ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

Эдит Виддер: странный и чудесный мир биолюминесценции

Filmed:
1,520,226 views

Множество морских созданий в тёмных океанских глубинах излучают собственный свет для охоты, спаривания и самозащиты. Эксперт по биолюминесценции Эдит Виддер была одной из первых, кто снял на видео этот мерцающий мир. На TED2011 она принесла с собой на сцену некоторых из своих светящихся друзей и показала еще более удивительные кадры сияющей подводной жизни.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a tripпоездка
0
0
2000
Итак, я хочу вас взять с собой в путешествие
00:17
to an alienинопланетянин worldМир.
1
2000
2000
в инопланетный мир.
00:20
And it's not a tripпоездка
2
5000
2000
И это не то путешествие,
00:22
that requiresтребует light-yearsсветовых лет of travelпутешествовать,
3
7000
3000
которое занимает световые годы,
00:25
but it's to a placeместо
4
10000
2000
это путешествие,
00:27
where it's definedопределенный by lightлегкий.
5
12000
3000
обусловленное светом.
00:30
So it's a little-appreciatedмало ценится factфакт
6
15000
3000
Мы не отдаём себе отчёта,
00:33
that mostбольшинство of the animalsживотные in our oceanокеан
7
18000
5000
что большинство животных в океане
00:38
make lightлегкий.
8
23000
2000
излучают свет.
00:40
I've spentпотраченный mostбольшинство of my careerкарьера
9
25000
2000
Большую часть своего рабочего времени
00:42
studyingизучение this phenomenonявление calledназывается bioluminescenceбиолюминесценция.
10
27000
3000
я провела, изучая феномен биолюминесценции.
00:45
I studyизучение it because I think understandingпонимание it
11
30000
2000
Я изучаю его, потому что считаю, что его понимание
00:47
is criticalкритический to understandingпонимание life in the oceanокеан
12
32000
3000
очень важно для понимания жизни подводного мира,
00:50
where mostбольшинство bioluminescenceбиолюминесценция occursимеет место.
13
35000
2000
где он чаще всего проявляется.
00:52
I alsoтакже use it as a toolинструмент
14
37000
2000
Я так же использую его как инструмент
00:54
for visualizingвизуализируя and trackingотслеживание pollutionзагрязнение.
15
39000
3000
для визуализации и отслеживания загрязнения.
00:57
But mostlyв основном I'm entrancedзавороженный by it.
16
42000
3000
Но большей частью я им просто очарована.
01:00
Sinceпоскольку my my first diveпогружение in a deep-divingглубоководный дайвинг submersibleпогружной,
17
45000
3000
С моего первого погружения в аппарате для глубоководных работ,
01:03
when I wentотправился down and turnedоказалось out the lightsогни
18
48000
2000
когда я спустилась вниз, выключила освещение
01:05
and saw the fireworksфейерверк displaysдисплеи,
19
50000
2000
и увидела весь этот фейерверк,
01:07
I've been a bioluminescenceбиолюминесценция junkyнаркоман.
20
52000
3000
я стала биолюминесцентно зависимой.
01:10
But I would come back from those divesпогружения
21
55000
3000
Я возвращалась из этих погружений
01:13
and try to shareдоля the experienceопыт with wordsслова,
22
58000
3000
и пыталась описать мой опыт словами,
01:16
and they were totallyполностью inadequateнеадекватный to the taskзадача.
23
61000
4000
но они не могли передать моих ощущений.
01:20
I neededнеобходимый some way to shareдоля the experienceопыт directlyнепосредственно.
24
65000
3000
Мне нужен был способ передать их напрямую.
01:23
And the first time I figuredфигурный out that way
25
68000
2000
И впервые я решила эту проблему
01:25
was in this little single-personодин человек submersibleпогружной
26
70000
2000
в маленьком аппарате для погружений,
01:27
calledназывается Deepглубоко Roverпират.
27
72000
2000
который называется Дип Ровер.
01:29
This nextследующий videoвидео clipклип,
28
74000
2000
В следующем видео
01:31
you're going to see how we stimulatedстимулированный the bioluminescenceбиолюминесценция.
29
76000
2000
вы увидите, как мы стимулировали биолюминесценцию.
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
И первое, что вы увидите, –
01:35
is a transectпоперечный разрез screenэкран
31
80000
2000
это поперечный экран
01:37
that is about a meterметр acrossчерез.
32
82000
2000
примерно метр шириной.
01:39
(Videoвидео) Narratorрассказчик: In frontфронт of the subсуб,
33
84000
2000
(Голос за кадром) На передней части аппарата
01:41
a messбеспорядок screenэкран will come into contactконтакт
34
86000
2000
расположен сетчатый экран, который задевает
01:43
with the soft-bodiedмягкотелые creaturesсущества of the deepглубоко seaморе.
35
88000
3000
мягкотелые подводные создания.
01:46
With the sub'sподлодки lightsогни switchedпереключился off,
36
91000
2000
С выключенными огнями
01:48
it is possibleвозможное to see theirих bioluminescenceбиолюминесценция --
37
93000
3000
можно увидеть их биолюминесценцию –
01:51
the lightлегкий producedпроизведенный when they collideсталкиваться with the meshмеш.
38
96000
3000
свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
02:00
This is the first time
39
105000
2000
Это первая в мире съёмка
02:02
it has ever been recordedзаписанный.
40
107000
3000
подобного свечения.
02:16
EdithЭдит WidderWidder: So I recordedзаписанный that with an intensifiedусиленный videoвидео cameraкамера
41
121000
3000
Эдит Виддер: Я сняла это сверхчувствительной видеокамерой,
02:19
that has about the sensitivityчувствительность
42
124000
2000
у которой почти такая же чувствительность,
02:21
of the fullyв полной мере dark-adaptedтемно-адаптированных humanчеловек eyeглаз.
43
126000
2000
как у полностью адаптированного к темноте человеческого глаза.
02:23
WhichКоторый meansозначает that really is what you would see
44
128000
2000
Что означает, что вы увидите то же самое,
02:25
if you tookвзял a diveпогружение in a submersibleпогружной.
45
130000
2000
если совершите погружение в глубоководном аппарате.
02:27
But just to try to proveдоказывать that factфакт to you,
46
132000
2000
Но просто чтобы доказать вам этот факт,
02:29
I've broughtпривел alongвдоль some bioluminescentбиолюминесценции planktonпланктон
47
134000
2000
я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона,
02:31
in what is undoubtedlyнесомненно a foolhardyотчаянный attemptпопытка
48
136000
2000
что, безусловно, является безрассудной попыткой
02:33
at a liveжить demonstrationдемонстрация.
49
138000
2000
живой демонстрации.
02:35
(LaughterСмех)
50
140000
2000
(Смех)
02:37
So, if we could have the lightsогни down
51
142000
2000
Итак, попросим выключить свет,
02:39
and have it as darkтемно in here as possibleвозможное,
52
144000
3000
чтобы стало настолько темно, насколько это возможно.
02:42
I have a flaskколба
53
147000
2000
У меня есть ёмкость
02:44
that has bioluminescentбиолюминесценции planktonпланктон in it.
54
149000
3000
с биолюминесцентным планктоном.
02:47
And you'llВы будете noteзаметка there's no lightлегкий comingприход from them right now,
55
152000
3000
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света
02:50
eitherили because they're deadмертвый --
56
155000
2000
либо потому что они мертвы,
02:52
(LaughterСмех)
57
157000
2000
(Смех)
02:54
or because I need to stirразмешать them up in some way
58
159000
3000
либо потому что мне надо их как-то расшевелить,
02:57
for you to see what bioluminescenceбиолюминесценция really looksвыглядит like.
59
162000
4000
чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция.
03:01
(GaspsВыдох)
60
166000
3000
(Восхищенные вздохи)
03:05
Oopsой. Sorry.
61
170000
2000
Ой! Извините.
03:07
(LaughterСмех)
62
172000
9000
(Смех)
03:16
I spendпроводить mostбольшинство of my time workingза работой in the darkтемно; I'm used to that.
63
181000
3000
Я провела большую часть жизни, работая в темноте. Я привыкла к этому.
03:19
Okay.
64
184000
2000
Хорошо.
03:21
So that lightлегкий
65
186000
2000
Итак, этот свет
03:23
was madeсделал by a bioluminescentбиолюминесценции dinoflagellateдинофлагеляты,
66
188000
3000
исходил от биолюминесцентного динофлагеллята,
03:26
a single-celledодноклеточный algaводоросль.
67
191000
2000
одноклеточной водоросли.
03:28
So why would a single-celledодноклеточный algaводоросль
68
193000
2000
А зачем одноклеточной водоросли
03:30
need to be ableв состоянии to produceпроизводить lightлегкий?
69
195000
2000
излучать свет?
03:32
Well, it usesиспользования it to defendзащищать itselfсам from its predatorsхищников.
70
197000
3000
Ну, с его помощью она защищается от хищников.
03:35
The flashвспышка is like a screamорать for help.
71
200000
2000
Вспышка – это как крик о помощи.
03:37
It's what's knownизвестен as a bioluminescentбиолюминесценции burglarвзломщик alarmаварийная сигнализация,
72
202000
3000
Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
03:40
and just like the alarmаварийная сигнализация on your carавтомобиль or your houseдом,
73
205000
3000
И прямо как сигнализация вашей машины или вашего дома,
03:43
it's meantимел ввиду to castбросать unwantedнежелательный attentionвнимание ontoна the intruderнарушитель,
74
208000
3000
она привлекает нежелательное внимание к незваному гостю,
03:46
therebyтем самым eitherили leadingведущий to his captureзахватить
75
211000
3000
что ведёт к его поимке
03:49
or scaringпугающий him away.
76
214000
2000
или отпугивает его.
03:51
There's a lot of animalsживотные that use this trickтрюк,
77
216000
2000
Многие животные используют этот трюк,
03:53
for exampleпример this blackчерный dragonfishDragonfish.
78
218000
2000
например, эта чёрная стомиевая рыба.
03:55
It's got a lightлегкий organорган underпод its eyeглаз.
79
220000
2000
У неё есть светящийся орган под глазом.
03:57
It's got a chinподбородок barbelусач.
80
222000
2000
У неё на подбородке есть усик.
03:59
It's got a lot of other lightлегкий organsорганы you can't see, but you'llВы будете see in here in a minuteминут.
81
224000
3000
У неё множество других светящихся органов, которые вы не видите, но увидите через минуту.
04:02
So we had to chaseгнаться this in the submersibleпогружной for quiteдовольно sometimeкогда-то,
82
227000
4000
Итак, нам пришлось преследовать её на аппарате какое-то время,
04:06
because the topВверх speedскорость of this fishрыба is one knotморской узел,
83
231000
3000
потому что максимальная скорость этой рыбы – один узел,
04:09
whichкоторый was the topВверх speedскорость of the submersibleпогружной.
84
234000
2000
что так же является максимальной скоростью аппарата.
04:11
But it was worthстоимость it,
85
236000
2000
Но это того стоило,
04:13
because we caughtпойманный it in a specialособый captureзахватить deviceустройство,
86
238000
2000
потому что мы поймали её специальным устройством,
04:15
broughtпривел it up into the labлаборатория on the shipкорабль,
87
240000
2000
принесли в лабораторию на корабле,
04:17
and then everything on this fishрыба lightsогни up.
88
242000
3000
и вся поверхность этой рыбы засветилась.
04:20
It's unbelievableневероятно.
89
245000
2000
Это невероятно.
04:22
The lightлегкий organsорганы underпод the eyesглаза are flashingмигающий.
90
247000
2000
Световые органы под глазами вспыхивают.
04:24
That chinподбородок barbelусач is flashingмигающий.
91
249000
2000
Усик на подбородке вспыхивает.
04:26
It's got lightлегкий organsорганы on its bellyживот that are flashingмигающий,
92
251000
2000
Световые органы на брюхе сверкают,
04:28
finплавник lightsогни.
93
253000
2000
плавники светятся.
04:30
It's a screamорать for help; it's meantимел ввиду to attractпривлекать attentionвнимание.
94
255000
3000
Это крик о помощи. Он предназначен для привлечения внимания.
04:33
It's phenomenalфеноменальный.
95
258000
2000
Это феноменально.
04:35
And you normallyкак обычно don't get to see this
96
260000
2000
И в обычных условиях вы это не увидите:
04:37
because we'veмы в exhaustedизмученный the luminescenceлюминесценция when we bringприносить them up in netsсети.
97
262000
3000
люминесценция истощается, пока мы поднимаем сети с рыбой.
04:41
There's other waysпути you can defendзащищать yourselfсам with lightлегкий.
98
266000
3000
Есть другой способ световой самозащиты.
04:44
For exampleпример, this shrimpкреветка
99
269000
2000
Например, креветка
04:46
releasesрелизы its bioluminescentбиолюминесценции chemicalsхимикалии into the waterводы
100
271000
3000
выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду
04:49
just the way a squidкальмар or an octopusосьминог would releaseвыпуск an inkчернила cloudоблако.
101
274000
3000
точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако.
04:52
This blindsшторы or distractsотвлекается the predatorхищник.
102
277000
3000
Это ослепляет или отвлекает хищника.
04:55
This little squidкальмар is calledназывается the fireОгонь shooterстрелок
103
280000
3000
Этого маленького кальмара называют метатель огня
04:58
because of its abilityспособность to do this.
104
283000
2000
из-за его способности это делать.
05:00
Now it mayмай look like a tastyвкусно morselкусочек,
105
285000
3000
Сейчас он может показаться лакомым кусочком,
05:03
or a pig'sсвиньи headглава with wingsкрылья --
106
288000
2000
или головой свиньи с крыльями,
05:05
(LaughterСмех)
107
290000
3000
(Смех)
05:08
but if it's attackedатакован,
108
293000
3000
но если на него напасть,
05:11
it putsпуты out a barrageзаграждение of lightлегкий --
109
296000
3000
он выпускает шквал света –
05:14
in factфакт, a barrageзаграждение of photonфотон torpedoesторпеды.
110
299000
3000
на самом деле, шквал фотонных торпед.
05:18
I just barelyедва got the lightsогни out in time
111
303000
2000
Я едва успела выключить свет вовремя,
05:20
for you to be ableв состоянии to see those gobsуйма of lightлегкий
112
305000
2000
чтобы вы смогли увидеть эти комки света,
05:22
hittingударять the transectпоперечный разрез screenэкран
113
307000
2000
врезающиеся в экран,
05:24
and then just glowingпылающий.
114
309000
2000
и они просто сияют.
05:26
It's phenomenalфеноменальный.
115
311000
2000
Это феноменально.
05:30
So there's a lot of animalsживотные in the openоткрытый oceanокеан --
116
315000
2000
В открытом океане множество животных,
05:32
mostбольшинство of them that make lightлегкий.
117
317000
2000
и большая часть из них излучает свет.
05:34
And we have a prettyСимпатичная good ideaидея, for mostбольшинство of them, why.
118
319000
2000
И для большинства их них у нас есть вполне рабочая гипотеза – почему.
05:36
They use it for findingобнаружение foodпитание, for attractingпривлечение matesсопрягается,
119
321000
3000
Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров,
05:39
for defendingзащиты againstпротив predatorsхищников.
120
324000
2000
для защиты от хищников.
05:41
But when you get down to the bottomдно of the oceanокеан,
121
326000
2000
Но когда ты спускаешься на дно океана,
05:43
that's where things get really strangeстранный.
122
328000
3000
все становится по-настоящему странным.
05:46
And some of these animalsживотные
123
331000
2000
Некоторые из этих животных,
05:48
are probablyвероятно inspirationвдохновение for the things you saw in "AvatarАватар,"
124
333000
3000
возможно, вдохновили создателей "Аватара" на некоторые сцены,
05:51
but you don't have to travelпутешествовать to Pandoraбандура to see them.
125
336000
3000
но вам не придётся лететь на Пандору, чтобы увидеть их.
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
Они выглядят примерно так.
05:56
This is a goldenзолотой coralкоралловый, a bushкуст.
127
341000
2000
Это золотой коралл, куст.
05:58
It growsрастет very slowlyмедленно.
128
343000
2000
Он растёт очень медленно.
06:00
In factфакт, it's thought that some of these
129
345000
2000
На самом деле, есть мнение, что некоторым
06:02
are as much as 3,000 yearsлет oldстарый,
130
347000
2000
из этих кораллов около 3000 лет,
06:04
whichкоторый is one reasonпричина that bottomдно trawlingтраление should not be allowedпозволил.
131
349000
4000
что является одной из причин запретить донный трал.
06:08
The other reasonпричина is this amazingудивительно bushкуст glowsсвечения.
132
353000
4000
Вторая причина – этот удивительный куст светится.
06:12
So if you brushщетка up againstпротив it,
133
357000
2000
Если провести по нему чем-либо,
06:14
any placeместо you brushedщетка againstпротив it,
134
359000
2000
провести в любом месте,
06:16
you get this twinklingмерцающий blue-greenцвет морской волны lightлегкий
135
361000
3000
вы увидите мигающий сине-зелёный свет,
06:19
that's just breathtakingзахватывающий.
136
364000
3000
и это просто бесподобно.
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
И вы можете видеть подобные вещи.
06:24
This looksвыглядит like something out of a Drдоктор. SeussСьюз bookкнига --
138
369000
2000
Они напоминают картинки из книги доктора Сьюза –
06:26
just all mannerманера of creaturesсущества all over this thing.
139
371000
4000
как причудливые животные по всей поверхности.
06:30
And these are flytrapмухоловка anemonesанемоны.
140
375000
3000
А это анемоны-мухоловки.
06:33
Now if you pokeсовать it, it pullsтянет in its tentaclesщупальца.
141
378000
3000
Если вы заденете их, они втянут свои щупальца.
06:36
But if you keep pokingтыкать it,
142
381000
2000
Но если вы будете продолжать их трогать,
06:38
it startsначинается to produceпроизводить lightлегкий.
143
383000
3000
они начнут светиться.
06:41
And it actuallyна самом деле endsконцы up looking like a galaxyгалактика.
144
386000
4000
И в конце концов будут выглядеть как галактика.
06:45
It producesпроизводит these stringsстроки of lightлегкий,
145
390000
2000
Они светятся полосками света, –
06:47
presumablyпредположительно as some formформа of defenseзащита.
146
392000
3000
вероятно, какая-то форма защиты.
06:50
There are starfishморская звезда that can make lightлегкий.
147
395000
3000
Есть светящиеся морские звёзды.
06:53
And there are brittleломкий starsзвезды that produceпроизводить bandsгруппы of lightлегкий
148
398000
3000
А это офиуры, они испускают световые полосы,
06:56
that danceтанец alongвдоль theirих armsоружие.
149
401000
3000
которые танцуют вдоль их щупалец.
06:59
This looksвыглядит like a plantрастение,
150
404000
2000
Это выглядит как растение,
07:01
but it's actuallyна самом деле an animalживотное.
151
406000
2000
но на самом деле это животное.
07:03
And it anchorsанкеры itselfсам in the sandпесок
152
408000
2000
И оно закрепляется в песке,
07:05
by blowingдующий up a balloonвоздушный шар on the endконец of its stockакции.
153
410000
3000
надувая шар на конце ствола.
07:08
So it can actuallyна самом деле holdдержать itselfсам in very strongсильный currentsтечения,
154
413000
2000
Таким образом оно удерживает себя в очень сильном течении,
07:10
as you see here.
155
415000
2000
как здесь видно.
07:12
But if we collectсобирать it very gentlyосторожно, and we bringприносить it up into the labлаборатория
156
417000
3000
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию
07:15
and just squeezeвыжимать it at the baseбаза of the stockакции,
157
420000
3000
и просто нажмём на основание ствола,
07:18
it producesпроизводит this lightлегкий
158
423000
2000
оно станет испускать свет,
07:20
that propagatesраспростран from stemстебель to the plumeструйка,
159
425000
2000
движущийся от ствола до оперения,
07:22
changingизменения colorцвет as it goesидет,
160
427000
3000
меняя цвета в процессе движения
07:25
from greenзеленый to blueсиний.
161
430000
3000
от зелёного к синему.
07:28
ColorizationРаскраска and soundзвук effectsпоследствия
162
433000
2000
Цветовые и звуковые эффекты добавлены,
07:30
addedдобавленной for you viewingпросмотр pleasureудовольствие.
163
435000
2000
чтобы вам было приятнее смотреть.
07:32
(LaughterСмех)
164
437000
3000
(Смех)
07:35
But we have no ideaидея why it does that.
165
440000
2000
Но мы понятия не имеем, почему оно это делает.
07:37
Here'sВот anotherдругой one. This is alsoтакже a seaморе penручка.
166
442000
2000
Вот еще одно. Это тоже морское перо.
07:39
It's got a brittleломкий starзвезда hitchingсцепка a rideпоездка.
167
444000
3000
Его оседлала офиура.
07:42
It's a greenзеленый saberсабля of lightлегкий.
168
447000
2000
Это зелёный световой меч.
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
Оно похоже на то, которое вы только что видели,
07:46
it can produceпроизводить these as bandsгруппы of lightлегкий.
170
451000
2000
оно может испускать световые полосы.
07:48
So if I squeezeвыжимать the baseбаза,
171
453000
2000
Если я нажимаю на основание,
07:50
the bandsгруппы go from baseбаза to tipнаконечник.
172
455000
3000
полоса идёт от основания к верхушке.
07:54
If I squeezeвыжимать the tipнаконечник, they go from tipнаконечник to baseбаза.
173
459000
3000
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
08:00
So what do you think happensпроисходит if you squeezeвыжимать it in the middleсредний?
174
465000
3000
А как вы думаете, что случится, если я нажму на середину?
08:04
(GaspsВыдох)
175
469000
3000
(Восхищенный вздох)
08:07
I'd be very interestedзаинтересованный in your theoriesтеории about what that's about.
176
472000
3000
Мне было бы очень интересно послушать ваши теории по этому поводу.
08:10
(LaughterСмех)
177
475000
2000
(Смех)
08:12
So there's a languageязык of lightлегкий in the deepглубоко oceanокеан,
178
477000
2000
Итак, в глубинах океана существует язык света,
08:14
and we're just beginningначало to understandПонимаю it,
179
479000
3000
и мы только начинаем его понимать.
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
И один из методов, который мы используем, –
08:19
is we're imitatingимитирующий a lot of these displaysдисплеи.
181
484000
2000
имитация многих из этих сигналов.
08:21
This is an opticalоптический lureприманка that I've used.
182
486000
2000
Я пользовалась оптической приманкой.
08:23
We call it the electronicэлектронный jellyfishмедуза.
183
488000
2000
Мы называем её электронной медузой.
08:25
It's just 16 blueсиний LEDsсветодиоды
184
490000
2000
Это просто 16 синих светодиодов,
08:27
that we can programпрограмма to do differentдругой typesтипы of displaysдисплеи.
185
492000
2000
которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов.
08:29
And we viewПосмотреть it with a cameraкамера systemсистема I developedразвитая calledназывается Eye-in-the-SeaEye-в-море
186
494000
3000
И мы наблюдаем за ней через разработанную мной систему камер "Глаз в море",
08:32
that usesиспользования farдалеко redкрасный lightлегкий that's invisibleневидимый to mostбольшинство animalsживотные,
187
497000
2000
снимающую в дальнем красном свете, невидимом для большинства животных,
08:34
so it's unobtrusiveненавязчивый.
188
499000
2000
так что она незаметна.
08:36
So I just want to showпоказать you
189
501000
2000
Я просто хочу вам показать
08:38
some of the responsesответы we'veмы в elicitedвызвали
190
503000
2000
несколько реакций, которые мы получили
08:40
from animalsживотные in the deepглубоко seaморе.
191
505000
2000
от животных в глубинах океана.
08:42
So the camera'sкамеры blackчерный and whiteбелый.
192
507000
2000
Камера черно-белая,
08:44
It's not high-resolutionвысокое разрешение.
193
509000
2000
с невысоким разрешением.
08:46
And what you're seeingвидя here is a baitприманка boxкоробка
194
511000
2000
И вы видите здесь коробку с приманкой,
08:48
with a bunchгроздь of -- like the cockroachesтараканы of the oceanокеан --
195
513000
3000
с кучкой чего-то вроде морских тараканов,
08:51
there are isopodsизоподы all over it.
196
516000
2000
они называются равноногие.
08:53
And right in the frontфронт
197
518000
2000
И прямо спереди –
08:55
is the electronicэлектронный jellyfishмедуза.
198
520000
2000
электронная медуза.
08:57
And when it startsначинается flashingмигающий,
199
522000
2000
Когда она начинает мигать, –
08:59
it's just going to be one of the LEDsсветодиоды that's flashingмигающий very fastбыстро.
200
524000
3000
лишь один светодиод будет быстро мигать –
09:02
But as soonскоро as it startsначинается to flashвспышка --
201
527000
2000
как только она начинает мигать, –
09:04
and it's going to look bigбольшой, because it bloomsрасцветает on the cameraкамера --
202
529000
2000
кажется, что она большая, потому что она светит в камеру –
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
09:08
There's something smallмаленький there that respondsоткликается.
204
533000
3000
Здесь что-то маленькое мигает в ответ.
09:11
We're talkingговорящий to something.
205
536000
2000
Мы с чем-то разговариваем.
09:13
It looksвыглядит like a little of stringстрока pearlsжемчуг basicallyв основном --
206
538000
4000
Это похоже на небольшую нитку жемчуга,
09:17
in factфакт, threeтри stringsстроки of pearlsжемчуг.
207
542000
3000
на самом деле, три нитки.
09:20
And this was very consistentпоследовательный.
208
545000
2000
И это происходило постоянно.
09:22
This was in the BahamasБагамские о-ва at about 2,000 feetноги.
209
547000
2000
Это на Багамах, на глубине более 600 метров.
09:24
We basicallyв основном have a chatчат roomкомната going on here,
210
549000
3000
Мы, по сути, создали комнату для общения,
09:27
because onceодин раз it getsполучает startedначал, everybody'sвсе это talkingговорящий.
211
552000
3000
потому что как только всё это началось, все заговорили.
09:30
And I think this is actuallyна самом деле a shrimpкреветка
212
555000
2000
Я думаю, что это на самом деле креветка,
09:32
that's releasingрилизинг its bioluminescentбиолюминесценции chemicalsхимикалии into the waterводы.
213
557000
3000
которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
09:35
But the coolкруто thing is, we're talkingговорящий to it.
214
560000
2000
Но это здорово, что мы мы можем говорить с ней.
09:37
We don't know what we're sayingпоговорка.
215
562000
3000
Мы не знаем, что мы говорим.
09:40
PersonallyЛично, I think it's something sexyсексуальный.
216
565000
2000
Лично я думаю, что это что-то сексуальное.
09:42
(LaughterСмех)
217
567000
2000
(Смех)
09:44
And then finallyв конце концов,
218
569000
2000
И вот, наконец,
09:46
I want to showпоказать you some responsesответы that we recordedзаписанный
219
571000
2000
я хочу вам показать несколько реакций, которые мы записали
09:48
with the world'sв мире first deep-seaглубокое море webcamВеб-камера,
220
573000
3000
первой в мире глубоководной веб-камерой,
09:51
whichкоторый we had installedустановлен in MontereyМонтерей Canyonканьон last yearгод.
221
576000
2000
которую мы установили в Каньоне Монтеррей в прошлом году.
09:53
We'veУ нас only just begunначатый to analyzeанализировать all of this dataданные.
222
578000
3000
Мы только начали анализировать все эти данные.
09:56
This is going to be a glowingпылающий sourceисточник first,
223
581000
3000
Для начала нужен источник свечения,
09:59
whichкоторый is like bioluminescentбиолюминесценции bacteriaбактерии.
224
584000
2000
вроде биолюминесцентной бактерии.
10:01
And it is an opticalоптический cueкий
225
586000
2000
И это видимый признак того,
10:03
that there's carrionпадаль on the bottomдно of the oceanокеан.
226
588000
3000
что на дне океана есть падаль.
10:06
So this scavengerмусорщик comesвыходит in,
227
591000
3000
Это приманивает падальщика,
10:09
whichкоторый is a giantгигант sixgillsixgill sharkакула.
228
594000
2000
гигантскую шестижаберную акулу.
10:11
And I can't claimЗапрос for sure
229
596000
2000
Я не могу сказать наверняка,
10:13
that the opticalоптический sourceисточник broughtпривел it in, because there's baitприманка right there.
230
598000
3000
что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка.
10:16
But if it had been followingследующий the odorзапах plumeструйка,
231
601000
2000
Но если бы она плыла на облако запаха,
10:18
it would have come in from the other directionнаправление.
232
603000
2000
она подплыла бы с другой стороны.
10:20
And it does actuallyна самом деле seemказаться to be tryingпытаясь
233
605000
2000
И, кажется, она действительно пытается
10:22
to eatесть the electronicэлектронный jellyfishмедуза.
234
607000
3000
съесть электронную медузу.
10:25
That's a 12-foot-long-foot длиной giantгигант sixgillsixgill sharkакула.
235
610000
4000
Это трёхметровая гигантская шестижаберная акула.
10:29
Okay, so this nextследующий one is from the webcamВеб-камера,
236
614000
3000
Хорошо, следующие кадры с веб-камеры,
10:32
and it's going to be this pinwheelзавихрение displayдисплей.
237
617000
3000
и это будет вращающийся сигнал.
10:35
And this is a burglarвзломщик alarmаварийная сигнализация.
238
620000
3000
Это охранная сигнализация.
10:38
And that was a HumboldtГумбольдт squidкальмар,
239
623000
2000
Это был кальмар Гумбольдта,
10:40
a juvenileювенильный HumboldtГумбольдт squidкальмар, about threeтри feetноги long.
240
625000
3000
молодая особь, около метра длинной.
10:43
This is at 3,000 feetноги in MontereyМонтерей Canyonканьон.
241
628000
3000
Это в Каньоне Монтеррей на глубине почти километра.
10:46
But if it's a burglarвзломщик alarmаварийная сигнализация, you wouldn'tне будет expectожидать it to attackатака the jellyfishмедуза directlyнепосредственно.
242
631000
3000
Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу.
10:49
It's supposedпредполагаемый to be attackingнападающий what's attackingнападающий the jellyfishмедуза.
243
634000
3000
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
10:52
But we did see a bunchгроздь of responsesответы like this.
244
637000
3000
Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
10:55
This guy is a little more contemplativeсозерцательный.
245
640000
3000
Этот парень несколько более задумчив.
10:58
"Hey, wait a minuteминут.
246
643000
2000
"Эй, подождите-ка.
11:00
There's supposedпредполагаемый to be something elseеще there."
247
645000
2000
Здесь должно быть что-то ещё."
11:02
He's thinkingмышление about it.
248
647000
3000
Он размышляет над этим.
11:05
But he's persistentстойкий.
249
650000
2000
Но он упорный.
11:07
He keepsдержит comingприход back.
250
652000
2000
Он продолжает возвращаться.
11:09
And then he goesидет away for a fewмало secondsсекунд
251
654000
2000
Потом он уплывает на несколько секунд,
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
чтобы поразмышлять над этим еще,
11:13
and thinksдумает,
253
658000
2000
и думает:
11:15
"Maybe if I come in from a differentдругой angleугол."
254
660000
3000
"Может быть, если подойти под другим углом..."
11:19
(LaughterСмех)
255
664000
3000
(Смех)
11:22
NopeНеа.
256
667000
2000
Не-а.
11:24
So we are startingначало to get a handleручка on this,
257
669000
3000
Итак, мы уже начинаем разбираться,
11:27
but only just the beginningsистоки.
258
672000
2000
но мы в самом начале пути.
11:29
We need more eyesглаза on the processобработать.
259
674000
2000
Нам нужно больше наблюдателей.
11:31
So if any of you ever get a chanceшанс to take a diveпогружение in a submersibleпогружной,
260
676000
3000
Так что если у кого-то из вас будет возможность погрузиться в глубоководном аппарате,
11:34
by all meansозначает, climbвосхождение in and take the plungeвляпаться.
261
679000
3000
во чтобы то ни стало хватайтесь за возможность и погружайтесь.
11:37
This is something that should be on everybody'sвсе это bucketведро listсписок,
262
682000
3000
Это то, что должно быть у каждого в списке обязательных дел,
11:40
because we liveжить on an oceanокеан planetпланета.
263
685000
4000
потому что мы живём на планете океанов.
11:44
More than 90 percentпроцент, 99 percentпроцент,
264
689000
2000
Более 90 процентов, 99 процентов
11:46
of the livingживой spaceпространство on our planetпланета
265
691000
3000
обитаемого пространства на нашей планете –
11:49
is oceanокеан.
266
694000
2000
океан.
11:52
It's a magicalволшебный placeместо
267
697000
3000
Это волшебное место,
11:55
filledзаполненный with breathtakingзахватывающий lightлегкий showsшоу
268
700000
3000
наполненное умопомрачительными световыми шоу,
12:03
and bizarreэксцентричный and wondrousчудесный creaturesсущества,
269
708000
4000
причудливыми и поразительными созданиями,
12:07
alienинопланетянин life formsформы
270
712000
2000
инопланетными формами жизни,
12:09
that you don't have to travelпутешествовать to anotherдругой planetпланета to see.
271
714000
3000
увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты.
12:12
But if you do take the plungeвляпаться,
272
717000
3000
Но если вы собираетесь сделать погружение,
12:15
please rememberзапомнить to turnочередь out the lightsогни.
273
720000
3000
пожалуйста, не забудьте выключить свет.
12:18
But I warnпредупреждать you,
274
723000
3000
Но я вас предупреждаю:
12:21
it's addictiveпривыкание.
275
726000
3000
это вызывает зависимость.
12:30
Thank you.
276
735000
2000
Спасибо.
12:32
(ApplauseАплодисменты)
277
737000
7000
(Аплодисменты)
Translated by Elena Vaneyeva
Reviewed by Andriy Prischenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com