ABOUT THE SPEAKER
Tom Rielly - Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity).

Why you should listen

Talk a walk back through the history of digital media, and you'll find our colleague Tom Rielly every step along the way. He entered the mediasphere with a memorable turn in the 1980 film My Bodyguard. A lifelong performer, he soon found a second love in personal computing. He recognized early on the incredible power of Macs, CD-ROMs and the Web, founding Yale's Macintosh User Group in 1984, then working at SuperMac, Farallon and Voyager, among other pioneering companies.

Rielly is perhaps best-known for co-founding PlanetOut, the first digital home for gays and lesbians, which went public in 2004. He also co-founded the influential nonprofit Digital Queers. As TED's Director of Partnerships, Tom now choreographs the wide range of collaborations that help bring TED to life, at the conference and online. But he's found his true vocation as TED's resident satirist, a role he's played for more than a decade.

Since 1995, Rielly has been hijacking the final session of the conference with his whip-smart satire of all the speakers who came before him -- skewering the egos, mocking the flights of fancy, parroting the doomsday predictions, and imagining a world where Al Gore tells him "I can't quit you."

Fearless and unfailingly funny, Tom's lightning performances bring a flash of brilliance to the closing session and draw a standing ovation every time.

More profile about the speaker
Tom Rielly | Speaker | TED.com
TED2006

Tom Rielly: A comic sendup of TED2006

Том Райли: Пародийное выступление Тома Райли на TED2006

Filmed:
694,175 views

Сатирик Том Райли выступает со злой пародией на конференцию TED 2006, высмеивая ноутбук за 100 долларов, бедственное положение полярных медведей, а также людей, которые упоминают, причём один из них особенно часто, что они работают в Гарварде. Следите за особым моментом между Томом и Элом Гором.
- Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:31
I just want to say, over the last fewмало yearsлет I've been --
0
6000
3000
Я хочу сказать,
что за последние несколько лет
у меня были возможности
00:35
had the opportunityвозможность to do this closingзакрытие conferenceконференция.
1
10000
3000
закрывать конференции.
00:38
And I've had some incredibleнеимоверный warm-upРазогрев actsакты.
2
13000
4000
И открывать конференции тоже,
и я делал это весьма успешно.
00:43
About eight8 yearsлет agoтому назад,
3
18000
2000
Где-то восемь лет назад
00:45
BillyБилли GrahamГрэхем openedоткрытый for me.
4
20000
2000
Билли Грэм выступил передо мной.
00:47
And I thought that there was --
5
22000
2000
И я подумал, что…
(Смех)
00:49
(LaughterСмех)
6
24000
1000
00:50
I thought that there was absolutelyабсолютно no way
7
25000
3000
Я подумал, что у меня
не было ни единого шанса
00:53
in hellад to topВверх that.
8
28000
2000
превзойти его.
00:55
But I just wanted to say --
9
30000
3000
Я хочу сказать, что,
00:58
and I mean this withoutбез ironyИрония --
10
33000
2000
безо всякой иронии,
01:00
I think I can speakговорить for everybodyвсе in the audienceаудитория
11
35000
3000
я думаю, что все здесь присутствующие
согласятся со мной,
если я скажу,
что больше всего я хотел бы,
01:04
when I say that I wishжелание to God that you were the Presidentпрезидент of the Unitedобъединенный Statesсостояния.
12
39000
4000
чтобы вы были президентом
Соединённых Штатов.
01:08
(ApplauseАплодисменты)
13
43000
6000
(Аплодисменты)
01:14
OK, this is the titleзаглавие of my talk todayCегодня.
14
49000
3000
Это главная тема моего выступления.
01:17
(LaughterСмех)
15
52000
3000
(Смех)
01:21
I just want to give you a quickбыстро overviewобзор.
16
56000
2000
Проведём небольшой обзор.
Прежде всего, помните,
что я полностью политкорректен
01:24
First of all, please rememberзапомнить I'm completelyполностью politicallyполитически correctверный,
17
59000
3000
и обо всем я буду говорить
с большим уважением.
01:27
and I mean everything with great affectionпривязанность.
18
62000
2000
Если у кого-то чувствительный желудок
или же лёгкое недомогание,
01:29
If any of you have sensitiveчувствительный stomachsжелудки or are feelingчувство queasyразборчивый,
19
64000
3000
01:32
now is the time to checkпроверить your Blackberryежевика.
20
67000
2000
то сейчас самое время
отвлечься на ваш телефон.
01:34
(LaughterСмех)
21
69000
2000
(Смех)
01:36
Just to reviewобзор, this is my TEDTalkTEDTalk.
22
71000
3000
Итак, это моё выступление на TED.
01:40
We're going to do some jokesшутки,
23
75000
2000
Будет несколько шуток,
01:42
some gagsприколы,
24
77000
2000
импровизаций,
небольших миниатюр,
01:46
some little skitsкапустники --
25
81000
2000
01:48
and then we're going to talk about the L1 pointточка.
26
83000
2000
а затем мы поговорим о L1.
01:50
(LaughterСмех)
27
85000
3000
(Смех)
01:53
So, one of the questionsвопросов I askпросить myselfсебя
28
88000
3000
Один из вопросов,
которые я задаю себе,
был ли этот TED
самым удручающим из всех?
01:56
is, was this the mostбольшинство distressingогорчительный TEDТЕД ever?
29
91000
2000
01:59
Let's try and sumсумма things up, shallдолжен we?
30
94000
2000
Давайте подведём итоги.
02:02
ImagesИзображений of limbконечность regenerationрегенерация
31
97000
2000
Изображения регенерирующих конечностей
02:04
and facesлица filledзаполненный with smallpoxоспа:
32
99000
2000
и лиц людей с оспой:
02:06
21 percentпроцент of the conferenceконференция.
33
101000
1000
21% конференции.
02:07
(LaughterСмех)
34
102000
2000
(Смех)
Упоминания об утонувших
полярных медведях: 4%.
02:09
MentionsУпоминания of polarполярный bearsмедведи drowningутопление: four4 percentпроцент.
35
104000
2000
Картины наводнений или птичьего гриппа,
убивающих всё живое на планете: 64%.
02:13
ImagesИзображений of the earthЗемля beingявляющийся wipedстер out by floodнаводнение or birdптица fluгрипп: 64 percentпроцент.
36
108000
4000
(Смех)
02:17
(LaughterСмех)
37
112000
1000
02:18
And DavidДэвид PogueПог singingпение showпоказать tunesмелодии.
38
113000
3000
И поющий мелодии из шоу Дэвид Поуг.
(Аплодисменты)
02:21
(ApplauseАплодисменты)
39
116000
2000
02:23
Because this is the mostбольшинство distressingогорчительный TEDТЕД ever,
40
118000
2000
Так как этот TED самый мрачный из всех,
02:25
I've been workingза работой with NeilНил GershenfeldГершенфельд on nextследующий year'sгоду TEDТЕД BagМешок.
41
120000
3000
я начал работать с Нилом Гершенфельдом
над сумкой для TED на следующий год.
02:28
And if the -- if the conferenceконференция is anywhereв любом месте nearвозле this distressingогорчительный,
42
123000
2000
И если и та конференция
будет такой же угнетающей,
то в следующем году
у нас будет мешок воплей.
02:31
then we're going to have a screamорать bagмешок nextследующий yearгод.
43
126000
2000
02:33
(LaughterСмех)
44
128000
4000
(Смех)
Разумеется, безотходный мешок воплей.
02:37
It's going to be a cradle-to-cradleот колыбели до колыбели screamорать bagмешок, of courseкурс.
45
132000
2000
02:39
(LaughterСмех)
46
134000
1000
(Смех)
Можно будет сделать вот так.
02:41
So you're going to be ableв состоянии to go like this.
47
136000
1000
(Смех)
02:44
(LaughterСмех)
48
139000
4000
02:48
Bringприносить it over here
49
143000
3000
Перенести его вот сюда
и открыть его. Ааааа!
02:53
and openоткрытый it up. AaaahAaaah!
50
148000
2000
02:55
(LaughterСмех)
51
150000
8000
(Смех)
03:04
Meanwhileмежду тем, back at TEDТЕД UniversityУниверситет,
52
159000
1000
Тем временем, в университете TED
03:07
this wonderfulзамечательно womanженщина is teachingобучение you how to chopнарубить Sunсолнце Chipsчипсы.
53
162000
2000
эта чудесная женщина
учит вас, как рубить крекеры.
03:10
(LaughterСмех)
54
165000
3000
(Смех)
03:18
So RobertРоберт WrightРайт -- I don't know,
55
173000
2000
И Роберт Райт…
Я подумал, что если кому Хелен
и должна дать антидепрессанты,
03:21
I feltпочувствовал like if there was anyoneкто угодно that HelenХелен neededнеобходимый to give antidepressantsантидепрессанты to,
56
176000
3000
так это ему.
03:24
it mightмог бы have been him.
57
179000
1000
03:25
I want to deliberatelyсознательно interfereвмешиваться with his dopamineдопамин levelsуровни.
58
180000
2000
Я хочу преднамеренно повлиять
на его уровень дофамина.
(Смех)
03:28
(LaughterСмех)
59
183000
1000
03:29
He was talkingговорящий about moralityмораль.
60
184000
2000
Он говорил о морали.
03:32
Economyэкономика classкласс moralityмораль is,
61
187000
2000
Мораль эконом-класса — это когда
03:34
we want to bombбомбить you back to the StoneКамень AgeВозраст.
62
189000
2000
мы хотим разбомбить,
стереть вас с лица земли.
03:36
BusinessБизнес classкласс moralityмораль is,
63
191000
2000
Мораль бизнес-класса — это когда
03:38
don't bombбомбить JapanЯпония -- they builtпостроен my carавтомобиль.
64
193000
2000
мы говорим: «Не бомбите Японию —
они сделали мою машину».
03:40
And first-classпервый класс moralityмораль is, don't bombбомбить MexicoМексика -- they cleanчистый my houseдом.
65
195000
4000
И мораль первого класса:
«Не бомбите Мексику —
они убирают у меня в доме».
03:44
(LaughterСмех)
66
199000
2000
(Смех)
03:46
Yes, it is politicallyполитически incorrectнекорректный.
67
201000
1000
Да, это не политкорректно.
Хорошо,
03:50
All right,
68
205000
2000
сейчас я для вас кое-что сделаю…
03:52
now I want to do a little bitнемного of a thing for you ...
69
207000
2000
03:54
(LaughterСмех)
70
209000
3000
(Смех)
Хорошо, вот это —
04:00
All right, now these are the whaВАЗ --
71
215000
2000
Я бы сказал —
(Бубнит)
04:02
I'd say, [mumbleбормотать, mumbleбормотать --
72
217000
3000
(Бубнит)
04:05
mumbleбормотать, mumbleбормотать, mumbleбормотать, mumbleбормотать,
73
220000
3000
04:08
mumbleбормотать] -- ahhааа!
74
223000
3000
(Бубнит) — ааа!
(Смех)
04:12
(LaughterСмех)
75
227000
2000
04:15
So I wanted to showпоказать you guys --
76
230000
2000
Я хочу вам показать —
04:17
I wanted to talk about a revolutionaryреволюционер newновый computerкомпьютер interfaceинтерфейс
77
232000
3000
Я хочу поговорить о новом революционном
компьютерном интерфейсе,
04:20
that letsДавайте you work with imagesизображений just as easilyбез труда
78
235000
5000
который позволяет работать
с изображениями так же легко, как —
04:25
as you -- as a completelyполностью naturalнатуральный userпользователь interfaceинтерфейс.
79
240000
2000
через совершенно простой
пользовательский интерфейс.
04:27
(LaughterСмех)
80
242000
4000
(Смех)
04:32
And you can --
81
247000
1000
И можно —
04:33
you can use really naturalнатуральный handрука gesturesжесты
82
248000
2000
вы можете делать очень
естественные движения руками,
04:35
to like, go like this.
83
250000
2000
пока я делаю вот так.
04:37
(ApplauseАплодисменты)
84
252000
6000
(Аплодисменты)
04:43
Now we had a HarvardHarvard professorпрофессор here --
85
258000
2000
У нас тут был профессор из Гарварда —
04:45
she was from HarvardHarvard, I just wanted to mentionупомянуть and --
86
260000
2000
я просто хотел сказать,
что она была из Гарварда и —
и она, на самом деле,
была профессором из Гарварда.
04:47
and she was actuallyна самом деле a professorпрофессор from HarvardHarvard.
87
262000
2000
И она рассказывала о седьмом измерении,
обратных вселенных.
04:51
And she was talkingговорящий about seven-dimensionalсемимерное, invertedперевернутый universesвселенные.
88
266000
4000
04:55
With, you know, of courseкурс, there's the gravityсила тяжести brainголовной мозг.
89
270000
2000
Что есть тяжёлый мозг.
04:57
There's the weakслабый brainголовной мозг. And then there's my weakслабый brainголовной мозг,
90
272000
3000
Что есть слабый мозг.
И что есть мой слабый мозг,
который слишком,
ну совсем слаб, чтобы понять,
05:00
whichкоторый is too -- too -- absolutelyабсолютно too weakслабый to understandПонимаю
91
275000
2000
05:02
what the fuckБлядь she was talkingговорящий about.
92
277000
2000
что за ахинею она несла.
05:04
(LaughterСмех)
93
279000
2000
(Смех)
05:06
Now --
94
281000
2000
Итак.
05:08
(LaughterСмех)
95
283000
5000
(Смех)
05:13
one of the things that is very importantважный to me
96
288000
2000
Для меня очень важно
05:15
is to try and figureфигура out what on EarthЗемля am I here for.
97
290000
3000
попытаться выяснить, зачем я здесь.
Поэтому я пошёл
05:19
And that's why I wentотправился out
98
294000
1000
05:20
and I pickedвыбрал up a best-sellingпользующийся спросом businessбизнес bookкнига.
99
295000
2000
и купил книгу-бестселлер о бизнесе.
05:22
You know, it basicallyв основном usesиспользования as its centralцентральный premiseпредпосылка Greekгреческий mythologyмифология.
100
297000
4000
Главной предпосылкой
там выступает греческая мифология.
Автором книги является человек
по имени Пастор Рик Уоррен,
05:26
And it's by a guy namedназванный Pastorпастор Rickстог Warrenкроличий садок,
101
301000
3000
05:29
and it's calledназывается
102
304000
2000
и она называется
«Целеустремлённая жизнь».
05:31
"The Porpoiseподпрыгивать Drivenуправляемый Life."
103
306000
2000
(Смех)
05:33
(LaughterСмех)
104
308000
2000
05:36
And Rickстог is as
105
311000
3000
Рик — он как
05:39
a paganязычник god,
106
314000
2000
языческий бог,
05:41
whichкоторый I thought was kindсвоего рода of appropriateподходящее,
107
316000
2000
что, по-моему, довольно-таки к месту,
в определённом смысле.
05:43
in a certainопределенный way.
108
318000
2000
А сейчас я буду более наглядно
05:45
And now we're going to have kindсвоего рода of
109
320000
2000
05:47
a little more visualizationвизуализация about Rickстог Warrenкроличий садок.
110
322000
3000
говорить о Рике Уоррене.
05:56
OK.
111
331000
2000
Хорошо.
05:59
(LaughterСмех)
112
334000
6000
(Смех)
06:06
All right.
113
341000
2000
Хорошо.
Красный — это Рик Уоррен,
06:09
Now, redкрасный is Rickстог Warrenкроличий садок,
114
344000
2000
06:11
and greenзеленый is DanielДаниил DennettДеннет, OK?
115
346000
3000
а зелёный — Дэниел Деннет.
(Смех)
06:14
(LaughterСмех)
116
349000
1000
06:17
The scalesВесы here are religiosityрелигиозность from zeroнуль percentпроцент,
117
352000
4000
На этой шкале — религиозность
от 0%, то есть атеист,
и до 100%,
всё в Библии — правда.
06:21
or atheistатеист, to 100 percentпроцент, Bibleбиблия literallyбуквально trueправда.
118
356000
2000
А здесь количество проданных книг
в логарифмическом масштабе.
06:24
And then this is booksкниги soldпродан -- the logarithmicлогарифмический scaleмасштаб.
119
359000
4000
(Смех)
06:28
(LaughterСмех)
120
363000
3000
06:32
30,000, 300,000, threeтри millionмиллиона, 30 millionмиллиона, 300 millionмиллиона.
121
367000
3000
30 000, 300 000, три миллиона,
30 миллионов, 300 миллионов.
06:35
OK, now they're dukingduking it out. Now they're dukingduking it out.
122
370000
2000
Хорошо, вот они соперничают.
Вот они соперничают.
06:37
(LaughterСмех)
123
372000
1000
(Смех)
06:39
And Rickстог Warren'sУоррен kindсвоего рода of pullingтянущий aheadвпереди, kindсвоего рода of pullingтянущий aheadвпереди.
124
374000
2000
И тут Рик Уоррен вырывается вперёд,
вырывается вперёд.
06:41
YupАга, and his installedустановлен baseбаза is gettingполучение a little biggerбольше.
125
376000
3000
Число его проданных книг растёт.
06:45
(LaughterСмех)
126
380000
5000
(Смех)
06:50
But Darwin'sДарвина dangerousопасно ideaидея is comingприход back. It's comingприход back.
127
385000
4000
Но вот опасная идея Дарвина
возвращается, возвращается.
Давайте я включу отслеживание,
чтобы вам было нагляднее.
06:54
Let me turnочередь the trailsтрассы on, so you can see that a little bitнемного better.
128
389000
2000
06:56
(LaughterСмех)
129
391000
7000
(Смех)
(Аплодисменты)
07:03
(ApplauseАплодисменты)
130
398000
5000
Итак, есть одна очень важная вещь.
07:09
Now, one of the things that's very importantважный is,
131
404000
2000
Николас Негропонте
говорил об одном стриптизе на…
07:11
NicholasНиколас NegroponteНегропонте talkedговорили to us about one lapкруг danceтанец perв --
132
406000
2000
07:13
I'm sorry --
133
408000
1000
Извините…
07:14
(LaughterСмех)
134
409000
3000
(Смех)
07:23
about One Laptopпортативный компьютер Perв Childребенок.
135
418000
2000
об одном ноутбуке на ребёнка.
07:25
Now let's talk about some of the characteristicsхарактеристики
136
420000
2000
Давайте поговорим
о некоторых характеристиках,
07:27
that are importantважный for this revolutionaryреволюционер deviceустройство.
137
422000
2000
которые важны для этого
революционного устройства.
07:29
I'll tell you a little bitнемного about the designдизайн parametersпараметры,
138
424000
2000
Я немного расскажу
о параметрах его дизайна,
07:31
and then I'll showпоказать it to you in personчеловек.
139
426000
2000
а затем я его вам покажу.
07:33
First of all, it needsпотребности to be smallмаленький.
140
428000
2000
Прежде всего,
он должен быть маленьким.
Он должен быть тонким,
чтобы его легче было носить.
07:35
It needsпотребности to be flatквартира, so it's transportableтранспортабельный.
141
430000
2000
07:37
Lightweightоблегченный. Portableпортативный.
142
432000
2000
Лёгким. Переносным.
Использовать очень, очень мало энергии.
07:39
UsesПользы very, very little powerмощность.
143
434000
2000
С очень, очень высоким разрешением.
07:41
Very, very highвысокая resolutionразрешающая способность.
144
436000
2000
Должен работать при ярком
дневном свете. Работать везде.
07:43
Has to be visibleвидимый in brightяркий daylightдневной свет. Will work anywhereв любом месте.
145
438000
3000
И широко применяться
на всех платформах.
07:46
And broadlyшироко applicableприменимый acrossчерез manyмногие platformsплатформы.
146
441000
3000
Мы провели некоторые исследования —
07:49
Now, we'veмы в actuallyна самом деле doneсделанный some researchисследование --
147
444000
2000
07:51
NeilНил GershenfeldГершенфельд and the Fabпотрясающий LabsLabs wentотправился out into the marketрынок.
148
446000
3000
Нил Гершенфельд и Fab Labs
исследовали рынок.
Исследовали, вернулись и мы считаем,
что у нас есть идеальный прототип того,
07:54
They did some researchисследование; we cameпришел back; and we think we have the perfectидеально prototypeопытный образец
149
449000
4000
07:58
of what the studentsстуденты in the fieldполе are actuallyна самом деле askingпросить for.
150
453000
4000
что хотят студенты в реальных условиях.
08:02
And here it is,
151
457000
2000
И вот он,
08:04
the $100 computerкомпьютер.
152
459000
2000
компьютер за $100.
08:06
(LaughterСмех)
153
461000
6000
(Смех)
08:13
OK, OK, OK, OK -- excellentотлично, excellentотлично.
154
468000
3000
Хорошо, хорошо — отлично, отлично.
08:19
Now, I boughtкупил this deviceустройство from CliffordКлиффорд StollStoll for about 900 bucksбаксы.
155
474000
3000
Я купил это устройство
у Клиффорда Стола примерно за $900.
08:23
And he and his teamкоманда of junior-highмладшая высокий schoolшкола studentsстуденты
156
478000
3000
Он и его команда
учащихся в средней школе
08:26
were doing realреальный scienceнаука.
157
481000
2000
занимались серьёзными
научными исследованиями.
08:28
So we're tryingпытаясь to checkпроверить and tryingпытаясь to douseокунать here,
158
483000
2000
И сейчас мы проверим,
08:30
and see who usesиспользования marijuanaмарихуана.
159
485000
2000
кто здесь пользуется марихуаной.
(Смех)
08:32
(LaughterСмех)
160
487000
1000
08:33
See who usesиспользования marijuanaмарихуана.
161
488000
2000
Ищем, кто пользуется марихуаной.
08:35
Are we going to be ableв состоянии to find any marijuanaмарихуана, JimДжим Youngмолодой?
162
490000
2000
Джим Янг, мы найдём сегодня марихуану?
08:38
Only if we openоткрытый enoughдостаточно lockerрундук doorsдвери.
163
493000
2000
Только если вскроем
достаточно шкафчиков.
08:41
(LaughterСмех)
164
496000
3000
(Смех)
08:44
OK, now smallpoxоспа is an extremelyочень distressingогорчительный illnessболезнь.
165
499000
4000
Хорошо, оспа — это
очень тревожная болезнь.
08:48
We had Drдоктор. LarryLarry Brilliantблестящий talkingговорящий about how we eradicatedискоренена smallpoxоспа.
166
503000
4000
Доктор Ларри Бриллиант рассказывал
о том, как мы побороли оспу.
08:52
I wanted to showпоказать you the stagesэтапы of smallpoxоспа.
167
507000
3000
Я хочу показать вам стадии оспы.
08:55
We startНачало. This is day one.
168
510000
2000
Итак. Это первый день.
08:57
(LaughterСмех)
169
512000
2000
(Смех)
09:00
Day two.
170
515000
2000
Второй день.
Третий день, на её плече
появляется сыпь огромных размеров.
09:02
Day threeтри, she getsполучает a massivelyмассивно bigбольшой poxсифилис on her shoulderплечо.
171
517000
3000
Третий день.
09:06
Day threeтри.
172
521000
2000
09:08
Day four4.
173
523000
2000
Четвёртый день.
09:10
(LaughterСмех)
174
525000
1000
09:11
Day five5
175
526000
2000
(Смех)
Пятый день
09:13
and day sixшесть.
176
528000
2000
и шестой день.
(Смех)
09:15
(LaughterСмех)
177
530000
1000
Хорошие новости в том,
что так как я — медик-профессионал,
09:16
Now the good newsНовости is, because I'm a trainedобученный medicalмедицинская professionalпрофессиональный,
178
531000
3000
я знаю, что несмотря на то, что рубцы
на её коже останутся на всю жизнь,
09:19
I know that even thoughхоть she'llоболочка be scarredзарубцованный for life,
179
534000
2000
09:21
she's going to make a fullполный recoveryвосстановление.
180
536000
2000
она полностью выздоровеет.
(Смех)
09:23
(LaughterСмех)
181
538000
5000
09:30
Now the good newsНовости about Architectsархитекторы for Humanityчеловечество
182
545000
3000
Я хочу сказать,
что Architects for Humanity —
09:33
is they're really kindсвоего рода of the mostбольшинство amazingудивительно groupгруппа.
183
548000
3000
это действительно
потрясающая организация.
Они спонсируют дизайнерский конкурс
09:36
They'veУ них есть been sponsoringК числу авторов a designдизайн competitionсоревнование
184
551000
2000
по разработке инновационных решений
для медицинских зданий,
09:38
to come up with innovativeинновационный medicalмедицинская housingКорпус solutionsрешения,
185
553000
2000
09:40
clinicклиника solutionsрешения, in AfricaАфрика,
186
555000
2000
клиник, в Африке,
09:42
and they'veони имеют had a designдизайн competitionсоревнование.
187
557000
3000
и они провели дизайнерский конкурс.
09:45
Now the wonderfulзамечательно thing is, LarryLarry Brilliantблестящий was just appointedназначенный
188
560000
3000
Замечательно то, что Ларри Бриллиант
недавно был назначен
на пост главы Google Foundation,
09:48
the headглава of the GoogleGoogle FoundationФонд,
189
563000
2000
и он решил, что будет поддерживать…
09:50
and so he decidedприняли решение that he would supportподдержка --
190
565000
3000
будет поддерживать работу Кэмерона.
09:53
he would supportподдержка Cameron'sКамерон work.
191
568000
2000
И в качестве поддержки его работы
09:55
And the way he decidedприняли решение to supportподдержка that work
192
570000
2000
он решил отправить
более 50 000 грузовых контейнеров
09:58
was by shippingПеревозка over 50,000 shippingПеревозка containersконтейнеры
193
573000
2000
10:00
of GoogleGoogle snacksзакуски.
194
575000
2000
с закусками из Google.
10:02
(LaughterСмех)
195
577000
1000
(Смех)
10:04
So I want to showпоказать you some prototypesпрототипы.
196
579000
2000
Сейчас я покажу вам
несколько прототипов.
10:11
The U.N. -- you know, they tookвзял 20 yearsлет just to addДобавить a flapстворка to a tentпалатка,
197
586000
3000
У ООН ушло 20 лет только лишь на то,
чтобы добавить навеску к палатке,
но я считаю, что у нас
есть кое-что поинтереснее.
10:14
but I think we have some more excitingзахватывающе things.
198
589000
2000
Это дом, сделанный
только из фруктовых рулетов.
10:17
This is a home madeсделал entirelyполностью out of FruitФрукты Roll-UpsRoll-Ups.
199
592000
2000
(Смех)
10:20
(LaughterСмех)
200
595000
2000
10:23
(ApplauseАплодисменты)
201
598000
4000
(Аплодисменты)
10:29
And those roll-upсвернуть cookiesпеченье coatedпокрытый with whiteбелый chocolateшоколад.
202
604000
3000
Это печенье, покрытое белым шоколадом.
10:32
And the really wonderfulзамечательно thing about this is,
203
607000
2000
И самое замечательное во всем этом то,
что когда вы закончили
этим пользоваться —
10:34
when you're doneсделанный, well --
204
609000
2000
10:36
you can eatесть it.
205
611000
2000
вы можете это съесть.
10:39
But the thing that I'm really, really excitedв восторге about
206
614000
3000
Но что меня по-настоящему волнует,
10:42
is this incredibleнеимоверный granolaгранола houseдом.
207
617000
2000
так это вот этот
потрясающий дом из гранолы.
(Смех)
10:44
(LaughterСмех)
208
619000
1000
10:45
And the granolaгранола houseдом has a specialособый Sunсолнце Chipчип roofкрыша
209
620000
3000
В крышу дома из гранолы встроен
специальный солнечный чипс,
который собирает воду
и перерабатывает её.
10:48
to collectсобирать waterводы and recycleперерабатывать it.
210
623000
2000
10:50
And it's -- well, on this sideбоковая сторона it has regularрегулярный Sourкислый Patchзаплата KidsДети
211
625000
4000
На этой стороне
у него обычный мармелад,
который пропускает свет.
10:54
and Gummyсмолистый BearsМедведи to let in the lightлегкий.
212
629000
2000
(Смех)
10:56
(LaughterСмех)
213
631000
1000
10:57
But on this sideбоковая сторона, it has sugaryприторный Gummyсмолистый BearsМедведи,
214
632000
2000
Но на этой стороне у него мармелад,
покрытый сахаром,
10:59
to diffuseдиффузный the lightлегкий more slightlyнемного.
215
634000
2000
чтобы немного рассеивать свет.
11:02
And we -- we wanted just to showпоказать you what this mightмог бы look like in situСиту.
216
637000
3000
Мы хотели показать вам,
как это выглядело бы в реальности.
11:06
(LaughterСмех)
217
641000
3000
(Смех)
(Аплодисменты)
11:10
(ApplauseАплодисменты)
218
645000
6000
11:17
So, EinsteinЭйнштейн --
219
652000
2000
Итак, Эйнштейн…
Эйнштейн, скажи мне,
11:20
EinsteinЭйнштейн, tell me --
220
655000
2000
какая твоя любимая песня?
11:23
what's your favoriteлюбимый songпесня?
221
658000
2000
(Голос попугая)
11:26
No, I said what's your favoriteлюбимый songпесня?
222
661000
3000
Нет, я спросил,
какая твоя любимая песня?
(Голос попугая)
11:31
No, I said what's your favoriteлюбимый songпесня?
223
666000
3000
Нет, я спросил,
какая твоя любимая песня?
«Свободная птица».
11:34
"FreeСвободно Birdптица."
224
669000
2000
(Смех)
11:36
(LaughterСмех)
225
671000
2000
(Аплодисменты)
11:39
(ApplauseАплодисменты)
226
674000
4000
11:45
OK, so, EinsteinЭйнштейн,
227
680000
2000
Итак, Эйнштейн,
какая твоя любимая группа?
11:48
what's your favoriteлюбимый singingпение groupгруппа?
228
683000
2000
(Голос попугая)
11:53
Could you say that again? What's your favoriteлюбимый singingпение groupгруппа?
229
688000
3000
Ты не мог бы это повторить?
Какая твоя любимая группа?
(Голос попугая)
11:59
OK, one more time -- I'm just going to give you a little help.
230
694000
2000
Хорошо, ещё раз —
я дам тебе небольшую подсказку.
12:01
Your favoriteлюбимый singingпение groupгруппа -- it's DianaДиана RossРосс and the --
231
696000
3000
Твоя любимая группа —
это Дайана Росс и…
Аудитория: Supremes!
12:05
AudienceАудитория: SupremesSupremes!
232
700000
1000
12:06
TomТом ReillyРейли: ExactlyВ точку.
233
701000
2000
Том Райли: Точно!
(Аплодисменты)
12:08
(ApplauseАплодисменты)
234
703000
7000
12:16
Could we have the soundзвук up on the laptopпортативный компьютер, please?
235
711000
2000
Увеличьте, пожалуйста,
звук на компьютере.
12:18
(LaughterСмех)
236
713000
1000
(Смех)
Песня «Свободная птица»
напомнила мне о том,
12:20
"FreeСвободно Birdптица" kindсвоего рода of remindsнапоминает me that if you --
237
715000
1000
12:21
if you listen to "FreeСвободно Birdптица" backwardsназад,
238
716000
2000
что если проиграть её
в обратную сторону,
то вот, что можно услышать.
12:23
this is what you mightмог бы hearзаслушивать.
239
718000
2000
Компьютер:
Сатана. Сатана. Сатана. Сатана.
12:26
Computerкомпьютер: Satanсатана. Satanсатана. Satanсатана. Satanсатана.
240
721000
6000
Сатана. Сатана. Сатана.
12:32
Satanсатана. Satanсатана. Satanсатана.
241
727000
3000
12:35
TRTR: Now it's a little hardжесткий to hearзаслушивать the wholeвсе messageсообщение, so I wanted to --
242
730000
2000
Том Райли: Трудновато расслышать
сообщение полностью, поэтому я…
12:37
(LaughterСмех)
243
732000
2000
(Смех)
12:39
so I wanted to help you a little bitнемного.
244
734000
2000
я вам немного помогу.
12:47
Computerкомпьютер: My sweetмилая Satanсатана. DanДэн DennettДеннет worshipsпоклоняется Satanсатана.
245
742000
3000
Компьютер: Мой дорогой Сатана.
Дэниел Деннет поклоняется сатане.
12:51
Buyкупить "The Purpose-DrivenЦель-Driven Life," or Satanсатана will take your soulдуша.
246
746000
4000
Купи книгу «Целеустремленная жизнь»
или сатана заберёт твою душу.
12:55
(LaughterСмех)
247
750000
9000
(Смех)
13:06
TRTR: So,
248
761000
2000
Том Райлли: Итак,
13:08
we'veмы в talkedговорили a lot about globalГлобальный warmingсогревание,
249
763000
2000
мы много говорили
о глобальном потеплении,
13:10
but, you know, as JillДжил said, it soundsзвуки kindсвоего рода of niceхороший --
250
765000
3000
но, как сказала Джилл,
всё это звучит довольно-таки неплохо —
хорошая погода
в зимнее время в Нью-Йорке.
13:13
good weatherПогода in the wintertimeзима, and Newновый YorkЙорк Cityгород.
251
768000
2000
И как заметил Джей Уокер,
это недостаточно страшно.
13:16
And as Jayсойка Walkerходунки pointedзаостренный out, that is just not scaryстрашно enoughдостаточно.
252
771000
3000
13:21
So AlAl, I actuallyна самом деле think I'm ratherскорее good at brandingбрендинг.
253
776000
2000
Поэтому, Ал, думаю, что я
довольно-таки хорош в брендинге.
Я попытался хорошенько подумать
13:24
So I've triedпытался to figureфигура out a good designдизайн processобработать
254
779000
3000
и найти новый термин вместо
«глобального потепления».
13:27
to come up with a newновый termсрок to replaceзамещать "globalГлобальный warmingсогревание."
255
782000
2000
Мы начали с Babel Fish.
Мы вписали глобальное потепление.
13:30
So we startedначал with Babelгалдеж FishРыба. We put in globalГлобальный warmingсогревание.
256
785000
3000
Затем мы решили поменять
с английского на немецкий,
13:34
And then we decidedприняли решение that we'dмы б changeизменение it from Englishанглийский to DutchГолландский --
257
789000
2000
13:36
into "HetHet globaleGlobale VerwarmenVerwarmen."
258
791000
2000
что стало «Het globale Verwarmen».
13:39
From DutchГолландский to [KoreanКорейский], into "HordahordaneecheewaHordahordaneecheewa."
259
794000
3000
С немецкого на китайский,
что стало «Hordahordaneecheewa».
(Смех)
13:42
(LaughterСмех)
260
797000
1000
13:43
[KoreanКорейский] to Portugueseпортугальский: Aquecer-seAquecer-се GlobalГлобальный.
261
798000
3000
С китайского на португальский:
«Aquecer-se Global».
13:46
Then Portugueseпортугальский to Pigсвинья Latinлатинский.
262
801000
2000
Затем с португальского
на жаргонную латынь.
13:48
(LaughterСмех)
263
803000
9000
(Смех)
13:58
Aquecer-seAquecer-се ucked-fayucked-совмещаемых.
264
813000
2000
«Aquecer-se ucked-fay».
14:00
And then finallyв конце концов back into the Englishанглийский,
265
815000
2000
И, наконец, обратно на английский,
14:03
whichкоторый is, we're totallyполностью fuckedтрахал.
266
818000
2000
что значит «Нам полный конец».
(Смех)
14:05
(LaughterСмех)
267
820000
1000
(Аплодисменты)
14:07
(ApplauseАплодисменты)
268
822000
6000
14:13
Now I don't know about you,
269
828000
2000
Не знаю как вы,
но Майкл Шермер говорил
о предрасположенности…
14:15
but MichaelМайкл ShermerShermer talkedговорили about the willingnessготовность for humanчеловек beingsсущества --
270
830000
3000
Эволюция заложила в людей способность
во всём видеть повторяющиеся шаблоны.
14:18
evolutionarilyэволюционно, they're designedпредназначенный to see patternsузоры in things.
271
833000
3000
Например, в бутербродах с сыром.
14:21
For exampleпример, in cheeseсыр sandwichesбутерброды.
272
836000
2000
Хорошенько присмотритесь и скажите,
видите ли вы Деву Марию?
14:24
Now can you look at that carefullyвнимательно and see if you see the Virginдевственница MaryМэри?
273
839000
3000
14:28
I triedпытался to make it a little bitнемного clearerпонятнее.
274
843000
2000
Теперь немного яснее.
14:30
(LaughterСмех)
275
845000
4000
(Смех)
Это Дева Мария?
14:34
Is it the Virginдевственница MaryМэри?
276
849000
2000
Или Мена Тротт?
14:36
Or is it MenaМена TrottTrott?
277
851000
2000
(Смех)
Я разговаривал с Принсом-Рамусом
о конференциях
14:41
So, I talkedговорили to Joshмистифицировать Prince-RamusПринц-Рамус about the conventionусловность centerцентр
278
856000
2000
и конференц-центре.
Он становится кошмарно большим.
14:43
and the conferencesконференций. It's gettingполучение awfullyужасно bigбольшой.
279
858000
2000
Он становится просто огромным.
Он начинает расходиться по швам.
14:45
It's gettingполучение just a little bitнемного too bigбольшой. It's burstingразрывной at the seamsшвы here a little bitнемного.
280
860000
3000
Поэтому мы пытались
придумать программу,
14:48
So we triedпытался to come up with a programпрограмма --
281
863000
2000
как бы нам его переделать так,
чтобы легче было проводить TED.
14:50
how we could remakeпеределка this structureсостав to better accommodateвмещать TEDТЕД.
282
865000
3000
14:53
So first of all we decidedприняли решение --
283
868000
2000
Прежде всего мы решили,
(Смех)
14:55
(LaughterСмех)
284
870000
1000
14:56
that we neededнеобходимый about one-thirdодна треть bookstoreкнижный магазин,
285
871000
2000
что примерно одну треть
должен составлять книжный магазин,
14:58
one-thirdодна треть GoogleGoogle cafeкафе,
286
873000
2000
треть — Google кафе,
примерно 20% — регистрация,
80% — роскошный отель,
15:00
about 20 percentпроцент registrationпостановка на учет, 80 percentпроцент luxuryроскошь hotelГостиница,
287
875000
3000
где-то 5% для туалетов.
15:03
about five5 percentпроцент for restroomsуборные.
288
878000
2000
И, конечно, нам нужна
ложа транслирования,
15:05
And then of courseкурс, we wanted to have the simulcastодновременной loungeгостиная,
289
880000
2000
фойе и форум Штайнбэк.
15:07
the lobbyлобби and the SteinbeckСтейнбек forumФорум.
290
882000
1000
15:08
Now let me showпоказать you how that
291
883000
2000
Теперь я покажу вам, как это
буквально вышло в нашем проекте.
15:10
literallyбуквально translatedпереведенный into the designдизайн programпрограмма.
292
885000
1000
15:13
So first,
293
888000
2000
Во-первых,
одна из проблем, связанных с Монтереем,
если глобальное потепление существует,
15:15
one of the problemsпроблемы with MontereyМонтерей is that if there is globalГлобальный warmingсогревание
294
890000
2000
и, как вы говорите, льды
в Гренландии тают, уровень океана
15:17
and GreenlandГренландия meltsрасплавы as you say, the oceanокеан levelуровень
295
892000
2000
15:19
is going to riseподъем 20 feetноги and floodнаводнение the hellад out of the conventionусловность centerцентр.
296
894000
4000
поднимется на 6 метров,
и конференц-центр полностью затопит.
Поэтому мы будем строить здание на сваях.
15:23
So we're going to buildстроить this newновый buildingздание on stiltsходули.
297
898000
2000
15:25
So we buildстроить this buildingздание on stiltsходули,
298
900000
2000
Итак, мы строим здание на сваях.
15:27
then up here --
299
902000
2000
Затем здесь
(Смех)
15:29
(LaughterСмех)
300
904000
1000
мы разместим новый
зрительный зал Штайнбэк.
15:30
is where we're going to put the newновый SteinbeckСтейнбек auditoriumактовый зал.
301
905000
2000
15:32
(LaughterСмех)
302
907000
1000
(Смех)
15:33
And the wonderfulзамечательно thing about the newновый bookstoreкнижный магазин is,
303
908000
3000
Что замечательно, так это то,
что новый книжный магазин будет
выполнен в форме спирали, согласно
десятичной классификации Дьюи.
15:36
it's going to be shapedфасонный in a spiralспираль that's organizedорганизованная by the DeweyDewey DecimalДесятичная дробь Systemсистема.
304
911000
3000
(Смех)
15:40
(LaughterСмех)
305
915000
1000
Затем мы сделаем лифт, на котором
можно будет туда подниматься.
15:42
Then we're going to make an escalatorэскалатор that helpsпомогает you get up there.
306
917000
2000
15:45
And finallyв конце концов, we're going to put the MarriottMarriott HotelГостиница
307
920000
3000
И, наконец, мы расположим Отель Мариотт
15:48
and the PortolaПортола Plazaплощадь on the topВверх.
308
923000
2000
и Портола Плаза наверху.
15:50
(ApplauseАплодисменты)
309
925000
4000
(Аплодисменты)
15:54
Now I don't know about you, but sometimesиногда I have these imagesизображений in my headглава
310
929000
3000
Не знаю как вы, но у меня в голове
постоянно возникают образы
15:57
of separatedотделенный at birthрождение.
311
932000
2000
разлучённых после рождения.
15:59
I don't know about you, but when I see AubreyОбри deде GreyСерый,
312
934000
3000
Не знаю как вы,
но как только я вижу Обри ди Грей,
я сразу думаю о Гендальфе Сером.
16:02
I immediatelyнемедленно go to GandalfГэндальф the GreyСерый.
313
937000
3000
(Смех)
16:05
(LaughterСмех)
314
940000
4000
Хорошо. Конечно же вы слышали,
16:09
OK. Now, we'veмы в heardуслышанным, of courseкурс,
315
944000
2000
16:11
that we're all soldiersсолдаты here.
316
946000
2000
что все мы здесь солдаты.
Сейчас я очень хочу, чтобы
16:14
So what I'd really, really like you to do now is,
317
949000
2000
вы достали чистые листы бумаги.
У всех есть чистый лист бумаги?
16:16
pickвыбирать up your whiteбелый pieceкусок of paperбумага. Does everybodyвсе have theirих whiteбелый pieceкусок of paperбумага?
318
951000
3000
16:20
And I want you to get out a penручка,
319
955000
2000
Я хочу, чтобы вы достали ручку
и написали записку террориста.
16:23
and I want you to writeзаписывать a terroristтеррорист noteзаметка.
320
958000
2000
16:25
(LaughterСмех)
321
960000
3000
(Смех)
16:28
If we put up the ELMOЭЛМО for a momentмомент --
322
963000
2000
Когда мы покажем ELMO —
16:31
if we put up the ELMOЭЛМО, then we'llЧто ж get, you know,
323
966000
2000
Когда мы покажем ELMO, тогда
я дам вам модель,
с которой вы можете начать, хорошо?
16:33
I'll give you a modelмодель that you can work from, OK?
324
968000
3000
16:37
(LaughterСмех)
325
972000
2000
(Смех)
16:39
And then I want you to foldскладка that noteзаметка into a paperбумага airplaneсамолет.
326
974000
4000
Теперь я хочу, чтобы вы сделали
из этой записки бумажный самолётик.
16:44
And onceодин раз you've foldedсложенный it into a paperбумага airplaneсамолет,
327
979000
2000
И после того как вы сделаете
бумажный самолётик,
16:46
I want you to take some anthraxсибирская язва --
328
981000
2000
я хочу, чтобы вы взяли
немного сибирской язвы —
16:48
(LaughterСмех)
329
983000
2000
(Смех)
16:50
and I want you to put that in the paperбумага airplaneсамолет.
330
985000
2000
и положили её в самолётик.
16:53
And then I want you to throwбросать it on JimДжим Youngмолодой.
331
988000
2000
А теперь запустите его в Джима Янга.
16:55
(LaughterСмех)
332
990000
2000
(Смех)
К счастью, в этом году
мне вручили награду TED.
16:58
Luckilyк счастью, I was the recipientполучатель of the TEDТЕД Prizeприз this yearгод.
333
993000
2000
И я хотел узнать…
17:02
And I wanted to see --
334
997000
2000
17:04
I want to dedicateпосвятить this filmфильм to my fatherотец, HomerHomer.
335
999000
3000
Я хочу посвятить этот фильм
моему отцу, Гомеру.
17:07
OK.
336
1002000
2000
Хорошо.
(Смех)
17:15
Now this filmфильм isn't really hardжесткий enoughдостаточно,
337
1010000
2000
Этот фильм недостаточно тяжёлый,
17:17
so I wanted to make it a little bitнемного harderСильнее.
338
1012000
2000
поэтому я хочу сделать его
немного тяжелее.
Я попробую делать это,
произнося число Пи.
17:19
So I'm going to try and do this while recitingчитка piПи.
339
1014000
2000
(Смех)
17:21
(LaughterСмех)
340
1016000
1000
17:22
3.1415,
341
1017000
2000
3,1415
17:25
2657,
342
1020000
2000
2657
753
17:27
753,
343
1022000
2000
17:29
8567,
344
1024000
2000
8567
24972
17:33
24972 --
345
1028000
2000
8587125871
17:35
-- 85871, 25871,
346
1030000
4000
39285657
17:40
3928, 5657,
347
1035000
4000
25925624.
17:46
2592, 5624.
348
1041000
3000
17:49
(ApplauseАплодисменты)
349
1044000
7000
(Аплодисменты)
17:56
Can we cueкий the musicМузыка please?
350
1051000
2000
Включите, пожалуйста, музыку.
(Играет музыка)
18:14
(ApplauseАплодисменты)
351
1069000
10000
(Аплодисменты)
18:25
Now I wanted to use this talk to talk about globalГлобальный warmingсогревание a little bitнемного.
352
1080000
3000
В моём выступлении я хотел бы немного
поговорить о глобальном потеплении.
18:30
Back in 1968,
353
1085000
2000
В 1968 году,
18:32
you can see that the mountainгора rangeассортимент of BrokebackГорбатая Mountainгора
354
1087000
3000
как видите, горный хребет
Горбатой горы
был покрыт 4-метровым слоем снега.
18:35
was coveredпокрытый in 151 inchesдюймов of snowснег packпак.
355
1090000
3000
Между прочим, я хочу показать вам,
что вон на тех склонах
18:40
ParentheticallyParenthetically, over there on the slopesоткосы,
356
1095000
2000
18:42
I did want to showпоказать you that blackчерный menлюди skiлыжа.
357
1097000
4000
темнокожие катаются на лыжах.
18:46
(LaughterСмех)
358
1101000
5000
(Смех)
18:52
But over the yearsлет,
359
1107000
3000
Но на протяжении лет,
10 лет спустя, снег растаял
18:55
10 yearsлет laterпозже, the snowснег packsпакеты erodedэродированных,
360
1110000
2000
18:57
and, if you noticeуведомление, the treesдеревья have startedначал turningпревращение yellowжелтый.
361
1112000
2000
и, как можно видеть,
деревья начали желтеть.
18:59
The waterводы levelуровень of the lakeозеро has startedначал dryingсушка up.
362
1114000
3000
Озеро начало высыхать.
19:04
A fewмало yearsлет laterпозже, there's no snowснег left at all.
363
1119000
2000
Спустя несколько лет
снега совсем не осталось.
И все деревья потемнели.
19:07
And all the treesдеревья have turnedоказалось brownкоричневый.
364
1122000
2000
19:11
This yearгод, unfortunatelyК сожалению the lakebed'sдна озера-х
365
1126000
2000
К сожалению, в этом году дно озера
19:13
turnedоказалось into an absoluteабсолютный crackedтреснувший dryсухой bedпостель.
366
1128000
2000
полностью высохло и потрескалось.
19:16
And I fearстрах, if we do nothing for our planetпланета,
367
1131000
3000
Боюсь, что если мы ничего
не сделаем для нашей планеты,
19:19
in 20 yearsлет, it's going to look like this.
368
1134000
3000
то через 20 лет она
будет выглядеть вот так.
19:24
(LaughterСмех)
369
1139000
12000
(Смех)
19:37
MrМистер. ViceВице Presidentпрезидент, I wishжелание I knewзнал how to quitуволиться you.
370
1152000
4000
Господин вице-президент,
как бы я хотел знать, как вас уволить.
19:42
(LaughterСмех)
371
1157000
1000
(Смех)
19:43
(ApplauseАплодисменты)
372
1158000
3000
(Аплодисменты)
19:47
Thank you very much.
373
1162000
1000
Огромное спасибо.
19:48
(ApplauseАплодисменты)
374
1163000
14000
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Rielly - Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity).

Why you should listen

Talk a walk back through the history of digital media, and you'll find our colleague Tom Rielly every step along the way. He entered the mediasphere with a memorable turn in the 1980 film My Bodyguard. A lifelong performer, he soon found a second love in personal computing. He recognized early on the incredible power of Macs, CD-ROMs and the Web, founding Yale's Macintosh User Group in 1984, then working at SuperMac, Farallon and Voyager, among other pioneering companies.

Rielly is perhaps best-known for co-founding PlanetOut, the first digital home for gays and lesbians, which went public in 2004. He also co-founded the influential nonprofit Digital Queers. As TED's Director of Partnerships, Tom now choreographs the wide range of collaborations that help bring TED to life, at the conference and online. But he's found his true vocation as TED's resident satirist, a role he's played for more than a decade.

Since 1995, Rielly has been hijacking the final session of the conference with his whip-smart satire of all the speakers who came before him -- skewering the egos, mocking the flights of fancy, parroting the doomsday predictions, and imagining a world where Al Gore tells him "I can't quit you."

Fearless and unfailingly funny, Tom's lightning performances bring a flash of brilliance to the closing session and draw a standing ovation every time.

More profile about the speaker
Tom Rielly | Speaker | TED.com