ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes

Надя Аль Саккаф: Посмотрите на Йемен моими глазами

Filmed:
589,435 views

В то время как в Йемене продолжаются массовые волнения, Надя Аль Саккаф, редактор газеты «Йемен Таймс», беседует с ведущей Пэт Митчел. Независимая англоязычная газета Аль Саккаф незаменима для освещения как новостей, так и нового образа Йемена и его жительниц, которые работают и принимают участие в изменениях на равных правах с другими членами общества.
- Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Patпохлопывание MitchellMitchell: You have broughtпривел us imagesизображений from the YemenЙемен Timesраз.
0
0
4000
Пэт Митчел: Вы принесли фотографии из «Йемен Таймс».
00:19
And take us throughчерез those,
1
4000
2000
Покажите нам их
00:21
and introduceвводить us to anotherдругой YemenЙемен.
2
6000
4000
и расскажите о другом Йемене.
00:25
NadiaНадя Al-SakkafAl-Sakkaf: Well, I'm gladдовольный to be here.
3
10000
2000
Надя Аль Саккаф: Мне приятно оказаться здесь.
00:27
And I would like to shareдоля with you all
4
12000
2000
И я бы хотела показать всем
00:29
some of the picturesкартинки that are happeningпроисходит todayCегодня in YemenЙемен.
5
14000
3000
фотографии того, что происходит сейчас в Йемене.
00:32
This pictureкартина showsшоу a revolutionреволюция
6
17000
2000
На этом снимке революция,
00:34
startedначал by womenженщины,
7
19000
2000
которую начали женщины.
00:36
and it showsшоу womenженщины and menлюди
8
21000
3000
На нём изображены мужчины и женщины
00:39
leadingведущий a mixedсмешанный protestакция протеста.
9
24000
2000
во главе смешанного протеста.
00:41
The other pictureкартина
10
26000
2000
На другой фотографии —
00:43
is the popularityпопулярность of the realреальный need for changeизменение.
11
28000
4000
общепризнанность необходимости настоящих перемен.
00:47
So manyмногие people are there.
12
32000
2000
Там много людей,
00:49
The intensityинтенсивность of the upspringвозникать.
13
34000
4000
именно они делают мятеж таким интенсивным.
00:53
This pictureкартина showsшоу that the revolutionреволюция
14
38000
2000
На этой фотографии показано, что благодаря революции
00:55
has allowedпозволил opportunitiesвозможности for trainingобучение,
15
40000
2000
появилась возможность пройти профессиональную
00:57
for educationобразование.
16
42000
2000
подготовку, учиться.
00:59
These womenженщины are learningобучение about first aidпомощь
17
44000
2000
Эти женщины изучают технику оказания первой помощи,
01:01
and theirих rightsправа accordingв соответствии to the constitutionконституции.
18
46000
3000
а также свои конституционные права.
01:04
I love this pictureкартина.
19
49000
2000
Мне нравятся эти фотографии.
01:06
I just wanted to showпоказать
20
51000
2000
Я просто хотела показать,
01:08
that over 60 percentпроцент of the Yemeniйеменский populationНаселение
21
53000
2000
что население Йемена на 60% состоит
01:10
are 15 yearsлет and belowниже.
22
55000
2000
из людей младше 15 лет.
01:12
And they were excludedИсключенный from decision-makingпринимать решение,
23
57000
2000
Их отстранили от принятия решений,
01:14
and now they are in the forefrontпередний край of the newsНовости,
24
59000
3000
а сейчас они в центре всеобщего внимания
01:17
raisingпривлечение the flagфлаг.
25
62000
2000
борются с поднятым флагом.
01:19
Englishанглийский --
26
64000
2000
Английский для них,
01:21
you will see, this is jeansджинсы
27
66000
2000
как вы увидите, это джинсы
01:23
and tightsколготки,
28
68000
2000
и колготки,
01:25
and an Englishанглийский expressionвыражение --
29
70000
3000
и умение говорить по-английски —
01:28
the abilityспособность to shareдоля with the worldМир
30
73000
3000
это возможность рассказать миру о том,
01:31
what is going on in our ownсвоя countryстрана.
31
76000
3000
что происходит в их стране.
01:34
And expressionвыражение alsoтакже,
32
79000
3000
Желание самовыражения
01:37
it has broughtпривел talentsталанты.
33
82000
2000
также привело к раскрытию талантов.
01:39
Yemenisйеменцев are usingс помощью cartoonsмультфильмы
34
84000
2000
При помощи мультипликации
01:41
and artИзобразительное искусство,
35
86000
3000
и искусства,
01:44
paintingsкартины, comicsкомиксы,
36
89000
2000
живописи, комиксов жители Йемена
01:46
to tell the worldМир and eachкаждый other
37
91000
2000
рассказывают всему миру и друг другу
01:48
about what's going on.
38
93000
2000
о том, что происходит.
01:50
Obviouslyочевидно, there's always the darkтемно sideбоковая сторона of it.
39
95000
3000
Очевидно, есть и обратная сторона медали.
01:53
And this is just one of the less-gruesomeменее ужасный picturesкартинки
40
98000
3000
Это лишь одна из наименее страшных фотографий
01:56
of the revolutionреволюция
41
101000
2000
революции
01:58
and the costСтоимость that we have to payплатить.
42
103000
2000
и цены, которую нам приходится платить.
02:00
The solidarityсолидарность
43
105000
2000
Миллионы йеменцев
02:02
of millionsмиллионы of Yemenisйеменцев acrossчерез the countryстрана
44
107000
2000
по всей стране
02:04
just demandingтребовательный the one thing.
45
109000
2000
единогласно требуют одного.
02:06
And finallyв конце концов, lots of people are sayingпоговорка
46
111000
2000
Наконец, многие говорят,
02:08
that Yemen'sЙемена revolutionреволюция
47
113000
2000
что йеменская революция
02:10
is going to breakломать the countryстрана.
48
115000
2000
приведет к расколу страны.
02:12
Is it going to be so manyмногие differentдругой countriesстраны?
49
117000
2000
Сколько разных стран образуется?
02:14
Is it going to be anotherдругой SomaliaСомали?
50
119000
2000
Получится ли так же, как в Сомали?
02:16
But we want to tell the worldМир that, no,
51
121000
2000
Но мы хотим сказать всему миру, что нет,
02:18
underпод the one flagфлаг, we'llЧто ж still remainоставаться as Yemeniйеменский people.
52
123000
3000
мы останемся под одним флагом и по-прежнему будем народом Йемена.
02:22
PMВЕЧЕРА: Thank you for those imagesизображений, NadiaНадя.
53
127000
3000
ПМ: Спасибо за эти фотографии, Надя.
02:25
And they do, in manyмногие waysпути,
54
130000
2000
Они действительно во многих отношениях
02:27
tell a differentдругой storyистория
55
132000
2000
рассказывают историю по-другому,
02:29
than the storyистория of YemenЙемен,
56
134000
2000
не так, как Йемен
02:31
the one that is oftenдовольно часто in the newsНовости.
57
136000
2000
показывают в новостях.
02:33
And yetвсе же, you yourselfсам
58
138000
2000
Кроме того, вы сами
02:35
defyигнорировать all those characterizationsхарактеризации.
59
140000
2000
бросаете вызов этой ситуации.
02:37
So let's talk about the personalличный storyистория for a momentмомент.
60
142000
4000
Давайте поговорим о вашей личной истории.
02:41
Your fatherотец is murderedубитый.
61
146000
3000
Ваш отец был убит.
02:44
The YemenЙемен Timesраз alreadyуже has
62
149000
2000
За «Йемен Таймс»
02:46
a strongсильный reputationрепутации in YemenЙемен
63
151000
3000
в Йемене уже закрепилась прочная репутация
02:49
as an independentнезависимый Englishанглийский languageязык newspaperгазета.
64
154000
4000
независимой англоязычной газеты.
02:53
How did you then
65
158000
2000
Как же вы в таком случае
02:55
make the decisionрешение and assumeпредполагать the responsibilitiesобязанности
66
160000
2000
приняли решение и взяли на себя ответственность
02:57
of runningБег a newspaperгазета,
67
162000
2000
руководить газетой,
02:59
especiallyособенно in suchтакие timesраз of conflictконфликт?
68
164000
3000
особенно в такие конфликтные времена?
03:02
NAНе Доступно: Well, let me first warnпредупреждать you
69
167000
2000
НА: Для начала я хочу предупредить вас,
03:04
that I'm not the traditionalтрадиционный Yemeniйеменский girlдевушка.
70
169000
3000
что я не обычная девушка из Йемена.
03:07
I've guessedдогадывался you've alreadyуже noticedзаметил this by now.
71
172000
2000
Думаю, вы уже успели это заметить.
03:09
(LaughterСмех)
72
174000
2000
(Смех)
03:11
In YemenЙемен, mostбольшинство womenженщины are veiledзамаскированный
73
176000
2000
В Йемене большинство женщин носят паранджу,
03:13
and they are sittingсидящий behindза doorsдвери
74
178000
3000
сидят за семью замками и
03:16
and not very much partчасть of the publicобщественности life.
75
181000
2000
практически не принимают участия в общественной жизни.
03:18
But there's so much potentialпотенциал.
76
183000
2000
Но в них такой потенциал —
03:20
I wishжелание I could showпоказать you my YemenЙемен.
77
185000
3000
жаль, что я не могу показать вам мой Йемен.
03:23
I wishжелание you could see
78
188000
2000
Мне бы хотелось показать вам Йемен таким,
03:25
YemenЙемен throughчерез my eyesглаза.
79
190000
2000
каким его вижу я.
03:27
Then you would know
80
192000
2000
Тогда бы вы узнали,
03:29
that there's so much to it.
81
194000
2000
сколько всего в нём скрыто.
03:31
And I was privilegedпривилегированный because I was bornРодился into a familyсемья,
82
196000
3000
Мне повезло, потому что я родилась в семье,
03:34
my fatherотец would always encourageпоощрять the boysмальчиков and the girlsдевочки.
83
199000
4000
где отец всегда поддерживал и мальчиков, и девочек.
03:38
He would say we are equalравный.
84
203000
3000
Он говорил, что мы равны.
03:41
And he was suchтакие an extraordinaryнеобычайный man.
85
206000
3000
Он был таким неординарным человеком.
03:44
And even my motherмама -- I oweзадолжать it to my familyсемья.
86
209000
3000
И моя мать тоже —
03:47
A storyистория:
87
212000
2000
я обязана своей семье всем.
03:49
I studiedизучал in IndiaИндия.
88
214000
2000
Я училась в Индии.
03:51
And in my thirdв третьих yearгод, I startedначал becomingстановление confusedсмущенный
89
216000
3000
На третьем курсе я впала в замешательство,
03:54
because I was Yemeniйеменский,
90
219000
2000
поскольку я была из Йемена
03:56
but I was alsoтакже mixingсмешивание up
91
221000
2000
и общалась со многими друзьями
03:58
with a lot of my friendsдрузья in collegeколледж.
92
223000
2000
из колледжа.
04:00
And I wentотправился back home and I said,
93
225000
3000
Я поехала домой и сказала:
04:03
"Daddyпапа, I don't know who I am.
94
228000
2000
«Папа, я не знаю, кто я.
04:05
I'm not a Yemeniйеменский; I'm not an Indianиндийский."
95
230000
2000
Я не из Йемена. Я не из Индии».
04:07
And he said, "You are the bridgeмост."
96
232000
2000
И он сказал: «Ты — перекидной мост».
04:09
And that is something I will keep in my heartсердце foreverнавсегда.
97
234000
4000
Это слова, которые я сохраню в своём сердце навсегда.
04:13
So sinceпоскольку then I've been the bridgeмост,
98
238000
2000
С тех пор я стала мостом,
04:15
and a lot of people have walkedходил over me.
99
240000
3000
через который прошли многие.
04:18
PMВЕЧЕРА: I don't think so. (LaughterСмех)
100
243000
3000
ПМ: Я так не думаю. (Смех)
04:21
NAНе Доступно: But it just helpsпомогает tell
101
246000
3000
НА: Мне помогает мысль о том,
04:24
that some people are changeизменение agentsагенты
102
249000
2000
что некоторые люди — предвестники изменений
04:26
in the societyобщество.
103
251000
2000
в обществе.
04:28
And when I becameстал editor-in-chiefГлавный редактор
104
253000
2000
Когда я стала главным редактором,
04:30
after my brotherбрат actuallyна самом деле --
105
255000
2000
я заняла, между прочим, место своего брата).
04:32
my fatherотец passedпрошло away in 1999,
106
257000
2000
Мой отец умер в 1999 году,
04:34
and then my brotherбрат untilдо 2005 --
107
259000
2000
а мой брат — в 2005.
04:36
and everybodyвсе was bettingделать ставки that I will not be ableв состоянии to do it.
108
261000
3000
Все делали ставки, что я не справлюсь.
04:39
"What's this youngмолодой girlдевушка comingприход in and showingпоказ off
109
264000
3000
«И почему эта девушка занимает такую должность? Что она о себе возомнила?
04:42
because it's her familyсемья businessбизнес," or something.
110
267000
3000
Это же бизнес её семьи», — всё в этом роде.
04:45
It was very hardжесткий at first.
111
270000
2000
Вначале было очень трудно.
04:47
I didn't want to clashстолкновение with people.
112
272000
2000
Я не хотела конфликтов с людьми.
04:49
But with all dueв связи respectуважение
113
274000
2000
Но хоть я и относилась уважительно
04:51
to all the menлюди, and the olderстаршая menлюди especiallyособенно,
114
276000
3000
ко всем мужчинам, особенно старшим,
04:54
they did not want me around.
115
279000
3000
они меня и близко не хотели видеть.
04:57
It was very hardжесткий, you know,
116
282000
2000
Было, знаете, очень трудно,
04:59
to imposeоблагать my authorityвласть.
117
284000
4000
подтверждать свой авторитет.
05:03
But a woman'sбабий got to do what a woman'sбабий got to do.
118
288000
4000
Но женщина добьется своего.
05:07
(ApplauseАплодисменты)
119
292000
5000
(Аплодисменты)
05:12
And in the first yearгод,
120
297000
2000
За первый год работы
05:14
I had to fireОгонь halfполовина of the menлюди.
121
299000
2000
мне пришлось уволить половину мужчин.
05:16
(LaughterСмех)
122
301000
2000
(Смех)
05:18
(ApplauseАплодисменты)
123
303000
4000
(Аплодисменты)
05:22
BroughtПривел in more womenженщины.
124
307000
3000
Я пригласила больше женщин,
05:25
BroughtПривел in youngerмоложе menлюди.
125
310000
2000
больше молодых людей.
05:27
And we have a more gender-balancedпол сбалансированный newsroomотдел новостей todayCегодня.
126
312000
4000
С этого момента группы полов в нашем отделе сбалансированы.
05:31
The other thing is that it's about professionalismпрофессионализм.
127
316000
3000
Второй вопрос — профессионализм.
05:34
It's about provingдоказывания who you are and what you can do.
128
319000
3000
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
05:37
And I don't know if I'm going to be boastingхвастовство now,
129
322000
3000
Не знаю, будет ли то, что я скажу сейчас, хвастовством,
05:40
but in 2006 aloneв одиночестве,
130
325000
3000
но только в 2006 году
05:43
we wonвыиграл threeтри internationalМеждународный awardsнаграды.
131
328000
2000
мы выиграли три международные награды.
05:45
One of them is the IPIIPI
132
330000
2000
Одна из них — награда международного института прессы IPI
05:47
FreeСвободно MediaСМИ Pioneerпервопроходец Awardнаграда.
133
332000
2000
Free Media Pioneer Award.
05:49
So that was the answerответ
134
334000
2000
Это было ответом
05:51
to all the Yemeniйеменский people.
135
336000
2000
всем жителям Йемена.
05:53
And I want to scoreГол a pointточка here,
136
338000
2000
Я бы хотела отдать должное
05:55
because my husbandмуж is in the roomкомната over there.
137
340000
2000
моему мужу, он сейчас здесь.
05:57
If you could please standстоять up, [unclearне понятно].
138
342000
4000
Встань, пожалуйста, [?].
06:01
He has been very supportiveподдержка of me.
139
346000
3000
Он меня очень поддерживает.
06:04
(ApplauseАплодисменты)
140
349000
4000
(Аплодисменты)
06:08
PMВЕЧЕРА: And we should pointточка out
141
353000
2000
ПМ: Мы должны обратить внимание на то,
06:10
that he worksработает with you as well at the paperбумага.
142
355000
3000
что он работает в газете вместе с вами.
06:13
But in assumingпри условии, this responsibilityобязанность
143
358000
2000
Взяв на себя эту ответственность
06:15
and going about it as you have,
144
360000
2000
и справившись с ней так, как это сделали вы,
06:17
you have becomeстали a bridgeмост
145
362000
2000
вы стали перекидным мостом
06:19
betweenмежду an olderстаршая and traditionalтрадиционный societyобщество
146
364000
4000
между более взрослым, традиционным обществом
06:23
and the one that you are now creatingсоздание at the paperбумага.
147
368000
3000
и тем, которое сейчас создаёте в газете.
06:26
And so alongвдоль with changingизменения who workedработал there,
148
371000
3000
Наряду с заменой рабочего состава,
06:29
you mustдолжен have come up againstпротив anotherдругой positioningпозиционирование
149
374000
3000
вы, наверняка, столкнулись с другим моментом.
06:32
that we always runбег into, in particularконкретный with womenженщины,
150
377000
3000
С этим неизбежно приходится сталкиваться именно женщинам.
06:35
and it has to do with outsideза пределами imageобраз,
151
380000
3000
Это связано внешним образом,
06:38
dressплатье, the veiledзамаскированный womanженщина.
152
383000
2000
одеждой и ношением паранджи.
06:40
So how have you dealtдело with this
153
385000
2000
Как вы и работавшие с вами женщины
06:42
on a personalличный levelуровень
154
387000
2000
справились с этим
06:44
as well as the womenженщины who workedработал for you?
155
389000
2000
на личном уровне?
06:46
NAНе Доступно: As you know,
156
391000
2000
НА: Насколько Вам известно,
06:48
the imageобраз of a lot of Yemeniйеменский womenженщины is a lot of blackчерный
157
393000
2000
многие йеменские женщины выглядяттак: море чёрной,
06:50
and coveredпокрытый, veiledзамаскированный womenженщины.
158
395000
2000
закрытой одежды и паранджа.
06:52
And this is trueправда.
159
397000
2000
И это правда.
06:54
And a lot of it is
160
399000
2000
В большинстве случаев
06:56
because womenженщины are not ableв состоянии, are not freeсвободно,
161
401000
2000
женщины не могут, не имеют права
06:58
to showпоказать theirих faceлицо to theirих selfсам.
162
403000
2000
показать своё лицо самим себе.
07:00
It's a lot of traditionalтрадиционный imposingвнушительный
163
405000
2000
Огромный объём традиционного внушения
07:02
comingприход by authorityвласть figuresцифры
164
407000
2000
исходит от авторитетных лиц,
07:04
suchтакие as the menлюди, the grandparentsдедушка и бабушка and so on.
165
409000
3000
таких как мужчины, бабушки и дедушки, и так далее.
07:07
And it's economicэкономической empowermentрасширение прав и возможностей
166
412000
2000
Дело в экономических соображениях и
07:09
and the abilityспособность for a womanженщина to say,
167
414000
2000
способности женщины найти в себе силы сказать:
07:11
"I am as much contributingспособствуя to this familyсемья, or more,
168
416000
3000
«Я вкладываю в семью столько же, сколько и ты,
07:14
than you are."
169
419000
2000
если не больше».
07:16
And the more empoweredуполномоченный the womenженщины becomeстали,
170
421000
4000
Чем более сильными становятся женщины,
07:20
the more they are ableв состоянии to removeУдалить the veilвуаль, for exampleпример,
171
425000
3000
тем чаще они избавляются от паранджи,
07:23
or to driveводить машину theirих ownсвоя carавтомобиль
172
428000
2000
водят собственную машину,
07:25
or to have a jobработа or to be ableв состоянии to travelпутешествовать.
173
430000
2000
работают или путешествуют.
07:27
So the other faceлицо of YemenЙемен
174
432000
3000
На самом деле
07:30
is actuallyна самом деле one
175
435000
2000
другое лицо Йемена — то,
07:32
that liesвранье behindза the veilвуаль,
176
437000
2000
что находится за паранджой.
07:34
and it's economicэкономической empowermentрасширение прав и возможностей mostlyв основном
177
439000
3000
Именно экономические причины
07:37
that allowsпозволяет the womanженщина to just uncoverраскрывать it.
178
442000
2000
помогают женщинам открыть его.
07:39
And I have doneсделанный this throughoutна протяжении my work.
179
444000
3000
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
07:42
I've triedпытался to encourageпоощрять youngмолодой girlsдевочки.
180
447000
2000
Я стараюсь воодушевить девушек.
07:44
We startedначал with, you can take it off in the officeофис.
181
449000
4000
Мы начали с того, что в офисе паранджу можно снимать.
07:48
And then after that, you can take it off on assignmentsназначения.
182
453000
3000
После этого, её можно было снимать в задании.
07:51
Because I didn't believe a journalistжурналист can be a journalistжурналист with --
183
456000
3000
Я не верю, что журналист может быть собой в парандже.
07:54
how can you talk to people if you have your faceлицо coveredпокрытый? --
184
459000
3000
Как ты можешь говорить с людьми, если твоё лицо закрыто?
07:57
and so on; it's just a movementдвижение.
185
462000
2000
— и так далее; снять её — одно движенье.
07:59
And I am a roleроль modelмодель in YemenЙемен.
186
464000
2000
Я образец для подражания в Йемене.
08:01
A lot of people look up to me.
187
466000
2000
Многие стараются быть, как я.
08:03
A lot of youngмолодой girlsдевочки look up to me.
188
468000
2000
Многие девушки берут с меня пример.
08:05
And I need to proveдоказывать to them that, yes, you can still be marriedв браке,
189
470000
2000
И я должна доказать им, что можно оставаться замужней женщиной,
08:07
you can still be a motherмама,
190
472000
2000
матерью,
08:09
and you can still be respectedуважаемый withinв the societyобщество,
191
474000
2000
и тебя по-прежнему будут уважать в обществе.
08:11
but at the sameодна и та же time,
192
476000
2000
В то же самое время
08:13
that doesn't mean you [should] just be one of the crowdтолпа.
193
478000
3000
это не означает, что ты должна быть частью толпы.
08:16
You can be yourselfсам and have your faceлицо.
194
481000
3000
Ты можешь быть собой и не терять своё истинное лицо.
08:19
PMВЕЧЕРА: But by puttingсдачи yourselfсам personallyлично out there --
195
484000
4000
ПМ: Однако приводя себя в качестве примера —
08:23
bothи то и другое projectingвыступающий a differentдругой imageобраз
196
488000
2000
как проецируя иной образ
08:25
of Yemeniйеменский womenженщины,
197
490000
2000
йеменских женщин,
08:27
but alsoтакже what you have madeсделал possibleвозможное
198
492000
2000
так и то, что вы сделали возможным
08:29
for the womenженщины who work at the paperбумага --
199
494000
3000
для женщин, работающих в вашей газете —
08:32
has this put you in personalличный dangerОпасность?
200
497000
4000
создало ли это опасность лично для вас?
08:36
NAНе Доступно: Well the YemenЙемен Timesраз, acrossчерез 20 yearsлет,
201
501000
3000
НА: За 20 лет «Йемен Таймс»
08:39
has been throughчерез so much.
202
504000
2000
пережила очень многое.
08:41
We'veУ нас sufferedпострадали prosecutionсудебное преследование;
203
506000
2000
Нас преследовали в суде;
08:43
the paperбумага was closedзакрыто down more than threeтри timesраз.
204
508000
2000
газету закрывали больше трёх раз.
08:45
It's an independentнезависимый newspaperгазета,
205
510000
3000
Это независимая газета,
08:48
but tell that to the people in chargeзаряд.
206
513000
2000
но скажите это людям у власти.
08:50
They think that if there's anything againstпротив them,
207
515000
3000
Они считают, что раз им что-то противоречит,
08:53
then we are beingявляющийся an oppositionоппозиция newspaperгазета.
208
518000
4000
то мы — оппозиционная газета.
08:57
And very, very difficultсложно timesраз.
209
522000
3000
Временами очень, очень трудно.
09:00
Some of my reportersрепортеры were arrestedарестованный.
210
525000
2000
Некоторых моих журналистов арестовали.
09:02
We had some courtсуд casesслучаи.
211
527000
2000
За нами числятся судебные дела.
09:04
My fatherотец was assassinatedубитый.
212
529000
2000
Моего отца убили.
09:06
TodayCегодня, we are in a much better situationситуация.
213
531000
3000
На сегодняшний день ситуация намного лучше.
09:09
We'veУ нас createdсозданный the credibilityправдоподобие.
214
534000
2000
Мы создали репутацию.
09:11
And in timesраз of revolutionреволюция or changeизменение like todayCегодня,
215
536000
3000
И во времена революций или сегодняшних изменений
09:14
it is very importantважный for independentнезависимый mediaСМИ to have a voiceголос.
216
539000
4000
очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос.
09:18
It's very importantважный
217
543000
2000
Обязательно
09:20
for you to go to YemenTimesYemenTimes.comком,
218
545000
2000
посетите YemenTimes.com
09:22
and it's very importantважный
219
547000
2000
и обязательно
09:24
to listen to our voiceголос.
220
549000
3000
услышьте наш голос.
09:27
And this is probablyвероятно something
221
552000
2000
Именно это мне бы хотелось
09:29
I'm going to shareдоля with you
222
554000
2000
обсудить с западными СМИ,
09:31
in Westernвестерн mediaСМИ probablyвероятно --
223
556000
2000
а также причину, по которой
09:33
and how there's a lot of stereotypesстереотипы --
224
558000
4000
существует так много стереотипов.
09:37
thinkingмышление of YemenЙемен in one singleОдин frameРамка:
225
562000
3000
Они думают, что Йемен подходит под одну мерку, ْ 227 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 что в этом его суть.
09:40
this is what YemenЙемен is all about.
226
565000
3000
что в этом его суть.
09:43
And that's not fairСправедливая.
227
568000
2000
Это нечестно.
09:45
It's not fairСправедливая for me; it's not fairСправедливая for my countryстрана.
228
570000
2000
Это несправедливо по отношению ко мне и моей стране.
09:47
A lot of reportersрепортеры come to YemenЙемен
229
572000
2000
В Йемен приезжает много журналистов
09:49
and they want to writeзаписывать a storyистория on Al-QaedaАль-Каида or terrorismтерроризм.
230
574000
3000
с целью написать об Аль Каиде или терроризме.
09:52
And I just wanted to shareдоля with you:
231
577000
4000
И вот что я хотела рассказать вам:
09:56
there's one reporterрепортер that cameпришел.
232
581000
2000
приехал один из них.
09:58
He wanted to do a documentaryдокументальный
233
583000
2000
Он хотел снять документальный фильм
10:00
on what his editorsредакторы wanted.
234
585000
4000
по заказу своего редактора.
10:04
And he endedзакончился up writingписьмо about a storyистория that even surprisedудивленный me --
235
589000
3000
В конечном итоге, он написал о том, что удивило даже меня —
10:07
hipтазобедренный hopхмель --
236
592000
2000
о хип хопе —
10:09
that there are youngмолодой Yemeniйеменский menлюди
237
594000
3000
о том, что есть молодые йеменцы,
10:12
who expressэкспресс themselvesсамих себя
238
597000
2000
которые выражают себя
10:14
throughчерез dancingтанцы and puchupuchu puchupuchu.
239
599000
3000
при помощи танца и битбокса.
10:17
(LaughterСмех)
240
602000
2000
(Смех)
10:19
That thing. (PMВЕЧЕРА: RapРэп. BreakЛомать dancingтанцы.)
241
604000
3000
Вот это. (ПМ: Рэп. Брэйк данс.)
10:22
Yeah, breakломать dancingтанцы.
242
607000
2000
Да, брейк данс.
10:24
I'm not so oldстарый.
243
609000
3000
Я не так стара.
10:27
I'm just not in touchпотрогать.
244
612000
2000
Я просто не слежу за этим.
10:29
(LaughterСмех)
245
614000
2000
(Смех)
10:31
(ApplauseАплодисменты)
246
616000
3000
(Аплодисменты)
10:34
PMВЕЧЕРА: Yes, you are.
247
619000
2000
ПМ: Ну, конечно.
10:36
ActuallyНа самом деле, that's a documentaryдокументальный
248
621000
2000
Кстати, этот документальный фильм
10:38
that's availableдоступный onlineонлайн; the video'sвидео onlineонлайн.
249
623000
3000
можно найти в интернете; видео доступно.
10:41
NAНе Доступно: ShaketheDustShaketheDust.orgорганизация.
250
626000
2000
НА: ShaketheDust.org.
10:43
PMВЕЧЕРА: "ShakeВстряска the DustПыли." (NAНе Доступно: "ShakeВстряска the DustПыли.")
251
628000
3000
ПМ: «Встряхни пыль» (НА: «Встряхни пыль»).
10:46
PMВЕЧЕРА: ShaketheDustShaketheDust.orgорганизация.
252
631000
2000
ПМ: ShaketheDust.org.
10:48
And it definitelyопределенно does give a differentдругой imageобраз of YemenЙемен.
253
633000
3000
Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете.
10:51
You spokeговорил about the responsibilityобязанность of the pressНажмите.
254
636000
3000
Вы говорили об ответственности прессы.
10:54
And certainlyбезусловно, when we look
255
639000
3000
Конечно, мы смотрим на то,
10:57
at the waysпути in whichкоторый we have separatedотделенный ourselvesсами from othersдругие
256
642000
3000
как мы отдалились друг от друга,
11:00
and we'veмы в createdсозданный fearстрах
257
645000
2000
мы создали страх
11:02
and dangerОпасность,
258
647000
2000
и опасения,
11:04
oftenдовольно часто from lackотсутствие of knowledgeзнание,
259
649000
2000
зачастую из-за недостатка знания,
11:06
lackотсутствие of realреальный understandingпонимание,
260
651000
2000
недостатка настоящего понимания.
11:08
how do you see
261
653000
2000
На ваш взгляд,
11:10
the way that the Westernвестерн pressНажмите in particularконкретный
262
655000
3000
как пресса, в частности, западная,
11:13
is coveringпокрытие this and all other storiesистории out of the regionобласть,
263
658000
3000
охватывает эти и другие события в регионе,
11:16
but in particularконкретный, in your countryстрана?
264
661000
2000
а именно в вашей стране?
11:18
NAНе Доступно: Well there is a sayingпоговорка that saysговорит,
265
663000
3000
НА: Есть мудрость, в которой говорится:
11:21
"You fearстрах what you don't know,
266
666000
2000
«Ты боишься того, чего не знаешь,
11:23
and you hateненавидеть what you fearстрах."
267
668000
3000
и ненавидишь то, чего боишься».
11:26
So it's about the lackотсутствие of researchисследование, basicallyв основном.
268
671000
3000
Так что дело в недостатке изучения.
11:29
It's almostпочти, "Do your homeworkдомашнее задание," --
269
674000
3000
Это почти как
11:32
some involvementучастие.
270
677000
2000
«Сделай домашнее задание».
11:34
And you cannotне могу do parachuteпарашют reportingсоставление отчетов --
271
679000
3000
Невозможно вести репортажи парашютным способом —
11:37
just jumpПрыгать into a countryстрана for two daysдней
272
682000
3000
заскочить в страну на два дня и думать,
11:40
and think that you've doneсделанный your homeworkдомашнее задание and a storyистория.
273
685000
3000
что ты сделал и домашнюю работу, и написал сюжет.
11:43
So I wishжелание
274
688000
2000
Поэтому я хочу,
11:45
that the worldМир would know my YemenЙемен,
275
690000
2000
чтобы мир узнал мой Йемен,
11:47
my countryстрана, my people.
276
692000
3000
мою страну, моих людей.
11:50
I am an exampleпример, and there are othersдругие like me.
277
695000
3000
Я тому пример, и я не единственная.
11:53
We mayмай not be that manyмногие,
278
698000
2000
Возможно, нас не так много,
11:55
but if we are promotedспособствовало
279
700000
2000
но если о нас будут говорить
11:57
as a good, positiveположительный exampleпример,
280
702000
3000
как о хорошем, положительном примере,
12:00
there will be othersдругие -- menлюди and womenженщины --
281
705000
3000
появятся другие — мужчины и женщины,
12:03
who can eventuallyв итоге bridgeмост the gapразрыв --
282
708000
3000
которые в конце концов соединят края пропасти —
12:06
again, comingприход to the bridgeмост --
283
711000
2000
возвращаясь к разговору о перекидном мосте —
12:08
betweenмежду YemenЙемен and the worldМир
284
713000
2000
существующей между Йеменом и остальным миром.
12:10
and tellingговоря first
285
715000
2000
Они расскажут вначале
12:12
about recognitionпризнание
286
717000
2000
о признании,
12:14
and then about communicationсвязь
287
719000
2000
а потом об общении
12:16
and compassionсострадание.
288
721000
3000
и сострадании.
12:19
I think YemenЙемен is going to be
289
724000
2000
Думаю, в ближайшие два
12:21
in a very badПлохо situationситуация
290
726000
3000
или три года Йемен
12:24
in the nextследующий two or threeтри yearsлет.
291
729000
2000
будет в очень плохой ситуации.
12:26
It's naturalнатуральный.
292
731000
2000
Это естественно.
12:28
But after the two yearsлет, whichкоторый is a priceцена we are willingготовы to payплатить,
293
733000
3000
Но через два года — цена, которую мы готовы заплатить —
12:31
we are going to standстоять up again on our feetноги,
294
736000
3000
мы вновь встанем на ноги,
12:34
but in the newновый YemenЙемен
295
739000
2000
но уже в новом Йемене,
12:36
with a youngerмоложе and more empoweredуполномоченный people --
296
741000
3000
демократичном,
12:39
democraticдемократической.
297
744000
2000
с более молодыми и сильными людьми.
12:41
(ApplauseАплодисменты)
298
746000
8000
(Аплодисменты)
12:49
PMВЕЧЕРА: NadiaНадя, I think you've just givenданный us
299
754000
2000
ПМ: Надя вы представили нам
12:51
a very differentдругой viewПосмотреть of YemenЙемен.
300
756000
3000
совершенно другой взгляд на Йемен.
12:54
And certainlyбезусловно you yourselfсам and what you do
301
759000
3000
Конечно, вы сами и то, что вы делаете,
12:57
have givenданный us a viewПосмотреть of the futureбудущее
302
762000
3000
дали нам возможность взглянуть на будущее,
13:00
that we will embraceохватывать
303
765000
3000
которые мы примем
13:03
and be gratefulблагодарный for.
304
768000
2000
и за которое мы будем благодарны.
13:05
And the very bestЛучший of luckвезение to you.
305
770000
2000
Желаем вам огромных успехов.
13:07
YemenTimesYemenTimes.comком.
306
772000
3000
Yementimes.com.
13:10
NAНе Доступно: On Twitterщебет alsoтакже.
307
775000
3000
НА: И в Твиттере.
13:13
PMВЕЧЕРА: So you are pluggedподключен in.
308
778000
2000
ПМ: О, вы хорошо подкованы.
13:15
(ApplauseАплодисменты)
309
780000
17000
(Аплодисменты)
Translated by Daria Koltushkina
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com