ABOUT THE SPEAKER
Dave deBronkart - e-Patient
Dave deBronkart wants to help patients help themselves -- by owning their medical data, connecting to fellow patients and making medical care better.

Why you should listen

David deBronkart, better known as “e-patient Dave,” was diagnosed in January 2007 with kidney cancer at a very late stage. Odds were stacked against him, with tumors in both lungs, several bones and muscle tissue. He received great treatment, and was able to fight through and win the battle over his cancer.  His last treatment was July 23, 2007, and by September it was clear he’d beaten the disease.

deBronkart is now actively engaged in opening health care information directly to patients on an unprecedented level, thus creating a new dynamic in how information is delivered, accessed and used by the patient.

More profile about the speaker
Dave deBronkart | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Dave deBronkart: Meet e-Patient Dave

Дэйв деБронкарт: Знакомьтесь, е-Пациент Дэйв

Filmed:
645,614 views

Когда Дэйв деБронкарт обнаружил, что смертельно болен редкой формой рака, он обратился к сообществу онлайн пациентов и нашел способ лечения, о котором не знал даже его доктор. Это спасло ему жизнь. Теперь он призывает всех пациентов общаться между собой, изучать свои истории болезней и делать личный вклад в развитие здравоохранения.
- e-Patient
Dave deBronkart wants to help patients help themselves -- by owning their medical data, connecting to fellow patients and making medical care better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's an amazingудивительно thing that we're here to talk
0
0
3000
Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить
00:18
about the yearгод of patientsпациентов risingподнимающийся.
1
3000
3000
о восстании пациентов, которое началось в этом году.
00:21
You heardуслышанным storiesистории earlierранее todayCегодня
2
6000
2000
Сегодня вы уже слышали истории
00:23
about patientsпациентов who are takingпринятие controlконтроль of theirих casesслучаи,
3
8000
3000
о пациентах, которые сами управляют своим лечением,
00:26
patientsпациентов who are sayingпоговорка, "You know what, I know what the oddsшансы are,
4
11000
3000
которые говорят: "Я знаю, каковы мои шансы,
00:29
but I'm going to go look for more informationИнформация.
5
14000
2000
но я собираюсь и дальше искать информацию.
00:31
I'm going to defineопределять
6
16000
2000
Я хочу выснить,
00:33
what the termsсроки of my successуспех are."
7
18000
2000
что сделать, чтобы достичь успеха."
00:35
I'm going to be sharingразделение with you
8
20000
2000
Я расскажу вам о том,
00:37
how four4 yearsлет agoтому назад I almostпочти diedумер --
9
22000
2000
как четыре года назад я почти что умер --
00:39
foundнайденный out I was, in factфакт,
10
24000
2000
обнаружив, что фактически
00:41
alreadyуже almostпочти deadмертвый.
11
26000
2000
я был уже почти мертв.
00:43
And what I then foundнайденный out about what's calledназывается the e-Patientе-пациентов movementдвижение --
12
28000
3000
И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов --
00:46
I'll explainобъяснять what that termсрок meansозначает.
13
31000
2000
я объясню, что означает этот термин.
00:48
I had been bloggingблоггинг underпод the nameимя PatientПациент DaveДейв,
14
33000
3000
Я вел свой блог под именем Пациент Дэйв,
00:51
and when I discoveredобнаруженный this,
15
36000
2000
и когда я нашел это сообщество,
00:53
I just renamedпереименованный myselfсебя e-Patientе-пациентов DaveДейв.
16
38000
2000
я просто изменил это имя на е-Пациент Дэйв.
00:55
Regardingотносительно the wordслово "patientпациент,"
17
40000
2000
Что касается слова "пациент" -
00:57
when I first startedначал a fewмало yearsлет agoтому назад
18
42000
2000
несколько лет назад, когда я только
00:59
gettingполучение involvedучаствует in healthздоровье careзабота
19
44000
2000
столкнулся со здравоохранением
01:01
and attendingпосещение meetingsвстречи as just a casualповседневная observerнаблюдатель,
20
46000
2000
и иногда посещал встречи с пациентами как сторонний наблюдатель,
01:03
I noticedзаметил that people would talk about patientsпациентов
21
48000
2000
я заметил, что люди часто обсуждают пациентов,
01:05
as if it was somebodyкто-то who'sкто not in the roomкомната here,
22
50000
3000
как будто те вовсе не присутствуют в комнате,
01:08
somebodyкто-то out there.
23
53000
2000
как кого-то постороннего.
01:10
Some of our talksпереговоры todayCегодня, we still actакт like that.
24
55000
2000
Даже сегодня мы все еще ведем себя так.
01:12
But I'm here to tell you,
25
57000
2000
Но я здесь для того, чтобы сказать,
01:14
"patientпациент" is not a third-personтретий человек wordслово.
26
59000
3000
что "пациент" - это не слово в третьем лице.
01:18
You, yourselfсам,
27
63000
2000
Вы сами
01:20
will find yourselfсам in a hospitalбольница bedпостель --
28
65000
2000
однажды обнаружите себя в больничной койке --
01:22
or your motherмама, your childребенок --
29
67000
2000
или вашу мать, вашего ребенка --
01:24
there are headsруководители noddingкивание, people who say, "Yes, I know exactlyв точку what you mean."
30
69000
3000
я вижу, как люди кивают и говорят: "Да, я прекрасно знаю, о чем вы говорите".
01:27
So when you hearзаслушивать what I'm going to talk about here todayCегодня,
31
72000
3000
И поэтому, когда вы будете сегодня меня слушать,
01:30
first of all, I want to say
32
75000
2000
прежде всего, я хочу, чтобы вы знали,
01:32
that I am here on behalfот имени
33
77000
2000
что я выступаю здесь от имени
01:34
of all the patientsпациентов that I have ever metвстретил,
34
79000
2000
всех пациентов, которых я когда-либо встречал,
01:36
all the onesте, I haven'tне metвстретил.
35
81000
2000
и всех, с кем я не знаком.
01:38
This is about lettingсдача в аренду patientsпациентов playиграть a more activeактивный roleроль
36
83000
3000
Нужно позволить пациентам играть более активную роль
01:41
in helpingпомощь healthздоровье careзабота, in fixingфиксация healthздоровье careзабота.
37
86000
3000
в охране здоровья, в корректировании лечения.
01:44
One of the seniorстаршая doctorsврачи at my hospitalбольница,
38
89000
2000
Один из старших докторов в моей больнице,
01:46
CharlieЧарли SafranSafran, and his colleagueколлега, Warnerсигнализатор Slackслабина,
39
91000
3000
Чарли Сафран, и его коллега Ворнер Слэк
01:49
have been sayingпоговорка for decadesдесятилетия
40
94000
2000
уже десятилетия говорят о том,
01:51
that the mostбольшинство underutilizedнедоиспользованный resourceресурс in all of healthздоровье careзабота
41
96000
3000
что наименее использованный ресурс здравоохранения -
01:54
is the patientпациент.
42
99000
2000
это сам пациент.
01:56
They have been sayingпоговорка that sinceпоскольку the 1970s.
43
101000
3000
Они повторяют это с 1970х годов.
01:59
Now I'm going to stepшаг back in historyистория.
44
104000
2000
Теперь я сделаю экскурс в историю.
02:01
This is from Julyиюль, 1969.
45
106000
2000
Июль 1969.
02:03
I was a freshmanпервокурсник in collegeколледж,
46
108000
2000
Я только поступил в колледж,
02:05
and this was when we first landedвысадился on the MoonЛуна.
47
110000
2000
и мы впервые совершили посадку на Луну.
02:07
And it was the first time
48
112000
2000
Мы в первый раз
02:09
we had ever seenвидели from anotherдругой surfaceповерхность --
49
114000
2000
увидели с другой поверхности
02:11
that's the placeместо where you and I are right now,
50
116000
2000
место, где вы и я находимся сейчас,
02:13
where we liveжить.
51
118000
2000
где мы с вами живем.
02:15
The worldМир was changingизменения.
52
120000
2000
Мир был на пороге изменений.
02:17
It was about to changeизменение in waysпути that nobodyникто could foreseeпредвидеть.
53
122000
3000
Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть.
02:20
A fewмало weeksнедель laterпозже,
54
125000
2000
Несколько недель спустя
02:22
WoodstockВудсток happenedполучилось.
55
127000
2000
начался Вудсток.
02:24
ThreeТри daysдней of funвесело and musicМузыка.
56
129000
2000
Три дня музыки и веселья.
02:26
Here, just for historicalисторический authenticityподлинность,
57
131000
2000
Для исторической достоверности
02:28
is a pictureкартина of me in that yearгод.
58
133000
2000
вот моя фотография того года.
02:30
(LaughterСмех)
59
135000
3000
(Смех)
02:33
Yeah, the wavyволнистый hairволосы, the blueсиний eyesглаза --
60
138000
2000
Да, вьющиеся волосы, голубые глаза --
02:35
it was really something.
61
140000
2000
это действительно было что-то.
02:37
That FallОсень of 1969,
62
142000
2000
Осенью 1969
02:39
the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог cameпришел out.
63
144000
2000
вышел «Каталог Всей Земли» (The Whole Earth Catalog).
02:41
It was a hippieхиппи journalжурнал of self-sufficiencyсамодостаточность.
64
146000
3000
Это был независимый журнал для хиппи.
02:44
We think of hippiesхиппи of beingявляющийся just hedonistsгедонистов,
65
149000
3000
Мы считаем хиппи просто гедонистами,
02:47
but there's a very strongсильный componentкомпонент -- I was in that movementдвижение --
66
152000
3000
но там был один очень серьезный момент -- я был в этом движении --
02:50
a very strongсильный componentкомпонент
67
155000
2000
очень серьезная составляющая --
02:52
of beingявляющийся responsibleответственность for yourselfсам.
68
157000
2000
ответственность за себя.
02:54
This book'sкниги title'sзаголовка в subtitleподзаголовок
69
159000
2000
Подзаголовок к названию этой книги --
02:56
is: "Accessдоступ to Toolsинструменты."
70
161000
2000
"Доступ к инструментарию".
02:58
And it talkedговорили about how to buildстроить your ownсвоя houseдом,
71
163000
2000
Она рассказывает о том, как построить свой дом,
03:00
how to growрасти your ownсвоя foodпитание, all kindsвиды of things.
72
165000
2000
как вырастить свою еду и все в таком духе.
03:02
In the 1980s,
73
167000
2000
В 1980х
03:04
this youngмолодой doctorврач, TomТом FergusonФергюсон,
74
169000
2000
этот доктор - Том Фергюсон -
03:06
was the medicalмедицинская editorредактор of the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог.
75
171000
3000
был медицинским редактором "Каталога Всей Земли".
03:09
And he saw that the great majorityбольшинство
76
174000
2000
И он обнаружил, что большая часть того,
03:11
of what we do in medicineлекарственное средство and healthздоровье careзабота
77
176000
2000
что мы делаем в медицине и охране здоровья -
03:13
is takingпринятие careзабота of ourselvesсами.
78
178000
2000
это заботимся о себе.
03:15
In factфакт, he said it was 70 to 80 percentпроцент
79
180000
3000
Он сказал, что это на 70 - 80 процентов
03:18
of how we actuallyна самом деле take careзабота of our bodiesтела.
80
183000
2000
фактически забота о своих телах.
03:20
Well he alsoтакже saw
81
185000
2000
И он также увидел,
03:22
that when healthздоровье careзабота turnsвитки to medicalмедицинская careзабота
82
187000
3000
что когда забота о здоровье превращается в медицинскую помощь
03:25
because of a more seriousсерьезный diseaseболезнь,
83
190000
2000
вследствие более серьезных заболеваний,
03:27
the keyключ thing that holdsдержит us back is accessдоступ to informationИнформация.
84
192000
3000
в первую очередь нам не хватает доступа к информации.
03:30
And when the WebWeb cameпришел alongвдоль, that changedизменено everything,
85
195000
3000
Развитие Сети все изменило.
03:33
because not only could we find informationИнформация,
86
198000
3000
Мы не только получили возможность искать информацию,
03:36
we could find other people like ourselvesсами
87
201000
3000
мы смогли найти таких же, как мы, людей,
03:39
who could gatherсобирать, who could bringприносить us informationИнформация.
88
204000
2000
которые собирали и могли предоставить нам информацию.
03:41
And he coinedпридумано this termсрок e-PatientsЭлектронные Пациенты --
89
206000
3000
И он придумал этот термин - Е-Пациент --
03:44
equippedоборудованный, engagedзанято, empoweredуполномоченный, enabledвключен.
90
209000
3000
экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий.
03:47
Obviouslyочевидно at this stageсцена of life
91
212000
2000
Очевидно, на этом жизненном этапе
03:49
he was in a somewhatв некотором роде more dignifiedвеличавый formформа than he was back then.
92
214000
3000
он уже получил несколько большее признание, чем в 80е.
03:52
Now I was an engagedзанято patientпациент
93
217000
2000
А я стал заинтересованным пациентом
03:54
long before I ever heardуслышанным of the termсрок.
94
219000
2000
задолго до знакомства с этим термином.
03:56
In 2006, I wentотправился to my doctorврач for a regularрегулярный physicalфизическое,
95
221000
3000
В 2006 я пошел к своему доктору на плановый осмотр,
03:59
and I had said, "I have a soreвоспаленный shoulderплечо."
96
224000
2000
и я сказал, что у меня болит плечо.
04:01
Well, I got an X-rayРентгеновский,
97
226000
2000
Так что мне сделали рентген,
04:03
and the nextследующий morningутро --
98
228000
2000
и на следующее утро --
04:05
you mayмай have noticedзаметил, those of you who have been throughчерез a medicalмедицинская crisisкризис
99
230000
2000
вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь,
04:07
will understandПонимаю this.
100
232000
2000
это поймут.
04:09
This morningутро, some of the speakersдинамики
101
234000
2000
Этим утром некоторые из выступающих
04:11
namedназванный the dateДата when they foundнайденный out about theirих conditionсостояние.
102
236000
4000
называли дату, когда они узнали свой диагноз.
04:15
For me, it was 9:00 AM
103
240000
3000
Для меня это было 9 утра
04:18
on Januaryянварь 3, 2007.
104
243000
2000
3-го января 2007 года.
04:20
I was at the officeофис; my deskстол письменный was cleanчистый;
105
245000
2000
Я был в офисе; мой стол был чист;
04:22
I had the blueсиний partitionраздел carpetковер on the wallsстены.
106
247000
4000
на стенах было голубое покрытие с перегородками.
04:26
The phoneТелефон rangзвенел and it was my doctorврач.
107
251000
3000
Зазвонил телефон - это был мой доктор.
04:29
He said, "DaveДейв, I pulledвытащил up the X-rayРентгеновский imageобраз
108
254000
3000
Он сказал: "Дэйв, я пересмотрел твой снимок
04:32
on the screenэкран on the computerкомпьютер at home."
109
257000
2000
дома на экране компьютера.
04:34
He said, "Your shoulder'sплеч, going to be fine,
110
259000
2000
С твоим плечом все будет в порядке,
04:36
but DaveДейв, there's something in your lungлегкое."
111
261000
2000
но Дейв, в твоем легком что-то есть."
04:38
And if you look in that redкрасный ovalовальный,
112
263000
2000
Посмотрите на этот красный овал,
04:40
that shadowтень was not supposedпредполагаемый to be there.
113
265000
3000
этой тени здесь быть не должно.
04:44
To make a long storyистория shortкороткая,
114
269000
2000
Если вкратце, то
04:46
I said, "So you need me to get back in there?"
115
271000
2000
я спросил: "Так что, мне теперь вернуться обратно?"
04:48
He said, "Yeah, we're going to need to do a CTКоннектикут scanсканирование of your chestгрудь."
116
273000
3000
Он ответил: "Да, нам нужно сделать компьютерную томографию."
04:51
And in partingрасставание I said, "Is there anything I should do?"
117
276000
3000
И еще я спросил: "Я могу что-то сделать?"
04:54
He said -- think about this one.
118
279000
2000
Он сказал -- подумайте об этом.
04:56
This is the adviceсовет your doctorврач givesдает you:
119
281000
2000
Это совет вашего врача.
04:58
"just go home and have a glassстакан of wineвино with your wifeжена."
120
283000
3000
"Просто иди домой и выпей бокал вина с женой."
05:03
I wentотправился in for the CATКОТ scanсканирование,
121
288000
4000
Я явился на компьютерную томографию,
05:07
and it turnsвитки out there were five5 of these things in bothи то и другое my lungsлегкие.
122
292000
3000
и в обоих моих легких обнаружилось пять этих штук.
05:10
So at that pointточка we knewзнал that it was cancerрак.
123
295000
2000
В этот момент мы поняли, что это рак.
05:12
We knewзнал it wasn'tне было lungлегкое cancerрак.
124
297000
2000
Мы видели, что это не рак легкого.
05:14
That meantимел ввиду it was metastasizedметастазами from somewhereгде-то.
125
299000
3000
Это значило, что откуда-то идут метастазы.
05:17
The questionвопрос was, where from?
126
302000
3000
Вопрос был в том - откуда?
05:20
So I wentотправился in for an ultrasoundультразвук.
127
305000
2000
Мне сделали УЗИ.
05:22
I got to do what manyмногие womenженщины have --
128
307000
3000
Мне пришлось сделать то, что делают многие женщины --
05:25
the jellyжеле on the bellyживот and bzzzzbzzzz.
129
310000
3000
когда желе размазывают по животику - и бззз.
05:28
My wifeжена cameпришел with me.
130
313000
2000
Моя жена пошла со мной.
05:30
She's a veterinarianветеринар,
131
315000
2000
Она ветеринар,
05:32
so she's seenвидели lots of ultrasoundsультразвук.
132
317000
2000
так что она много раз видела УЗИ.
05:34
I mean, she knowsзнает I'm not a dogсобака.
133
319000
3000
Конечно, она знает, что я не собака.
05:37
But what we saw -- this is an MRIМРТ imageобраз.
134
322000
3000
Но тут мы увидели -- это электромагнитный снимок.
05:40
This is much sharperшулер than an ultrasoundультразвук would be.
135
325000
2000
Он намного четче, чем изображение на УЗИ.
05:42
What we saw in that kidneyпочка
136
327000
2000
Мы увидели, что в этой почке,
05:44
was that bigбольшой blobкапля there.
137
329000
2000
был большой шар вот здесь .
05:46
And there were actuallyна самом деле two of these.
138
331000
2000
Там их, на самом деле, было два.
05:48
One was growingрост out the frontфронт and it had alreadyуже eruptedизвергался,
139
333000
2000
Один вырос спереди и уже прорвался,
05:50
and it latchedтактный ontoна the bowelкишка.
140
335000
2000
добравшись до кишки.
05:52
One was growingрост out the back, and it attachedприложенный to the soleusкамбаловидной muscleмускул,
141
337000
3000
Другой рос позади и прикреплялся к камбаловидной мышце,
05:55
whichкоторый is a bigбольшой muscleмускул in the back that I'd never heardуслышанным of,
142
340000
3000
большой мышце спины, о которой я никогда не слышал,
05:58
but all of a suddenвнезапно I caredуход about it.
143
343000
3000
но внезапно забеспокоился о ней.
06:01
I wentотправился home.
144
346000
2000
Я пошел домой.
06:03
Now I've been Googlingпогуглить -- I've been onlineонлайн sinceпоскольку 1989 on CompuServeCompuServe.
145
348000
3000
И запустил поиск Google -- я в сети был с 1989 года на "КомпьюСерв".
06:06
I wentотправился home, and I know you can't readчитать the detailsДетали here;
146
351000
2000
Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности;
06:08
that's not importantважный.
147
353000
2000
это неважно.
06:10
My pointточка is I wentотправился to a respectedуважаемый medicalмедицинская websiteВеб-сайт,
148
355000
2000
Суть в том, что я пошел на авторитетный медицинский вебсайт,
06:12
WebMDWebMD,
149
357000
2000
ВебМД,
06:14
because I know how to filterфильтр out junkбарахло.
150
359000
3000
потому что я знал, как отсортировывать мусор.
06:17
I alsoтакже foundнайденный my wifeжена onlineонлайн.
151
362000
2000
Так однажды я нашел свою жену онлайн.
06:19
Before I metвстретил her,
152
364000
2000
Перед тем, как я ее встретил,
06:21
I wentотправился throughчерез some suboptimalнеоптимальным searchпоиск resultsРезультаты.
153
366000
2000
я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
06:23
(LaughterСмех)
154
368000
2000
(Смех)
06:25
So I lookedсмотрел for qualityкачественный informationИнформация.
155
370000
3000
Так что я искал качественную информацию.
06:28
There's so much about trustдоверять --
156
373000
2000
Здесь так важно доверие --
06:30
what sourcesисточники of informationИнформация can we trustдоверять?
157
375000
2000
каким информационным ресурсам мы можем доверять?
06:32
Where does my bodyтело endконец
158
377000
3000
Где заканчивается мое тело
06:35
and an invaderзахватчик startНачало?
159
380000
2000
и начинается инородный захватчик?
06:37
And cancerрак, a tumorопухоль, is something you growрасти out of your ownсвоя tissueткань.
160
382000
3000
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
06:40
How does that happenслучаться?
161
385000
2000
Как такое получается?
06:42
Where does medicalмедицинская abilityспособность
162
387000
2000
Где границы
06:44
endконец and startНачало?
163
389000
2000
возможностей медицины?
06:46
Well, so what I readчитать on WebMDWebMD:
164
391000
2000
Итак, что я прочел на ВебМД:
06:48
"The prognosisпрогноз is poorбедные
165
393000
3000
"Рак почечного эпителия
06:51
for progressingпрогрессирующий renalпочечная cellклетка cancerрак.
166
396000
2000
имеет неблагоприятный прогноз.
06:53
AlmostПочти all patientsпациентов are incurableнеизлечимый."
167
398000
3000
Практически все пациенты неизлечимы."
06:56
I've been onlineонлайн long enoughдостаточно to know
168
401000
2000
Я стал пользователем Сети достаточно давно,
06:58
if I don't like the first resultsРезультаты I get,
169
403000
2000
чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска,
07:00
I go look for more.
170
405000
2000
я продолжаю искать дальше.
07:02
And what I foundнайденный was on other websitesсайты,
171
407000
3000
И вот, что я нашел на других вебсайтах,
07:05
even by the thirdв третьих pageстраница of GoogleGoogle resultsРезультаты,
172
410000
2000
даже после третьей страницы результатов Google:
07:07
"Outlookпрогноз is bleakмрачный",
173
412000
2000
"Перспективы безрадостны",
07:09
"Prognosisпрогноз is grimмрачный."
174
414000
2000
"Мрачный прогноз."
07:11
And I'm thinkingмышление, "What the heckщеколда?"
175
416000
2000
И я думаю, "Что за черт?"
07:13
I didn't feel sickбольной at all.
176
418000
2000
Я вообще не чувствовал себя больным.
07:15
I mean, I'd been gettingполучение tiredустала in the eveningвечер,
177
420000
2000
В смысле, я уставал к вечеру,
07:17
but I was 56 yearsлет oldстарый.
178
422000
2000
но мне уже было 56 лет.
07:19
I was slowlyмедленно losingпроигрыш weightвес,
179
424000
2000
Я медленно терял в весе,
07:21
but for me, that was what the doctorврач told me to do.
180
426000
3000
но в этом я как раз следовал совету врача.
07:24
It was really something.
181
429000
3000
Это действительно было что-то.
07:27
And this is the diagramдиаграмма of stageсцена four4 kidneyпочка cancerрак
182
432000
3000
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки,
07:30
from the drugлекарственное средство I eventuallyв итоге got.
183
435000
2000
когда я наконец начал прием медикаментов.
07:32
Totallyполностью by coincidenceсовпадение, there's that thing in my lungлегкое.
184
437000
3000
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
07:35
In the left femurбедренная кость, the left thighбедренная кость boneкость, there's anotherдругой one.
185
440000
3000
Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости.
07:38
I had one. My legножка eventuallyв итоге snappedрявкнул.
186
443000
2000
Да, она там была. Моя нога в конечном итоге сломалась.
07:40
I faintedупал в обморок and landedвысадился on it, and it brokeсломал.
187
445000
3000
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом.
07:43
There's one in the skullчереп,
188
448000
2000
Вот еще - в черепе,
07:45
and then just for good measureизмерение, I had these other tumorsопухоли --
189
450000
2000
и для хорошего счета, у меня были еще другие опухоли --
07:47
includingв том числе, by the time my treatmentлечение startedначал,
190
452000
2000
включая ту, что образовалась у меня на языке
07:49
one was growingрост out of my tongueязык.
191
454000
2000
ко времени начала лечения.
07:51
I had kidneyпочка cancerрак growingрост out of my tongueязык.
192
456000
2000
Рак почки вырос у меня на языке.
07:53
And what I readчитать was that my medianмедиана survivalвыживание
193
458000
2000
И я вычитал, что в среднем
07:55
was 24 weeksнедель.
194
460000
2000
мне осталось жить 24 недели.
07:57
This was badПлохо.
195
462000
2000
Это было плохо.
07:59
I was facingоблицовочный the graveмогила.
196
464000
3000
Я стоял у края могилы.
08:02
I thought, "What's my mother'sмамин faceлицо going to look like
197
467000
2000
Я подумал: "Какое будет лицо у моей матери
08:04
on the day of my funeralпохороны?"
198
469000
2000
в день моих похорон?"
08:06
I had to sitсидеть down with my daughterдочь
199
471000
2000
Я поговорил со своей дочерью,
08:08
and say, "Here'sВот the situationситуация."
200
473000
3000
я сказал: "Вот такие дела."
08:11
Her boyfriendдружок was with her.
201
476000
2000
С ней был ее парень.
08:13
I said, "I don't want you guys to get marriedв браке prematurelyпреждевременно
202
478000
3000
Я сказал: "Я не хочу, чтобы вы женились преждевременно
08:16
just so you can do it while Dad'sпапа still aliveв живых."
203
481000
3000
просто потому, чтобы сделать это, пока отец еще жив."
08:19
It's really seriousсерьезный.
204
484000
2000
Это действительно серьезно.
08:21
Because if you wonderзадаваться вопросом why patientsпациентов are motivatedмотивировано and want to help,
205
486000
3000
Если вам интересно, почему пациенты мотивированы и хотят помогать,
08:24
think about this.
206
489000
2000
подумайте об этом.
08:26
Well, my doctorврач prescribedпредписанный a patientпациент communityсообщество,
207
491000
2000
Мой доктор прописал мне сообщество пациентов,
08:28
AcorAcor.orgорганизация,
208
493000
2000
Acor.org,
08:30
a networkсеть of cancerрак patientsпациентов, of all amazingудивительно things.
209
495000
3000
сеть раковых больных, удивительное место.
08:33
Very quicklyбыстро they told me,
210
498000
2000
Они очень быстро мне объяснили:
08:35
"Kidneyпочка cancerрак is an uncommonредкий diseaseболезнь.
211
500000
2000
"Рак почки - это редкое заболевание.
08:37
Get yourselfсам to a specialistспециалист centerцентр.
212
502000
2000
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр.
08:39
There is no cureлечение, but there's something that sometimesиногда worksработает --
213
504000
3000
От этого нет лекарства, но есть то, что иногда действует --
08:42
it usuallyкак правило doesn't --
214
507000
2000
обычно - нет --
08:44
calledназывается high-dosageвысокая дозировка interleukinинтерлейкин.
215
509000
2000
интерлейкин большими дозами.
08:46
MostНаиболее hospitalsбольницы don't offerпредлагает it,
216
511000
2000
Большинство больниц такое не предлагают,
08:48
so they won'tне будет even tell you it existsсуществует.
217
513000
2000
и они даже не упомянут о его существовании.
08:50
And don't let them give you anything elseеще first.
218
515000
2000
Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое.
08:52
And by the way, here are four4 doctorsврачи
219
517000
2000
И кстати, есть всего четыре доктора
08:54
in your partчасть of the Unitedобъединенный Statesсостояния who offerпредлагает it and theirих phoneТелефон numbersчисел."
220
519000
3000
в вашей части США, которые могут это предложить, и вот их телефоны.
08:57
How amazingудивительно is that?
221
522000
2000
Не правда ли, потрясающе?
08:59
(ApplauseАплодисменты)
222
524000
3000
(Аплодисменты)
09:02
Here'sВот the thing.
223
527000
2000
И вот, что я скажу.
09:04
Here we are, four4 yearsлет laterпозже:
224
529000
2000
Сейчас, четыре года спустя,
09:06
you can't find a websiteВеб-сайт that givesдает patientsпациентов that informationИнформация.
225
531000
3000
вы все еще не сможете найти эту информацию ни на одном сайте.
09:09
Government-approvedПравительство утвержденных, Americanамериканский Cancerрак Societyобщество,
226
534000
3000
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных --
09:12
but patientsпациентов know what patientsпациентов want to know.
227
537000
3000
но пациенты узнают то, что они хотят знать.
09:15
It's the powerмощность of patientпациент networksсети.
228
540000
3000
В этом сила общества пациентов.
09:18
This amazingудивительно substanceвещество --
229
543000
2000
Удивительная субстанция --
09:20
again I mentionedупомянутый, where does my bodyтело endконец?
230
545000
3000
я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
09:23
My oncologistонколог and I talk a lot these daysдней
231
548000
2000
Мы много разговаривали в эти дни с моим онкологом,
09:25
because I try to keep my talksпереговоры technicallyтехнически accurateточный.
232
550000
2000
так как я стараюсь быть точным в определениях.
09:27
And he said, "You know, the immuneиммунный systemсистема
233
552000
2000
И он сказал: "Знаете, иммунная система
09:29
is good at detectingобнаружения invadersзахватчики --
234
554000
3000
хороша в обнаружении захватчиков --
09:32
bacteriaбактерии comingприход from outsideза пределами --
235
557000
3000
бактерий извне --
09:35
but when it's your ownсвоя tissueткань that you've grownвзрослый,
236
560000
2000
но если речь идет о росте собственной ткани,
09:37
it's a wholeвсе differentдругой thing."
237
562000
2000
все совсем иначе."
09:39
And I wentотправился throughчерез a mentalумственный exerciseупражнение actuallyна самом деле,
238
564000
3000
В общем, это была умственная нагрузка для меня,
09:42
because I startedначал a patientпациент supportподдержка communityсообщество of my ownсвоя
239
567000
3000
потому что я открыл собственное сообщество
09:45
on a websiteВеб-сайт,
240
570000
2000
поддержки пациентов на моем вебсайте,
09:47
and one of my friendsдрузья, one of my relativesродные actuallyна самом деле,
241
572000
2000
и один из моих друзей, из моих родственников,
09:49
said, "Look, DaveДейв, who grewвырос this thing?
242
574000
4000
сказал: "Смотри-ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку?
09:53
Are you going to setзадавать yourselfсам up
243
578000
2000
Ты разве настроен
09:55
as mentallyумственно attackingнападающий yourselfсам?"
244
580000
2000
психически нападать на себя самого?"
09:57
So we wentотправился into it.
245
582000
2000
И мы начали говорить об этом.
09:59
And the storyистория of how all that happensпроисходит is in this bookкнига.
246
584000
3000
В этой книге - история о том, как все это происходит.
10:02
AnywayТак или иначе, this is the way the numbersчисел unfoldedразвернутый.
247
587000
2000
В любом случае, так обнаруживаются цифры.
10:04
Me beingявляющийся me, I put the numbersчисел from my hospital'sгоспитальный websiteВеб-сайт
248
589000
3000
Я - это я, я занес числа размеров моей опухоли
10:07
from my tumorопухоль sizesразмеры into a spreadsheetтаблица.
249
592000
2000
с вебсайта больницы в отдельную таблицу.
10:09
Don't worryбеспокоиться about the numbersчисел.
250
594000
2000
Не волнуйтесь о числах.
10:11
You see, that's the immuneиммунный systemсистема.
251
596000
2000
Видите, это иммунная система.
10:13
AmazingУдивительно thing, those two yellowжелтый linesлинии
252
598000
2000
Удивительная вещь, эти две желтых линии
10:15
are where I got the two dosesдозы of interleukinинтерлейкин
253
600000
2000
появились, когда я получил две дозы интерлейкина
10:17
two monthsмесяцы apartКроме.
254
602000
2000
с перерывом в два месяца.
10:19
And look at how the tumorопухоль sizesразмеры plummetedрезко упали in betweenмежду.
255
604000
3000
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
10:22
Just incredibleнеимоверный.
256
607000
2000
Просто невероятно.
10:24
Who knowsзнает what we'llЧто ж be ableв состоянии to do when we learnучить to make more use of it.
257
609000
3000
Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать.
10:27
The punchперфоратор lineлиния is that a yearгод and a halfполовина laterпозже,
258
612000
3000
Кульминационный момент настал полтора года спустя,
10:30
I was there when this magnificentвеликолепный youngмолодой womanженщина, my daughterдочь,
259
615000
3000
я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь,
10:33
got marriedв браке.
260
618000
2000
выходила замуж.
10:35
And when she cameпришел down those stepsмеры,
261
620000
3000
И когда она спустилась по ступенькам,
10:38
and it was just her and me for that momentмомент,
262
623000
2000
в тот момент мы с ней остались одни,
10:40
I was so gladдовольный that she didn't have to say to her motherмама,
263
625000
3000
я был так рад, что ей не пришлось говорить своей матери:
10:43
"I wishжелание Dadпапа could have been here."
264
628000
2000
"Я бы так хотела, чтобы отец был здесь."
10:45
And this is what we're doing
265
630000
2000
И это именно то, чем мы занимаемся,
10:47
when we make healthздоровье careзабота better.
266
632000
2000
когда заботимся об охране здоровья.
10:49
Now I want to talk brieflyкратко about a coupleпара of other patientsпациентов
267
634000
3000
Сейчас мне хочется вкратце рассказать о других пациентах,
10:52
who are doing everything in theirих powerмощность to improveулучшать healthздоровье careзабота.
268
637000
3000
которые делают все возможное для улучшения здравоохранения.
10:55
This is Reginaреджайна HollidayХоллидей,
269
640000
2000
Это Регина Холлидэй,
10:57
a painterхудожник in WashingtonВашингтон D.C.,
270
642000
2000
художница из Вашингтона,
10:59
whoseчья husbandмуж diedумер of kidneyпочка cancerрак a yearгод after my diseaseболезнь.
271
644000
3000
чей муж умер от рака почки через год после того, как заболел я.
11:02
She's paintingкартина here a muralфреска
272
647000
2000
Здесь она рисует на стене
11:04
of his horribleкакой ужас finalокончательный weeksнедель in the hospitalбольница.
273
649000
3000
его последние ужасные недели в больнице.
11:07
One of the things that she discoveredобнаруженный
274
652000
2000
Она обнаружила,
11:09
was that her husband'sмужа medicalмедицинская recordзапись
275
654000
2000
что в истории болезни ее мужа,
11:11
in this paperбумага folderпапка
276
656000
2000
в этой бумажной папке,
11:13
was just disorganizedдезорганизованный.
277
658000
2000
был полный беспорядок.
11:15
And she thought, "You know, if I have a nutritionпитание factsфакты labelметка
278
660000
3000
И она подумала: "Знаете, если на коробке с сухим завтраком
11:18
on the sideбоковая сторона of a cerealзерновой boxкоробка,
279
663000
2000
есть табличка с информацией о питательных веществах,
11:20
why can't there be something that simpleпросто
280
665000
2000
почему бы не сделать что-то подобное
11:22
tellingговоря everyкаждый newновый nurseмедсестра who comesвыходит on dutyобязанность,
281
667000
2000
для каждой сестры, принимающей дежурство,
11:24
everyкаждый newновый doctorврач,
282
669000
2000
каждого нового доктора,
11:26
the basicsосновы about my husband'sмужа conditionсостояние?"
283
671000
2000
с основными сведениями о состоянии моего мужа?"
11:28
So she paintedокрашенный this medicalмедицинская factsфакты muralфреска
284
673000
2000
И она написала эти фрески с медицинскими данными,
11:30
with a nutritionпитание labelметка,
285
675000
2000
с информацией о составе,
11:32
something like that,
286
677000
2000
что-то такое,
11:34
in a diagramдиаграмма of him.
287
679000
2000
в виде диаграммы.
11:36
She then, last yearгод, paintedокрашенный this diagramдиаграмма.
288
681000
3000
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
11:39
She studiedизучал healthздоровье careзабота like me.
289
684000
2000
Она также изучала здравоохранение.
11:41
She cameпришел to realizeпонимать that there were a lot of people
290
686000
2000
Она поняла, что есть много людей,
11:43
who'dкто бы writtenнаписано patientпациент advocateадвокат booksкниги
291
688000
2000
которые написали книги в защиту пациентов,
11:45
that you just don't hearзаслушивать about at medicalмедицинская conferencesконференций.
292
690000
3000
просто об этом не услышать на медицинских конференциях.
11:48
PatientsПациенты are suchтакие an underutilizedнедоиспользованный resourceресурс.
293
693000
3000
Пациенты - это такой недооцененный ресурс.
11:52
Well as it saysговорит in my introductionвведение,
294
697000
2000
И, как я говорил в самом начале,
11:54
I've gottenполученный somewhatв некотором роде knownизвестен for sayingпоговорка that patientsпациентов should have accessдоступ to theirих dataданные.
295
699000
3000
я знаю, когда я говорю о том, что пациентам нужен доступ к их данным.
11:57
And I actuallyна самом деле said at one conferenceконференция a coupleпара of yearsлет agoтому назад,
296
702000
3000
И я так и сказал на одной из конференций несколько лет назад:
12:00
"Give me my damnчерт dataданные,
297
705000
2000
"Отдайти мои чертовы данные,
12:02
because you people can't be trustedдоверенный to keep it cleanчистый."
298
707000
3000
я не уверен, что вы ничего там не напутаете."
12:05
And here she has our damnedпроклятый dataданные --
299
710000
2000
И здесь у нее есть наши "чертовы данные" --
12:07
it's a punкаламбур --
300
712000
2000
это игра слов --
12:09
whichкоторый is startingначало to breakломать out, startingначало to breakломать throughчерез --
301
714000
2000
и они тут прорывают плотину --
12:11
the waterводы symbolizesсимволизирует our dataданные.
302
716000
3000
вода символизирует наши данные.
12:14
And in factфакт, I want to do a little something improvisationalимпровизационный for you here.
303
719000
3000
Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас.
12:17
There's a guy on Twitterщебет that I know,
304
722000
2000
У меня есть знакомый в Твиттере,
12:19
a healthздоровье IT guy outsideза пределами BostonБостон,
305
724000
2000
он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине,
12:21
and he wroteписал the e-Patientе-пациентов rapрэп.
306
726000
3000
и он написал рэп для е-Пациента.
12:24
And it goesидет like this.
307
729000
3000
Он звучит так.
12:32
GimmeДай мне my damnчерт dataданные
308
737000
2000
♫ Отдайте мне чертовы данные ♫
12:34
♫ I want to be an e-Patientе-пациентов just like DaveДейв
309
739000
2000
♫ Я хочу быть е-Пациентом, как Дэйв ♫
12:36
GimmeДай мне my damnчерт dataданные, cuzПотому что it's my life to saveспасти
310
741000
3000
♫ Отдайте мне чертовы данные, это моя жизнь ♫
12:39
Now I'm not going to go any furtherв дальнейшем.
311
744000
2000
Ну я не буду продолжать.
12:41
(ApplauseАплодисменты)
312
746000
14000
(Аплодисменты)
12:55
Well thank you. That shotвыстрел the timingсинхронизация.
313
760000
3000
Спасибо. Это помогло убить время.
12:58
(LaughterСмех)
314
763000
2000
(Смех)
13:00
Think about the possibilityвозможность,
315
765000
2000
Подумайте о такой возможности,
13:02
why is it that iPhonesайфонов and iPadsIPADS
316
767000
2000
почему iPhon'ы и iPad'ы
13:04
advanceпродвижение farдалеко fasterБыстрее
317
769000
2000
намного быстрее,
13:06
than the healthздоровье toolsинструменты that are availableдоступный to you
318
771000
2000
чем доступное медицинское оборудование,
13:08
to help take careзабота of your familyсемья?
319
773000
2000
которое должно помогать вашей семье?
13:10
Here'sВот a websiteВеб-сайт, VisibleBodyVisibleBody.comком,
320
775000
2000
VisibleBody.com - это вебсайт,
13:12
that I stumbledспоткнулся acrossчерез.
321
777000
2000
на который я случайно наткнулся.
13:14
And I thought, "You know, I wonderзадаваться вопросом what my soleusкамбаловидной muscleмускул is?"
322
779000
3000
И я подумал: "Интересно, что такое камбаловидная мышца?"
13:17
So you can clickщелчок on things and removeУдалить it.
323
782000
2000
Вы здесь можете кликать на элементы и убирать их.
13:19
And I saw, "AhaАга, that's the kidneyпочка and the soleusкамбаловидной muscleмускул."
324
784000
3000
И я увидел: "Ага, вот это почка и камбаловидная мышца."
13:22
And I was rotatingвращающийся it in 3D
325
787000
2000
И я крутил это в 3D
13:24
and sayingпоговорка, "I understandПонимаю now."
326
789000
2000
со словами: "Теперь я понимаю."
13:26
And then I realizedпонял it remindedнапомнил me of GoogleGoogle EarthЗемля,
327
791000
3000
Это напомнило мне Google Earth,
13:29
where you can flyлетать to any addressадрес.
328
794000
3000
где можно полететь в любое место.
13:32
And I thought, "Why not take this
329
797000
2000
И я подумал: "Почему бы не взять это
13:34
and connectсоединять it to my digitalцифровой scanсканирование dataданные
330
799000
3000
и не внести туда данные моего сканирования,
13:37
and have GoogleGoogle EarthЗемля for my bodyтело?"
331
802000
3000
чтобы получить Google Earth моего тела?"
13:40
What did GoogleGoogle come out with this yearгод?
332
805000
2000
И что выпустил Google в этом году?
13:42
Now there's GoogleGoogle Bodyтело browserбраузер.
333
807000
3000
Теперь есть Google Body (Тело) браузер.
13:45
But you see, it's still genericобщий.
334
810000
2000
Но вы видите, он все еще общего вида.
13:47
It's not my dataданные.
335
812000
2000
Это не мои данные.
13:49
But if we can get that dataданные out from behindза the damдамба
336
814000
3000
Но если мы достанем эти данные из-за плотины,
13:52
so softwareпрограммного обеспечения innovatorsноваторы can pounceвнезапно атаковать on it,
337
817000
3000
чтобы разработчики программ могли их использовать,
13:55
the way softwareпрограммного обеспечения innovatorsноваторы like to do,
338
820000
2000
как им было бы это удобно,
13:57
who knowsзнает what we'llЧто ж be ableв состоянии to come up with.
339
822000
2000
кто знает, к чему в итоге мы сможем придти.
13:59
One finalокончательный storyистория: this is KellyКелли Youngмолодой,
340
824000
2000
И последняя история: это Келли Янг -
14:01
a rheumatoidревматоидный arthritisартрит patientпациент
341
826000
2000
пациент с ревматоидным артритом
14:03
from FloridaФлорида.
342
828000
2000
из Флориды.
14:05
This is a liveжить storyистория
343
830000
2000
Это - реальная история,
14:07
unfoldingразворачивание just in the last fewмало weeksнедель.
344
832000
2000
которая произошла за последние недели.
14:09
RARA patientsпациентов, as they call themselvesсамих себя --
345
834000
3000
Пациенты - Ассистенты исследований (ПА), как они себя называют --
14:12
her blogблог is RARA Warriorвоин --
346
837000
2000
ее блог называется Воин ПА --
14:14
have a bigбольшой problemпроблема
347
839000
2000
сталкиваются с большой проблемой,
14:16
because 40 percentпроцент of them have no visibleвидимый symptomsсимптомы.
348
841000
3000
потому что у 40% из них нет видимых симптомов.
14:19
And that makesмарки it just really hardжесткий to tell how the diseaseболезнь is going.
349
844000
3000
Из-за этого очень трудно следить за развитием болезни.
14:22
And some doctorsврачи think, "Yeah right, you're really in painболь."
350
847000
3000
И некоторые доктора думают: "Ну да, тебе действительно больно."
14:25
Well she foundнайденный, throughчерез her onlineонлайн researchисследование,
351
850000
3000
Так вот, она провела онлайн исследование
14:28
a nuclearядерной boneкость scanсканирование
352
853000
2000
и нашла ядерный скан кости,
14:30
that's usuallyкак правило used for cancerрак,
353
855000
2000
который обычно применяют в случае рака,
14:32
but it can alsoтакже revealвыявить inflammationвоспаление.
354
857000
2000
но он также может обнаружить воспаление.
14:34
And she saw
355
859000
2000
И она увидела,
14:36
that if there is no inflammationвоспаление
356
861000
2000
что если нет воспаления,
14:38
then the scanсканирование is a uniformединообразный grayсерый.
357
863000
3000
скан выглядит однородно серым.
14:41
So she tookвзял it.
358
866000
2000
И она сделала его.
14:43
And the radiologistрадиолог reportдоклад said, "No cancerрак foundнайденный."
359
868000
3000
Радиологический отчет был: "Рака не обнаружено."
14:46
Well that's not what he was supposedпредполагаемый to do with it.
360
871000
2000
Но это было не то, что ей было нужно.
14:48
So she had it readчитать again, she wanted to have it readчитать again,
361
873000
3000
И она взяла его, чтобы посмотреть еще раз,
14:51
and her doctorврач firedуволен her.
362
876000
2000
а ее доктор ее выгнал.
14:53
She pulledвытащил up the CDCD.
363
878000
2000
Она вставила диск.
14:55
He said, "If you don't want to followследовать my instructionsинструкции,
364
880000
2000
Он сказал: "Если ты не хочешь следовать моим предписаниям -
14:57
go away."
365
882000
2000
уходи."
14:59
So she pulledвытащил up the CDCD of the scanсканирование imagesизображений,
366
884000
3000
Она все же запустила CD диск с изображениями скана,
15:02
and look at all those hotгорячий spotsпятна.
367
887000
2000
и увидела все эти очаги воспаления.
15:04
And she's now activelyактивно engagedзанято on her blogблог
368
889000
3000
И теперь в своем блоге она занята активным поиском
15:07
in looking for assistanceпомощь in gettingполучение better careзабота.
369
892000
3000
помощи в получении лучшего лечения.
15:10
See, that is an empoweredуполномоченный patientпациент -- no medicalмедицинская trainingобучение.
370
895000
3000
Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования.
15:13
We are, you are,
371
898000
2000
Мы с вами -
15:15
the mostбольшинство underusedнедостаточно используемых resourceресурс in healthздоровье careзабота.
372
900000
3000
наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
15:18
What she was ableв состоянии to do
373
903000
2000
То, что ей удалось, стало возможным,
15:20
was because she had accessдоступ to the rawсырье dataданные.
374
905000
2000
благодаря доступу к первичным данным.
15:22
How bigбольшой a dealпо рукам was this?
375
907000
2000
Насколько это было сложно?
15:24
Well at TEDТЕД2009,
376
909000
2000
Ну, на TED2009,
15:26
TimТим Berners-LeeБернерс-Ли himselfсам, inventorизобретатель of the WebWeb, gaveдал a talk
377
911000
3000
выступал сам Тим Бернерс-Ли - изобретатель Сети,
15:29
where he said the nextследующий bigбольшой thing
378
914000
3000
и он сказал, что следующим большим шагом
15:32
is not to have your browserбраузер go out
379
917000
2000
будет не дать вашему браузеру искать
15:34
and find other people'sнародный articlesстатьи about the dataданные,
380
919000
2000
чужие статьи о данных,
15:36
but the rawсырье dataданные.
381
921000
2000
а только сами первичные данные.
15:38
And he got them chantingскандировать by the endконец of the talk,
382
923000
2000
И в конце выступления все зрители повторяли:
15:40
"Rawнеобработанный dataданные now.
383
925000
2000
"Исходные данные.
15:42
Rawнеобработанный dataданные now."
384
927000
2000
Исходные данные прямо сейчас."
15:44
And I askпросить you,
385
929000
2000
И я прошу вас
15:46
threeтри wordsслова, please, to improveулучшать healthздоровье careзабота:
386
931000
3000
повторить три слова, которые способствуют здоровью:
15:49
let patientsпациентов help.
387
934000
2000
позвольте пациентам помогать.
15:51
Let patientsпациентов help.
388
936000
2000
Позвольте пациентам помогать.
15:53
Let patientsпациентов help.
389
938000
2000
Позвольте пациентам помогать.
15:55
Let patientsпациентов help.
390
940000
2000
Позвольте пациентам помогать.
15:57
Thank you.
391
942000
2000
Спасибо.
15:59
(ApplauseАплодисменты)
392
944000
16000
(Аплодисменты)
16:15
For all the patientsпациентов around the worldМир
393
960000
3000
Пациенты всего мира,
16:18
watchingнаблюдение this on the webcastВеб-конференция,
394
963000
2000
которые смотрят эту веб-трансляцию,
16:20
God blessблагословить you, everyoneвсе -- let patientsпациентов help.
395
965000
2000
пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе -- позвольте пациентам помогать.
16:22
Hostхозяин: And blessблагословить yourselfсам. Thank you very much.
396
967000
3000
Ведущий: И вы будьте здоровы. Спасибо большое.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave deBronkart - e-Patient
Dave deBronkart wants to help patients help themselves -- by owning their medical data, connecting to fellow patients and making medical care better.

Why you should listen

David deBronkart, better known as “e-patient Dave,” was diagnosed in January 2007 with kidney cancer at a very late stage. Odds were stacked against him, with tumors in both lungs, several bones and muscle tissue. He received great treatment, and was able to fight through and win the battle over his cancer.  His last treatment was July 23, 2007, and by September it was clear he’d beaten the disease.

deBronkart is now actively engaged in opening health care information directly to patients on an unprecedented level, thus creating a new dynamic in how information is delivered, accessed and used by the patient.

More profile about the speaker
Dave deBronkart | Speaker | TED.com