ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Quyen Nguyen: Color-coded surgery

Киен Нгюен рассказывает о маркированной цветом хирургии

Filmed:
1,224,438 views

Хирурги учатся по учебным пособиям, в которых отдельные типы тканей условно маркированы разным цветом, что не соответствует реальной жизни - не соответствовало до сегодняшнего дня. На ТЕДМЕД Киен Нгюен демонстрирует, как молекулярный маркер может заставить опухоли светиться зеленым цветом в неоновом свете, показывая хирургам, где именно следует оперировать.
- Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you
0
0
2000
Я хотела бы поговорить с вами
00:17
about one of the biggestсамый большой mythsмифы in medicineлекарственное средство,
1
2000
2000
об одном из крупнейших медицинских мифов,
00:19
and that is the ideaидея
2
4000
2000
который заключается в том,
00:21
that all we need are more medicalмедицинская breakthroughsпрорывы
3
6000
3000
что всё, что нам нужно - это побольше открытий в медицине,
00:24
and then all of our problemsпроблемы will be solvedрешена.
4
9000
3000
и тогда все наши проблемы будут решены.
00:27
Our societyобщество lovesлюбит to romanticizeромантизировать
5
12000
3000
Нашему обществу нравится романтизировать
00:30
the ideaидея of the singleОдин, soloсоло inventorизобретатель
6
15000
2000
идею об изобретателе-одиночке,
00:32
who, workingза работой lateпоздно in the labлаборатория one night,
7
17000
3000
который, однажды заработавшись допоздна в лаборатории,
00:35
makesмарки an earthshakingпервостепенной важности discoveryоткрытие,
8
20000
3000
делает сногсшибательное открытие,
00:38
and voilaвуаля, overnightс ночевкой everything'sвсе в changedизменено.
9
23000
4000
и вуаля, в одночасье всё меняется.
00:42
That's a very appealingпривлекательный pictureкартина,
10
27000
2000
Это весьма привлекательный образ,
00:44
howeverОднако, it's just not trueправда.
11
29000
3000
который, однако, не соответствует действительности.
00:47
In factфакт, medicineлекарственное средство todayCегодня is a teamкоманда sportспорт.
12
32000
3000
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
00:50
And in manyмногие waysпути,
13
35000
2000
И во многом
00:52
it always has been.
14
37000
2000
так было всегда.
00:54
I'd like to shareдоля with you a storyистория
15
39000
2000
Мне хочется поделиться с вами историей
00:56
about how I've experiencedопытный this very dramaticallyдраматично
16
41000
3000
о том, как я испытала в действии этот принцип
00:59
in my ownсвоя work.
17
44000
2000
в своей собственной работе.
01:01
I'm a surgeonврач хирург,
18
46000
2000
Я хирург,
01:03
and we surgeonsхирурги have always had
19
48000
2000
и у нас, хирургов, всегда были
01:05
this specialособый relationshipотношения with lightлегкий.
20
50000
3000
особенные взаимоотношения со светом.
01:08
When I make an incisionнадрез insideвнутри a patient'sпациента bodyтело, it's darkтемно.
21
53000
4000
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
01:12
We need to shineблеск lightлегкий to see what we're doing.
22
57000
3000
Нам необходим свет, чтобы видеть, что мы делаем.
01:15
And this is why, traditionallyпо традиции,
23
60000
3000
Вот почему испокон веков
01:18
surgeriesхирургические операции have always startedначал so earlyрано in the morningутро --
24
63000
2000
операции всегда начинали рано утром -
01:20
to take advantageпреимущество of daylightдневной свет hoursчасов.
25
65000
2000
чтобы использовать преимущества дневного света.
01:22
And if you look at historicalисторический picturesкартинки
26
67000
2000
И если вы взглянете на исторические изображения
01:24
of the earlyрано operatingоперационная roomsномера,
27
69000
2000
первых операционных,
01:26
they have been on topВверх of buildingsздания.
28
71000
3000
их создавали в верхней части зданий.
01:29
For exampleпример, this is the oldestсамый старший operatingоперационная roomкомната in the Westernвестерн worldМир,
29
74000
2000
К примеру, это старейшая операционная Запада,
01:31
in LondonЛондон,
30
76000
2000
в Лондоне,
01:33
where the operatingоперационная roomкомната
31
78000
2000
операционная,
01:35
is actuallyна самом деле on topВверх of a churchцерковь
32
80000
2000
расположеная на верхнем этаже церкви
01:37
with a skylightНебесный свет comingприход in.
33
82000
2000
с проникающим сквозь крышу дневным светом.
01:39
And then this is a pictureкартина
34
84000
2000
А это изображение
01:41
of one of the mostбольшинство famousизвестный hospitalsбольницы in AmericaАмерика.
35
86000
3000
одной из знаменитейших больниц Америки.
01:44
This is Massмасса GeneralГенеральная in BostonБостон.
36
89000
2000
Это Массачусетская больница в Бостоне.
01:46
And do you know where the operatingоперационная roomкомната is?
37
91000
2000
И знаете, где находится операционная?
01:48
Here it is
38
93000
2000
Она здесь,
01:50
on the topВверх of the buildingздание
39
95000
2000
на самом верху здания,
01:52
with plentyмного of windowsокна to let lightлегкий in.
40
97000
3000
с большим количеством окон для проникновения света.
01:55
So nowadaysВ наше время in the operatingоперационная roomкомната,
41
100000
2000
На сегодняшний же день
01:57
we no longerдольше need to use sunlightСолнечный лучик.
42
102000
3000
нам нет более необходимости использовать солнечный свет.
02:00
And because we no longerдольше need to use sunlightСолнечный лучик,
43
105000
3000
И так как нам не нужен больше солнечный свет.
02:03
we have very specializedспециализированный lightsогни
44
108000
2000
у нас есть специальные лампы,
02:05
that are madeсделал for the operatingоперационная roomкомната.
45
110000
2000
которые делают для операционных.
02:07
We have an opportunityвозможность
46
112000
2000
У нас есть возможность
02:09
to bringприносить in other kindsвиды of lightsогни --
47
114000
2000
внедрить другие разновидности ламп -
02:11
lightsогни that can allowпозволять us to see
48
116000
2000
лампы, которые позволяют нам увидеть то,
02:13
what we currentlyВ данный момент don't see.
49
118000
3000
что мы на сегодняшний день не видим.
02:16
And this is what I think
50
121000
2000
И то, о чем я думаю,
02:18
is the magicмагия of fluorescenceфлуоресценция.
51
123000
2000
есть волшебство флюоресценции.
02:20
So let me back up a little bitнемного.
52
125000
2000
Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое.
02:22
When we are in medicalмедицинская schoolшкола,
53
127000
3000
Когда мы учились в медицинской школе,
02:25
we learnучить our anatomyанатомия from illustrationsиллюстрации suchтакие as this
54
130000
3000
мы изучали анатомию по иллюстрациям, подобным этой,
02:28
where everything'sвсе в color-codedцветные.
55
133000
3000
где всё маркировано цветом.
02:31
Nervesнервы are yellowжелтый, arteriesартерии are redкрасный,
56
136000
2000
Нервы - желтым, артерии - красным,
02:33
veinsвены are blueсиний.
57
138000
2000
вены - синим.
02:35
That's so easyлегко anybodyкто-нибудь could becomeстали a surgeonврач хирург, right?
58
140000
4000
Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли?
02:39
HoweverОднако, when we have a realреальный patientпациент on the tableТаблица,
59
144000
3000
Однако, когда мы сталкиваемся с настоящим пациентом на операционном столе,
02:42
this is the sameодна и та же neckшея dissectionрассечение --
60
147000
3000
а это такое же рассечение в области шеи -
02:45
not so easyлегко to tell the differenceразница
61
150000
2000
не так просто говорить о различиях
02:47
betweenмежду differentдругой structuresсооружения.
62
152000
2000
между отдельными образованиями.
02:49
We heardуслышанным over the last coupleпара daysдней
63
154000
3000
В последнее время мы слышали,
02:52
what an urgentсрочный problemпроблема
64
157000
2000
что острая проблема
02:54
cancerрак still is in our societyобщество,
65
159000
2000
рака всё ещё существует в нашем обществе,
02:56
what a pressingпрессование need it is
66
161000
2000
что насущная необходимость
02:58
for us to not have
67
163000
2000
для нас - не допустить,
03:00
one personчеловек dieумереть everyкаждый minuteминут.
68
165000
4000
чтобы каждую минуту умирал человек.
03:04
Well if cancerрак can be caughtпойманный earlyрано,
69
169000
2000
И если рак можно диагносцировать на ранней стадии,
03:06
enoughдостаточно suchтакие that someoneкто то can have theirих cancerрак takenвзятый out,
70
171000
5000
когда опухоль ещё можно извлечь из организма,
03:11
excisedвырезают with surgeryхирургия,
71
176000
2000
удалить хирургическим путем,
03:13
I don't careзабота if it has this geneген or that geneген,
72
178000
2000
то мне всё равно, какой ген она содержит,
03:15
or if it has this proteinбелок or that proteinбелок,
73
180000
2000
или какой протеин,
03:17
it's in the jarяс.
74
182000
2000
когда она в банке.
03:19
It's doneсделанный, it's out, you're curedвылеченный of cancerрак.
75
184000
3000
Дело сделано, опухоль извлечена, вы вылечены от рака.
03:22
This is how we exciseакцизный cancersраки.
76
187000
2000
Так мы удаляем раковые опухоли.
03:24
We do our bestЛучший, basedисходя из uponна our trainingобучение
77
189000
3000
Мы прилагаем максимум усилий, основываясь на нашей подготовке,
03:27
and the way the cancerрак looksвыглядит and the way it feelsчувствует
78
192000
3000
на том, как рак выглядит, как он ощущается,
03:30
and its relationshipотношения to other structuresсооружения and all of our experienceопыт,
79
195000
3000
как взаимодействует с другими тканями организма, основываясь на всем нашем опыте,
03:33
we say, you know what, the cancer'sонкологического goneпрошло.
80
198000
3000
и знаете, говорим, что рака больше нет.
03:36
We'veУ нас madeсделал a good jobработа. We'veУ нас takenвзятый it out.
81
201000
3000
Мы совершаем благое дело. Мы извлекаем опухоль из организма.
03:39
That's what the surgeonврач хирург is sayingпоговорка in the operatingоперационная roomкомната
82
204000
2000
Вот что говорят хирурги в операционной,
03:41
when the patient'sпациента on the tableТаблица.
83
206000
2000
когда перед ними пациент.
03:43
But then we actuallyна самом деле don't know that it's all out.
84
208000
3000
Но на самом деле мы не знаем, что опухоль извлечена полностью.
03:46
We actuallyна самом деле have to take samplesобразцы from the surgicalхирургический bedпостель,
85
211000
3000
На самом деле мы должны взять образцы тканей операционной раны,
03:49
what's left behindза in the patientпациент,
86
214000
2000
которая осталась в организме пациента,
03:51
and then sendОтправить those bitsбиты to the pathologyпатология labлаборатория.
87
216000
4000
и затем отослать эти образцы в патологоанатомическую лабораторию.
03:55
In the meanwhileмежду тем, the patient'sпациента on the operatingоперационная roomкомната tableТаблица.
88
220000
2000
Тем временем пациент находится на операционном столе.
03:57
The nursesмедсестры, anesthesiologistанестезиолог, the surgeonврач хирург,
89
222000
2000
Медсестры, анестезиолог, хирург,
03:59
all the assistantsассистенты are waitingожидание around.
90
224000
2000
все ассистенты ждут рядом с ним.
04:01
And we wait.
91
226000
2000
И мы ждем.
04:03
The pathologistпатолог takes that sampleобразец,
92
228000
2000
Патологоанатом получает эти образцы,
04:05
freezesзамерзает it, cutsпорезы it, looksвыглядит in the microscopeмикроскоп one by one
93
230000
3000
замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим
04:08
and then callsзвонки back into the roomкомната.
94
233000
2000
и после этого отсылает обратно в операционную.
04:10
And that mayмай be 20 minutesминут laterпозже perв pieceкусок.
95
235000
2000
Задержка может составить 20 минут на образец.
04:12
So if you've sentпослал threeтри specimensобразцы,
96
237000
2000
То есть если вы отослали три образца,
04:14
it's an hourчас laterпозже.
97
239000
2000
то она может составить целый час.
04:16
And very oftenдовольно часто they say,
98
241000
2000
И очень часто они говорят:
04:18
"You know what, pointsточки A and B are okay,
99
243000
3000
"Знаете что? Образцы А и В вполне благополучны,
04:21
but pointточка C, you still have some residualостаточный cancerрак there.
100
246000
2000
но вот в образце С всё ещё есть остаточные раковые клетки.
04:23
Please go cutпорез that pieceкусок out."
101
248000
3000
Удалите, пожалуйста, этот участок".
04:26
So we go back and we do that again, and again.
102
251000
3000
И мы возвращаемся и повторяем всё снова и снова.
04:29
And this wholeвсе processобработать:
103
254000
2000
И это целый процесс:
04:31
"Okay you're doneсделанный.
104
256000
2000
"Хорошо, вы сделали это.
04:33
We think the entireвсе tumorопухоль is out."
105
258000
2000
Мы думаем, опухоль извлечена целиком".
04:35
But very oftenдовольно часто severalнесколько daysдней laterпозже,
106
260000
3000
Но очень часто несколько дней спустя,
04:38
the patient'sпациента goneпрошло home,
107
263000
2000
когда пациент уже вернулся домой,
04:40
we get a phoneТелефон call:
108
265000
2000
нам звонят:
04:42
"I'm sorry,
109
267000
2000
"Извините,
04:44
onceодин раз we lookedсмотрел at the finalокончательный pathologyпатология,
110
269000
2000
мы ещё раз рассмотрели последний патологоанатомический препарат,
04:46
onceодин раз we lookedсмотрел at the finalокончательный specimenобразец,
111
271000
2000
ещё раз исследовали последний образец тканей,
04:48
we actuallyна самом деле foundнайденный that there's a coupleпара other spotsпятна
112
273000
3000
и на самом деле обнаружили ещё несколько областей,
04:51
where the marginsполя are positiveположительный.
113
276000
3000
где срезы показывают наличие раковых клеток.
04:54
There's still cancerрак in your patientпациент."
114
279000
3000
В организме вашего пациента по-прежнему рак".
04:57
So now you're facedсталкиваются with tellingговоря your patientпациент, first of all,
115
282000
3000
Так вы сталкиваетесь с необходимостью прежде всего сообщить своему пациенту,
05:00
that they mayмай need anotherдругой surgeryхирургия,
116
285000
2000
что может потребоваться повторное хирургическое вмешательство
05:02
or that they need additionalдополнительный therapyтерапия
117
287000
2000
или дополнительная терапия,
05:04
suchтакие as radiationизлучение or chemotherapyхимиотерапия.
118
289000
4000
в виде лучевой или химиотерапии.
05:08
So wouldn'tне будет it be better
119
293000
2000
Так может, было бы лучше,
05:10
if we could really tell,
120
295000
2000
если бы мы могли на самом деле сказать,
05:12
if the surgeonврач хирург could really tell,
121
297000
3000
если бы хирурги могли на самом деле сказать,
05:15
whetherбудь то or not there's still cancerрак on the surgicalхирургический fieldполе?
122
300000
3000
полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля?
05:18
I mean, in manyмногие waysпути, the way that we're doing it,
123
303000
3000
Я имею в виду, что во многом то, как мы делаем это, говорит о том,
05:21
we're still operatingоперационная in the darkтемно.
124
306000
4000
мы все ещё оперируем в темноте.
05:25
So in 2004, duringв течение my surgicalхирургический residencyрезиденция,
125
310000
3000
В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии
05:28
I had the great fortuneсостояние
126
313000
2000
мне необычайно повезло
05:30
to meetвстретить Drдоктор. RogerРоджер TsienЦяня,
127
315000
3000
встретить доктора Роджера Чен,
05:33
who wentотправился on to winвыиграть the NobelНобель Prizeприз for chemistryхимия
128
318000
3000
который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии
05:36
in 2008.
129
321000
2000
в 2008 году.
05:38
RogerРоджер and his teamкоманда
130
323000
2000
Роджер и его коллеги
05:40
were workingза работой on a way to detectобнаружить cancerрак,
131
325000
3000
работали над способом выявления рака,
05:43
and they had a very cleverумная moleculeмолекула
132
328000
2000
и у них была весьма "умная" молекула,
05:45
that they had come up with.
133
330000
2000
выявленная ими в ходе длительного труда.
05:47
The moleculeмолекула they had developedразвитая
134
332000
2000
Обнаруженная ими молекула
05:49
had threeтри partsчасти.
135
334000
2000
состояла из трех частей.
05:51
The mainглавный partчасть of it is the blueсиний partчасть, polycationполикатион,
136
336000
3000
Основная часть голубого цвета - поликатион,
05:54
and it's basicallyв основном very stickyлипкий
137
339000
2000
который обладает адгезией
05:56
to everyкаждый tissueткань in your bodyтело.
138
341000
2000
ко всем тканям в организме человека.
05:58
So imagineпредставить that you make a solutionрешение
139
343000
2000
Представьте себе, что вы готовите раствор,
06:00
fullполный of this stickyлипкий materialматериал
140
345000
2000
насыщенный этим адгезивным веществом,
06:02
and injectвпрыскивать it into the veinsвены of someoneкто то who has cancerрак,
141
347000
2000
и вводите его в вены человека, больного раком,
06:04
everything'sвсе в going to get litосвещенный up.
142
349000
2000
в результате чего все ткани будут освещены.
06:06
Nothing will be specificконкретный.
143
351000
2000
Ничто не будет выделяться.
06:08
There's no specificityспецифичность there.
144
353000
2000
Там нет никакой специфики.
06:10
So they addedдобавленной two additionalдополнительный componentsкомпоненты.
145
355000
2000
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
06:12
The first one is a polyanionicполианионная segmentсегмент,
146
357000
3000
Первый - полианионный сигмент,
06:15
whichкоторый basicallyв основном actsакты as a non-stickне прилипающий backingподдержка
147
360000
2000
который в основном действует как неадгезивная часть,
06:17
like the back of a stickerнаклейка.
148
362000
2000
словно оборотная сторона стикера.
06:19
So when those two are togetherвместе, the moleculeмолекула is neutralнейтральный
149
364000
3000
При наличии двух этих компонентов, молекула нейтральна
06:22
and nothing getsполучает stuckзастрял down.
150
367000
2000
и не обладает адгезией к чему-либо.
06:24
And the two piecesкуски are then linkedсвязанный
151
369000
3000
И связаны эти два компонента
06:27
by something that can only be cutпорез
152
372000
3000
за счет третьего, который может быть "вырезан",
06:30
if you have the right molecularмолекулярная scissorsножницы --
153
375000
2000
если подобраны правильные "молекулярные ножницы" -
06:32
for exampleпример, the kindсвоего рода of proteaseпротеазы enzymesферменты
154
377000
2000
например, некоторый вид протеолитических беков,
06:34
that tumorsопухоли make.
155
379000
2000
вырабатываемых опухолью.
06:36
So here in this situationситуация,
156
381000
2000
Итак, в данной ситуации,
06:38
if you make a solutionрешение fullполный of this three-partтрехчастная moleculeмолекула
157
383000
4000
если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами
06:42
alongвдоль with the dyeкраситель, whichкоторый is shownпоказанный in greenзеленый,
158
387000
2000
совместно с зеленым красителем,
06:44
and you injectвпрыскивать it into the veinвена
159
389000
3000
и вводите его в вену
06:47
of someoneкто то who has cancerрак,
160
392000
2000
больного раком человека,
06:49
normalнормальный tissueткань can't cutпорез it.
161
394000
2000
неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы.
06:51
The moleculeмолекула passesпроходит throughчерез and getsполучает excretedвыводится из организма.
162
396000
3000
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
06:54
HoweverОднако, in the presenceприсутствие of the tumorопухоль,
163
399000
2000
Однако, при наличии опухоли,
06:56
now there are molecularмолекулярная scissorsножницы
164
401000
2000
существуют "молекулярные ножницы",
06:58
that can breakломать this moleculeмолекула apartКроме
165
403000
2000
которые могут разделить молекулу
07:00
right there at the cleavableрасщепляться siteсайт.
166
405000
2000
по самой уязвимой её части.
07:02
And now, boomбум,
167
407000
2000
И вдруг бац,
07:04
the tumorопухоль labelsэтикетки itselfсам
168
409000
2000
опухоль сама себя метит
07:06
and it getsполучает fluorescentфлуоресцентный.
169
411000
2000
и становится флюоресцентной.
07:08
So here'sвот an exampleпример of a nerveнерв
170
413000
3000
Это пример нерва,
07:11
that has tumorопухоль surroundingокружающих it.
171
416000
2000
окруженного опухолью.
07:13
Can you tell where the tumorопухоль is?
172
418000
2000
Вы можете сказать, где здесь опухоль?
07:15
I couldn'tне может when I was workingза работой on this.
173
420000
3000
Я не могла, когда работала с этой опухолью.
07:18
But here it is. It's fluorescentфлуоресцентный.
174
423000
2000
Но она здесь. Она флюоресцирует.
07:20
Now it's greenзеленый.
175
425000
2000
И теперь она зеленого цвета.
07:22
See, so everyкаждый singleОдин one in the audienceаудитория
176
427000
3000
Видите, теперь каждый человек в этом зале
07:25
now can tell where the cancerрак is.
177
430000
3000
может сказать, где находится раковая опухоль.
07:28
We can tell in the operatingоперационная roomкомната, in the fieldполе,
178
433000
3000
Мы можем сказать в операционной, в полевых условиях,
07:31
at a molecularмолекулярная levelуровень,
179
436000
2000
на молекулярном уровне,
07:33
where is the cancerрак and what the surgeonврач хирург needsпотребности to do
180
438000
2000
где находится раковая опухоль, что должен делать хирург,
07:35
and how much more work they need to do
181
440000
2000
и что ещё надо сделать,
07:37
to cutпорез that out.
182
442000
3000
чтобы удалить опухоль.
07:40
And the coolкруто thing about fluorescenceфлуоресценция
183
445000
2000
И замечательная черта флюоресценции
07:42
is that it's not only brightяркий,
184
447000
3000
заключается в том, что опухоль не только яркая,
07:45
it actuallyна самом деле can shineблеск throughчерез tissueткань.
185
450000
3000
она на самом деле может просвечивать через ткани.
07:48
The lightлегкий that the fluorescenceфлуоресценция emitsизлучает
186
453000
3000
Свет, испускаемый этой флюоресценцией,
07:51
can go throughчерез tissueткань.
187
456000
2000
может проходить сквозь ткань.
07:53
So even if the tumorопухоль is not right on the surfaceповерхность,
188
458000
3000
Поэтому даже если опухоль расположена не на поверхности,
07:56
you'llВы будете still be ableв состоянии to see it.
189
461000
3000
вы всё равно можете видеть её.
07:59
In this movieкино, you can see
190
464000
2000
В этом видеоролике, вы можете увидеть,
08:01
that the tumorопухоль is greenзеленый.
191
466000
3000
что опухоль зеленого цвета.
08:04
There's actuallyна самом деле normalнормальный muscleмускул on topВверх of it. See that?
192
469000
3000
А на её вершине расположена вполне нормальная мышца. Видите?
08:07
And I'm peelingшелушение that muscleмускул away.
193
472000
2000
И я отодвигаю её в сторону.
08:09
But even before I peelкорка that muscleмускул away,
194
474000
2000
Но перед тем, как я её отодвинула,
08:11
you saw that there was a tumorопухоль underneathпод.
195
476000
3000
вы видели, что под ней расположена опухоль.
08:14
So that's the beautyкрасота of havingимеющий a tumorопухоль
196
479000
3000
И вся прелесть в том, что опухоль
08:17
that's labeledмаркированный with fluorescentфлуоресцентный moleculesмолекулы.
197
482000
3000
маркирована флюоресцирующими молекулами.
08:20
That you can, not only see the marginsполя
198
485000
2000
Так вы можете не только видеть границы опухоли
08:22
right there on a molecularмолекулярная levelуровень,
199
487000
2000
вплоть до молекулярного уровня,
08:24
but you can see it even if it's not right on the topВверх --
200
489000
3000
но можете также увидеть её, даже если она не расположена прямо наверху -
08:27
even if it's beyondза your fieldполе of viewПосмотреть.
201
492000
3000
даже если она за пределами вашего поля зрения.
08:30
And this worksработает for metastaticметастатический lymphлимфа nodesузлы alsoтакже.
202
495000
3000
И это относится также к лимфатическим узлам.
08:33
Sentinelчасовой lymphлимфа nodeузел dissectionрассечение
203
498000
2000
Препарирование сигнального лимфатического узла
08:35
has really changedизменено the way that we manageуправлять breastгрудь cancerрак, melanomaмеланома.
204
500000
4000
по-настоящему изменило наши представления о методах борьбы с таким раком как меланома.
08:39
Womenженщины used to get
205
504000
2000
Раньше женщины переживали
08:41
really debilitatingослабляющий surgeriesхирургические операции
206
506000
2000
по-настоящему подрывающие здоровье операции,
08:43
to exciseакцизный all of the axillaryподмышечный lymphлимфа nodesузлы.
207
508000
3000
чтобы удалить все подмышечные лимфатические узлы.
08:46
But when sentinelстраж lymphлимфа nodeузел
208
511000
3000
Но когда сигнальный лимфатический узел
08:49
cameпришел into our treatmentлечение protocolпротокол,
209
514000
3000
появился в нашем протоколе лечения,
08:52
the surgeonврач хирург basicallyв основном looksвыглядит for the singleОдин nodeузел
210
517000
3000
хирургу как правило достаточно взглянуть на один единственный узел,
08:55
that is the first drainingосушение lymphлимфа nodeузел of the cancerрак.
211
520000
3000
который является дренирующим лимфоузлом раковой опухоли.
08:58
And then if that nodeузел has cancerрак,
212
523000
3000
И если в этом узле есть раковые клетки,
09:01
the womanженщина would go on to get
213
526000
2000
женщина может пройти через
09:03
the axillaryподмышечный lymphлимфа nodeузел dissectionрассечение.
214
528000
2000
операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов.
09:05
So what that meansозначает
215
530000
2000
А это значит,
09:07
is if the lymphлимфа nodeузел did not have cancerрак,
216
532000
3000
что если лимфоузел не несет в себе раковых клеток,
09:10
the womanженщина would be savedсохранены
217
535000
2000
женщина может избежать
09:12
from havingимеющий unnecessaryненужный surgeryхирургия.
218
537000
2000
хирургических операций, в которых нет необходимости.
09:14
But sentinelстраж lymphлимфа nodeузел, the way that we do it todayCегодня,
219
539000
3000
Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день -
09:17
is kindсвоего рода of like havingимеющий a roadДорога mapкарта
220
542000
2000
что-то вроде наличия дорожной карты,
09:19
just to know where to go.
221
544000
2000
указывающей, куда идти.
09:21
So if you're drivingвождение on the freewayАвтострада
222
546000
2000
И если вы едете по дороге,
09:23
and you want to know where'sгде the nextследующий gasгаз stationстанция,
223
548000
2000
и хотите узнать, где следующая автозаправка,
09:25
you have a mapкарта to tell you that that gasгаз stationстанция is down the roadДорога.
224
550000
3000
у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге.
09:28
It doesn't tell you whetherбудь то or not
225
553000
2000
Она не скажет вам, есть или нет
09:30
the gasгаз stationстанция has gasгаз.
226
555000
2000
на этой заправке бензин.
09:32
You have to cutпорез it out, bringприносить it back home,
227
557000
3000
Вы должны всё удалить, вернуть на место,
09:35
cutпорез it up, look insideвнутри
228
560000
2000
разрезать, заглянуть внутрь
09:37
and say, "Oh yes, it does have gasгаз."
229
562000
2000
и сказать:"Да, бензин и правда есть."
09:39
So that takes more time.
230
564000
2000
Хоть это и займет больше времени.
09:41
PatientsПациенты are still on the operatingоперационная roomкомната tableТаблица.
231
566000
2000
Пациенты всё ещё на операционном столе.
09:43
Anesthesiologistsанестезиологов, surgeonsхирурги are waitingожидание around.
232
568000
2000
Анестезиологи, хирурги ждут вокруг.
09:45
That takes time.
233
570000
2000
На это нужно время.
09:47
So with our technologyтехнологии, we can tell right away.
234
572000
3000
Тогда как наши технологии позволяют нам дать ответ сразу.
09:50
You see a lot of little, roundishокруглый bumpsбугорки there.
235
575000
3000
Здесь вы видите множество небольших, округлых образований.
09:53
Some of these are swollenвздутый lymphлимфа nodesузлы
236
578000
3000
Некоторые из них представляют собой увеличенные лимфоузлы,
09:56
that look a little largerбольше than othersдругие.
237
581000
2000
которые выглядят немного больше остальных.
09:58
Who amongstсреди us hasn'tне имеет had swollenвздутый lymphлимфа nodesузлы with a coldхолодно?
238
583000
3000
У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде?
10:01
That doesn't mean that there's cancerрак insideвнутри.
239
586000
2000
Это ведь не значит, что в них есть раковые клетки.
10:03
Well with our technologyтехнологии,
240
588000
2000
С помощью нашей технологии
10:05
the surgeonврач хирург is ableв состоянии to tell immediatelyнемедленно
241
590000
3000
хирург может незамедлительно определить,
10:08
whichкоторый nodesузлы have cancerрак.
242
593000
2000
в каких узлах рак есть.
10:10
I won'tне будет go into this very much,
243
595000
2000
Я не буду сильно в это углубляться,
10:12
but our technologyтехнологии, besidesКроме beingявляющийся ableв состоянии
244
597000
2000
но наша технология, помимо возможности
10:14
to tagтег tumorопухоль and metastaticметастатический lymphлимфа nodesузлы with fluorescenceфлуоресценция,
245
599000
4000
пометить опухоль и лимфоузлы с метастазами с помощью флюоресценции,
10:18
we can alsoтакже use the sameодна и та же smartумная three-partтрехчастная moleculeмолекула
246
603000
4000
позволяет нам также использовать трехкомпонентную молекулу
10:22
to tagтег gadoliniumгадолиний ontoна the systemсистема
247
607000
3000
для выявления гадолиния в системе,
10:25
so you can do this noninvasivelyнеинвазивно.
248
610000
2000
что может быть сделано неинвазивно.
10:27
The patientпациент has cancerрак,
249
612000
2000
У пациента рак,
10:29
you want to know if the lymphлимфа nodesузлы have cancerрак
250
614000
2000
вы хотите узнать, поражены ли раком лимфатические узлы
10:31
even before you go in.
251
616000
2000
перед оперативным вмешательством.
10:33
Well you can see this on an MRIМРТ.
252
618000
3000
И вы можете увидеть это на магнитно-резонансной томограмме.
10:36
So in surgeryхирургия,
253
621000
2000
Итак, в хирургии
10:38
it's importantважный to know what to cutпорез out.
254
623000
3000
важно знать, что именно необходимо удалить.
10:41
But equallyв равной степени importantважный
255
626000
2000
Но не менее важно
10:43
is to preserveсохранять things
256
628000
3000
сохранить системы организма,
10:46
that are importantважный for functionфункция.
257
631000
3000
необходимые для его функционирования.
10:49
So it's very importantважный to avoidизбежать inadvertentнечаянный injuryтравма.
258
634000
3000
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
10:52
And what I'm talkingговорящий about
259
637000
2000
И то, о чем я сейчас говорю, -
10:54
are nervesнервы.
260
639000
2000
это нервы.
10:56
Nervesнервы, if they are injuredпострадавший,
261
641000
2000
Поврежденные нервы
10:58
can causeпричина paralysisпаралич,
262
643000
2000
могут привести к параличу,
11:00
can causeпричина painболь.
263
645000
3000
могут вызвать боль,
11:03
In the settingустановка of prostateпредстательная железа cancerрак,
264
648000
2000
В случае рака предстательной железы
11:05
up to 60 percentпроцент of menлюди
265
650000
2000
более 60 процентов мужчин
11:07
after prostateпредстательная железа cancerрак surgeryхирургия
266
652000
2000
после операции по удаленю рака простаты
11:09
mayмай have urinaryмочевой incontinenceнедержание
267
654000
2000
могут страдать недержанием мочи
11:11
and erectileэректильная disfunctionдисфункция.
268
656000
2000
и эректильной дисфункцией.
11:13
That's a lot of people to have a lot of problemsпроблемы --
269
658000
3000
Огромное количество людей с огромным количеством проблем,
11:16
and this is even in
270
661000
2000
и это актуально даже для
11:18
so-calledтак называемые nerve-sparingнервосберегающей surgeryхирургия,
271
663000
2000
так называемой нейросберегающей хирургии,
11:20
whichкоторый meansозначает that the surgeonврач хирург is awareзнать of the problemпроблема,
272
665000
4000
означающей, что хирургам известна данная проблема,
11:24
and they are tryingпытаясь to avoidизбежать the nervesнервы.
273
669000
2000
и они стараются избегать повреждения нервных стволов.
11:26
But you know what, these little nervesнервы are so smallмаленький,
274
671000
3000
Но чтобы вы знали, все эти нервные окончания такие маленькие,
11:29
in the contextконтекст of prostateпредстательная железа cancerрак,
275
674000
3000
говоря и раке предстательной железы,
11:32
that they are actuallyна самом деле never seenвидели.
276
677000
2000
что на самом деле их никогда не видно.
11:34
They are tracedпрослежена
277
679000
2000
Их можно проследить
11:36
just by theirих knownизвестен anatomicalанатомический pathдорожка
278
681000
2000
только по известному нам анатомическому раположению нервов
11:38
alongвдоль vasculatureсосудистая сеть.
279
683000
2000
по ходу сосудов.
11:40
And they're knownизвестен because somebodyкто-то has decidedприняли решение to studyизучение them,
280
685000
4000
И мы знаем о них, потому что кто-то когда-то решил изучить этот вопрос,
11:44
whichкоторый meansозначает that we're still learningобучение
281
689000
2000
что означает, что мы всё ещё изучаем
11:46
about where they are.
282
691000
2000
их местоположение.
11:48
CrazyПсих to think that we're havingимеющий surgeryхирургия,
283
693000
3000
Можно сойти с ума от мысли, что мы делаем операции,
11:51
we're tryingпытаясь to exciseакцизный cancerрак, we don't know where the cancerрак is.
284
696000
3000
пытаемся удалить раковую опухоль и не знаем, где она находится.
11:54
We're tryingпытаясь to preserveсохранять nervesнервы; we can't see where they are.
285
699000
3000
Мы пытаемся сохранит нервы и не можем увидеть, где они.
11:57
So I said, wouldn'tне будет it be great
286
702000
2000
И поэтому я говорю, что было бы замечательно,
11:59
if we could find a way
287
704000
2000
если бы мы могли найти способ
12:01
to see nervesнервы with fluorescenceфлуоресценция?
288
706000
3000
увидеть нервы путем флюоресценции, не так ли?
12:04
And at first this didn't get a lot of supportподдержка.
289
709000
4000
И сначала это не получило большой поддержки.
12:08
People said, "We'veУ нас been doing it this way for all these yearsлет.
290
713000
2000
Врачи говорили: "Мы делаем это так уже много лет.
12:10
What's the problemпроблема?
291
715000
2000
В чем же дело?
12:12
We haven'tне had that manyмногие complicationsосложнения."
292
717000
3000
У нас было не так уж много осложнений."
12:15
But I wentотправился aheadвпереди anywayтак или иначе.
293
720000
2000
Но вопреки всему я решила продолжать исследования.
12:17
And RogerРоджер helpedпомог me.
294
722000
2000
А Роджер помогал мне.
12:19
And he broughtпривел his wholeвсе teamкоманда with him.
295
724000
3000
И он привлек к исследованиям всю свою команду.
12:22
So there's that teamworkкомандная работа thing again.
296
727000
4000
Что снова свидетельствует о работе в команде.
12:26
And we eventuallyв итоге discoveredобнаруженный moleculesмолекулы
297
731000
3000
И в итоге мы открыли молекулы,
12:29
that were specificallyконкретно labelingмаркировка nervesнервы.
298
734000
2000
которые специфически помечали нервы.
12:31
And when we madeсделал a solutionрешение of this,
299
736000
2000
И когда мы сделали раствор, насыщенный ими,
12:33
taggedпомеченный with the fluorescenceфлуоресценция
300
738000
2000
пометили флюоресценцией,
12:35
and injectedвведенный in the bodyтело of a mouseмышь,
301
740000
3000
и ввели его в тело лабораторной мыши,
12:38
theirих nervesнервы literallyбуквально glowedсветились.
302
743000
2000
нервы животного буквально засверкали.
12:40
You can see where they are.
303
745000
2000
Вы можете видеть, где они.
12:42
Here you're looking at a sciaticседалищный nerveнерв of a mouseмышь,
304
747000
4000
Здесь вы наблюдаета седалищный нерв мыши
12:46
and you can see that that bigбольшой, fatжир portionчасть you can see very easilyбез труда.
305
751000
3000
и можете увидеть его хорошо заметный, большой, объемный участок.
12:49
But in factфакт, at the tipнаконечник of that where I'm dissectingрассечение now,
306
754000
3000
Но на самом деле, на его конце,который я препарирую в данный момент,
12:52
there's actuallyна самом деле very fine arborizationsarborizations
307
757000
3000
расположены по-настоящему крошечные разветвления,
12:55
that can't really be seenвидели.
308
760000
2000
которые невозможно увидеть.
12:57
You see what looksвыглядит like little Medusaмедуза headsруководители comingприход out.
309
762000
4000
Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны.
13:01
We have been ableв состоянии to see nervesнервы
310
766000
2000
Мы смогли увидеть нервы,
13:03
for facialлицевой expressionвыражение, for facialлицевой movementдвижение, for breathingдыхание --
311
768000
3000
отвечающие за выражение лица, мимику, дыхание -
13:06
everyкаждый singleОдин nerveнерв --
312
771000
2000
любой отдельно взятый нерв -
13:08
nervesнервы for urinaryмочевой functionфункция around the prostateпредстательная железа.
313
773000
3000
и даже нервы вокруг предстательной железы, отвечающие за мочеиспускание.
13:11
We'veУ нас been ableв состоянии to see everyкаждый singleОдин nerveнерв.
314
776000
3000
Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
13:14
When we put these two probesзонды togetherвместе ...
315
779000
4000
И когда мы сложили вместе два этих образца...
13:18
So here'sвот a tumorопухоль.
316
783000
2000
Итак, здесь есть опухоль.
13:20
Do you guys know where the marginsполя of this tumorопухоль is?
317
785000
3000
Вы знаете, где раположены границы этой опухоли?
13:23
Now you do.
318
788000
3000
Теперь знаете.
13:26
What about the nerveнерв that's going into this tumorопухоль?
319
791000
3000
А что насчет нерва, входящего в эту опухоль?
13:29
That whiteбелый portionчасть there is easyлегко to see.
320
794000
2000
Этот белый участок весьма легко увидеть.
13:31
But what about the partчасть that goesидет into the tumorопухоль?
321
796000
2000
Но как быть с той частью нерва, которая находится внутри опухоли?
13:33
Do you know where it's going?
322
798000
2000
Вы знаете, где он проходит?
13:35
Now you do.
323
800000
2000
Теперь знаете.
13:37
BasicallyВ основном, we'veмы в come up with a way
324
802000
2000
По сути, мы нашли способ
13:39
to stainпятно tissueткань
325
804000
2000
окрасить ткани
13:41
and color-codeцветовой код the surgicalхирургический fieldполе.
326
806000
2000
и маркировать цветом хирургическое поле.
13:43
This was a bitнемного of a breakthroughпрорвать.
327
808000
3000
Это был своего рода прорыв.
13:46
I think that it'llэто будет changeизменение the way that we do surgeryхирургия.
328
811000
4000
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
13:50
We publishedопубликованный our resultsРезультаты
329
815000
2000
Мы опубликовали результаты своих исследований
13:52
in the proceedingsпроизводство of the Nationalнациональный Academyакадемия of Sciencesнауки
330
817000
2000
в трудах Национальной Академии наук
13:54
and in NatureПрирода Biotechnologyбиотехнология.
331
819000
2000
и в журнале "Nature Biotechnology".
13:56
We receivedполучено commentaryкомментарий in DiscoverОбнаружить magazineжурнал,
332
821000
3000
Мы получили отзывы в журнале "Discover",
13:59
in The EconomistЭкономист.
333
824000
2000
в журнале "The Economist".
14:01
And we showedпоказал it to a lot of my surgicalхирургический colleaguesколлеги.
334
826000
3000
И мы показали всё это огромному количеству моих коллег-хирургов.
14:04
They said, "WowВау!
335
829000
2000
Они сказали: "Ничего себе!
14:06
I have patientsпациентов
336
831000
2000
У меня есть пациенты,
14:08
who would benefitвыгода from this.
337
833000
2000
которым это, безусловно, поможет.
14:10
I think that this will resultрезультат in my surgeriesхирургические операции
338
835000
2000
Я думаю, для моих операций это будет означать
14:12
with a better outcomeисход
339
837000
2000
получение лучшего результата
14:14
and fewerменьше complicationsосложнения."
340
839000
3000
при меньшем количестве осложнений."
14:17
What needsпотребности to happenслучаться now
341
842000
2000
И теперь нам необходимо
14:19
is furtherв дальнейшем developmentразвитие of our technologyтехнологии
342
844000
3000
дальнейшее развитие этой технологии
14:22
alongвдоль with developmentразвитие
343
847000
2000
совместно с развитием
14:24
of the instrumentationизмерительные приборы
344
849000
2000
оборудования,
14:26
that allowsпозволяет us to see
345
851000
2000
позволяющего нам увидеть
14:28
this sortСортировать of fluorescenceфлуоресценция in the operatingоперационная roomкомната.
346
853000
3000
этот вид флюоресценции в операционной.
14:31
The eventualвозможный goalЦель
347
856000
2000
И окончательной целью
14:33
is that we'llЧто ж get this into patientsпациентов.
348
858000
3000
является использование наших технологий на пациентах.
14:36
HoweverОднако, we'veмы в discoveredобнаруженный
349
861000
3000
Однако, нами было обнаружено,
14:39
that there's actuallyна самом деле no straightforwardпростой mechanismмеханизм
350
864000
2000
что на самом деле нет простого способа
14:41
to developразвивать a moleculeмолекула
351
866000
2000
создать молекулу
14:43
for one-timeодин раз use.
352
868000
2000
для однократного применения.
14:45
UnderstandablyПонятное, the majorityбольшинство of the medicalмедицинская industryпромышленность
353
870000
3000
Вполне объяснимо, что большая часть медицинской индустрии
14:48
is focusedсосредоточены on multiple-useмногоразовое использование drugsнаркотики,
354
873000
4000
ориентирована на медицинские препараты многократного использования,
14:52
suchтакие as long-termдолгосрочный dailyежедневно medicationsлекарственные препараты.
355
877000
3000
такие как длительно действующие посуточные медикаменты.
14:55
We are focusedсосредоточены on makingизготовление this technologyтехнологии better.
356
880000
3000
Мы сосредоточены на усовершенствовании этой технологии.
14:58
We're focusedсосредоточены on addingдобавление drugsнаркотики,
357
883000
3000
Мы сосредоточены на дополнительных медикаментах,
15:01
addingдобавление growthрост factorsфакторы,
358
886000
2000
дополнительных факторах роста,
15:03
killingубийство nervesнервы that are causingвызывая problemsпроблемы
359
888000
2000
уничтожающих нервы, которые вызывают проблемы,
15:05
and not the surroundingокружающих tissueткань.
360
890000
3000
и не затрагивающих окружающие ткани.
15:08
We know that this can be doneсделанный and we're committedпривержен to doing it.
361
893000
4000
Мы знаем, что можем это сделать и обязуемся сделать это.
15:12
I'd like to leaveоставлять you with this finalокончательный thought.
362
897000
4000
И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль.
15:16
Successfulуспешный innovationинновация
363
901000
2000
Успешное нововведение -
15:18
is not a singleОдин breakthroughпрорвать.
364
903000
3000
это не одиночный прорыв.
15:21
It is not a sprintспринт.
365
906000
3000
Это не бег на короткую дистанцию.
15:24
It is not an eventмероприятие for the soloсоло runnerбегун.
366
909000
4000
И не результат одиночного бегуна.
15:28
Successfulуспешный innovationинновация
367
913000
2000
Успешное нововведение -
15:30
is a teamкоманда sportспорт, it's a relayреле raceраса.
368
915000
3000
это командный вид спорта, это эстафета.
15:33
It requiresтребует one teamкоманда for the breakthroughпрорвать
369
918000
4000
Для него нужна одна команда, отвечающая за открытие,
15:37
and anotherдругой teamкоманда
370
922000
2000
и другая,
15:39
to get the breakthroughпрорвать acceptedпринято and adoptedпринят.
371
924000
2000
необходимая для принятия и внедрения этого открытия в жизнь.
15:41
And this takes the long-termдолгосрочный steadyнеуклонный courageмужество
372
926000
3000
А это требует постоянной непоколебимой стойкости
15:44
of the day-inдень в day-outвыходной struggleборьба
373
929000
2000
в изнурительной каждодневной борьбе
15:46
to educateвоспитывать, to persuadeуговаривать
374
931000
3000
по разъяснению, убеждению
15:49
and to winвыиграть acceptanceпринятие.
375
934000
3000
и победе принятого.
15:52
And that is the lightлегкий that I want to shineблеск
376
937000
2000
И это тот свет, который я хотела бы пролить
15:54
on healthздоровье and medicineлекарственное средство todayCегодня.
377
939000
2000
сегодня на здоровье и медицину.
15:56
Thank you very much.
378
941000
2000
Большое спасибо.
15:58
(ApplauseАплодисменты)
379
943000
4000
Аплодисменты.
Translated by Elena Leyko
Reviewed by Mikle Pupkin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com