ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com
TEDxDU 2011

Ramona Pierson: An unexpected place of healing

Рамона Пирсон: неожиданное место исцеления

Filmed:
400,025 views

В 22 года Рамона Пирсон попала под машину пьяного водителя и пролежала 18 месяцев в коме. На TEDxDU она рассказывает поразительную историю своего выздоровления -- благодаря мудрости и совместным усилиям пациентов дома престарелых.
- Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm actuallyна самом деле going to shareдоля something with you
0
0
2000
Я поделюсь с вами историей,
00:17
I haven'tне talkedговорили about probablyвероятно in more than 10 yearsлет.
1
2000
3000
которую я не рассказывала уже 10 лет.
00:20
So bearмедведь with me
2
5000
2000
Прошу вашего терпения,
00:22
as I take you throughчерез this journeyпоездка.
3
7000
2000
пока я буду рассказывать.
00:24
When I was 22 yearsлет oldстарый,
4
9000
2000
Когда мне было 22,
00:26
I cameпришел home from work, put a leashпривязь on my dogсобака
5
11000
3000
я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку
00:29
and wentотправился for my usualобычный runбег.
6
14000
3000
и пошла бегать, как обычно.
00:32
I had no ideaидея that at that momentмомент
7
17000
2000
Я понятия не имела, что в тот момент
00:34
my life was going to changeизменение foreverнавсегда.
8
19000
2000
моя жизнь изменится навсегда.
00:36
While I was preparingподготовка my dogсобака for the runбег,
9
21000
3000
Пока я готовила собаку к пробежке,
00:39
a man was finishingотделка drinkingпитьевой at a barбар,
10
24000
4000
мужчина допил свой напиток в баре,
00:43
pickedвыбрал up his carавтомобиль keysключи, got into a carавтомобиль
11
28000
2000
взял ключи от машины, сел в неё
00:45
and headedдвуглавый southюг,
12
30000
2000
и поехал на юг,
00:47
or whereverгде бы he was.
13
32000
2000
или в другом направлении.
00:49
I was runningБег acrossчерез the streetулица,
14
34000
2000
Я перебегала улицу,
00:51
and the only thing that I actuallyна самом деле rememberзапомнить
15
36000
2000
и единственное, что я помню,
00:53
is feelingчувство like a grenadeграната wentотправился off in my headглава.
16
38000
3000
это ощущение взрыва гранаты с голове.
00:56
And I rememberзапомнить puttingсдачи my handsРуки on the groundземля
17
41000
4000
И помню, как я положила руки на асфальт
01:00
and feelingчувство my life'sжизнь bloodкровь
18
45000
2000
и почувствовала как жизненные силы, с кровью,
01:02
emptyingопорожнение out of my neckшея
19
47000
2000
вытекают из шеи
01:04
and my mouthрот.
20
49000
3000
и изо рта.
01:07
What had happenedполучилось
21
52000
2000
А случилось вот что.
01:09
is he ranпобежал a redкрасный lightлегкий and hitудар me and my dogсобака.
22
54000
3000
Он поехал на красный свет прямо на меня и мою собаку.
01:12
She endedзакончился up underneathпод the carавтомобиль.
23
57000
3000
Она оказалась под колесами.
01:15
I flewполетела out in frontфронт of the carавтомобиль,
24
60000
2000
Я вылетела прямо перед машиной,
01:17
and then he ranпобежал over my legsноги.
25
62000
2000
и он переехал мне ноги.
01:19
My left legножка got caughtпойманный up in the wheelколесо well --
26
64000
2000
Левая нога застряла в колесе --
01:21
spunвращаться it around.
27
66000
2000
прокрутилась в нём.
01:25
The bumperбампер of the carавтомобиль hitудар my throatгорло,
28
70000
3000
Бампер въехал мне в горло,
01:28
slicingнарезка it openоткрытый.
29
73000
2000
рассёк его.
01:30
I endedзакончился up with bluntтупой chestгрудь traumaтравма.
30
75000
3000
У меня была тупая травма грудной клетки.
01:33
Your aortaаорта comesвыходит up behindза your heartсердце.
31
78000
2000
У нас за сердцем проходит аорта.
01:35
It's your majorглавный arteryартерия, and it was severedразорваны,
32
80000
3000
Это главная артерия, и у меня ее разорвало,
01:38
so my bloodкровь was gurglingбульканье out of my mouthрот.
33
83000
3000
так что кровь фонтаном била мне в горло.
01:41
It foamedвспененный,
34
86000
2000
Она пенилась,
01:43
and horribleкакой ужас things were happeningпроисходит to me.
35
88000
2000
и со мной творилось что-то ужасное.
01:47
I had no ideaидея what was going on,
36
92000
2000
Я совершенно не понимала, что происходит,
01:49
but strangersнезнакомцы intervenedвмешался,
37
94000
3000
но прохожие стали приходить мне на помощь,
01:52
keptхранится my heartсердце movingперемещение, beatingбитье.
38
97000
3000
заставляя биться моё сердце.
01:55
I say movingперемещение because it was quiveringдрожащий
39
100000
2000
Я говорю биться, потому что оно дрожало,
01:57
and they were tryingпытаясь to put a beatбить back into it.
40
102000
3000
а они пытались восстановить его биение.
02:00
SomebodyКто-то was smartумная and put a BicBic penручка in my neckшея
41
105000
3000
Кто-то догадался проколоть мне горло шариковой ручкой,
02:03
to openоткрытый up my airwayавиалиния so that I could get some airвоздух in there.
42
108000
3000
чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие.
02:06
And my lungлегкое collapsedразвалился,
43
111000
2000
А лёгкие отказали,
02:08
so somebodyкто-то cutпорез me openоткрытый and put a pinштырь in there as well
44
113000
3000
и кто-то там тоже меня разрезал, что-то вставил,
02:11
to stop that catastrophicкатастрофический eventмероприятие from happeningпроисходит.
45
116000
7000
дабы избежать катастрофы.
02:18
Somehowкак-то I endedзакончился up at the hospitalбольница.
46
123000
2000
Чудом я оказалась в больнице.
02:20
I was wrappedзавернутый in iceлед
47
125000
2000
Меня завернули в лёд
02:22
and then eventuallyв итоге put into a drug-inducedобусловленный действием лекарственного средства comaкома.
48
127000
4000
и ввели в искусственную кому.
02:26
18 monthsмесяцы laterпозже I wokeпросыпался up.
49
131000
4000
Через 18 месяцев я очнулась.
02:30
I was blindслепой, I couldn'tне может speakговорить,
50
135000
2000
Я ослепла, не могла говорить
02:32
and I couldn'tне может walkходить.
51
137000
2000
и двигаться.
02:34
I was 64 lbsфунтов.
52
139000
3000
Я весила 29 килограмм.
02:40
The hospitalбольница really has no ideaидея
53
145000
2000
А в больнице понятия не имеют,
02:42
what to do with people like that.
54
147000
2000
что делать с такими людьми.
02:44
And in factфакт, they startedначал to call me a GomerГомерь.
55
149000
3000
Они даже стали называть меня Гомером.
02:47
That's anotherдругой storyистория we won'tне будет even get into.
56
152000
4000
Но это уже совсем другая история.
02:51
I had so manyмногие surgeriesхирургические операции to put my neckшея back togetherвместе,
57
156000
3000
У меня было столько операций: по реконструкции шеи,
02:54
to repairремонт my heartсердце a fewмало timesраз.
58
159000
2000
Несколько операций на сердце.
02:56
Some things workedработал, some things didn't.
59
161000
2000
Какие-то из них были успешными, какие-то нет.
02:58
I had lots of titaniumтитан put in me,
60
163000
2000
Меня нашпиговали титаном,
03:00
cadaverтруп bonesскелет
61
165000
2000
костями умерших людей,
03:02
to try to get my feetноги movingперемещение the right way.
62
167000
3000
чтобы хоть как-то заставить ноги правильно двигаться.
03:05
And I endedзакончился up with a plasticпластик noseнос, porcelainфарфор teethзубы
63
170000
2000
У меня теперь искусственный нос, фарфоровые зубы
03:07
and all kindsвиды of other things.
64
172000
2000
и множество других премудростей.
03:09
But eventuallyв итоге I startedначал to look humanчеловек again.
65
174000
3000
Со временем я снова стала походить на человека.
03:18
But it's hardжесткий sometimesиногда to talk about these things,
66
183000
2000
Но порой мне сложно об этом говорить,
03:20
so bearмедведь with me.
67
185000
3000
прошу вашего терпения.
03:23
I had more than 50 surgeriesхирургические операции.
68
188000
2000
Мне сделали более 50 операций.
03:25
But who'sкто countingподсчет?
69
190000
3000
Ну а кто их считает?
03:28
So eventuallyв итоге, the hospitalбольница decidedприняли решение
70
193000
2000
Итак, со временем, из больницы
03:30
it was time for me to go.
71
195000
2000
меня решили выписать.
03:32
They neededнеобходимый to openоткрытый up spaceпространство
72
197000
2000
Им нужно было освободить место
03:34
for somebodyкто-то elseеще that they thought could come back
73
199000
4000
для кого-то ещё, кому тоже было необходимо
03:38
from whateverбез разницы they were going throughчерез.
74
203000
3000
вернуться к жизни.
03:41
Everybodyвсе lostпотерял faithвера in me beingявляющийся ableв состоянии to recoverоправляться.
75
206000
3000
Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
03:44
So they basicallyв основном put a mapкарта up on the wallстена, threwбросил a dartдротик,
76
209000
3000
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик,
03:47
and it landedвысадился at a seniorстаршая home here in ColoradoКолорадо.
77
212000
5000
и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо.
03:52
And I know all of you are scratchingчесать your headглава:
78
217000
2000
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом:
03:54
"A seniorстаршая citizens'граждан home? What in the worldМир are you going to do there?"
79
219000
3000
"Дом престарелых? И что же там можно делать?"
03:57
But if you think about
80
222000
2000
Но, если задуматься,
03:59
all of the skillsнавыки and talentталант that are in this roomкомната right now,
81
224000
3000
все навыки и способности присутствующих здесь сейчас,
04:02
that's what a seniorстаршая home has.
82
227000
2000
есть также и в доме престарелых.
04:04
So there were all these skillsнавыки and talentsталанты
83
229000
2000
Итак, там имелись различные навыки и способности
04:06
that these seniorsпожилые люди had.
84
231000
3000
пожилых людей.
04:09
The one advantageпреимущество that they had over mostбольшинство of you
85
234000
2000
По сравнению с вами, у них было одно огромное преимущество -
04:11
is wisdomмудрость,
86
236000
2000
мудрость,
04:13
because they had a long life.
87
238000
3000
накопленная годами жизни.
04:16
And I neededнеобходимый that wisdomмудрость at that momentмомент in my life.
88
241000
2000
А мне на тот момент очень нужна была мудрость.
04:18
But imagineпредставить what it was like for them
89
243000
2000
Но представьте, каково было им,
04:20
when I showedпоказал up at theirих doorstepпорог?
90
245000
3000
когда в дверь вошла я?
04:23
At that pointточка, I had gainedполучили four4 poundsфунтов стерлингов,
91
248000
2000
На тот момент я поправилась на 2 килограмма,
04:25
so I was 68 lbsфунтов.
92
250000
2000
и весила 31 килограмм.
04:27
I was baldплешивый.
93
252000
2000
Я была лысая.
04:29
I was wearingносить hospitalбольница scrubsскрабы.
94
254000
2000
На мне был больничный хирургический костюм.
04:31
And somebodyкто-то donatedпожертвованный tennisбольшой теннис shoesобувь for me.
95
256000
3000
И кто-то отдал мне свои кроссовки.
04:34
And I had a whiteбелый caneтрость in one handрука
96
259000
3000
В одной руке я держала белую трость,
04:37
and a suitcaseчемодан fullполный of medicalмедицинская recordsучет in anotherдругой handрука.
97
262000
3000
в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни.
04:40
And so the seniorстаршая citizensграждане realizedпонял
98
265000
3000
И пожилые жители поняли,
04:43
that they neededнеобходимый to have an emergencyкрайняя необходимость meetingвстреча.
99
268000
2000
что им надо срочно провести экстренное заседание.
04:45
(LaughterСмех)
100
270000
2000
(Смех)
04:47
So they pulledвытащил back and they were looking at eachкаждый other,
101
272000
3000
И посовещавшись, смотря друг на друга,
04:50
and they were going, "Okay, what skillsнавыки do we have in this roomкомната?
102
275000
4000
они попытались понять: "Хорошо, какие навыки у нас есть?
04:54
This kidдитя needsпотребности a lot of work."
103
279000
3000
С этой девушкой придется много работать".
04:57
So they eventuallyв итоге startedначал
104
282000
2000
Со временем они начали
04:59
matchingсогласование theirих talentsталанты and skillsнавыки
105
284000
2000
совмещать свои способности и навыки
05:01
to all of my needsпотребности.
106
286000
2000
со всеми моими потребностями.
05:03
But one of the first things they neededнеобходимый to do
107
288000
2000
Но, для начала, им надо было понять,
05:05
was assessоценить what I neededнеобходимый right away.
108
290000
2000
что мне наиболее остро необходимо.
05:07
I neededнеобходимый to figureфигура out
109
292000
2000
Мне надо было разобраться,
05:09
how to eatесть like a normalнормальный humanчеловек beingявляющийся,
110
294000
2000
как снова есть как нормальный человек,
05:11
sinceпоскольку I'd been eatingпринимать пищу throughчерез a tubeтрубка in my chestгрудь
111
296000
3000
поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле
05:14
and throughчерез my veinsвены.
112
299000
2000
и через вены.
05:16
So I had to go throughчерез tryingпытаясь to eatесть again.
113
301000
3000
Итак, мне пришлось заново учиться есть.
05:19
And they wentотправился throughчерез that processобработать.
114
304000
2000
А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной.
05:21
And then they had to figureфигура out:
115
306000
2000
Им пришлось разбираться дальше:
05:23
"Well she needsпотребности furnitureмебель.
116
308000
2000
"Ей нужна мебель.
05:25
She is sleepingспать in the cornerугол of this apartmentквартира."
117
310000
3000
Она спит в углу этой комнаты".
05:28
So they wentотправился to theirих storageместо хранения lockersшкафчики
118
313000
2000
Они пошли на склад
05:30
and all gatheredсобранный theirих extraдополнительный furnitureмебель --
119
315000
2000
и собрали всю свою лишнюю мебель --
05:32
gaveдал me potsгоршки and pansсковородки, blanketsодеяла,
120
317000
3000
дали мне кастрюли, сковородки, покрывала,
05:35
everything.
121
320000
3000
всё.
05:38
And then the nextследующий thing that I neededнеобходимый
122
323000
2000
Ну а потом мне надо было
05:40
was a makeoverмакияж.
123
325000
3000
привести себя в порядок.
05:43
So out wentотправился the greenзеленый scrubsскрабы
124
328000
2000
Долой хирургический костюм
05:45
and in cameпришел the polyesterполиэстер and floralцветочный printsпечать.
125
330000
3000
и да здравствуют синтетические ситцевые платья в цветочек.
05:48
(LaughterСмех)
126
333000
3000
(Смех)
05:53
We're not going to talk about the hairstylesпричесок that they triedпытался to forceсила on me
127
338000
3000
Думаю, нам не стоит обсуждать предложенные мне причёски,
05:56
onceодин раз my hairволосы grewвырос back.
128
341000
2000
когда отросли волосы.
05:58
But I did say no to the blueсиний hairволосы.
129
343000
2000
Но я отказалась от синих волос.
06:00
(LaughterСмех)
130
345000
3000
(Смех)
06:04
So eventuallyв итоге what wentотправился on
131
349000
3000
Итак, со временем,
06:07
is they decidedприняли решение that, well I need to learnучить to speakговорить.
132
352000
3000
они решили, что мне надо научиться говорить.
06:10
So you can't be an independentнезависимый personчеловек
133
355000
2000
Потому что, о какой независимости может идти речь,
06:12
if you're not ableв состоянии to speakговорить and can't see.
134
357000
3000
когда ты слепой и немой?
06:15
So they figuredфигурный not beingявляющийся ableв состоянии to see is one thing,
135
360000
3000
И они решили, что слепота - это одно,
06:18
but they need to get me to talk.
136
363000
2000
а вот разговаривать меня научить надо.
06:20
So while SallyСалли, the officeофис managerменеджер,
137
365000
3000
Итак, пока Салли, офисный менеджер,
06:23
was teachingобучение me to speakговорить in the day --
138
368000
2000
работала над моей речью днём --
06:25
it's hardжесткий, because when you're a kidдитя,
139
370000
2000
это очень сложно, потому что ребёнком,
06:27
you take things for grantedпредоставляется.
140
372000
2000
мы всё воспринимаем как должное.
06:29
You learnучить things unconsciouslyбессознательно.
141
374000
2000
Впитываем всё подсознательно.
06:31
But for me, I was an adultдля взрослых and it was embarrassingзатруднительный,
142
376000
3000
Но мне, взрослой, было стыдно
06:34
and I had to learnучить how to coordinateкоординировать
143
379000
2000
и приходилось учиться координировать
06:36
my newновый throatгорло with my tongueязык
144
381000
2000
моё новое горло с языком,
06:38
and my newновый teethзубы and my lipsгубы,
145
383000
3000
мои новыми зубы с губами,
06:41
and captureзахватить the airвоздух and get the wordслово out.
146
386000
3000
и ловить воздух, чтобы произносить слова.
06:44
So I actedдействовал like a two-year-oldдва-летний
147
389000
2000
Я вела себя как двухлетний ребёнок
06:46
and refusedотказалась to work.
148
391000
2000
и отказывалась заниматься.
06:48
But the menлюди had a better ideaидея.
149
393000
3000
Но у мужчин была идея получше.
06:51
They were going to make it funвесело for me.
150
396000
2000
Они превратили все в игру.
06:53
So they were teachingобучение me cussругаться wordслово Scrabbleрыться at night,
151
398000
4000
По вечерам они обучали меня составлять ругательные слова в игре «Скраббл»,
06:57
(LaughterСмех)
152
402000
4000
(Смех)
07:01
and then, secretlyтайно,
153
406000
2000
а потом, в тайне,
07:03
how to swearклянусь like a sailorматрос.
154
408000
3000
сквернословить как матрос.
07:06
So I'm going to just leaveоставлять it to your imaginationвоображение
155
411000
4000
Позволю вам самим представить,
07:10
as to what my first wordsслова were
156
415000
4000
какими были мои первые слова,
07:14
when SallyСалли finallyв конце концов got my confidenceуверенность builtпостроен.
157
419000
3000
когда Салли наконец-то удалось восстановить мою уверенность.
07:17
(LaughterСмех)
158
422000
2000
(Смех)
07:19
So I movedпереехал on from there.
159
424000
2000
Итак, я пошла вперёд.
07:21
And a formerбывший teacherучитель who happenedполучилось to have Alzheimer'sБолезнь Альцгеймера
160
426000
3000
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона,
07:24
tookвзял on the taskзадача of teachingобучение me to writeзаписывать.
161
429000
4000
взялась обучать меня писать.
07:28
The redundancyизбыточность was actuallyна самом деле good for me.
162
433000
2000
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу.
07:30
So we'llЧто ж just keep movingперемещение on.
163
435000
2000
Итак, дальше.
07:32
(LaughterСмех)
164
437000
5000
(Смех)
07:38
One of the pivotalосновной timesраз for me
165
443000
3000
Для меня одним из самых переломных моментов
07:41
was actuallyна самом деле learningобучение to crossпересекать a streetулица again
166
446000
3000
стало обучение тому, как снова переходить улицу,
07:44
as a blindслепой personчеловек.
167
449000
2000
будучи слепой.
07:46
So closeЗакрыть your eyesглаза.
168
451000
3000
Закройте глаза.
07:49
Now imagineпредставить you have to crossпересекать a streetулица.
169
454000
2000
А теперь представьте, что вам надо перейти улицу.
07:51
You don't know how farдалеко that streetулица is
170
456000
4000
Вы не знаете, как далеко находится улица,
07:55
and you don't know if you're going straightПрямо
171
460000
3000
не знаете, прямо ли вы идете
07:58
and you hearзаслушивать carsлегковые автомобили whizzingсвистящих back and forthвперед,
172
463000
3000
и вам слышно, как мимо туда-сюда пролетают машины,
08:01
and you had a horribleкакой ужас accidentавария
173
466000
2000
а у вас за спиной авария,
08:03
that landedвысадился you in this situationситуация.
174
468000
3000
из-за который вы, собственно, здесь и оказались.
08:06
So there were two obstaclesпрепятствий I had to get throughчерез.
175
471000
3000
Мне надо было преодолеть два препятствия.
08:09
One was post-traumaticПосттравматический stressстресс disorderрасстройство.
176
474000
3000
Первым было посттравматическое стрессовое расстройство.
08:12
And everyкаждый time I approachedподошел the cornerугол or the curbузда
177
477000
4000
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги,
08:16
I would panicпаника.
178
481000
2000
меня охватывала паника.
08:18
And the secondвторой one
179
483000
2000
Вторым была
08:20
was actuallyна самом деле tryingпытаясь to figureфигура out how to crossпересекать that streetулица.
180
485000
3000
попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
08:23
So one of the seniorsпожилые люди just cameпришел up to me,
181
488000
3000
Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне,
08:26
and she pushedтолкнул me up to the cornerугол and she said,
182
491000
3000
подтолкнула меня к углу и сказала,
08:29
"When you think it's time to go, just stickпридерживаться the caneтрость out there.
183
494000
3000
"Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость.
08:32
If it's hitудар, don't crossпересекать the streetулица."
184
497000
2000
Если её собьют, то улицу переходить не надо".
08:34
(LaughterСмех)
185
499000
5000
(Смех)
08:39
MadeСделал perfectидеально senseсмысл.
186
504000
3000
Логика железная.
08:42
But by the thirdв третьих caneтрость
187
507000
2000
С третьей тростью,
08:44
that wentотправился whizzingсвистящих acrossчерез the roadДорога,
188
509000
3000
которая взлетела в воздух,
08:47
they realizedпонял that they neededнеобходимый to put the resourcesРесурсы togetherвместе,
189
512000
3000
они поняли, что им надо найти деньги,
08:50
and they raisedподнятый fundsфонды
190
515000
2000
которые они в итоге собрали,
08:52
so that I could go to the Brailleшрифт Брайля Instituteинститут
191
517000
2000
на то, чтобы отправить меня в Институт Брайля
08:54
and actuallyна самом деле gainусиление the skillsнавыки
192
519000
2000
за навыками,
08:56
to be a blindслепой personчеловек,
193
521000
2000
необходимыми для слепых,
08:58
and alsoтакже to go get a guideруководство dogсобака
194
523000
2000
и приобрести собаку-поводыря,
09:00
who transformedтрансформировали my life.
195
525000
2000
которая изменила мою жизнь.
09:02
And I was ableв состоянии to returnвернуть to collegeколледж
196
527000
2000
И я смогла снова учиться,
09:04
because of the seniorстаршая citizensграждане who investedинвестированный in me,
197
529000
4000
благодаря пожилым людям, которые сделали ставку на меня,
09:08
and alsoтакже the guideруководство dogсобака and skillумение setзадавать I had gainedполучили.
198
533000
4000
собаку-поводыря и приобретенные мною навыки.
09:12
10 yearsлет laterпозже I gainedполучили my sightвзгляд back.
199
537000
2000
Спустя 10 лет я восстановила зрение.
09:14
Not magicallyволшебно.
200
539000
2000
Не чудом.
09:16
I optedвыбрали in for threeтри surgeriesхирургические операции,
201
541000
3000
Мне сделали три операции,
09:19
and one of them was experimentalэкспериментальный.
202
544000
2000
одна из которых была экспериментальной.
09:21
It was actuallyна самом деле roboticроботизированный surgeryхирургия.
203
546000
2000
Это была роботизированная операция.
09:23
They removedудален a hematomaгематома from behindза my eyeглаз.
204
548000
3000
Они убрали гематому за глазом.
09:27
The biggestсамый большой changeизменение for me
205
552000
2000
Самым сложным для меня
09:29
was that the worldМир movedпереехал forwardвперед,
206
554000
3000
было осознать то, что мир не стоял на месте,
09:32
that there were innovationsинновации
207
557000
2000
что изобретали вещи,
09:34
and all kindsвиды of newновый things --
208
559000
2000
Появилось много нового --
09:36
cellphonesсотовые телефоны, laptopsноутбуки,
209
561000
2000
сотовые телефоны, переносные компьютеры,
09:38
all these things that I had never seenвидели before.
210
563000
3000
все то, что я никогда не видела.
09:41
And as a blindслепой personчеловек,
211
566000
2000
А у слепых людей,
09:43
your visualвизуальный memoryПамять fadesблекнет
212
568000
2000
зрительная память притупляется,
09:45
and is replacedзаменены with how you feel about things
213
570000
3000
и взамен приходят ощущения,
09:48
and how things soundзвук
214
573000
3000
звуки
09:51
and how things smellзапах.
215
576000
3000
и запахи.
09:54
So one day I was in my roomкомната
216
579000
2000
Однажды, сидя у себя в комнате,
09:56
and I saw this thing sittingсидящий in my roomкомната
217
581000
2000
я увидела такую штуковину
09:58
and I thought it was a monsterмонстр.
218
583000
2000
и приняла ее за монстра.
10:00
So I was walkingгулять пешком around it.
219
585000
2000
Обошла вокруг нее.
10:02
And I go, "I'm just going to touchпотрогать it."
220
587000
2000
И вдруг решила ее потрогать.
10:04
And I touchedприкоснулся it and I wentотправился,
221
589000
2000
Прикоснулась и поняла,
10:06
"Oh my God, it's a laundryпрачечная basketкорзина."
222
591000
2000
"Да это же корзина для грязного белья".
10:08
(LaughterСмех)
223
593000
4000
(Смех)
10:12
So everything is differentдругой
224
597000
2000
Все воспринимается по-другому,
10:14
when you're a sightedзрячий personчеловек
225
599000
2000
когда вы можете видеть,
10:16
because you take that for grantedпредоставляется.
226
601000
2000
потому что воспринимаете всё как должное.
10:18
But when you're blindслепой,
227
603000
2000
А когда вы слепы,
10:20
you have the tactileосязательный memoryПамять for things.
228
605000
3000
у вас развивается тактильная память на предметы.
10:23
The biggestсамый большой changeизменение for me was looking down at my handsРуки
229
608000
3000
Ещё сложней было увидеть свои руки,
10:26
and seeingвидя that I'd lostпотерял 10 yearsлет of my life.
230
611000
4000
понимая, что я потеряла 10 лет своей жизни.
10:30
I thought that time had stoodстоял still for some reasonпричина
231
615000
3000
По какой-то причине, мне казалось, что для меня время застыло,
10:33
and movedпереехал on for familyсемья and friendsдрузья.
232
618000
2000
а шло только для друзей и близких.
10:35
But when I lookedсмотрел down,
233
620000
2000
Но когда я взглянула на руки,
10:37
I realizedпонял that time marchedмаршировали on for me too
234
622000
2000
я поняла, что время шло также и для меня
10:39
and that I neededнеобходимый to get caughtпойманный up,
235
624000
2000
и что мне надо было всех и всё догонять
10:41
so I got going on it.
236
626000
2000
и я побежала за ними.
10:43
We didn't have wordsслова like crowd-sourcingкраудсорсинга and radicalрадикал collaborationсотрудничество
237
628000
4000
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество,
10:47
when I had my accidentавария.
238
632000
2000
когда я попала под машину.
10:49
But the conceptконцепция heldРучной trueправда --
239
634000
2000
Но понятие прошло все проверки --
10:51
people workingза работой with people to rebuildперестраивать me;
240
636000
3000
люди работали вместе ради моего восстановления;
10:54
people workingза работой with people to re-educateперевоспитывать me.
241
639000
2000
люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново.
10:56
I wouldn'tне будет be standingпостоянный here todayCегодня
242
641000
2000
Я стою сегодня здесь
10:58
if it wasn'tне было for extremeэкстремальный radicalрадикал collaborationсотрудничество.
243
643000
4000
только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству.
11:02
Thank you so much.
244
647000
2000
Огромное вам спасибо.
11:04
(ApplauseАплодисменты)
245
649000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Galina Vyday
Reviewed by Irene Loginova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com