ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

Памела Мейер: Как распознать лжеца

Filmed:
28,415,176 views

Каждый день мы сталкиваемся с ложью от 10 до 200 раз, и признаки , по которым её можно распознать, могут быть едва различимы и трудны для понимания. Памела Мейер, автор книги «Распознавание лжи», раскрывает поведение и «горячие точки», по которым подготовленные люди могут распознать обман. Она утверждает, что честность — это ценность, которую стоит оберегать.
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarmаварийная сигнализация anybodyкто-нибудь in this roomкомната,
0
0
5000
Что ж, мне не хочется
никого пугать в этом зале,
00:20
but it's just come to my attentionвнимание
1
5000
2000
но хотелось бы
обратить ваше внимание на то, что
00:22
that the personчеловек to your right is a liarлжец.
2
7000
2000
что человек справа от вас — лжец.
00:24
(LaughterСмех)
3
9000
2000
(Смех)
00:26
AlsoТакже, the personчеловек to your left is a liarлжец.
4
11000
3000
И человек слева — лжец.
00:29
AlsoТакже the personчеловек sittingсидящий in your very seatsместа is a liarлжец.
5
14000
3000
Даже человек, который сидит
на вашем собственном месте, — лжец.
00:32
We're all liarsлжецы.
6
17000
2000
Все мы лжецы.
00:34
What I'm going to do todayCегодня
7
19000
2000
И сегодня я собираюсь
00:36
is I'm going to showпоказать you what the researchисследование saysговорит about why we're all liarsлжецы,
8
21000
3000
рассказать вам, что же говорят
исследования о том, почему все мы лжем,
00:39
how you can becomeстали a liespotterliespotter
9
24000
2000
как вы можете стать знатоком лжи
00:41
and why you mightмог бы want to go the extraдополнительный mileмили
10
26000
3000
и почему бы вам
не продвинуться чуть дальше
00:44
and go from liespottingliespotting to truthправда seekingИщу,
11
29000
3000
и не перейти от распознования лжи
к поискам правды,
00:47
and ultimatelyв конечном счете to trustдоверять buildingздание.
12
32000
2000
и, в конце концов, к искусству
создания атмосферы доверия.
00:49
Now speakingГоворящий of trustдоверять,
13
34000
3000
Кстати, говоря о доверии,
00:52
ever sinceпоскольку I wroteписал this bookкнига, "LiespottingLiespotting,"
14
37000
3000
с тех пор как я написала
книгу «Распознавание лжи»,
00:55
no one wants to meetвстретить me in personчеловек anymoreбольше не, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
никто больше не хочет встречаться
со мной лично, нет, нет, нет, нет, нет.
00:58
They say, "It's okay, we'llЧто ж emailЭл. адрес you."
16
43000
3000
Они говорят: «Хорошо, мы свяжемся с вами
по электронной почте».
01:01
(LaughterСмех)
17
46000
2000
(Смех)
01:03
I can't even get a coffeeкофе dateДата at StarbucksСтарбакс.
18
48000
4000
Я даже не могу никого пригласить
на чашечку кофе в Старбакс.
01:07
My husband'sмужа like, "HoneyМед, deceptionобман?
19
52000
2000
И мой муж туда же:
«Дорогая, какой обман?
01:09
Maybe you could have focusedсосредоточены on cookingГотовка. How about FrenchФранцузский cookingГотовка?"
20
54000
3000
Может, тебе переключиться на кулинарию?
Как насчет французской кухни?»
01:12
So before I get startedначал, what I'm going to do
21
57000
2000
Прежде чем начать, я бы хотела
01:14
is I'm going to clarifyпрояснить my goalЦель for you,
22
59000
3000
уточнить для вас свою цель,
01:17
whichкоторый is not to teachучат a gameигра of GotchaПопался.
23
62000
2000
которая заключается не в том,
чтобы учить вас игре в «кошки-мышки».
01:19
LiespottersLiespotters aren'tне those nitpickynitpicky kidsДети,
24
64000
2000
Знатоки лжи —
это не те придирчивые дети,
01:21
those kidsДети in the back of the roomкомната that are shoutingкрики, "GotchaПопался! GotchaПопался!
25
66000
3000
выкрикивающие из задних рядов:
«Попался! Попался!
01:24
Your eyebrowбровь twitchedдернулись. You flaredрасклешенные your nostrilноздря.
26
69000
3000
У тебя дернулась бровь.
Ты раздуваешь ноздри.
01:27
I watch that TVТВ showпоказать 'Lie«Ли To Me.' I know you're lyingлежащий."
27
72000
3000
Я смотрю по телевизору шоу
“Обмани меня”. Я знаю, что ты лжешь!»
01:30
No, liespottersliespotters are armedвооруженный
28
75000
2000
Нет, знатоки лжи вооружены
01:32
with scientificнаучный knowledgeзнание of how to spotместо deceptionобман.
29
77000
3000
научными знаниями о том,
как различить обман.
01:35
They use it to get to the truthправда,
30
80000
2000
Они используют эти знания,
чтобы докопаться до истины,
01:37
and they do what matureзрелый leadersлидеры do everydayкаждый день;
31
82000
2000
и делают то, чем опытные руководители
занимаются каждый день:
01:39
they have difficultсложно conversationsразговоры with difficultсложно people,
32
84000
3000
они проводят трудные переговоры
с трудными людьми,
01:42
sometimesиногда duringв течение very difficultсложно timesраз.
33
87000
2000
и порой в весьма нелегкие времена.
01:44
And they startНачало up that pathдорожка
34
89000
2000
И они начинают этот путь
01:46
by acceptingпринимающий a coreядро propositionпредложение,
35
91000
2000
с принятия ключевого утверждения,
01:48
and that propositionпредложение is the followingследующий:
36
93000
2000
которое звучит следующим образом:
01:50
Lyingлежащий is a cooperativeкооператив actакт.
37
95000
3000
Ложь — действие совместное.
01:53
Think about it, a lieложь has no powerмощность whatsoeverчто бы ни by its mereвсего лишь utteranceпроизнесение.
38
98000
4000
Задумайтесь об этом, сама по себе ложь
никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова.
01:57
Its powerмощность emergesвозникает
39
102000
2000
И власть она обретает лишь тогда,
01:59
when someoneкто то elseеще agreesсоглашается с тем, to believe the lieложь.
40
104000
2000
когда кто-то соглашается поверить в эту ложь.
02:01
So I know it mayмай soundзвук like toughжесткий love,
41
106000
2000
Я понимаю, что это звучит так же странно,
как жестокость из лучших побуждений,
02:03
but look, if at some pointточка you got liedсолгал to,
42
108000
4000
но подумайте,
если в какой-то момент вас обманули,
02:07
it's because you agreedсогласовано to get liedсолгал to.
43
112000
2000
то лишь потому,
что вы согласились быть обманутым.
02:09
Truthправда numberномер one about lyingлежащий: Lying'sЛежа-х a cooperativeкооператив actакт.
44
114000
3000
Истина о лжи номер один:
«Ложь — это действие совместное».
02:12
Now not all liesвранье are harmfulвредный.
45
117000
2000
И не всякая ложь вредна.
02:14
SometimesИногда we're willingготовы participantsучастники in deceptionобман
46
119000
3000
Иногда мы добровольно
участвуем в обмане
02:17
for the sakeради of socialСоциальное dignityдостоинство,
47
122000
3000
ради сохранения
чувства человеческого достоинства,
02:20
maybe to keep a secretсекрет that should be keptхранится secretсекрет, secretсекрет.
48
125000
3000
может быть для того, чтобы сохранить
в тайне то, что должно быть тайной.
02:23
We say, "NiceНицца songпесня."
49
128000
2000
Мы говорим: «Хорошая песня».
02:25
"HoneyМед, you don't look fatжир in that, no."
50
130000
3000
«Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет».
02:28
Or we say, favoriteлюбимый of the digirattidigiratti,
51
133000
2000
Или, мы говорим,
подражая интернет-элите:
02:30
"You know, I just fishedвыудил that emailЭл. адрес out of my spamспам folderпапка.
52
135000
3000
«Ты знаешь, я только что выловил
это сообщение из своей спам-папки.
02:33
So sorry."
53
138000
3000
Мне так жаль».
02:36
But there are timesраз when we are unwillingне желает participantsучастники in deceptionобман.
54
141000
3000
Но бывают случаи, когда нам приходится
участвовать в обмане невольно.
02:39
And that can have dramaticдраматичный costsрасходы for us.
55
144000
3000
И это может нам дорого стоить.
02:42
Last yearгод saw 997 billionмиллиард dollarsдолларов
56
147000
3000
В прошлом году 997 миллиардов долларов
02:45
in corporateкорпоративный fraudмошенничество aloneв одиночестве in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
57
150000
4000
в результате корпоративного мошенничества
потеряли одни лишь США.
02:49
That's an eyelashресница underпод a trillionтриллион dollarsдолларов.
58
154000
2000
Это почти целый триллион долларов.
02:51
That's sevenсемь percentпроцент of revenuesпоступления.
59
156000
2000
Это 7% от государственного дохода.
02:53
Deceptionобман can costСтоимость billionsмиллиарды.
60
158000
2000
Обман может стоить миллиарды.
02:55
Think EnronEnron, MadoffМэдофф, the mortgageипотека crisisкризис.
61
160000
3000
Вспомните «Энрон», Мэдоффа,
ипотечный кризис.
02:58
Or in the caseдело of doubleдвойной agentsагенты and traitorsизменники,
62
163000
3000
Или в случае таких
двойных агентов и предателей,
03:01
like RobertРоберт HanssenХэнссен or AldrichAldrich AmesЭймс,
63
166000
2000
как Роберт Хансен или Олдрич Эймс,
03:03
liesвранье can betrayпредавать our countryстрана,
64
168000
2000
ложью можно предать свою страну,
03:05
they can compromiseкомпромисс our securityбезопасность, they can undermineподрывать democracyдемократия,
65
170000
3000
она может поставить под угрозу
нашу безопасность, подорвать демократические устои,
03:08
they can causeпричина the deathsсмертей of those that defendзащищать us.
66
173000
3000
и привести к краху всего того,
что нас защищает.
03:11
Deceptionобман is actuallyна самом деле seriousсерьезный businessбизнес.
67
176000
3000
Обман на самом деле
представляет собой серьёзный бизнес.
03:14
This con man, HenryГенри OberlanderOberlander,
68
179000
2000
Этот мошенник, Генри Оберлендер,
03:16
he was suchтакие an effectiveэффективный con man
69
181000
2000
был таким искусным обманщиком,
03:18
BritishБританская authoritiesвласти say
70
183000
2000
что по мнению британских властей,
03:20
he could have underminedподрывается the entireвсе bankingбанковское дело systemсистема of the Westernвестерн worldМир.
71
185000
3000
он мог бы подорвать
всю банковскую систему Запада.
03:23
And you can't find this guy on GoogleGoogle; you can't find him anywhereв любом месте.
72
188000
2000
И вы не найдете его через Гугл;
вы нигде не сможете его найти.
03:25
He was interviewedинтервью onceодин раз, and he said the followingследующий.
73
190000
3000
У него брали интервью
лишь однажды, и вот что он сказал.
03:28
He said, "Look, I've got one ruleправило."
74
193000
2000
Он сказал:
«Знаете, у меня есть одно правило».
03:30
And this was Henry'sГенри ruleправило, he said,
75
195000
3000
По его словам, это правило Генри:
03:33
"Look, everyoneвсе is willingготовы to give you something.
76
198000
2000
«Смотрите, каждый готов
дать вам что-нибудь.
03:35
They're readyготов to give you something for whateverбез разницы it is they're hungryголодный for."
77
200000
3000
Люди готовы отдать вам что угодно за то,
что сами жаждут заполучить».
03:38
And that's the cruxсуть of it.
78
203000
2000
И в этом суть вопроса.
03:40
If you don't want to be deceivedобманутый, you have to know,
79
205000
2000
Если вы не желаете
быть обманутыми, вы должны понимать,
03:42
what is it that you're hungryголодный for?
80
207000
2000
чего именно вы больше всего хотите.
03:44
And we all kindсвоего рода of hateненавидеть to admitпризнавать it.
81
209000
3000
И нам совсем не нравится
признавать это.
03:47
We wishжелание we were better husbandsмужья, better wivesжены,
82
212000
3000
Нам хочется быть
лучшими мужьями, лучшими женами,
03:50
smarterумнее, more powerfulмощный,
83
215000
2000
быть умнее, сильнее,
03:52
tallerболее высокий, richerбогаче --
84
217000
2000
выше, богаче —
03:54
the listсписок goesидет on.
85
219000
2000
и этот список бесконечен.
03:56
Lyingлежащий is an attemptпопытка to bridgeмост that gapразрыв,
86
221000
2000
Ложь — это просто попытка
заполнить этот пробел,
03:58
to connectсоединять our wishesпожелания and our fantasiesфантазии
87
223000
2000
чтобы соединить наши желания и фантазии
04:00
about who we wishжелание we were, how we wishжелание we could be,
88
225000
3000
о том, кем бы мы хотели быть,
какими мы думаем, мы могли бы быть,
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
с тем, кто мы есть на самом деле.
04:06
And boyмальчик are we willingготовы to fillзаполнить in those gapsпробелы in our livesжизни with liesвранье.
90
231000
3000
И к сожалению, мы готовы заполнить
такие пробелы в нашей жизни ложью.
04:09
On a givenданный day, studiesисследования showпоказать that you mayмай be liedсолгал to
91
234000
3000
В течение одного дня,
согласно исследованиям, вам могут солгать
04:12
anywhereв любом месте from 10 to 200 timesраз.
92
237000
2000
где-то от 10 до 200 раз.
04:14
Now grantedпредоставляется, manyмногие of those are whiteбелый liesвранье.
93
239000
3000
Доказано, что значительную часть
этой лжи составляет белая ложь.
04:17
But in anotherдругой studyизучение,
94
242000
2000
Но другие исследования
04:19
it showedпоказал that strangersнезнакомцы liedсолгал threeтри timesраз
95
244000
2000
показали, что незнакомцы
говорили друг другу неправду трижды
04:21
withinв the first 10 minutesминут of meetingвстреча eachкаждый other.
96
246000
2000
за первых 10 минут знакомства.
04:23
(LaughterСмех)
97
248000
2000
(Смех)
04:25
Now when we first hearзаслушивать this dataданные, we recoilотдача.
98
250000
3000
И сейчас, когда мы
впервые слышим об этом, мы ужасаемся.
04:28
We can't believe how prevalentпревалирующий lyingлежащий is.
99
253000
2000
Мы не можем поверить в то,
что ложь настолько общепринята.
04:30
We're essentiallyпо существу againstпротив lyingлежащий.
100
255000
2000
По своей природе мы против лжи.
04:32
But if you look more closelyтесно,
101
257000
2000
Но если присмотреться,
04:34
the plotсюжет actuallyна самом деле thickensсгущается.
102
259000
2000
то все гораздо тоньше.
04:36
We lieложь more to strangersнезнакомцы than we lieложь to coworkersсоавторы.
103
261000
3000
Незнакомцам мы врем
чаще, чем коллегам.
04:39
ExtrovertsЭкстраверты lieложь more than introvertsинтроверты.
104
264000
4000
Экстраверты лгут чаще интровертов.
04:43
MenМужчины lieложь eight8 timesраз more about themselvesсамих себя
105
268000
3000
Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще,
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
чем о других.
04:48
Womenженщины lieложь more to protectзащищать other people.
107
273000
3000
Женщины чаще лгут для того,
чтобы защитить кого-либо.
04:51
If you're an averageв среднем marriedв браке coupleпара,
108
276000
3000
Если вы — среднестатистическая
супружеская пара,
04:54
you're going to lieложь to your spouseсупруг
109
279000
2000
вы будете лгать друг другу
04:56
in one out of everyкаждый 10 interactionsвзаимодействия.
110
281000
2000
один раз из десяти.
04:58
Now you mayмай think that's badПлохо.
111
283000
2000
Вы можете думать, что это плохо.
05:00
If you're unmarriedНезамужняя, that numberномер dropsкапли to threeтри.
112
285000
2000
Но если вы не женаты, этот показатель
возрастет до трех из десяти.
05:02
Lying'sЛежа-х complexсложный.
113
287000
2000
Ложь сложна.
05:04
It's wovenтканый into the fabricткань of our dailyежедневно and our businessбизнес livesжизни.
114
289000
3000
Она вплетена в полотно
нашей повседневной и деловой жизни.
05:07
We're deeplyглубоко ambivalentамбивалентный about the truthправда.
115
292000
2000
По поводу правды
мы глубоко противоречивы.
05:09
We parseразбор it out on an as-neededпо мере необходимости basisоснова,
116
294000
2000
Мы пользуемся ею
только по мере необходимости,
05:11
sometimesиногда for very good reasonsпричины,
117
296000
2000
зачастую под благовидными предлогами,
05:13
other timesраз just because we don't understandПонимаю the gapsпробелы in our livesжизни.
118
298000
3000
в другой раз, просто потому, что
не осознаем пробелов в нашей жизни.
05:16
That's truthправда numberномер two about lyingлежащий.
119
301000
2000
И это истина о лжи номер два.
05:18
We're againstпротив lyingлежащий,
120
303000
2000
Мы против лжи,
05:20
but we're covertlyскрытно for it
121
305000
2000
но в глубине души мы за неё
05:22
in waysпути that our societyобщество has sanctionedсанкционированных
122
307000
2000
в случаях, которые
наше общество санкционировало
05:24
for centuriesвека and centuriesвека and centuriesвека.
123
309000
2000
испокон веков и по сей день.
05:26
It's as oldстарый as breathingдыхание.
124
311000
2000
Ложь стара как мир.
05:28
It's partчасть of our cultureкультура, it's partчасть of our historyистория.
125
313000
2000
Она является частью
нашей культуры и истории.
05:30
Think DanteDante, ShakespeareШекспир,
126
315000
3000
Вспомните Данте, Шекспира,
05:33
the Bibleбиблия, NewsНовости of the WorldМир.
127
318000
3000
Бибилию, мировые новости.
05:36
(LaughterСмех)
128
321000
2000
(Смех)
05:38
Lyingлежащий has evolutionaryэволюционный valueстоимость to us as a speciesвид.
129
323000
2000
Ложь имеет эволюционное значение
для нас, как для вида.
05:40
ResearchersИсследователи have long knownизвестен
130
325000
2000
Ученые уже давно знают,
05:42
that the more intelligentумный the speciesвид,
131
327000
2000
что чем умнее вид,
05:44
the largerбольше the neocortexнеокортекс,
132
329000
2000
чем больше развита
у его представителей кора головного мозга,
05:46
the more likelyвероятно it is to be deceptiveобманчивый.
133
331000
2000
тем больше их склонность к обману.
05:48
Now you mightмог бы rememberзапомнить KokoKoko.
134
333000
2000
Вспомнить хотя бы Коко.
05:50
Does anybodyкто-нибудь rememberзапомнить KokoKoko the gorillaгорилла who was taughtучил signзнак languageязык?
135
335000
3000
Кто-нибудь из вас помнит Коко,
гориллу, которую обучали языку жестов?
05:53
KokoKoko was taughtучил to communicateобщаться viaс помощью signзнак languageязык.
136
338000
3000
Коко обучили общаться
с помощью языка жестов.
05:56
Here'sВот KokoKoko with her kittenкотенок.
137
341000
2000
А здесь мы видим Коко с котенком.
05:58
It's her cuteмилый little, fluffyпушистый petдомашнее животное kittenкотенок.
138
343000
3000
Это ее прелестный, маленький,
пушистый, любимый котенок.
06:01
KokoKoko onceодин раз blamedвинил her petдомашнее животное kittenкотенок
139
346000
2000
Коко однажды свалила
на этого милого котенка свою вину
06:03
for rippingпотрясающий a sinkраковина out of the wallстена.
140
348000
2000
за вырванную из стены раковину.
06:05
(LaughterСмех)
141
350000
2000
(Смех)
06:07
We're hardwiredпроводное to becomeстали leadersлидеры of the packпак.
142
352000
2000
От природы в нас
заложено стать лидерами.
06:09
It's startsначинается really, really earlyрано.
143
354000
2000
И начинается
это очень и очень рано.
06:11
How earlyрано?
144
356000
2000
Насколько рано?
06:13
Well babiesдети will fakeне настоящие a cryплакать,
145
358000
2000
Так грудные дети
заходятся в поддельном плаче,
06:15
pauseПауза, wait to see who'sкто comingприход
146
360000
2000
замирают, чтобы посмотреть кто идет,
06:17
and then go right back to cryingплач.
147
362000
2000
и снова принимаются плакать.
06:19
One-year-oldsОдин-летних learnучить concealmentмаскировка.
148
364000
2000
Дети в возрасте одного года
учатся скрывать правду.
06:21
(LaughterСмех)
149
366000
2000
(Смех)
06:23
Two-year-oldsДва-летних bluffутес.
150
368000
2000
Двухлетние дети блефуют.
06:25
Five-year-oldsПять-летние lieложь outrightпрямой.
151
370000
2000
Пятилетние бессовестно лгут.
06:27
They manipulateманипулировать viaс помощью flatteryлесть.
152
372000
2000
Они манипулируют окружающими
с помощью лести.
06:29
Nine-year-oldsДевять-летних, mastersмастера of the coverобложка up.
153
374000
3000
Девятилетние дети
уже мастера маскировки.
06:32
By the time you enterвойти collegeколледж,
154
377000
2000
Ко времени поступления в колледж
06:34
you're going to lieложь to your momМама in one out of everyкаждый five5 interactionsвзаимодействия.
155
379000
3000
вы готовы солгать матери
в одном из пяти раз.
06:37
By the time we enterвойти this work worldМир and we're breadwinnersкормильцы,
156
382000
3000
К моменту вступления во взрослый рабочий мир,
в котором мы сами зарабатываем себе на хлеб,
06:40
we enterвойти a worldМир that is just clutteredзагроможден
157
385000
2000
мы попадаем в мир, который загроможден
06:42
with spamспам, fakeне настоящие digitalцифровой friendsдрузья,
158
387000
2000
спамом, ложными интернет-друзьями,
06:44
partisanпристрастный mediaСМИ,
159
389000
2000
продажной прессой,
06:46
ingeniousизобретательный identityидентичность thievesворы,
160
391000
2000
хитроумными ворами личных данных,
06:48
world-classмировой класс PonziПонци schemersмахинаторы,
161
393000
2000
строителями финансовых пирамид
мирового класса,
06:50
a deceptionобман epidemicэпидемия --
162
395000
2000
и эпидемией обмана —
06:52
in shortкороткая, what one authorавтор callsзвонки
163
397000
2000
одним словом, в мир,
который один автор называет
06:54
a post-truthпост-правда societyобщество.
164
399000
3000
пост-правдивое общество.
06:57
It's been very confusingзапутанным
165
402000
2000
Это сбивало с толку
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
с давних времен и по сей день.
07:03
What do you do?
167
408000
2000
Так что же нам делать?
07:05
Well there are stepsмеры we can take
168
410000
2000
Есть шаги, которые
мы можем предпринять,
07:07
to navigateпроводить our way throughчерез the morassтрясина.
169
412000
2000
чтобы проложить себе дорогу
сквозь это болото.
07:09
Trainedобученный liespottersliespotters get to the truthправда 90 percentпроцент of the time.
170
414000
3000
Тренированные знатоки лжи
докапываются до истины в 90% случаев.
07:12
The restотдых of us, we're only 54 percentпроцент accurateточный.
171
417000
3000
Что же касается остальных людей,
они точны только на 54%.
07:15
Why is it so easyлегко to learnучить?
172
420000
2000
Почему же этому так легко научиться?
07:17
There are good liarsлжецы and there are badПлохо liarsлжецы. There are no realреальный originalоригинал liarsлжецы.
173
422000
3000
Есть хорошие и плохие лжецы.
Не существует оригинальных лжецов.
07:20
We all make the sameодна и та же mistakesошибки. We all use the sameодна и та же techniquesметоды.
174
425000
3000
Все мы делаем одинаковые ошибки.
Все мы используем одинаковую технику.
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
И я собираюсь
07:25
is I'm going to showпоказать you two patternsузоры of deceptionобман.
176
430000
2000
показать вам два признака обмана.
07:27
And then we're going to look at the hotгорячий spotsпятна and see if we can find them ourselvesсами.
177
432000
3000
И затем мы рассмотрим горячие точки
и увидим, сможем ли мы найти их самостоятельно.
07:30
We're going to startНачало with speechречь.
178
435000
3000
И начнем мы с одной речи.
07:33
(Videoвидео) BillБилл ClintonКлинтон: I want you to listen to me.
179
438000
2000
(Видео) Билл Клинтон:
Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
Я скажу это ещё раз.
07:37
I did not have sexualполовой relationsсвязи
181
442000
3000
У меня не было сексуальных отношений
07:40
with that womanженщина, Missскучать LewinskyЛевински.
182
445000
4000
с этой женщиной, мисс Левински.
07:44
I never told anybodyкто-нибудь to lieложь,
183
449000
2000
Я никого никогда не заставлял лгать,
07:46
not a singleОдин time, never.
184
451000
2000
ни одного раза, никогда.
07:48
And these allegationsутверждения are falseложный.
185
453000
3000
И эти необоснованные обвинения
несправедливы.
07:51
And I need to go back to work for the Americanамериканский people.
186
456000
2000
И я должен вернуться к работе
на благо всех американцев.
07:53
Thank you.
187
458000
2000
Спасибо.
07:58
PamelaПамела MeyerMeyer: Okay, what were the telltaleпредательский signsзнаки?
188
463000
3000
Памела Мейер:
Хорошо, где же явные признаки лжи?
08:01
Well first we heardуслышанным what's knownизвестен as a non-contractedне субподрядчик denialотказ.
189
466000
4000
Прежде всего мы услышали
так называемое полное отрицание.
08:05
StudiesИсследования showпоказать that people who are overdeterminedсверхдетерминированным in theirих denialотказ
190
470000
3000
Исследования показали, что люди,
зацикленные на своем отрицании,
08:08
will resortкурорт to formalформальный ratherскорее than informalнеофициальный languageязык.
191
473000
3000
чаще используют формальный,
чем неформальный язык.
08:11
We alsoтакже heardуслышанным distancingдистанцирование languageязык: "that womanженщина."
192
476000
3000
Мы также заметили язык отстранения:
«та женщина».
08:14
We know that liarsлжецы will unconsciouslyбессознательно distanceрасстояние themselvesсамих себя
193
479000
2000
Мы знаем, что лжецы
подсознательно отдаляют себя
08:16
from theirих subjectпредмет
194
481000
2000
от предмета их лжи,
08:18
usingс помощью languageязык as theirих toolинструмент.
195
483000
3000
используя язык как инструмент.
08:21
Now if BillБилл ClintonКлинтон had said, "Well, to tell you the truthправда ... "
196
486000
3000
Кроме того, если бы Билл Клинтон
сказал: «Что ж, честно говоря...»
08:24
or RichardРичард Nixon'sНиксона favoriteлюбимый, "In all candorоткровенность ... "
197
489000
2000
или использовал любимое выражение
Ричарда Никсона: «Со всей откровенностью...»
08:26
he would have been a deadмертвый giveawayотдавать
198
491000
2000
эти слова стали бы
неопровержимой уликой
08:28
for any liespotterliespotter than knowsзнает
199
493000
2000
для любого знатока лжи, знающего,
08:30
that qualifyingквалификационный languageязык, as it's calledназывается, qualifyingквалификационный languageязык like that,
200
495000
3000
что так называемый квалификационный язык,
подобный этому,
08:33
furtherв дальнейшем discreditsдискредитирует the subjectпредмет.
201
498000
2000
ещё больше ставит
предмет разговора под сомнение.
08:35
Now if he had repeatedповторный the questionвопрос in its entiretyцельность,
202
500000
3000
К тому же если бы он повторил
свой вопрос во всей его полноте,
08:38
or if he had pepperedприправлены his accountСчет with a little too much detailподробно --
203
503000
4000
или приукрасил бы свою речь
пикантными подробностями —
08:42
and we're all really gladдовольный he didn't do that --
204
507000
2000
и мы искренне рады,
что он этого не сделал —
08:44
he would have furtherв дальнейшем discreditedдискредитированный himselfсам.
205
509000
2000
он бы ещё больше
дискредитировал себя.
08:46
FreudФрейд had it right.
206
511000
2000
Фрейд был прав.
08:48
FreudФрейд said, look, there's much more to it than speechречь:
207
513000
3000
Фрейд произнес слова, являющиеся
чем-то большим, чем просто оборот речи:
08:51
"No mortalсмертный can keep a secretсекрет.
208
516000
3000
«Ни один смертный
не способен хранить секреты.
08:54
If his lipsгубы are silentбесшумный, he chattersболтает with his fingertipsКончики пальцев."
209
519000
3000
И даже если его губы молчат,
разговаривают кончики его пальцев».
08:57
And we all do it no matterдело how powerfulмощный you are.
210
522000
3000
Мы все делаем то же самое, независимо
от степени наделяющей нас власти.
09:00
We all chatterболтовня with our fingertipsКончики пальцев.
211
525000
2000
Все мы разговариваем
кончиками наших пальцев.
09:02
I'm going to showпоказать you DominiqueDominique Strauss-KahnСтросс-Кан with ObamaОбама
212
527000
3000
Сейчас я покажу вам Доминика
Страусс-Кана с Бараком Обамой,
09:05
who'sкто chatteringболтовня with his fingertipsКончики пальцев.
213
530000
3000
разговаривающего
кончиками своих пальцев.
09:08
(LaughterСмех)
214
533000
3000
(Смех)
09:11
Now this bringsприносит us to our nextследующий patternшаблон,
215
536000
3000
Итак, это подводит нас
к следующему признаку,
09:14
whichкоторый is bodyтело languageязык.
216
539000
3000
которым является язык тела.
09:17
With bodyтело languageязык, here'sвот what you've got to do.
217
542000
3000
И что касается языка тела, вот как
вы должны его использовать.
09:20
You've really got to just throwбросать your assumptionsдопущения out the doorдверь.
218
545000
3000
Вы должны буквально выбросить
из головы свои предположения.
09:23
Let the scienceнаука temperхарактер your knowledgeзнание a little bitнемного.
219
548000
2000
Пусть наука немного укрепит ваши знания.
09:25
Because we think liarsлжецы fidgetерзать all the time.
220
550000
3000
Потому что по нашему мнению
лжецы всегда нервничают.
09:28
Well guessУгадай what, they're knownизвестен to freezeзамерзать theirих upperверхний bodiesтела when they're lyingлежащий.
221
553000
3000
А на самом деле известно, что они знают,
как заморозить внешние проявления, когда лгут.
09:31
We think liarsлжецы won'tне будет look you in the eyesглаза.
222
556000
3000
Мы считаем, лжецы предпочитают
не смотреть в глаза.
09:34
Well guessУгадай what, they look you in the eyesглаза a little too much
223
559000
2000
А на самом деле они смотрят в глаза собеседника
даже немного дольше,чем обычно,
09:36
just to compensateкомпенсировать for that mythмиф.
224
561000
2000
именно для того, чтобы развенчать этот миф.
09:38
We think warmthтепло and smilesулыбки
225
563000
2000
Мы думаем, что сердечность
и улыбки собеседника
09:40
conveyпередавать honestyчестность, sincerityискренность.
226
565000
2000
выражают честность и искренность.
09:42
But a trainedобученный liespotterliespotter
227
567000
2000
Но тренированный знаток лжи
09:44
can spotместо a fakeне настоящие smileулыбка a mileмили away.
228
569000
2000
может обнаружить
ложную улыбку за милю.
09:46
Can you all spotместо the fakeне настоящие smileулыбка here?
229
571000
3000
Может ли кто-нибудь здесь
распознать ложную улыбку ?
09:50
You can consciouslyсознательно contractконтракт
230
575000
2000
Вы можете сознательно сократить
09:52
the musclesмышцы in your cheeksщеки.
231
577000
3000
мышцы щек.
09:55
But the realреальный smile'sулыбка-х in the eyesглаза, the crow'sвороний feetноги of the eyesглаза.
232
580000
3000
Но настоящая улыбка отражается
в глазах, в морщинках вокруг них.
09:58
They cannotне могу be consciouslyсознательно contractedконтракт,
233
583000
2000
Эти мышцы невозможно
сократить созательно,
10:00
especiallyособенно if you overdidперестарались the BotoxБотокс.
234
585000
2000
особенно если вы
переборщили с ботоксом.
10:02
Don't overdoпереусердствовать the BotoxБотокс; nobodyникто will think you're honestчестный.
235
587000
3000
Не злоупотребляйте ботоксом, а то
никто никогда не поверит в вашу честность.
10:05
Now we're going to look at the hotгорячий spotsпятна.
236
590000
2000
А теперь пора перейти к «горячим точкам».
10:07
Can you tell what's happeningпроисходит in a conversationразговор?
237
592000
2000
Можете ли вы сказать, что
происходит во время этой беседы?
10:09
Can you startНачало to find the hotгорячий spotsпятна
238
594000
3000
Можете ли вы начать
искать «горячие точки»,
10:12
to see the discrepanciesрасхождения
239
597000
2000
которые позволяют увидеть расхождения
10:14
betweenмежду someone'sчей-то wordsслова and someone'sчей-то actionsдействия?
240
599000
2000
между словами и действиями?
10:16
Now I know it seemsкажется really obviousочевидный,
241
601000
2000
Да, я знаю, что это
кажется вполне очевидным,
10:18
but when you're havingимеющий a conversationразговор
242
603000
2000
но когда вы сами разговариваете
10:20
with someoneкто то you suspectподозреваемый of deceptionобман,
243
605000
3000
с человеком, которого
подозреваете в обмане,
10:23
attitudeотношение is by farдалеко the mostбольшинство overlookedупускать из виду but tellingговоря of indicatorsпоказатели.
244
608000
3000
отношение к нему, безусловно,
перевешивает индикаторы правды или лжи.
10:26
An honestчестный personчеловек is going to be cooperativeкооператив.
245
611000
2000
Честный человек будет сотрудничать.
10:28
They're going to showпоказать they're on your sideбоковая сторона.
246
613000
2000
Будет стараться показать, что он на вашей стороне.
10:30
They're going to be enthusiasticвосторженный.
247
615000
2000
Будет полон энтузиазма.
10:32
They're going to be willingготовы and helpfulполезный to gettingполучение you to the truthправда.
248
617000
2000
Будет проявлять отзывчивость и готовность
помочь вам в поисках правды.
10:34
They're going to be willingготовы to brainstormмозговой штурм, nameимя suspectsподозреваемые,
249
619000
3000
Будет готов решить проблему сообща,
озвучивать подозрения,
10:37
provideпредоставлять detailsДетали.
250
622000
2000
уточнять детали.
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
Он скажет: «Слушай,
10:41
maybe it was those guys in payrollначисление заработной платы that forgedкованый those checksпроверки."
252
626000
3000
а ведь подделать эти чеки
могли те парни из штата сотрудников».
10:44
They're going to be infuriatedразъяренный if they senseсмысл they're wronglyпревратно accusedобвиняемый
253
629000
3000
Он будет в ярости, если почувствует,
что его незаслуженно обвиняют
10:47
throughoutна протяжении the entireвсе courseкурс of the interviewинтервью, not just in flashesмигает;
254
632000
2000
на протяжении всего интервью,
а не отдельными вспышками.
10:49
they'llони будут be infuriatedразъяренный throughoutна протяжении the entireвсе courseкурс of the interviewинтервью.
255
634000
3000
Он будет в ярости
на протяжении всего интервью.
10:52
And if you askпросить someoneкто то honestчестный
256
637000
2000
И если вы попросите кого-либо
откровенно сказать
10:54
what should happenслучаться to whomeverкем бы did forgeковать those checksпроверки,
257
639000
3000
как следует наказать тех,
кто подделал эти деньги,
10:57
an honestчестный personчеловек is much more likelyвероятно
258
642000
2000
честный человек, скорее всего,
10:59
to recommendрекомендовать strictстрогий ratherскорее than lenientснисходительный punishmentнаказание.
259
644000
4000
порекомендует скорее строгое,
чем мягкое наказание.
11:03
Now let's say you're havingимеющий that exactточный sameодна и та же conversationразговор
260
648000
2000
А теперь допустим, что вы
разговариваете о конкретных вещах
11:05
with someoneкто то deceptiveобманчивый.
261
650000
2000
с обманщиком.
11:07
That personчеловек mayмай be withdrawnотозваны,
262
652000
2000
Этот человек может быть замкнут,
11:09
look down, lowerниже theirих voiceголос,
263
654000
2000
смотреть себе под ноги,
говорить шепотом,
11:11
pauseПауза, be kindсвоего рода of herky-jerkyherky-вяленая.
264
656000
2000
останавливаться,
быть из разряда непредсказуемых.
11:13
AskПросить a deceptiveобманчивый personчеловек to tell theirих storyистория,
265
658000
2000
Попросите обманщика
рассказать свою историю,
11:15
they're going to pepperперец it with way too much detailподробно
266
660000
3000
и он сдобрит её
изрядной порцией деталей,
11:18
in all kindsвиды of irrelevantне имеет значения placesмест.
267
663000
3000
не относящихся к делу.
11:21
And then they're going to tell theirих storyистория in strictстрогий chronologicalхронологический orderзаказ.
268
666000
3000
И кроме того, он будет рассказывать свою историю
в строгом хронологическом порядке.
11:24
And what a trainedобученный interrogatorдопрашивающий does
269
669000
2000
И опытные следователи
11:26
is they come in and in very subtleтонкий waysпути
270
671000
2000
ненавязчиво всё больше и больше
углубляются в подробности
11:28
over the courseкурс of severalнесколько hoursчасов,
271
673000
2000
на протяжении нескольких часов,
11:30
they will askпросить that personчеловек to tell that storyистория backwardsназад,
272
675000
3000
они просят допрашиваемого рассказать
эту же историю в обратном порядке,
11:33
and then they'llони будут watch them squirmизвиваться,
273
678000
2000
и смотрят, как он нервничает,
11:35
and trackтрек whichкоторый questionsвопросов produceпроизводить the highestнаибольший volumeобъем of deceptiveобманчивый tellsговорит.
274
680000
3000
выясняя, какие вопросы вызывают
самый обильный поток лжи.
11:38
Why do they do that? Well we all do the sameодна и та же thing.
275
683000
3000
Почему они это делают?
Пожалуй, все мы делаем одно и то же.
11:41
We rehearseрепетировать our wordsслова,
276
686000
2000
Мы репетируем свою речь,
11:43
but we rarelyредко rehearseрепетировать our gesturesжесты.
277
688000
2000
но редко репетируем жесты.
11:45
We say "yes," we shakeвстряхивать our headsруководители "no."
278
690000
2000
Мы говорим «да»,
но показываем головой «нет».
11:47
We tell very convincingубедительный storiesистории, we slightlyнемного shrugпожимание плечами our shouldersплечи.
279
692000
3000
Мы рассказываем весьма убедительные истории
и слегка пожимаем плечами.
11:50
We commitсовершить terribleужасный crimesпреступления,
280
695000
2000
Мы совершаем ужасающие преступления,
11:52
and we smileулыбка at the delightвосторг in gettingполучение away with it.
281
697000
3000
и улыбаемся от предчувствия,
что это сойдет нам с рук.
11:55
Now that smileулыбка is knownизвестен in the tradeсделка as "dupingоболванивания delightвосторг."
282
700000
3000
В торговле такая улыбка
известна как «обманул дурака!».
11:58
And we're going to see that in severalнесколько videosвидео movingперемещение forwardвперед,
283
703000
3000
И вскоре мы увидим её
в нескольких видеороликах,
12:01
but we're going to startНачало -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
а теперь начнем — и для тех,
кто не знает этого человека,
12:03
this is presidentialпрезидентских candidateкандидат JohnДжон EdwardsЭдвардс
285
708000
3000
это кандидат в президенты Джон Эдвардс,
12:06
who shockedв шоке AmericaАмерика by fatheringотцовство a childребенок out of wedlockсупружество.
286
711000
3000
который шокировал всю Америку,
став отцом незаконнорожденного ребенка.
12:09
We're going to see him talk about gettingполучение a paternityотцовство testконтрольная работа.
287
714000
3000
Мы увидим его беседу о проведении
генетического анализа на определение отцовства.
12:12
See now if you can spotместо him
288
717000
2000
Посмотрите, сможете ли вы раскусить его,
12:14
sayingпоговорка, "yes" while shakingсотрясение his headглава "no,"
289
719000
2000
говоря «да»,
он показывает головой «нет»,
12:16
slightlyнемного shruggingпожимание his shouldersплечи.
290
721000
2000
слегка пожимает плечами.
12:18
(Videoвидео) JohnДжон EdwardsЭдвардс: I'd be happyсчастливый to participateпринимать участие in one.
291
723000
2000
(Видео) Джон Эдвардс:
Я был бы счастлив поучаствовать в этом.
12:20
I know that it's not possibleвозможное that this childребенок could be mineмой,
292
725000
3000
Я знаю, что это невозможно,
чтобы этот ребенок мог быть моим,
12:23
because of the timingсинхронизация of eventsМероприятия.
293
728000
2000
если судить по срокам.
12:25
So I know it's not possibleвозможное.
294
730000
2000
Я точно, что это невозможно.
12:27
HappyСчастливый to take a paternityотцовство testконтрольная работа,
295
732000
2000
Я буду счастлив пройти
тест на определение отцовства
12:29
and would love to see it happenслучаться.
296
734000
2000
и буду рад увидеть, что из этого выйдет.
12:31
Interviewerинтервьюер: Are you going to do that soonскоро? Is there somebodyкто-то --
297
736000
3000
Журналист: И вы собираетесь
вскоре сделать это? Есть ли кто-нибудь...
12:34
JEJE: Well, I'm only one sideбоковая сторона. I'm only one sideбоковая сторона of the testконтрольная работа.
298
739000
3000
Джон Эдвардс: Знате ли, я —
всего лишь одна сторона этого теста.
12:37
But I'm happyсчастливый to participateпринимать участие in one.
299
742000
3000
Но я буду рад в нем поучаствовать.
12:40
PMВЕЧЕРА: Okay, those headглава shakesозноб are much easierПолегче to spotместо
300
745000
2000
ПМ: Хорошо, гораздо проще
распознать эти движения головой,
12:42
onceодин раз you know to look for them.
301
747000
2000
если вы знаете, что искать.
12:44
There'reТам вы going to be timesраз
302
749000
2000
Временами,
12:46
when someoneкто то makesмарки one expressionвыражение
303
751000
2000
лицо человека принимает одно выражение,
12:48
while maskingмаскировка anotherдругой that just kindсвоего рода of leaksутечки throughчерез in a flashвспышка.
304
753000
3000
маскируя совсем другое, проявляющееся
внезапно отдельными вспышками.
12:52
MurderersУбийцы are knownизвестен to leakутечка sadnessпечаль.
305
757000
2000
Известно, что убийц выдает печаль.
12:54
Your newновый jointсовместный ventureпредприятие partnerпартнер mightмог бы shakeвстряхивать your handрука,
306
759000
2000
Ваш новый партнер по бизнесу
может жать вам руку,
12:56
celebrateпраздновать, go out to dinnerужин with you
307
761000
2000
поздравлять вас, ужинать с вами,
12:58
and then leakутечка an expressionвыражение of angerгнев.
308
763000
3000
и обнаружить вдруг признаки гнева.
13:01
And we're not all going to becomeстали facialлицевой expressionвыражение expertsэксперты overnightс ночевкой here,
309
766000
3000
И мы не собираемся стать экспертами
по мимике лица за один вечер,
13:04
but there's one I can teachучат you that's very dangerousопасно, and it's easyлегко to learnучить,
310
769000
3000
но есть кое-что весьма опасное,
чему я могу легко вас научить,
13:07
and that's the expressionвыражение of contemptпрезрение.
311
772000
3000
и это выражение презрения.
13:10
Now with angerгнев, you've got two people on an even playingиграть fieldполе.
312
775000
3000
Когда дело касается гнева, мы имеем дело
с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
13:13
It's still somewhatв некотором роде of a healthyздоровый relationshipотношения.
313
778000
2000
Это всё же похоже на здоровые отношения.
13:15
But when angerгнев turnsвитки to contemptпрезрение,
314
780000
2000
Но когда гнев превращается в презрение,
13:17
you've been dismissedуволенный.
315
782000
2000
вы списаны со счетов.
13:19
It's associatedсвязанный with moralморальный superiorityпревосходство.
316
784000
2000
Презрение связано
с моральным превосходством.
13:21
And for that reasonпричина, it's very, very hardжесткий to recoverоправляться from.
317
786000
3000
И по этой причине от него
очень и очень нелегко оправиться.
13:24
Here'sВот what it looksвыглядит like.
318
789000
2000
Вот на что это похоже.
13:26
It's markedотмеченный by one lipгуба cornerугол
319
791000
2000
Презрение обнаруживает уголок губы,
13:28
pulledвытащил up and in.
320
793000
2000
приподнятый и втянутый.
13:30
It's the only asymmetricalасимметричный expressionвыражение.
321
795000
3000
Это всего лишь
ассиметричное выражение лица.
13:33
And in the presenceприсутствие of contemptпрезрение,
322
798000
2000
Но приналичии презрения,
13:35
whetherбудь то or not deceptionобман followsследует --
323
800000
2000
стоит ли за ним обман или нет —
13:37
and it doesn't always followследовать --
324
802000
2000
а он не всегда должен соседствовать
с презрительным отношением —
13:39
look the other way, go the other directionнаправление,
325
804000
2000
ищите другой путь,
идите в другом направлении,
13:41
reconsiderпересматривать the dealпо рукам,
326
806000
2000
пересмотрите сделку,
13:43
say, "No thank you. I'm not comingприход up for just one more nightcapночной колпак. Thank you."
327
808000
4000
скажите: «Нет, спасибо. Думаю, на этом
нам стоит остановиться. Спасибо».
13:47
ScienceНаука has surfacedвсплыли
328
812000
2000
Наукой выявлено
13:49
manyмногие, manyмногие more indicatorsпоказатели.
329
814000
2000
великое множество индикаторов.
13:51
We know, for exampleпример,
330
816000
2000
Например, мы знаем,
13:53
we know liarsлжецы will shiftсдвиг theirих blinkмерцать rateставка,
331
818000
2000
что у лжецов меняется
частота моргания,
13:55
pointточка theirих feetноги towardsв направлении an exitВыход.
332
820000
2000
а их ноги обращаются к выходу.
13:57
They will take barrierбарьер objectsобъекты
333
822000
2000
Они используют различные предметы
в качестве барьера
13:59
and put them betweenмежду themselvesсамих себя and the personчеловек that is interviewingинтервью them.
334
824000
3000
и помещают их между собой
и опрашивающим их человеком.
14:02
They'llОни будут alterизменять theirих vocalвокальный toneтон,
335
827000
2000
Они меняют тональность голоса,
14:04
oftenдовольно часто makingизготовление theirих vocalвокальный toneтон much lowerниже.
336
829000
3000
как правило, значительно её понижая.
14:07
Now here'sвот the dealпо рукам.
337
832000
2000
А теперь — самое важное.
14:09
These behaviorsповедения are just behaviorsповедения.
338
834000
3000
Такое поведение —
всего лишь поведение.
14:12
They're not proofдоказательство of deceptionобман.
339
837000
2000
Его нельзя считать
доказательством обмана.
14:14
They're redкрасный flagsфлаги.
340
839000
2000
Это красные флажки.
14:16
We're humanчеловек beingsсущества.
341
841000
2000
Все мы люди.
14:18
We make deceptiveобманчивый flailingверчение gesturesжесты all over the placeместо all day long.
342
843000
3000
Все мы целыми днями повсеместно
используем жесты, свидетельствующие об обмане.
14:21
They don't mean anything in and of themselvesсамих себя.
343
846000
2000
Сами по себе
они ничего не значат.
14:23
But when you see clustersкластеры of them, that's your signalсигнал.
344
848000
3000
Но когда вы встречаетесь с совокупностью
таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
14:26
Look, listen, probeзонд, askпросить some hardжесткий questionsвопросов,
345
851000
3000
Присматривайтесь, прислушивайтесь, исследуйте,
задавайте трудные вопросы,
14:29
get out of that very comfortableудобный modeРежим of knowingзнание,
346
854000
3000
покиньте этот
весьма комфортный режим знания,
14:32
walkходить into curiosityлюбопытство modeРежим, askпросить more questionsвопросов,
347
857000
3000
перейдите к режиму любознательности,
задавайте больше вопросов,
14:35
have a little dignityдостоинство, treatрассматривать the personчеловек you're talkingговорящий to with rapportсвязь.
348
860000
3000
сохраняйте чувство собственного достоинства,
добейтесь взаимопонимания с собеседником.
14:38
Don't try to be like those folksлюди on "Lawзакон & Orderпорядок" and those other TVТВ showsшоу
349
863000
3000
Не пытайтесь походить на парней из шоу
«Закон и порядок» и других подобных ТВ-шоу,
14:41
that pummelтузить theirих subjectsпредметы into submissionпредставление.
350
866000
2000
которые выбивают признание
из своих жертв.
14:43
Don't be too aggressiveагрессивный, it doesn't work.
351
868000
3000
Не будьте излишне агрессивны,
это не работает.
14:46
Now we'veмы в talkedговорили a little bitнемного
352
871000
2000
Итак, мы обсудили немного,
14:48
about how to talk to someoneкто то who'sкто lyingлежащий
353
873000
2000
как надо разговаривать с обманщиком
14:50
and how to spotместо a lieложь.
354
875000
2000
и как распознавать ложь.
14:52
And as I promisedобещанный, we're now going to look at what the truthправда looksвыглядит like.
355
877000
3000
И как я и обещала, теперь мы посмотрим,
на что же похожа правда.
14:55
But I'm going to showпоказать you two videosвидео,
356
880000
2000
Я хочу показать вам два видеоролика,
14:57
two mothersматери -- one is lyingлежащий, one is tellingговоря the truthправда.
357
882000
3000
двух матерей, одна из которых лжет,
а другая говорит правду.
15:00
And these were surfacedвсплыли
358
885000
2000
Эти ролики были отработаны
15:02
by researcherИсследователь DavidДэвид MatsumotoМацумото in CaliforniaКалифорния.
359
887000
2000
исследователем
Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
15:04
And I think they're an excellentотлично exampleпример
360
889000
2000
И по-моему, они представляют собой
замечательный пример
15:06
of what the truthправда looksвыглядит like.
361
891000
2000
того, на что похожа правда.
15:08
This motherмама, DianeДиана DownsDowns,
362
893000
2000
Эта мать, Диан Даунс,
15:10
shotвыстрел her kidsДети at closeЗакрыть rangeассортимент,
363
895000
2000
расстреляла своих детей в упор,
15:12
droveпоехали them to the hospitalбольница
364
897000
2000
отвезла в их госпиталь,
15:14
while they bledкровь all over the carавтомобиль,
365
899000
2000
когда они истекали в машине кровью,
15:16
claimedутверждал a scraggy-hairedтощие волосы strangerнезнакомец did it.
366
901000
2000
и заявила, что это сделал
плешивый незнакомец.
15:18
And you'llВы будете see when you see the videoвидео,
367
903000
2000
И когда вы посмотрите
это видео, вы увидите,
15:20
she can't even pretendделать вид to be an agonizingмучительный motherмама.
368
905000
2000
что она даже отдаленно не похожа
на бьющуюся в агонии мать.
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
И всё, что вы сможете тут найти,
15:24
is an incredibleнеимоверный discrepancyнесоответствие
370
909000
2000
это невероятное несоответствие
15:26
betweenмежду horrificужасающий eventsМероприятия that she describesописывает
371
911000
2000
между ужасающими событиями,
которые она описывает,
15:28
and her very, very coolкруто demeanorповедение.
372
913000
2000
и холодной, расчетливой
манерой поведения.
15:30
And if you look closelyтесно, you'llВы будете see dupingоболванивания delightвосторг throughoutна протяжении this videoвидео.
373
915000
3000
И если присмотреться, вы сможете увидеть
«обманул дурака!» на протяжении всего видео.
15:33
(Videoвидео) DianeДиана DownsDowns: At night when I closeЗакрыть my eyesглаза,
374
918000
2000
(Видео) Диана Даунс:
Ночью, когда я закрываю глаза,
15:35
I can see ChristieКристи reachingдостижения her handрука out to me while I'm drivingвождение,
375
920000
3000
Я вижу, как в машине Кристи
протягивает ко мне свою маленькую ручку,
15:38
and the bloodкровь just keptхранится comingприход out of her mouthрот.
376
923000
3000
и кровь все продолжает течь из её рта.
15:41
And that -- maybe it'llэто будет fadeувядать too with time --
377
926000
2000
И может, со временем и это пройдет —
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
но я так не думаю.
15:45
That bothersнадоедает me the mostбольшинство.
379
930000
3000
Вот что беспокоит меня больше всего.
15:55
PMВЕЧЕРА: Now I'm going to showпоказать you a videoвидео
380
940000
2000
Памела Мейер:
А сейчас я покажу вам видеоролик,
15:57
of an actualфактический grievingскорбящая motherмама, ErinErin RunnionRunnion,
381
942000
2000
демонстрирующий
истинное горе матери, Эрин Руннион,
15:59
confrontingпротивостояния her daughter'sдочери murdererубийца and torturerмучитель in courtсуд.
382
944000
4000
выступающей в суде против убийцы
и мучителя своей дочери.
16:03
Here you're going to see no falseложный emotionэмоция,
383
948000
2000
Тут вы не увидите поддельных эмоций,
16:05
just the authenticаутентичный expressionвыражение of a mother'sмамин agonyагония.
384
950000
3000
только подлинное выражение
материнского горя.
16:08
(Videoвидео) ErinErin RunnionRunnion: I wroteписал this statementзаявление on the thirdв третьих anniversaryГодовщина
385
953000
2000
(Видео) Эрин Руннион:
Я написала это заявление на третий день
16:10
of the night you tookвзял my babyдетка,
386
955000
2000
после того, как ты похитил мою дочь,
16:12
and you hurtпричинить боль her,
387
957000
2000
и ты причинил ей боль,
16:14
and you crushedраздавленный her,
388
959000
2000
ты уничтожил её,
16:16
you terrifiedужас her untilдо her heartсердце stoppedостановился.
389
961000
4000
ты запугивал её до тех пор,
пока её сердечко не остановилось.
16:20
And she foughtдрался, and I know she foughtдрался you.
390
965000
3000
А она боролась, я знаю,
она боролась с тобой.
16:23
But I know she lookedсмотрел at you
391
968000
2000
Я знаю, она смотрела на тебя
16:25
with those amazingудивительно brownкоричневый eyesглаза,
392
970000
2000
своими удивительными карими глазами,
16:27
and you still wanted to killубийство her.
393
972000
3000
а ты всё равно хотел убить её.
16:30
And I don't understandПонимаю it,
394
975000
2000
И я не понимаю этого,
16:32
and I never will.
395
977000
3000
никогда не пойму.
16:35
PMВЕЧЕРА: Okay, there's no doubtingсомневающийся the veracityправдивость of those emotionsэмоции.
396
980000
4000
Памела Мейер: Что ж, нет никаких сомнений
в правдивости этих эмоций.
16:39
Now the technologyтехнологии around what the truthправда looksвыглядит like
397
984000
3000
Сегодня технология определения правды
16:42
is progressingпрогрессирующий on, the scienceнаука of it.
398
987000
3000
непрестанно развивается,
используя научные знания.
16:45
We know for exampleпример
399
990000
2000
Например, нам известно,
16:47
that we now have specializedспециализированный eyeглаз trackersтрекеры and infraredинфракрасный brainголовной мозг scansсканирование,
400
992000
3000
что сейчас существуют трекеры движений глаз
и инфракрасные мозговые сканеры,
16:50
MRI'sМРТ that can decodeраскодировать the signalsсигналы that our bodiesтела sendОтправить out
401
995000
3000
магнитно-резонансные томографы, которые
могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом,
16:53
when we're tryingпытаясь to be deceptiveобманчивый.
402
998000
2000
когда мы пытаемся кого-то обмануть.
16:55
And these technologiesтехнологии are going to be marketedпродается to all of us
403
1000000
3000
И эти технологии скоро будут
предлагаться всем нам
16:58
as panaceasпанацеи for deceitобман,
404
1003000
2000
как панацея от обмана,
17:00
and they will proveдоказывать incrediblyневероятно usefulполезным some day.
405
1005000
3000
и однажды они подтвердят
свою неоспоримую пользу.
17:03
But you've got to askпросить yourselfсам in the meantimeто время:
406
1008000
2000
Но в то же время,
вы должны спросить себя:
17:05
Who do you want on your sideбоковая сторона of the meetingвстреча,
407
1010000
2000
С кем бы вы сами захотели
оказаться по одну сторону баррикад:
17:07
someoneкто то who'sкто trainedобученный in gettingполучение to the truthправда
408
1012000
3000
с человеком, который умеет
докопаться до правды,
17:10
or some guy who'sкто going to dragбремя a 400-pound-pound electroencephalogramэлектроэнцефалограмма
409
1015000
2000
или с тем, кто пытается затащить
электроэнцефалограф весом 200 кг
17:12
throughчерез the doorдверь?
410
1017000
2000
через дверь?
17:14
LiespottersLiespotters relyполагаться on humanчеловек toolsинструменты.
411
1019000
4000
Знатоки лжи полагаются
на проявления человеческих эмоций.
17:18
They know, as someoneкто то onceодин раз said,
412
1023000
2000
Они знают, что, как сказал однажды кто-то,
17:20
"Character'sПерсонажи who you are in the darkтемно."
413
1025000
2000
«Характер есть то,
кем ты являешься в темноте».
17:22
And what's kindсвоего рода of interestingинтересно
414
1027000
2000
И весьма интересным является то,
17:24
is that todayCегодня we have so little darknessтемнота.
415
1029000
2000
как мало сегодня этой самой темноты.
17:26
Our worldМир is litосвещенный up 24 hoursчасов a day.
416
1031000
3000
Наш мир освещен 24 часа в сутки.
17:29
It's transparentпрозрачный
417
1034000
2000
Он прозрачен
17:31
with blogsблоги and socialСоциальное networksсети
418
1036000
2000
за счет блогов и социальных сетей,
17:33
broadcastingвещания the buzzжужжание of a wholeвсе newновый generationпоколение of people
419
1038000
2000
передающих сплетни
целого нового поколения людей,
17:35
that have madeсделал a choiceвыбор to liveжить theirих livesжизни in publicобщественности.
420
1040000
3000
которые выбрали жизнь на публике.
17:38
It's a much more noisyшумный worldМир.
421
1043000
4000
Этот мир намного шумнее.
17:42
So one challengeвызов we have
422
1047000
2000
И поэтому наша задача весьма трудна:
17:44
is to rememberзапомнить,
423
1049000
2000
помнить,
17:46
oversharingoversharing, that's not honestyчестность.
424
1051000
3000
что вся эта излишняя открытость —
это не честность.
17:49
Our manicманиакальный tweetingчирикать and textingтекстовые сообщения
425
1054000
2000
Наша маниакальная жажда общения
в твиттере и обмена сообщениями
17:51
can blindслепой us to the factфакт
426
1056000
2000
может затмить собой тот факт,
17:53
that the subtletiesтонкости of humanчеловек decencyпорядочность -- characterперсонаж integrityцелостность --
427
1058000
3000
что тонкости человеческой порядочности —
целостность характера —
17:56
that's still what mattersвопросы, that's always what's going to matterдело.
428
1061000
3000
вот что всё ещё имеет значение
и будет иметь значение всегда.
17:59
So in this much noisierшумнее worldМир,
429
1064000
2000
Поэтому в этом столь шумном мире,
18:01
it mightмог бы make senseсмысл for us
430
1066000
2000
особый смысл для нас приобретает
18:03
to be just a little bitнемного more explicitявный
431
1068000
2000
необходимость немного
более разборчиво относиться
18:05
about our moralморальный codeкод.
432
1070000
3000
к тому, что касается
наших нравственных норм.
18:08
When you combineскомбинировать the scienceнаука of recognizingпризнавая deceptionобман
433
1073000
2000
Когда вы совмещаете
учение о распознавании обмана
18:10
with the artИзобразительное искусство of looking, listeningпрослушивание,
434
1075000
2000
с умением внимательно
смотреть и слушать,
18:12
you exemptосвобожденный yourselfсам from collaboratingсотрудничество in a lieложь.
435
1077000
3000
вы спасаете себя
от соприкосновения с ложью.
18:15
You startНачало up that pathдорожка
436
1080000
2000
Вы начинаете этот путь
18:17
of beingявляющийся just a little bitнемного more explicitявный,
437
1082000
2000
к большей разборчивости,
18:19
because you signalсигнал to everyoneвсе around you,
438
1084000
2000
чтобы дать понять
окружающим вас людям:
18:21
you say, "Hey, my worldМир, our worldМир,
439
1086000
3000
«Мой мир, наш мир
18:24
it's going to be an honestчестный one.
440
1089000
2000
будет честным миром.
18:26
My worldМир is going to be one where truthправда is strengthenedусиленный
441
1091000
2000
Мой мир будет миром,
где правда всесильна,
18:28
and falsehoodложность is recognizedпризнанное and marginalizedмаргинальным."
442
1093000
3000
а ложь узнают и игнорируют».
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
И когда вы сделаете это,
18:33
the groundземля around you startsначинается to shiftсдвиг just a little bitнемного.
444
1098000
3000
мир вокруг вас
начнет понемногу изменяться.
18:36
And that's the truthправда. Thank you.
445
1101000
3000
И это истинная правда. Спасибо.
18:39
(ApplauseАплодисменты)
446
1104000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Elena Leyko
Reviewed by Mikle Pupkin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com