ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2011

Sebastian Wernicke: 1,000 TED Talks in six words

Себастиан Вернике: 1000 выступлений, 6 слов

Filmed:
702,149 views

Себастиан Вернике полагает, что каждое выступление на TED может быть обобщено в шести словах. На TEDxZurich он показывает, как это сделать — и кое-что ещё.
- Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's currentlyВ данный момент over a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks on the TEDТЕД websiteВеб-сайт.
0
0
4000
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
00:19
And I guessУгадай manyмногие of you here
1
4000
3000
Думаю, многие из вас полагают,
00:22
think that this is quiteдовольно fantasticфантастика --
2
7000
2000
что это просто здорово —
00:24
exceptКроме for me. I don't agreeдать согласие with this.
3
9000
2000
но не я. Я с этим не согласен.
00:26
I think we have a situationситуация here.
4
11000
2000
Я думаю, что это становится проблемой.
00:28
Because if you think about it, 1,000 TEDTalksTEDTalks,
5
13000
3000
Ведь если вы задумаетесь, 1000 выступлений —
00:31
that's over 1,000 ideasидеи worthстоимость spreadingраспространение.
6
16000
3000
это более 1000 идей, достойных распространения.
00:34
How on earthЗемля
7
19000
2000
И как, скажите на милость,
00:36
are you going to spreadраспространение a thousandтысяча ideasидеи?
8
21000
2000
вы будете распространять тысячу идей?
00:38
Even if you just try to get all of those ideasидеи into your headглава
9
23000
2000
Если вы попробуете уместить все эти идеи в голове,
00:40
by watchingнаблюдение all those thousandтысяча TEDТЕД videosвидео,
10
25000
2000
просматривая более тысячи видео на TED,
00:42
it would actuallyна самом деле currentlyВ данный момент take you
11
27000
3000
это займёт у вас
00:45
over 250 hoursчасов to do so.
12
30000
2000
более 250 часов.
00:47
And I did a little calculationрасчет of this.
13
32000
2000
Я кое-что подсчитал.
00:49
The damageнаносить ущерб to the economyэкономика for eachкаждый one who does this
14
34000
3000
Каждый, кто этим занимается,
00:52
is around $15,000.
15
37000
2000
приносит 15 тысяч долларов ущерба.
00:54
So havingимеющий seenвидели this dangerОпасность to the economyэкономика,
16
39000
3000
Проанализировав эту опасность для экономики,
00:57
I thought, we need to find a solutionрешение to this problemпроблема.
17
42000
3000
я подумал: нам нужно решить эту проблему.
01:00
Here'sВот my approachподход to it all.
18
45000
2000
Вот как я бы это сделал.
01:02
If you look at the currentтекущий situationситуация,
19
47000
2000
На данный момент
01:04
you have a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks.
20
49000
2000
на TED более тысячи выступлений.
01:06
Eachкаждый of those TEDTalksTEDTalks has an averageв среднем lengthдлина
21
51000
2000
Каждое выступление в среднем состоит
01:08
of about 2,300 wordsслова.
22
53000
2000
из около 2 300 слов.
01:10
Now take this togetherвместе
23
55000
2000
Соединив всё это,
01:12
and you endконец up with 2.3 millionмиллиона wordsслова of TEDTalksTEDTalks,
24
57000
3000
мы получим 2,3 миллиона слов,
01:15
whichкоторый is about threeтри Bibles-worthБиблий-стоит of contentсодержание.
25
60000
3000
которых хватило бы для написания трёх Библий.
01:18
The obviousочевидный questionвопрос here is,
26
63000
2000
Возникает очевидный вопрос:
01:20
does a TEDTalkTEDTalk really need 2,300 wordsслова?
27
65000
3000
нужно ли каждому выступлению 2 300 слов?
01:23
Isn't there something shorterкороче?
28
68000
2000
Может, можно и покороче?
01:25
I mean, if you have an ideaидея worthстоимость spreadingраспространение,
29
70000
2000
Ведь если у вас есть идея, достойная распространения,
01:27
surelyконечно you can put it into something shorterкороче
30
72000
2000
вы сможете уместить её
01:29
than 2,300 wordsслова.
31
74000
2000
в меньше чем 2 300 слов.
01:31
The only questionвопрос is, how shortкороткая can you get?
32
76000
2000
Возникает вопрос: насколько кратки вы можете быть?
01:33
What's the minimumминимальный amountколичество of wordsслова
33
78000
2000
Каков минимальный набор слов,
01:35
you would need to do a TEDTalkTEDTalk?
34
80000
2000
необходимый для выступления?
01:37
While I was ponderingразмышляют this questionвопрос,
35
82000
2000
Пока я задавался этим вопросом,
01:39
I cameпришел acrossчерез this urbanгородской legendлегенда about ErnestЭрнест HemingwayХемингуэй,
36
84000
3000
я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе,
01:42
who allegedlyякобы said that these sixшесть wordsслова here:
37
87000
3000
который якобы сказал, что вот эти шесть слов —
01:45
"For saleпродажа: babyдетка shoesобувь, never wornизношены,"
38
90000
3000
«Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» —
01:48
were the bestЛучший novelроман he had ever writtenнаписано.
39
93000
3000
были лучшим его произведением.
01:51
And I alsoтакже encounteredвстречается a projectпроект calledназывается Six-WordШесть-Word Memoirsмемуары
40
96000
2000
Я также столкнулся с проектом под названием «Жизнь в шести словах»,
01:53
where people were askedспросил,
41
98000
2000
где людей просили
01:55
take your wholeвсе life and please sumсумма this up into sixшесть wordsслова, suchтакие as these here:
42
100000
3000
обобщить всю их жизнь в шести словах, как например:
01:58
"FoundНайденный trueправда love, marriedв браке someoneкто то elseеще."
43
103000
2000
«Нашёл настоящую любовь, женился на другой».
02:00
Or "Livingжизнь in existentialэкзистенциальный vacuumвакуум; it sucksотстой."
44
105000
3000
Или «Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой».
02:03
I actuallyна самом деле like that one.
45
108000
2000
Мне нравится этот вариант.
02:05
So if a novelроман can be put into sixшесть wordsслова
46
110000
3000
Поэтому если можно уместить роман
02:08
and a wholeвсе memoirнаучная статья can be put into sixшесть wordsслова,
47
113000
3000
или же целую жизнь в шесть слов,
02:11
you don't need more than sixшесть wordsслова for a TEDTalkTEDTalk.
48
116000
3000
вам не нужно более шести слов для выступления.
02:14
We could have been doneсделанный by lunchобед here.
49
119000
2000
И мы с вами могли бы освободиться к обеду.
02:16
I mean ...
50
121000
3000
Ведь так …
02:19
And if you did this for all thousandтысяча TEDTalksTEDTalks,
51
124000
2000
И если мы проделаем это с тысячей выступлений,
02:21
you would get from 2.3 millionмиллиона wordsслова down to 6,000.
52
126000
3000
мы сократим 2,3 миллиона слов до 6 тысяч.
02:24
So I thought this was quiteдовольно worthwhileстоит.
53
129000
2000
Для меня это было вполне целесообразным.
02:26
So I startedначал askingпросить all my friendsдрузья,
54
131000
2000
Я начал просить моих друзей
02:28
please take your favoriteлюбимый TEDTalkTEDTalk and put that into sixшесть wordsслова.
55
133000
3000
выбрать любимое выступление и обобщить его в шести словах.
02:31
So here are some of the resultsРезультаты that I receivedполучено. I think they're quiteдовольно niceхороший.
56
136000
2000
Вот некоторые полученные мною результаты. Думаю, они довольно интересны.
02:33
For exampleпример, DanДэн Pink'sГвоздики talk on motivationмотивация,
57
138000
2000
Например, выступление Дэна Пинка о мотивации;
02:35
whichкоторый was prettyСимпатичная good if you haven'tне seenвидели it:
58
140000
2000
оно довольно интересное, если вы ещё его не видели:
02:37
"DropКапля carrotморковь. DropКапля stickпридерживаться. Bringприносить meaningимея в виду."
59
142000
2000
«Бросьте морковку. Бросьте палку. Привнесите смысл».
02:39
It's what he's basicallyв основном talkingговорящий about in those 18 and a halfполовина minutesминут.
60
144000
3000
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
02:42
Or some even includedвключены referencesРекомендации to the speakersдинамики,
61
147000
2000
Некоторые же ссылались на таких выступающих,
02:44
suchтакие as NathanНатан Myhrvold'sMyhrvold-х speakingГоворящий styleстиль,
62
149000
2000
как Натан Мирволд и на его ораторский стиль,
02:46
or the one of TimТим FerrissФеррис,
63
151000
2000
или же на стиль Тима Ферриса,
02:48
whichкоторый mightмог бы be consideredсчитается a bitнемного strenuousнапряженный at timesраз.
64
153000
3000
который иногда кажется уж слишком напряжённым.
02:51
The challengeвызов here is, if I try to systematicallyсистематически do this,
65
156000
3000
Проблема в том, что если я буду систематически это делать,
02:54
I would probablyвероятно endконец up with a lot of summariesрезюме,
66
159000
2000
то получу огромное количество кратких обобщений
02:56
but not with manyмногие friendsдрузья in the endконец.
67
161000
2000
и потеряю друзей.
02:58
So I had to find a differentдругой methodметод,
68
163000
2000
Поэтому мне нужно было найти другой метод,
03:00
preferablyпредпочтительно involvingс привлечением totalВсего strangersнезнакомцы.
69
165000
2000
по возможности задействующий незнакомцев.
03:02
And luckilyк счастью there's a websiteВеб-сайт for that calledназывается Mechanicalмеханический Turkтурчанка,
70
167000
3000
К счастью, для этого есть сайт под названием Mechanical Turk,
03:05
whichкоторый is a websiteВеб-сайт where you can postпосле tasksзадания
71
170000
2000
где вы можете разместить задания,
03:07
that you don't want to do yourselfсам,
72
172000
2000
которые не хотите делать сами,
03:09
suchтакие as "Please summarizeподведем итог this textтекст for me in sixшесть wordsслова."
73
174000
3000
например: «Прошу обобщить этот текст в шести словах».
03:12
And I didn't allowпозволять any low-costбюджетный countriesстраны to work on this,
74
177000
3000
Я решил не прибегать к услугам дешёвых стран,
03:15
but I foundнайденный out I could get a six-wordшесть слов summaryрезюме for just 10 centsцентов,
75
180000
4000
и обнаружил, что могу получить шестисловное обобщение всего за 10 центов,
03:19
whichкоторый I think is a prettyСимпатичная good priceцена.
76
184000
2000
что, по-моему, является довольно неплохой ценой.
03:21
Even then, unfortunatelyК сожалению,
77
186000
2000
Но даже в этом случае, к сожалению,
03:23
it's not possibleвозможное to summarizeподведем итог eachкаждый TEDTalkTEDTalk individuallyв отдельности.
78
188000
3000
невозможно обобщить каждое выступление отдельно.
03:26
Because if you do the mathматематический, you have a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks,
79
191000
2000
Ведь если мы подсчитаем, у нас есть тысяча выступлений,
03:28
the payплатить 10 centsцентов eachкаждый;
80
193000
2000
каждое по 10 центов;
03:30
you have to do more than one summaryрезюме for eachкаждый of those talksпереговоры,
81
195000
3000
нужно сделать больше одного обобщения для каждого из них,
03:33
because some of them will probablyвероятно be, or are, really badПлохо.
82
198000
3000
ведь некоторые, вероятно, будут совсем никудышными.
03:36
So I would endконец up payingплатеж hundredsсотни of dollarsдолларов.
83
201000
3000
В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
03:39
So I thought of a differentдругой way
84
204000
2000
Поэтому я пошёл по другому пути,
03:41
by thinkingмышление, well, the talksпереговоры revolveвращаться around certainопределенный themesтемы.
85
206000
3000
ссылаясь на определённую тему каждого выступления.
03:44
So what if I don't let people summarizeподведем итог
86
209000
2000
Что если я не буду давать людям обобщать
03:46
individualиндивидуальный TEDTalksTEDTalks to sixшесть wordsслова,
87
211000
2000
в шести словах отдельные выступления,
03:48
but give them 10 TEDTalksTEDTalks at the sameодна и та же time
88
213000
2000
а дам им 10 видео за раз и попрошу:
03:50
and say, "Please do a six-wordшесть слов summaryрезюме for that one."
89
215000
3000
«Пожалуйста, обобщите их в шести словах».
03:53
I would cutпорез my costsрасходы by 90 percentпроцент.
90
218000
2000
Таким образом, я мог бы уменьшить расходы на 90%.
03:55
So for $60,
91
220000
3000
За 60 долларов
03:58
I could summarizeподведем итог a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks
92
223000
2000
я мог бы превратить тысячу выступлений
04:00
into just 600 summariesрезюме,
93
225000
2000
во всего лишь 600 кратких изложений,
04:02
whichкоторый would actuallyна самом деле be quiteдовольно niceхороший.
94
227000
2000
что было бы просто здорово.
04:04
Now some of you mightмог бы actuallyна самом деле right now be thinkingмышление,
95
229000
2000
Некоторые из вас, наверное, считают
04:06
It's downrightсовершенно crazyпсих to have 10 TEDTalksTEDTalks summarizedрезюмировать into just sixшесть wordsслова.
96
231000
3000
безумием обобщение 10 выступлений всего в шести словах.
04:09
But it's actuallyна самом деле not,
97
234000
2000
Но это не так, посмотрите
04:11
because there's an exampleпример by statisticsстатистика professorпрофессор, HansHans RoslingРослинг.
98
236000
3000
на профессора статистики Ханса Рослинга.
04:14
I guessУгадай manyмногие of you have seenвидели one or more of his talksпереговоры.
99
239000
2000
Думаю, многие из вас видели его выступления.
04:16
He's got eight8 talksпереговоры onlineонлайн,
100
241000
2000
Восемь его выступлений есть онлайн,
04:18
and those talksпереговоры can basicallyв основном be summedсуммируется up into just four4 wordsслова,
101
243000
3000
и все они могут быть обобщены в четырёх словах,
04:21
because that's all he's basicallyв основном showingпоказ us,
102
246000
2000
ведь по сути он даёт нам понять,
04:23
our intuitionинтуиция is really badПлохо.
103
248000
2000
что наша интуиция никуда не годится.
04:25
He always provesдоказывает us wrongнеправильно.
104
250000
2000
Мы всегда оказываемся не правы.
04:27
So people on the Internetинтернет, some didn't do so well.
105
252000
3000
Некоторые в Интернете не справились с задачей.
04:30
I mean, when I askedспросил them to summarizeподведем итог the 10 TEDTalksTEDTalks at the sameодна и та же time,
106
255000
2000
Когда я попросил их обобщить 10 выступлений за раз,
04:32
some tookвзял the easyлегко routeмаршрут out.
107
257000
2000
они пошли по простому пути.
04:34
They just had some generalГенеральная commentкомментарий.
108
259000
3000
И выдали мне комментарии общего содержания.
04:37
There were othersдругие, and I foundнайденный this quiteдовольно cheekyнахальный.
109
262000
3000
Другие же повели себя довольно нахально.
04:40
They used theirих sixшесть wordsслова to talk back to me
110
265000
2000
Они начали разговаривать со мной шестисловными фразами и спросили,
04:42
and askпросить me if I'd been too much on GoogleGoogle latelyв последнее время.
111
267000
4000
не провожу ли я в последнее время слишком много времени в Google.
04:46
And finallyв конце концов alsoтакже, I never understoodпонимать this,
112
271000
3000
В конце концов — и я до сих пор не пойму, каким образом —
04:49
some people really cameпришел up with theirих ownсвоя versionверсия of the truthправда.
113
274000
3000
некоторые нашли вариант решения задачи.
04:52
I don't know any TEDTalkTEDTalk that containsсодержит this.
114
277000
3000
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
04:55
But, oh well. In the endконец, howeverОднако,
115
280000
2000
Ну что ж. В конце концов,
04:57
and this is really amazingудивительно,
116
282000
2000
и это здорово,
04:59
for eachкаждый of those 10 TEDTalkTEDTalk clustersкластеры that I submittedОтправлено,
117
284000
2000
для каждого предложенного набора из 10 выступлений
05:01
I actuallyна самом деле receivedполучено meaningfulзначимым summariesрезюме.
118
286000
2000
я получил значимые краткие изложения.
05:03
Here are some of my favoritesизбранное.
119
288000
2000
Вот некоторые из моих любимых.
05:05
For exampleпример, for all the TEDTalksTEDTalks around foodпитание,
120
290000
2000
Например, все выступления о еде
05:07
someoneкто то summedсуммируется this up into: "Foodпитание shapingформирование bodyтело, brainsмозги and environmentОкружающая среда,"
121
292000
2000
кто-то обобщил так: «Еда формирует тело, мозг и окружающую среду»,
05:09
whichкоторый I think is prettyСимпатичная good.
122
294000
2000
что вполне неплохо.
05:11
Or happinessсчастье: "Strivingборьба towardк happinessсчастье =
123
296000
2000
Или о счастье: «Стремление к счастью =
05:13
movingперемещение towardк unhappinessнесчастье."
124
298000
2000
движение к несчастью».
05:15
So here I was.
125
300000
2000
Вот к чему я пришёл.
05:17
I had startedначал out with a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks
126
302000
2000
Я начал с тысячи выступлений
05:19
and I had 600 six-wordшесть слов summariesрезюме for those.
127
304000
3000
и получил 600 шестисловных обобщений для них.
05:22
ActuallyНа самом деле it soundedзвучало niceхороший in the beginningначало,
128
307000
2000
Сначала это казалось довольно забавным, но затем,
05:24
but when you look at 600 summariesрезюме, it's quiteдовольно a lot.
129
309000
2000
глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.
05:26
It's a hugeогромный listсписок.
130
311000
2000
Их слишком много.
05:28
So I thought, I probablyвероятно have to take this one stepшаг furtherв дальнейшем here
131
313000
4000
Поэтому я подумал, было бы неплохо пойти дальше
05:32
and createСоздайте summariesрезюме of the summariesрезюме -- and this is exactlyв точку what I did.
132
317000
3000
и обобщить сами обобщения — именно это я и сделал.
05:35
So I tookвзял the 600 summariesрезюме that I had,
133
320000
2000
Я взял 600 имеющихся у меня кратких изложений,
05:37
put them into nine9 groupsгруппы
134
322000
2000
разделили их на девять групп
05:39
accordingв соответствии to the ratingsрейтинги that the talksпереговоры had originallyпервоначально receivedполучено on TEDТЕД.comком
135
324000
4000
согласно изначальному разделению выступлений на TED.com,
05:43
and askedспросил people to do summariesрезюме of those.
136
328000
3000
и попросил людей обобщить их.
05:46
Again, there were some misunderstandingsнедопонимание.
137
331000
2000
Опять же, были некоторые казусы.
05:48
For exampleпример, when I had a clusterкластер of all the beautifulкрасивая talksпереговоры,
138
333000
2000
Например, если взять набор красивых выступлений,
05:50
someoneкто то thought I was just tryingпытаясь to find the ultimateокончательный pick-upподбирать lineлиния.
139
335000
3000
кто-то подумал, что я всего лишь пытаюсь найти идеальные слова для начала знакомства.
05:53
But in the endконец, amazinglyудивительно,
140
338000
3000
Но, в конце концов
05:56
again, people were ableв состоянии to do it.
141
341000
2000
люди справились с задачей.
05:58
For exampleпример, all the courageousотважный TEDTalksTEDTalks:
142
343000
2000
Например, все отважные выступления таковы:
06:00
"People dyingумирающий," or "People sufferingстрадающий," was alsoтакже one,
143
345000
2000
«Люди умирают» или «Люди страдают», или же
06:02
"with easyлегко solutionsрешения around."
144
347000
2000
«имеются и более простые решения».
06:04
Or the recipeрецепт for the ultimateокончательный jaw-droppingчелюстно-капельный TEDTalkTEDTalk:
145
349000
2000
Вот обобщение для поразительных выступлений:
06:06
"FlickrFlickr photosфото of intergalacticмежгалактический classicalклассический composerкомпозитор."
146
351000
3000
«Фото межгалактического классического композитора на Flickr».
06:09
I mean that's the essenceсущность of it all.
147
354000
3000
Суть именно в этом.
06:12
Now I had my nine9 groupsгруппы,
148
357000
2000
Теперь у меня было девять групп,
06:14
but, I mean, it's alreadyуже quiteдовольно a reductionсокращение.
149
359000
3000
и это само по себе уже сокращение.
06:17
But of courseкурс, onceодин раз you are that farдалеко, you're not really satisfiedдоволен.
150
362000
3000
Конечно, пройдя весь этот путь, вы не хотите останавливаться.
06:20
I wanted to go all the way, all the way down the distilleryвинокуренный завод,
151
365000
3000
И я хотел пойти до конца, пройти весь процесс очистки,
06:23
startingначало out with a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks.
152
368000
2000
начиная с тысячи выступлений.
06:25
I wanted to have a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks summarizedрезюмировать into just sixшесть wordsслова --
153
370000
3000
Я хотел обобщить тысячу выступлений в шести словах —
06:28
whichкоторый would be a 99.9997 percentпроцент reductionсокращение in contentсодержание.
154
373000
4000
что было бы сокращением их содержания на 99,9997%.
06:32
And I would only payплатить $99.50 --
155
377000
3000
И обошлось бы мне в 99 долларов 50 центов —
06:35
so stayоставаться even belowниже a hundredсто dollarsдолларов for it.
156
380000
3000
меньше сотни долларов за всё.
06:38
So I had 50 overallв общем и целом summariesрезюме doneсделанный.
157
383000
2000
Так, у меня было 50 кратких изложений.
06:40
This time I paidоплаченный 25 centsцентов
158
385000
2000
В этот раз я заплатил 25 центов,
06:42
because I thought the taskзадача was a bitнемного harderСильнее.
159
387000
3000
т.к. задание было более сложным.
06:45
And unfortunatelyК сожалению when I first receivedполучено the answersответы --
160
390000
2000
И, к сожалению, когда я получил результаты —
06:47
and here you'llВы будете see sixшесть of the answersответы --
161
392000
2000
здесь вы видите шесть из них —
06:49
I was a bitнемного disappointedразочарованный.
162
394000
2000
я был немного разочарован.
06:51
Because I think you'llВы будете agreeдать согласие, they all summarizeподведем итог some aspectаспект of TEDТЕД,
163
396000
3000
Думаю, вы согласитесь, что они все суммируют некоторые аспекты TED,
06:54
but to me they feltпочувствовал a bitнемного blandласковый,
164
399000
2000
но для меня они были слишком безликими
06:56
or they just had a certainопределенный aspectаспект of TEDТЕД in them.
165
401000
3000
или же отображали только один аспект TED.
06:59
So I was almostпочти readyготов to give up
166
404000
3000
Я уже хотел было бросить эту затею,
07:02
when one night I playedиграл around with these sentencesпредложения
167
407000
2000
когда однажды ночью я разглядывал эти предложения
07:04
and foundнайденный out that there's actuallyна самом деле a beautifulкрасивая solutionрешение in here.
168
409000
4000
и обнаружил красивое решение этой проблемы.
07:08
So here it is,
169
413000
3000
Вот оно,
07:11
a crowd-sourcedтолпы источников, six-wordшесть слов summaryрезюме of a thousandтысяча TEDTalksTEDTalks
170
416000
4000
полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений
07:15
at the valueстоимость of $99.50:
171
420000
3000
по цене 99 долларов 50 центов:
07:18
"Why the worryбеспокоиться? I'd ratherскорее wonderзадаваться вопросом."
172
423000
2000
«К чему волноваться? Давайте лучше удивляться».
07:20
Thank you very much.
173
425000
2000
Большое спасибо.
07:22
(ApplauseАплодисменты)
174
427000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com