ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

Марко Темпест: Магия правды и лжи (и iPod'ов)

Filmed:
6,207,659 views

Используя три iPod'а в качестве магических реквизитов, Марко Темпест представляет хорошо продуманное, поразительно искреннее размышление о правде и лжи, искусстве и эмоциях.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the typeтип of magicмагия I like, and I'm a magicianволшебник,
0
0
3000
Волшебство, которое я люблю,
а я и сам волшебник,
00:18
is a magicмагия that usesиспользования technologyтехнологии
1
3000
2000
это волшебство,
использующее технику
00:20
to createСоздайте illusionsиллюзии.
2
5000
2000
для создания иллюзий.
00:22
So I would like to showпоказать you something I've been workingза работой on.
3
7000
2000
Итак, я хочу продемонстрировать вам
кое-что, над чем я работаю.
00:24
It's an applicationзаявление
4
9000
2000
Это приложение,
00:26
that I think will be usefulполезным for artistsхудожники --
5
11000
2000
которое, на мой взгляд,
будет полезным для артистов,
00:28
multimediaмультимедиа artistsхудожники in particularконкретный.
6
13000
2000
мультимедийных артистов в частности.
00:30
It synchronizesсинхронизирует videosвидео
7
15000
2000
Оно синхронизирует видео
00:32
acrossчерез multipleмножественный screensэкраны of mobileмобильный devicesприборы.
8
17000
2000
на экранах большого количества
мобильных устройств.
00:34
And I borrowedзаимствованные these threeтри iPodsплеерах
9
19000
2000
И я одолжил эти три iPod’а
00:36
from people here in the audienceаудитория
10
21000
2000
у людей в студии,
00:38
to showпоказать you what I mean.
11
23000
2000
чтобы показать, что я имею в виду.
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
И я собираюсь использовать их,
чтобы рассказать вам
00:44
a little bitнемного about my favoriteлюбимый subjectпредмет:
13
29000
3000
немного о своем любимом предмете:
00:47
deceptionобман.
14
32000
2000
обмане.
00:51
(MusicМузыка)
15
36000
2000
(Музыка)
00:53
One of my favoriteлюбимый magiciansмаги
16
38000
3000
Один из моих любимых фокусников —
00:56
is KarlКарл GermainGermain.
17
41000
2000
Карл Джермейн.
00:58
He had this wonderfulзамечательно trickтрюк
18
43000
2000
Он владел этим чудесным трюком,
01:00
where a rosebushрозовый куст would bloomцветение
19
45000
3000
когда розовый куст распускается
01:03
right in frontфронт of your eyesглаза.
20
48000
2000
прямо на ваших глазах.
01:05
But it was his productionпроизводство of a butterflyбабочка
21
50000
3000
Но его фокус с рождением бабочки
01:08
that was the mostбольшинство beautifulкрасивая.
22
53000
2000
был самым удивительным.
01:10
(Recordingзапись) Announcerдиктор: LadiesДамы and gentlemenгоспода,
23
55000
3000
(Запись) Диктор: Дамы и господа,
01:13
the creationсоздание of life.
24
58000
3000
сотворение жизни.
01:16
(ApplauseАплодисменты)
25
61000
2000
(Аплодисменты)
01:18
(MusicМузыка)
26
63000
3000
(Музыка)
01:21
MarcoMarco Tempestбуря: When askedспросил about deceptionобман,
27
66000
2000
Марко Темпест:
Когда его спросили об обмане,
01:23
he said this:
28
68000
3000
он сказал:
01:26
Announcerдиктор: Magicмагия is the only honestчестный professionпрофессия.
29
71000
4000
Диктор: Фокусник —
единственная честная профессия.
01:30
A magicianволшебник promisesобещания to deceiveобманывать you --
30
75000
2000
Фокусник обещает обмануть вас —
01:32
and he does.
31
77000
2000
и делает это.
01:34
MTМонтана: I like to think of myselfсебя as an honestчестный magicianволшебник.
32
79000
3000
МТ: Мне нравится думать о себе,
как о честном фокуснике.
01:37
I use a lot of tricksтрюки,
33
82000
2000
Я пользуюсь большим количеством трюков,
01:39
whichкоторый meansозначает
34
84000
2000
что означает,
01:41
that sometimesиногда I have to lieложь to you.
35
86000
3000
что время от времени
мне приходится лгать вам.
01:44
Now I feel badПлохо about that.
36
89000
3000
Сейчас я сожалею об этом.
01:47
But people lieложь everyкаждый day.
37
92000
3000
Но люди говорят неправду каждый день.
01:50
(Ringingзвонкий) HoldДержать on.
38
95000
2000
(Звонок) Подождите.
01:52
Girlдевушка in PhoneТелефон: Hey, where are you?
39
97000
2000
Девушка по телефону:
Эй, где же ты?
01:54
MTМонтана: StuckПрикрепленный in trafficтрафик. I'll be there soonскоро.
40
99000
2000
МТ: Застрял в пробке.
Буду скоро на месте.
01:56
You've all doneсделанный it.
41
101000
2000
Вы все так поступали.
01:58
(LaughterСмех)
42
103000
2000
(Смех)
02:00
LadyЛеди: I'll be readyготов in just a minuteминут, darlingдорогой.
43
105000
3000
Девушка: Я буду готова
буквально через минутку, дорогой.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
Мужчина: Это именно то,
чего я всегда хотел.
02:06
WomanЖенщина: You were great.
45
111000
2000
Женщина: Ты прекрасно выглядишь.
02:08
MTМонтана: Deceptionобман,
46
113000
2000
МТ: Ложь —
02:10
it's a fundamentalфундаментальный partчасть of life.
47
115000
4000
существенная часть жизни.
02:14
Now pollsопросы showпоказать
48
119000
2000
Сейчас соцопросы показывают,
02:16
that menлюди tell twiceдважды as manyмногие liesвранье
49
121000
2000
что мужчины говорят неправду
в два раза чаще,
02:18
as womenженщины --
50
123000
2000
чем женщины —
02:20
assumingпри условии, the womenженщины they askпросить told the truthправда.
51
125000
2000
при условии, что женщины,
которых опрашивают, говорят правду.
02:22
(LaughingСмеющийся)
52
127000
2000
(Смех)
02:24
We deceiveобманывать to gainусиление advantageпреимущество
53
129000
3000
Мы обманываем,
чтобы получить преимущество
02:27
and to hideскрывать our weaknessesнедостатки.
54
132000
3000
и скрыть свои слабости.
02:30
The ChineseКитайский generalГенеральная Sunсолнце TzuЦзы
55
135000
2000
Китайский военачальник Сунь Цзы
02:32
said that all warвойна
56
137000
2000
сказал, что все войны
02:34
was basedисходя из on deceptionобман.
57
139000
2000
основаны на обмане.
02:36
OscarОскар WildeWilde
58
141000
2000
Оскар Уайльд
02:38
said the sameодна и та же thing of romanceроманс.
59
143000
3000
сказал то же о романах.
02:41
Some people
60
146000
2000
Некоторые
02:43
deceiveобманывать for moneyДеньги.
61
148000
2000
обманывают из-за денег.
02:45
Let's playиграть a gameигра.
62
150000
3000
Давайте поиграем.
02:48
ThreeТри cardsкарты, threeтри chancesшансы.
63
153000
3000
Три карты, три возможности.
02:51
Announcerдиктор: One five5 will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
Диктор: Одна пятёрка даст вам
10 очков, десятка — 20 очков.
02:54
Now where'sгде the ladyледи?
65
159000
2000
Итак, где леди?
02:56
Where is the queenКоролева?
66
161000
2000
Где дама?
02:58
MTМонтана: This one?
67
163000
2000
МТ: Тут?
03:00
Sorry. You loseпотерять.
68
165000
2000
Простите. Вы проиграли.
03:02
Well, I didn't deceiveобманывать you.
69
167000
3000
Я не обманывал вас.
03:05
You deceivedобманутый yourselfсам.
70
170000
3000
Вы сами себя обманули.
03:08
Self-deceptionСамообман.
71
173000
2000
Самообман.
03:10
That's when we convinceубеждать ourselvesсами
72
175000
2000
Это когда мы убеждаем себя,
03:12
that a lieложь is the truthправда.
73
177000
2000
что ложь — это правда.
03:14
SometimesИногда it's hardжесткий to tell the two apartКроме.
74
179000
3000
Иногда бывает сложно
различить эти два понятия.
03:19
Compulsiveзаядлый gamblersкартежники
75
184000
2000
Игроманы
03:21
are expertsэксперты at self-deceptionсамообман.
76
186000
2000
являются экспертами самообмана.
03:23
(Slotслот machineмашина noiseшум)
77
188000
2000
(Шум игрового автомата)
03:25
They believe they can winвыиграть.
78
190000
2000
Они верят, что могут выиграть.
03:27
They forgetзабывать the timesраз they loseпотерять.
79
192000
3000
Они забывают о своих проигрышах.
03:30
The brainголовной мозг is very good at forgettingзабывая.
80
195000
3000
Мозг обладает прекрасной
способностью — забывать.
03:33
BadПлохо experiencesопыт are quicklyбыстро forgottenзабытый.
81
198000
3000
Плохой опыт забывается быстро.
03:36
BadПлохо experiencesопыт
82
201000
2000
Плохой опыт
03:38
quicklyбыстро disappearисчезать.
83
203000
2000
быстро исчезает.
03:40
WhichКоторый is why in this vastогромный and lonelyОдинокий cosmosкосмос,
84
205000
3000
По этой причине в такой необъятной
и томящейся одиночеством вселенной,
03:43
we are so wonderfullyчудесно optimisticоптимистичный.
85
208000
4000
мы настолько удивительно-оптимистичны.
03:47
Our self-deceptionсамообман
86
212000
2000
Наш самообман
03:49
becomesстановится a positiveположительный illusionиллюзия --
87
214000
2000
становится положительной иллюзией —
03:51
why moviesкино
88
216000
2000
почему фильмы
03:53
are ableв состоянии to take us ontoна extraordinaryнеобычайный adventuresприключения;
89
218000
3000
могут помочь нам отправиться
в невероятные путешествия;
03:56
why we believe RomeoРомео
90
221000
2000
почему мы верим Ромео,
03:58
when he saysговорит he lovesлюбит JulietДжульетта;
91
223000
2000
когда он говорит, что любит Джульетту;
04:00
and why singleОдин notesзаметки of musicМузыка,
92
225000
3000
и почему отдельные ноты,
04:03
when playedиграл togetherвместе,
93
228000
2000
сыгранные вместе,
04:05
becomeстали a sonataсоната and conjureзаклинать up meaningимея в виду.
94
230000
3000
превращаются в сонату
и неожиданно приводят к осмыслению.
04:08
That's "ClairClair deде Luneзона сетки координат."
95
233000
2000
Это «Лунный свет».
04:10
Its composerкомпозитор calledназывается DebussyДебюсси
96
235000
2000
Композитор, сочинивший
это произведение, Дебюсси,
04:12
said that artИзобразительное искусство
97
237000
2000
сказал, что искусство —
04:14
was the greatestвеличайший deceptionобман of all.
98
239000
4000
величайший обман из всех.
04:18
ArtИзобразительное искусство is a deceptionобман
99
243000
3000
Искусство — обман,
04:21
that createsсоздает realреальный emotionsэмоции --
100
246000
2000
порождающий настоящие эмоции —
04:23
a lieложь that createsсоздает a truthправда.
101
248000
3000
ложь, создающая правду.
04:26
And when you give yourselfсам over to that deceptionобман,
102
251000
4000
И когда вы поддаетесь этому обману,
04:30
it becomesстановится magicмагия.
103
255000
3000
он становится магией.
04:41
(ApplauseАплодисменты)
104
266000
12000
(Аплодисменты)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
Спасибо. Спасибо огромное.
04:56
(ApplauseАплодисменты)
106
281000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Anastasia Vinogradova
Reviewed by Rafaella Delhi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com