseсмысл,
298
747000
3000
Мы видели, что ДНК
в некотором смысле учится,
12:45
it accumulatesаккумулирует informationИнформация.
299
750000
2000
онa накапливает информацию.
12:47
But it is so slowмедленный.
300
752000
2000
Но очень медленно.
12:49
DNAДНК accumulatesаккумулирует informationИнформация
301
754000
2000
ДНК накапливает информацию
12:51
throughчерез randomслучайный errorsошибки,
302
756000
2000
посредством случайных ошибок,
12:53
some of whichкоторый just happenслучаться to work.
303
758000
3000
некоторые из которых
просто случайно срабатывают.
12:56
But DNAДНК had actuallyна самом деле generatedгенерироваться a fasterБыстрее way of learningобучение:
304
761000
2000
Но ДНК на самом деле создала
более быстрый способ обучения;
12:58
it had producedпроизведенный organismsмикроорганизмы with brainsмозги,
305
763000
3000
она создала организмы, имеющие мозг,
13:01
and those organismsмикроорганизмы can learnучить in realреальный time.
306
766000
3000
и такие организмы
могут учиться в реальном времени.
13:04
They accumulateскапливаться informationИнформация, they learnучить.
307
769000
3000
Они накапливают информацию, они учатся.
13:07
The sadгрустный thing is,
308
772000
2000
Печально то,
13:09
when they dieумереть, the informationИнформация diesумирает with them.
309
774000
3000
что когда они умирают,
информация умирает с ними.
13:12
Now what makesмарки humansлюди differentдругой
310
777000
2000
Теперь, то что делает людей особенными —
13:14
is humanчеловек languageязык.
311
779000
2000
это человеческая речь.
13:16
We are blessedблагословенный with a languageязык, a systemсистема of communicationсвязь,
312
781000
2000
На наше счастье у нас
есть язык, система связи
13:18
so powerfulмощный and so preciseточный
313
783000
3000
настолько мощная и настолько точная,
13:21
that we can shareдоля what we'veмы в learnedнаучился with suchтакие precisionточность
314
786000
3000
что мы можем делиться тем,
чему мы научились, с такой точностью,
13:24
that it can accumulateскапливаться in the collectiveколлектив memoryПамять.
315
789000
3000
что это может накапливаться
в коллективной памяти.
13:27
And that meansозначает
316
792000
2000
А это означает,
13:29
it can outlastпережить the individualsиндивидуумы who learnedнаучился that informationИнформация,
317
794000
3000
что информация может пережить
лиц, которые её получили,
13:32
and it can accumulateскапливаться from generationпоколение to generationпоколение.
318
797000
4000
и она может накапливаться
из поколения в поколение.
13:36
And that's why, as a speciesвид, we're so creativeтворческий
319
801000
2000
И именно поэтому, мы,
как биологический вид, являемся настолько
13:38
and so powerfulмощный,
320
803000
2000
созидательными и мощными,
13:40
and that's why we have a historyистория.
321
805000
2000
что именно поэтому у нас есть история.
13:42
We seemказаться to be the only speciesвид in four4 billionмиллиард yearsлет
322
807000
3000
Мы, похоже, единственный вид
за четыре миллиарда лет,
13:45
to have this giftподарок.
323
810000
2000
имеющий этот дар.
13:47
I call this abilityспособность
324
812000
2000
Я называю эту способность
13:49
collectiveколлектив learningобучение.
325
814000
2000
коллективным обучением.
13:51
It's what makesмарки us differentдругой.
326
816000
2000
Это то, что отличает нас от других.
13:53
We can see it at work
327
818000
2000
Мы можем видеть как это работает
13:55
in the earliestраннее stagesэтапы of humanчеловек historyистория.
328
820000
2000
на самых ранних этапах
человеческой истории.
13:57
We evolvedэволюционировали as a speciesвид
329
822000
2000
Мы сформировались как вид
13:59
in the savannaсаванна landsземли of AfricaАфрика,
330
824000
2000
в Африканской саванне,
14:01
but then you see humansлюди migratingмигрирующий into newновый environmentsокружающая среда,
331
826000
3000
но потом мы видим людей,
мигрирующих в новых условиях —
14:04
into desertпустыня landsземли, into junglesджунгли,
332
829000
2000
в пустынныe земли, в джунгли,
14:06
into the iceлед ageвозраст tundraтундра of SiberiaСибирь --
333
831000
2000
в сибирскую тундру Ледникового периода —
14:08
toughжесткий, toughжесткий environmentОкружающая среда --
334
833000
2000
суровую, суровую окружающую среду —
14:10
into the AmericasСеверные и Южная Америка, into AustralasiaАвстралазия.
335
835000
2000
в Северную и Южную Америку,
в Австралоазию.
14:12
Eachкаждый migrationмиграция involvedучаствует learningобучение --
336
837000
2000
Каждая миграция
сопровождалась обучением —
14:14
learningобучение newновый waysпути of exploitingэксплуатации the environmentОкружающая среда,
337
839000
3000
изучением новых способов
использования окружающей среды
14:17
newновый waysпути of dealingдело with theirих surroundingsокружение.
338
842000
2000
и новых способов
приспособления к ней.
14:19
Then 10,000 yearsлет agoтому назад,
339
844000
2000
Затем, 10 000 лет назад,
14:21
exploitingэксплуатации a suddenвнезапно changeизменение in globalГлобальный climateклимат
340
846000
2000
используя внезапные изменения климата
14:23
with the endконец of the last iceлед ageвозраст,
341
848000
2000
в конце последнего ледникового периода,
14:25
humansлюди learnedнаучился to farmферма.
342
850000
3000
человек познал земледелие.
14:28
Farmingсельское хозяйство was an energyэнергия bonanzaзолотое дно.
343
853000
2000
Сельское хозяйство было золотым дном.
14:30
And exploitingэксплуатации that energyэнергия,
344
855000
2000
И за счёт его использования
14:32
humanчеловек populationsпопуляции multipliedумноженная.
345
857000
2000
человеческое население увеличилось.
14:34
HumanЧеловек societiesобщества got largerбольше, denserболее плотный,
346
859000
2000
Человеческие сообщества стали больше,
более густонаселенными
14:36
more interconnectedвзаимосвязано.
347
861000
2000
и более взаимосвязанными.
14:38
And then from about 500 yearsлет agoтому назад,
348
863000
4000
А потом, около 500 лет назад,
14:42
humansлюди beganначал to linkссылка up globallyглобально
349
867000
2000
люди во всем мире начали связываться
14:44
throughчерез shippingПеревозка, throughчерез trainsпоезда,
350
869000
2000
посредством судоходствa, железных дорог,
14:46
throughчерез telegraphтелеграф, throughчерез the Internetинтернет,
351
871000
3000
через телеграф, через Интернет,
14:49
untilдо now we seemказаться to formформа
352
874000
2000
до того момента когда мы, похоже, объединены
14:51
a singleОдин globalГлобальный brainголовной мозг
353
876000
2000
в глобальный мозг
14:53
of almostпочти sevenсемь billionмиллиард individualsиндивидуумы.
354
878000
2000
почти семи миллиардов человек.
14:55
And that brainголовной мозг is learningобучение at warpдеформироваться speedскорость.
355
880000
5000
И этот мозг учится
с невероятной скоростью.
15:00
And in the last 200 yearsлет, something elseеще has happenedполучилось.
356
885000
2000
И в последние 200 лет
произошло нечто другое:
15:02
We'veУ нас stumbledспоткнулся on anotherдругой energyэнергия bonanzaзолотое дно
357
887000
2000
мы наткнулись
на ещё одно золотое дно —
15:04
in fossilископаемое fuelsтопливо.
358
889000
2000
ископаемое топливо.
15:06
So fossilископаемое fuelsтопливо and collectiveколлектив learningобучение togetherвместе
359
891000
3000
Так ископаемое топливо
и коллективные знания
15:09
explainобъяснять the staggeringошеломляющий complexityсложность
360
894000
2000
объясняют ошеломляющую сложность
15:11
we see around us.
361
896000
2000
вокруг нас.
15:16
So, here we are,
362
901000
3000
Теперь вернёмся
15:19
back at the conventionусловность centerцентр.
363
904000
2000
в конференц-центр.
15:21
We'veУ нас been on a journeyпоездка, a returnвернуть journeyпоездка,
364
906000
2000
Мы совершили путешествие
на 13,7 миллиарда лет
15:23
of 13.7 billionмиллиард yearsлет.
365
908000
3000
назад и обратно.
15:26
I hopeнадежда you agreeдать согласие that this is a powerfulмощный storyистория.
366
911000
3000
Я надеюсь вы согласитесь,
что это впечатляющее повествование.
15:29
And it's a storyистория in whichкоторый humansлюди
367
914000
2000
И это история, в которой люди
15:31
playиграть an astonishingудивительный and creativeтворческий roleроль.
368
916000
3000
играют удивительную и творческую роль.
15:34
But it alsoтакже containsсодержит warningsпредупреждения.
369
919000
3000
Но история
также предупреждает о чем-то.
15:37
CollectiveКоллектив learningобучение is a very, very powerfulмощный forceсила,
370
922000
4000
Коллективное знание
очень, очень мощная сила,
15:41
and it's not clearЧисто
371
926000
2000
и не очевидно,
15:43
that we humansлюди are in chargeзаряд of it.
372
928000
3000
что мы, люди,
ответственно к ней относимся.
15:46
I rememberзапомнить very vividlyживо as a childребенок growingрост up in EnglandАнглия,
373
931000
3000
Я отчетливо помню, как в то время,
когда я был ребенком в Англии,
15:49
livingживой throughчерез the Cubanкубинский Missileракета CrisisКризис.
374
934000
3000
мы переживали Кари́бский кризис.
15:52
For a fewмало daysдней,
375
937000
2000
В течение нескольких дней,
15:54
the entireвсе biosphereбиосфера
376
939000
2000
вся биосфера,
15:56
seemedказалось to be on the vergeобочина of destructionразрушение.
377
941000
3000
казалoсь, была на грани разрушения.
15:59
And the sameодна и та же weaponsоружие are still here,
378
944000
3000
И то же самое оружие по-прежнему здесь,
16:02
and they are still armedвооруженный.
379
947000
2000
и оно по-прежнему может быть использовано.
16:04
If we avoidизбежать that trapловушка,
380
949000
2000
Мы избежали этой ловушки,
16:06
othersдругие are waitingожидание for us.
381
951000
2000
но нас ожидают другие.
16:08
We're burningсжигание fossilископаемое fuelsтопливо at suchтакие a rateставка
382
953000
3000
Мы сжигаем ископаемое топливо
с такой скоростью,
16:11
that we seemказаться to be underminingподрыв the Goldilocksлютик золотистый conditionsусловия
383
956000
3000
что мы, похоже,
подрываем условия Златовласки,
16:14
that madeсделал it possibleвозможное for humanчеловек civilizationsцивилизации
384
959000
2000
которые позволили
человеческой цивилизации
16:16
to flourishпроцветать over the last 10,000 yearsлет.
385
961000
4000
процветать на протяжении
последних 10 000 лет.
16:20
So what bigбольшой historyистория can do
386
965000
2000
Так что долгая история
16:22
is showпоказать us the natureприрода of our complexityсложность and fragilityхрупкость
387
967000
3000
показывает нашу природу,
нашу сложность и хрупкость,
16:25
and the dangersопасности that faceлицо us,
388
970000
2000
и опасности, которые стоят перед нами;
16:27
but it can alsoтакже showпоказать us
389
972000
3000
но она также может показать нам силу
16:30
our powerмощность with collectiveколлектив learningобучение.
390
975000
2000
коллективного знания.
16:32
And now, finallyв конце концов,
391
977000
3000
И вот, наконец то,
16:35
this is what I want.
392
980000
4000
что я хочу.
16:39
I want my grandsonвнук, DanielДаниил,
393
984000
3000
Я хочу, чтобы мой внук Дэниэл
16:42
and his friendsдрузья and his generationпоколение,
394
987000
2000
и его друзья и всё его поколениие,
16:44
throughoutна протяжении the worldМир,
395
989000
2000
по всему миру,
16:46
to know the storyистория of bigбольшой historyистория,
396
991000
3000
знало эту долгую историю,
16:49
and to know it so well
397
994000
2000
и знало её настолько хорошо,
16:51
that they understandПонимаю
398
996000
2000
чтобы они понимали проблемы,
16:53
bothи то и другое the challengesпроблемы that faceлицо us
399
998000
2000
которые стоят перед нами
16:55
and the opportunitiesвозможности that faceлицо us.
400
1000000
3000
и возможности, которые имеются у нас.
16:58
And that's why a groupгруппа of us
401
1003000
2000
И именно поэтому наша группа
17:00
are buildingздание a freeсвободно, onlineонлайн syllabusучебный план
402
1005000
2000
создает бесплатные учебные программы
17:02
in bigбольшой historyистория
403
1007000
2000
в интернете по курсу долгой истории
17:04
for highвысокая schoolшкола studentsстуденты throughoutна протяжении the worldМир.
404
1009000
2000
для учащихся средних школ всего мира.
17:06
We believe that bigбольшой historyистория
405
1011000
3000
Мы считаем, что долгая история
17:09
will be a vitalжизненно важно intellectualинтеллектуальной toolинструмент for them,
406
1014000
3000
будет жизненно важным
интеллектуальным инструментом для них,
17:12
as DanielДаниил and his generationпоколение
407
1017000
3000
поскольку Дэниэл и его поколение
17:15
faceлицо the hugeогромный challengesпроблемы
408
1020000
2000
стоят перед лицом огромных проблем
17:17
and alsoтакже the hugeогромный opportunitiesвозможности
409
1022000
2000
и огромних перспектив
17:19
aheadвпереди of them at this thresholdпорог momentмомент
410
1024000
3000
в этот переломный момент
17:22
in the historyистория of our beautifulкрасивая planetпланета.
411
1027000
4000
в истории нашей прекрасной планеты.
17:26
I thank you for your attentionвнимание.
412
1031000
2000
Я благодарю вас за внимание.
17:28
(ApplauseАплодисменты)
413
1033000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Ilya Milman
Reviewed by Galiia Khasanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com